Top Banner
1 Fedora 7 Release Notes Fedora Documentation Project Copyright © 2007 Red Hat, Inc. and Others. The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version. Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees not to assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law. Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora, the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the United States and other countries. For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to https:// fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines. Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and other countries. Java® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates. XFS® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Sommario 1. Benvenuti in Fedora ................................................................................................................ 3 2. Elementi culminati per la versione ........................................................................................... 4 2.1. Panoramica di Fedora .................................................................................................. 4 2.2. Novità in Fedora .......................................................................................................... 4
40

Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

May 29, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

1

Fedora 7Release Notes

Fedora Documentation ProjectCopyright © 2007 Red Hat, Inc. and Others.

The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a CreativeCommons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanationof CC-BY-SA is available at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. Theoriginal authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project asthe "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, ifyou distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for theoriginal version.

Red Hat, as the licensor of this document, waives the right to enforce, and agrees notto assert, Section 4d of CC-BY-SA to the fullest extent permitted by applicable law.

Red Hat, Red Hat Enterprise Linux, the Shadowman logo, JBoss, MetaMatrix, Fedora,the Infinity Logo, and RHCE are trademarks of Red Hat, Inc., registered in the UnitedStates and other countries.

For guidelines on the permitted uses of the Fedora trademarks, refer to https://fedoraproject.org/wiki/Legal:Trademark_guidelines.

Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in the United States and othercountries.

Java® is a registered trademark of Oracle and/or its affiliates.

XFS® is a trademark of Silicon Graphics International Corp. or its subsidiaries in theUnited States and/or other countries.

All other trademarks are the property of their respective owners.

Sommario

1. Benvenuti in Fedora ................................................................................................................ 32. Elementi culminati per la versione ........................................................................................... 4

2.1. Panoramica di Fedora .................................................................................................. 42.2. Novità in Fedora .......................................................................................................... 4

Page 2: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

2

2.3. Piano di sviluppo .......................................................................................................... 73. Suggerimenti .......................................................................................................................... 7

3.1. Fornire suggerimenti per il software Fedora ................................................................... 73.2. Fornire suggerimenti per le note di rilascio .................................................................... 7

4. Note di installazione ................................................................................................................ 74.1. Cambiamenti in Anaconda ............................................................................................ 94.2. Problemi relativi all'installazione .................................................................................... 94.3. Problemi relativi all'aggiornamento ............................................................................... 10

5. Note specifiche sull'architettura .............................................................................................. 125.1. Supporto RPM multiarch sulle piattaforme a 64-bit (x86_64, ppc64) ............................... 125.2. Specifiche PPC per Fedora ........................................................................................ 125.3. Specifiche x86 per Fedora .......................................................................................... 155.4. Specifiche x86_64 per Fedora .................................................................................... 15

6. Immagini live Fedora ............................................................................................................. 166.1. Immagini disponibili .................................................................................................... 166.2. Informazioni d'uso ...................................................................................................... 176.3. Avvio USB ................................................................................................................. 176.4. Differenze da un installazione Fedora regolare ............................................................. 17

7. Note sui pacchetti ................................................................................................................. 177.1. Gli Speaker del PC sono stati abilitati .......................................................................... 187.2. Il pacchetto cdrtools è stato sostituito da cdrkit ............................................................. 187.3. EM8300 drivers predefiniti in ALSA ............................................................................. 187.4. Gaim Rinominata in Pidgin ........................................................................................ 187.5. Packages with ".fc6" Tag ............................................................................................ 187.6. Suddivisione del pacchetto Perl ................................................................................... 197.7. Zope e Plone non sono più disponibili ......................................................................... 197.8. Pacchetto liferea x86_64 instabile ............................................................................... 197.9. Xfce problema di focus apertura URL .......................................................................... 197.10. Strumenti di sistema ................................................................................................. 197.11. Ingegneristico e Scientifico ........................................................................................ 207.12. ATA su Ethernet ....................................................................................................... 207.13. Grafica ..................................................................................................................... 20

8. Kernel Linux ......................................................................................................................... 208.1. Versione .................................................................................................................... 218.2. Changelog ................................................................................................................. 218.3. Tipi di Kernel ............................................................................................................. 218.4. Segnalare gli errori ..................................................................................................... 228.5. Preparazione allo sviluppo del Kernel .......................................................................... 22

9. Fedora Desktop .................................................................................................................... 239.1. Comuni directory utente localizzate (xdg-user-dirs) ....................................................... 239.2. GNOME ..................................................................................................................... 239.3. KDE ........................................................................................................................... 249.4. Navigatori Web .......................................................................................................... 249.5. Mail Clients ................................................................................................................ 249.6. Liberation Fonts ......................................................................................................... 24

10. File Systems ....................................................................................................................... 2411. Mail Servers ........................................................................................................................ 25

11.1. Sendmail .................................................................................................................. 2511.2. exim-sa .................................................................................................................... 25

12. Sviluppo .............................................................................................................................. 2612.1. Strumenti ................................................................................................................. 26

Page 3: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Benvenuti in Fedora

3

13. Sicurezza ............................................................................................................................ 2713.1. Informazioni generali ................................................................................................. 28

14. Java e java-gcj-compat ........................................................................................................ 2814.1. Gestire i pacchetti Java e Java-like ........................................................................... 2914.2. Amministrare le applets Java .................................................................................... 2914.3. Fedora ed i pacchetti Java JPackage ........................................................................ 2914.4. Maven (v2) ............................................................................................................... 30

15. Multimedia .......................................................................................................................... 3015.1. Lettori multimediali .................................................................................................... 3015.2. I formati Ogg e Xiph.Org Foundation ......................................................................... 3015.3. MP3, DVD ed altri formati multimediali esclusi ............................................................ 3115.4. Authoring e Masterizzazione di CD e DVD ................................................................. 3115.5. Screencasts ............................................................................................................. 3115.6. Supporto esteso mediante i plugins ........................................................................... 31

16. Giochi ed intrattenimento ..................................................................................................... 3216.1. Haxima .................................................................................................................... 32

17. Virtualizzazione ................................................................................................................... 3217.1. Tipi di virtualizzazione ............................................................................................... 3317.2. Sistemi operativi ospiti .............................................................................................. 3317.3. Cambiamenti ai pacchetti di virtualizzazione ............................................................... 33

18. X Window System (Grafica) ................................................................................................. 3318.1. Cambiamenti della configurazione di X ...................................................................... 3418.2. Note sui driver Intel .................................................................................................. 3418.3. Driver video di terze parti .......................................................................................... 34

19. Database Servers ............................................................................................................... 3519.1. MySQL .................................................................................................................... 3519.2. PostgreSQL .............................................................................................................. 35

20. Internazionalizzazione (i18n) ................................................................................................ 3520.1. Installazione linguaggi ............................................................................................... 3520.2. Impostazioni predefinite metodo di imput SCIM .......................................................... 36

21. Compatibilità con il passato ................................................................................................. 3621.1. Compatibilità del compilatore ..................................................................................... 36

22. Cambiamenti nei pacchetti ................................................................................................... 3723. Fedora Project .................................................................................................................... 3724. Colophon ............................................................................................................................ 38

24.1. Contributori .............................................................................................................. 3824.2. Metodi di produzione ................................................................................................ 40

1. Benvenuti in FedoraIl Fedora Project è un progetto open source sponsorizzato da Red Hat e supportato dalla comunità. Ilsuo obbiettivo è il rapido progresso di software e contenuti liberi ed open source. Il Fedora Project fauso di forums pubblici, processi aperti, innovazione rapida, meritocrazia, e trasparenza nel conseguireil miglior sistema operativo e piattaforma che il software libero ed open source possano fornire.

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

Page 4: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

4

E' possibile aiutare la comunità del Fedora Project a continuare a migliorare Fedora se si invianosegnalazioni d'errore e richieste di implementazione. Fare riferimento a http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests per maggiori informazioni sugli errori. Grazie per la partecipazione.

Per trovare ulteriori informazioni generali su Fedora, fare riferimento alle seguenti pagine web:

• Anteprima di Fedora (http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Overview)

• Fedora FAQ (http://fedoraproject.org/wiki/FAQ)

• Aiuto e discussioni (http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Communicate)

• Partecipa al Fedora Project (http://fedoraproject.org/wiki/Join)

Links ai documentiMany links may not work properly from within the installation environment, due to resourceconstraints. The release notes are also available post-installation as part of the desktopWeb browser's default home page. If you are connected to the internet, use these links tofind other helpful information about Fedora and the community that creates and supportsit.

2. Elementi culminati per la versione

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

2.1. Panoramica di FedoraSi potrà trovare un anteprima con immagini e video di questa nuova entusiasmante versione su http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7.

2.2. Novità in FedoraQuesta versione include nuove significative versioni di molti prodotti chiave e tecnologie. Le seguentisezioni forniscono una breve panoramica dei principali cambiamenti dall'ultima versione di Fedora.

2.2.1. Spins - Versioni dedicatePer la prima volta, Fedora include varie differenti spins, che sono varianti di Fedora create con unospecifico gruppo di pacchetti software. Ciascuna spin possiede una combinazione di software adattaalle esigenze di uno specifico tipo di utente finale. Oltre ad una piccolissima immagine boot.iso perl'installazione via rete, gli utenti hanno le seguenti scelte:

• Immagini Live CD avviabili con gli ambienti desktop basati su GNOME e KDE che possono essereinstallati su disco rigido. Queste spins sono intese per gli utenti desktop che preferiscono uninstallazione a disco singolo e per condividere Fedora con amici, familiari, e colleghi.

Page 5: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Novità in Fedora

5

• Un immagine regolare per gli utenti desktops, workstations e server. Questa spin fornisce un buonmetodo di aggiornamento ed ambienti simili per gli utenti delle precedenti versioni di Fedora.

2.2.2. Desktop• Questa versione presenta GNOME 2.18 e KDE 3.5.6.

http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/

http://kde.org/info/3.5.6.php

• Il cambio veloce di utenza è ben integrato in questa versione. Gli sviluppatori hanno abilitato questacaratteristica attraverso un estensivo lavoro di sviluppo su ConsoleKit e la piena integrazione nelladistribuzione.

http://fedoraproject.org/wiki/Desktop/FastUserSwitching

• Gli schermi video possono essere attaccati a caldo e funzioneranno automaticamente, grazieall'inclusione del server Xorg 1.3.

• Questa versione fornisce un certo numero di pacchetti firmware per il networking wireless avanzato.NetworkManager presenta un interfaccia grafica che permette all'utente di cambiare velocementefra reti wireless e wired per accrescere la mobilità. NetworkManager è installato per impostazionepredefinita nei Live CD sia GNOME che KDE.

• Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a continuous team effortfrom the community and the Fedora Artwork Project:

http://fedoraproject.org/wiki/Artwork

• Firefox 2 include una serie di nuove caratteristiche incluso un verificatore ortografico, protezioneinterna anti phishing, e l'abilità di riesumare le sessioni di navigazione.

http://www.mozilla.com/en-US/firefox/2.0/releasenotes/

• Il supporto I18N è notevolmente migliorato dalla presenza del metodo di input SCIM, che orafunziona automaticamente dopo l'installazione senza alcuna configurazione. SCIM può gestire quasiogni alfabeto/gruppo di caratteri si usi. Fedora è ora più accessibile ad un audience più vasta perl'inclusione predefinita di un numero di pacchetti di linguaggio e metodi di input nel Live CD basatosu GNOME.

• Un nuovo comprensibile strumento di amministrazione grafica per SELinux, system-config-selinuxè disponibile per impostazione predefinita in questa versione. Le impostazioni booleane di SELinuxsono state rimosse dallo strumento system-config-securitylevel ed aggiunte a questo nuovostrumento.

• Lo strumento di ricognizione dei problemi per SELinux setroubleshoot è abilitato perimpostazione predefinita in questa versione. Questo strumento fornisce notifiche ed informazionidettagliate agli utenti desktop su ogni diniego d'accesso della policy di SELinux, assieme asuggerimenti su come gestirli.

• Questa versione presenta l'integrazione di un nuovo stack FireWire nel kernel per una più robustagestione delle periferiche.

http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/472789

Page 6: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

6

• Fedora ora include un migliorato sistema di gestione del risparmio energetico attraversol'implementazione di ticks dinamici nel kernel.

http://lwn.net/Articles/223185/

• Questa versione consolida parzialmente i dizionari utilizzati dalle applicazioni desktop, fornendo unesperienza desktop consistente e contemporaneamente risparmiando risorse.

• Fedora ora integra il driver sperimentale nouveau all'interno di Xorg ed il kernel. Il driver nouveaupunta a fornire drivers 3D liberi ed open source driver per le schede video nVidia. Agli utenti finalisono richiesti suggerimenti su questa caratteristica per i sviluppatori del progetto, per conseguirel'obbiettivo di avere driver 3D predefiniti pienamente funzionali.

2.2.3. Prestazioni• In questa versione, le prestazioni di yum, Pirut, e Pup sono state significativamente migliorate.

2.2.4. Amministrazione del sistema• This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with Fedora's graphical

virt-manager and command-line virsh tools. KVM provides a hardware accelerated virtualizationsolution, and users have a choice between KVM and Xen, along with Qemu, in this release.

http://kvm.sourceforge.net/

• In questa versione, tutte le partizioni del disco rigido seguono una convenzione di nome /dev/sd*a causa di una nuova interfaccia driver nel kernel libata. Il programma d'installazione Anacondafacilita la transizione per l'aggiornamento di versione.

• Lo stack wireless mac80211 (formalmente chiamato Devicescape) è stato integrato con il kernel.

• Smolt, uno strumento opt-in che spedisce informazioni di profilo hardware anonime al FedoraProject, è integrato con firstboot nel programma d'installazione. Tutti i dati sono disponibili nellahomepage di Smolt. Queste informazioni di profilo sono usate per ottenere cooperazione daivenditori nel migliorare l'esperienza hardware degli utenti finali, e rendere prioritario lo sviluppo el'assicurazione della qualità sull'hardware usato comunemente.

https://hosted.fedoraproject.org/projects/smolt

http://smolt.fedoraproject.org

• Il repositorio base del Fedora Directory Server è ora parte del repositorio software Fedora. Laconsole grafica ed i server di amministrazione sono disponibili sul sito web e ne è pianificatal'inclusione nel repositorio dopo un processo di revisione.

http://directory.fedoraproject.org/

• Python 2.5 è incluso in questa versione, e tutto il software Python disponibile nel repositorio lo usa.

http://docs.python.org/whatsnew/whatsnew25.html

• Questa versione di Fedora include le fonts Liberation, che sono metricamente equivalenti a diverseben conosciute fonts proprietarie reperibili su internet. Queste fonts danno agli utenti risultati miglioriquando vedono e stampano documenti condivisi o scaricati.

Page 7: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Piano di sviluppo

7

2.3. Piano di sviluppoI piani proposti per la prossima versione di Fedora sono disponibili su http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap.

3. SuggerimentiVi ringraziamo per il tempo speso nel fornire commenti, suggerimenti, e segnalazioni d'errore allacomunità Fedora. Così facendo, ci aiutate a migliorare lo stato di Fedora, Linux, ed il software liberonel mondo.

3.1. Fornire suggerimenti per il software FedoraPer fornire suggerimenti sul software Fedora od altri elementi di sistema, si prega di fare riferimento ahttp://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests. Un elenco degli errori e problemi più comuniper questa versione è disponibile su http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common.

3.2. Fornire suggerimenti per le note di rilascio

Suggerimenti per le sole note di rilascioQuesta sezione concerne i suggerimenti alle stesse note di rilascio.

Se si ritiene che queste note possano essere migliorate in qualche modo, è possibile inviaresuggerimenti direttamente agli autori dei pezzi. Ci sono diversi modi per farlo, in ordine di preferenza:

1. Se si possiede un account Fedora, editare il contenuto direttamente su http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats

2. Compilare una segnalazione d'errore usando questo template: http://tinyurl.com/nej3u - Questolink è SOLO per i suggerimenti sulle note di rilascio stesse. Riferirsi all'ammonizioneprecedente per i dettagli.

3. Email [email protected]

4. Note di installazione

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

Fedora Installation GuidePer saperne di più su come installare Fedora, fare riferimento a http://docs.fedoraproject.org/install-guide/.

Page 8: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

8

Problematiche d'installazione non coperte in queste note dirilascioSe si incontra un problema o si ha una domanda durante l'installazione che non è copertain queste note di rilascio, fare riferimento a http://fedoraproject.org/wiki/FAQ ehttp://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common.

Anaconda è il nome del programma di installazione di Fedora. Questa sezione descrive leproblematiche relative ad Anaconda ed all'installazione di Fedora 7.

Scaricare files di grandi dimensioniSe si intende scaricare l'immagine ISO DVD di Fedora, si tenga a mente che non tutti glistrumenti di download file possono scaricare files più grandi di 2GiB. Strumenti senzaquesta limitazione includono wget 1.9.1-16 o superiore, curl e ncftpget. BitTorrent èun altro metodo per scaricare grandi files. Per informazioni su come ottenere ed usare ilfile torrent fare riferimento a http://torrent.fedoraproject.org/.

Anaconda controlla l'integrità dei media d'installazione per impostazione predefinita. Questa funzionepuò essere utilizzata con i metodi di installazione CD, DVD, hard drive ISO, e NFS ISO. Il FedoraProject raccomanda di eseguire il test di tutti i media prima di cominciare il processo d'installazione,e prima di inviare qualsiasi segnalazione d'errore inerente l'installazione. Molti degli errori inviati sonoattualmente dovuti a CD masterizzati inappropriatamente. Per usare questo test, scrivere linuxmediacheck nel boot: prompt.

La funzione mediacheck è molto sensibile, e può ritenere errati alcuni dischi utilizzabili. Questorisultato è spesso causato dal software di scrittura del disco che non include il padding quandovengono creati dischi dai files ISO. Per ottenere i migliori risultati con mediacheck, eseguire l'avviocon la seguente opzione:

linux ide=nodma mediacheck

Dopo aver completato la funzione mediacheck con successo, si riavvii per ripristinare la modalitàDMA al suo stato normale. Su molti sistemi questo porta ad un processo di installazione da disco piùveloce. E' possibile saltare l'opzione mediacheck al riavvio.

BitTorrent verifica automaticamente l'integrità dei filesSe si usa BitTorrent, qualsiasi file scaricato è automaticamente validato. Se è scaricatocompletamente un file, non si ha bisogno di testarlo. Comunque, una volta masterizzato ilCD, si dovrà usare ancora mediacheck per verificare l'integrità del media.

Si possono effettuare dei test sulla memoria prima di installare Fedora premendo due volte Esc,quindi immettendo memtest86 al boot: prompt. Questa opzione eseguirà l'avvio esclusivo delsoftware di testing della memoria Memtest86 invece di Anaconda. Le verifiche di Memtest86continueranno fino a che il tasto Esc non viene premuto.

Page 9: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Cambiamenti in Anaconda

9

Disponibilità di Memtest86Eseguire il boot dall'Installation Disc 1, il DVD, o un rescue CD per usare questacaratteristica.

Fedora 7 supporta installazioni grafiche FTP ed HTTP. Comunque, l'immagine d'installazionedeve essere contenuta in RAM o apparire su uno storage locale come l'Installation Disc 1. Perciòsolo i sistemi con più di 192MiB di RAM od i sistemi avviati dall'Installation Disc 1, possono usarel'installer grafico. I sistemi con 192MiB di RAM o inferiore verranno portati ad usare l'installer testualeautomaticamente. Se si preferisce usare il programma d'installazione testuale, scrivere linux textal boot: prompt.

4.1. Cambiamenti in Anaconda• Diversi cambiamenti minori all'interfaccia utente:

• Abilità di selezionare il disco d'avvio

• Opzioni avanzate per lo storage, inclusa la capacità di aggiungere un target iSCSI e disabilitaredispositivi dmraid

• La pagina dei fusi orari include uno slider per la magnificazione per zoomare in aree differenti delmondo quando si sceglie una locazione

• Migliorato supporto immagini Live

• Abilità di installare da immagini Live eseguite dalla RAM o chiavi USB

• Migliorato supporto IEEE-1394 (Firewire)

• Migliorata installazione per la Sony PlayStation 3

• La tastiera francese ora usa latin9

• Migliorata l'installazione kickstart

• L'uso di /dev/hdX è deprecato su i386 ed x86_64 per i drives IDE, ed è stato cambiato in /dev/sdX ad eccezione che sul PPC. Vedere le note sull'importanza dell'etichettatura delle periferiche pergli aggiornamenti da FC6.

4.2. Problemi relativi all'installazione

4.2.1. Sony VAIO NotebooksAlcuni portatili Sony VAIO potrebbero avere dei problemi installando Fedora da CD-ROM. Se ciòaccade, riavviare il processo d'installazione ed aggiungere la seguente opzione nella linea di comandodi boot:

pci=off ide1=0x180,0x386

L'installazione procederà normalmente, e qualsiasi periferica non riconosciuta verrà configurata alprimo avvio di Fedora.

Page 10: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

10

4.2.2. IDE RAIDNon tutti i controllers RAID IDE sono supportati. Se il controller RAID non è ancora supportato dadmraid, si potrebbero combinare i dischi in un array RAID configurando il Linux software RAID. Per icontrollers supportati, si configuri la funzionalità RAID nel BIOS del computer.

4.2.3. Installazioni di NICs e PXE multipliAlcuni servers con molteplici interfacce di rete potrebbero non assegnare eth0 alla prima interfaccia direte come riconosciuto dal BIOS, il che può causare che l'installer tenti di usare un interfaccia di retedifferente da quella usata da PXE. Per cambiare questo comportamento, usare quanto segue nei filesdi configurazione in pxelinux.cfg/*:

IPAPPEND 2 APPEND ksdevice=bootif

Le opzioni di configurazione sopraelencate causano al programma d'installazione di usare la stessainterfaccia di rete usata dal BIOS e PXE. E' possibile inoltre usare la seguente opzione:

ksdevice=link

Questa opzione causa all'installer di usare il primo dispositivo di rete che trova collegato ad uno switchdi rete.

4.2.4. HP ProLiant DL360 con Smart ArraySe si hanno difficoltà con questa installazione nella rilevazione della scheda Smart Array, si provi adimmettere linux isa al prompt del programma d'installazione. Questo permetterà la scelta manualedella scheda.

4.3. Problemi relativi all'aggiornamentoFare riferimento a http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades per dettagliate raccomandateprocedure per l'aggiornamento di Fedora.

4.3.1. Le partizioni disco debbono essere etichettateUn cambiamento nel modo in cui il kernel di linux gestisce i dispositivi di storage a fatto si che idispositivi come /dev/hdX o /dev/sdX possano differire dai valori utilizzati nelle versioni precedenti.Anaconda risolve questo problema affidandosi alle etichette sulle partizioni. Se queste etichettenon sono presenti, allora Anaconda presenta un avvertimento che indica che la partizione deveessere etichettata e che l'aggiornamento non può procedere. I sistemi che usano Logical VolumeManagement (LVM) ed il device mapper solitamente non necessitano di rietichettatura.

4.3.1.1. Controllare le etichette sulle partizioni del discoPer vedere le etichette sulle partizioni, avviate l'installazione Fedora esistente, ed immettete quantosegue nel prompt di un terminale:

/sbin/blkid

Confermare che ogni linea di volume nella lista abbia un valore LABEL=come mostrato qui sotto:

Page 11: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Problemi relativi all'aggiornamento

11

/dev/hdd1: LABEL="/boot" UUID="ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406" SEC_TYPE="ext2" TYPE="ext3"

4.3.1.2. Aggiornare le voci di montaggio di un file systemSe qualche etichetta di filesystem è stata aggiunta o modificata, allora le voci dei dispositivi presenti in/etc/fstab debbono essere aggiustate per coincidere:

su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig'su -c 'gedit /etc/fstab'

Un esempio di un montaggio per etichetta è:

LABEL=f7-slash / ext3 defaults 1 1

4.3.1.3. Aggiornare la voce per la root del kernel di grub.confSe l'etichetta per il filesystem / (root) è stata modificata, deve essere modificato anche il parametro diavvio del kernel nel file di configurazione di grub:

su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'

Una linea di esempio di grub per il kernel che corrisponde è:

kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro root=LABEL=f7-slash rhgb quiet

4.3.1.4. Provare i cambiamenti fatti alle etichetteSe le etichette alle partizioni sono state adattate, o il file /etc/fstab modificato, si riavviil'installazione di Fedora esistente per confermare che tutte le partizioni vengano ancora montatenormalmente ed il login abbia successo. Quando completato, si riavvii con il media di installazione peravviare il programma di installazione e cominciare l'aggiornamento.

4.3.2. Aggiornamenti contro installazioni frescheIn generale, le installazioni fresche sono raccomandate rispetto agli aggiornamenti, particolarmenteper i sistemi che includono software di repositori di terze parti. Pacchetti di terze parti rimanentida installazioni precedenti, potrebbero non funzionare come ci si aspetta su un sistema Fedoraaggiornato. Se si decide di eseguire comunque un aggiornamento, le seguenti informazioni potrannoessere d'aiuto.

• Before you upgrade, back up the system completely. In particular, preserve /etc, /home, andpossibly /opt and /usr/local if customized packages are installed there. You may wish to use amulti-boot approach with a "clone" of the old installation on alternate partition(s) as a fallback. In thatcase, create alternate boot media, such as a GRUB boot floppy.

Backup della configurazione del sistemaIl backup delle configurazioni in /etc è anche utile per ricostruire le impostazioni disistema dopo un installazione fresca.

Page 12: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

12

• Dopo aver completato l'aggiornamento, eseguire il comando:

• rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt

Ispezionare la fine dell'output per quei pacchetti con data antecedente l'aggiornamento. Rimuovereo aggiornare questi pacchetti dal repositorio di terze parti, od altrimenti lavorarci su comenecessario. Alcuni pacchetti installati in precedenza potrebbero non essere più disponibili in nessundepositorio configurato. Per elencare tutti questi pacchetti, usare il seguente comando:

su -c 'yum list extras'

5. Note specifiche sull'architettura

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

Questa sezione fornisce note che sono specifiche delle architetture hardware supportata da Fedora.

5.1. Supporto RPM multiarch sulle piattaforme a 64-bit (x86_64,ppc64)RPM supporta l'installazione parallela dello stesso pacchetto per molteplici architetture. Un normaleelenco dei pacchetti come rpm -qa potrebbe sembrare includere pacchetti duplicati, poichél'architettura non è visualizzata. Si usi invece il comando repoquery, che è parte del pacchettoyum-utils, che per impostazione predefinita, mostra l'architettura. Per installare yum-utils, eseguire ilseguente comando:

su -c 'yum install yum-utils'

Per elencare tutti i pacchetti con le loro architetture si usi rpm, eseguendo il seguente comando:

rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n"

E' possibile aggiungere questo a /etc/rpm/macros (per un impostazione globale) o~/.rpmmacros (per un impostazione per-utente). Esso cambia la query predefinita per mostrarel'architettura:

%_query_all_fmt %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}

5.2. Specifiche PPC per FedoraQuesta sezione copre ogni informazione specifica su Fedora e la piattaforma hardware PPC.

Page 13: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Specifiche PPC per Fedora

13

5.2.1. Requisiti hardware per PPC

5.2.1.1. Processore e memoria• CPU Minima: PowerPC G3 / POWER3

• Fedora 7 supports only the "New World" generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa1999 onward.

• Fedora 7 supporta anche gli IBM eServer pSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II, e le macchineIBM Cell Broadband Engine.

• Fedora 7 include nuovo supporto hardware per Genesi Efika, e per la Sony PlayStation 3.

• Raccomandati per la modalità testo: 233 MHz G3 o superiore, 128MiB RAM.

• Raccomandati per la modalità grafica: 400 MHz G3 o superiore, 256MiB RAM.

5.2.1.2. Spazio su disco rigidoI requisiti di spazio su disco sottoelencati rappresentano lo spazio occupato da Fedora 7 dopo avercompletato l'installazione. Comunque, altro spazio su disco è necessario durante l'installazioneper il supporto dell'ambiente d'installazione. Questo spazio aggiuntivo corrisponde alla grandezzadi /Fedora/base/stage2.img (sull'Installation Disc 1) più la grandezza dei files in sul sistemainstallato.

In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimalinstallation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The completepackages can occupy over 9 GB of disk space.

Ulteriore spazio è richiesto per ogni dato utente, ed almeno il 5% di spazio libero dovrà esseremantenuto affinché il sistema funzioni correttamente.

5.2.2. Pagine da 4 KiB su macchine a 64-bitDopo una breve sperimentazione con pagine da 64KiB in Fedora Core 6, il kernel PowerPC64 è statoriportato alle pagine da 4KiB. Il programma d'installazione dovrebbe riformattare qualsiasi partizione diswap automaticamente durante l'aggiornamento.

5.2.3. La tastiera AppleThe Option key on Apple systems is equivalent to the Alt key on the PC. Where documentationand the installer refer to the Alt key, use the Option key. For some key combinations you may needto use the Option key in conjunction with the Fn key, such as Option+Fn+F3 to switch to virtualterminal tty3.

5.2.4. Note di installazione PPCIl Fedora Installation Disc 1 è avviabile sull'hardware supportato. In aggiunta, un immagine diCD avviabile appare nella directory images/ di questo disco. Queste immagini si comportanodifferentemente in accordo al sistema hardware che si sta utilizzando:

• Su molte macchine, il bootloader avvia automaticamente l'appropriato programma d'installazionea 32-bit o 64-bit dal disco di installazione. Il pacchetto predefinito gnome-power-manager includeil supporto al power management, incluso lo sleep e l'amministrazione della retroilluminazione. Gli

Page 14: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

14

utenti con necessità più complesse possono usare il pacchetto apmud. Per installare apmud dopol'intallazione, usare il seguente comando:

su -c 'yum install apmud'

• 64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), modelli iSeries attualiDopo l'uso di OpenFirmware per avviare il CD, il bootloader, yaboot, avviera il programma diinstallazione a 64-bit.

• IBM "Legacy" iSeries (POWER4)So-called "Legacy" iSeries models, which do not use OpenFirmware, require use of the boot imagelocated in the images/iSeries directory of the installation tree.

• 32-bit CHRP (IBM RS/6000 ed altri)Dopo l'uso di OpenFirmware per avviare il CD, selezionare l'immagine di avvio linux32 al promptdi boot: per avviare il programma di installazione a 32-bit. Altrimenti, verrà avviato il programma diinstallazione a 64-bit che fallirà.

• Genesi Pegasos IINel momento in cui stiamo scrivendo, non è ancora stato rilasciato un firmware con pieno supportoper i filesystem ISO9660 per il Pegasos. E' comunque possibile utilizzare un immagine di avvio dallarete. Al prompt di OpenFirmware, immettere il seguente comando:

boot cd: /images/netboot/ppc32.img

Si deve anche configurare manualmente OpenFirmware sul Pegasos per far si di rendere il sistemaFedora installato avviabile. Per far questo, impostare la variabile ambiente boot-device e boot-file in modo appropriato.

• Genesi EfikaAl momneto della scrittura, il firmware di Efika ha alcuni bachi che prevengono le corrette operazionidel bootloader yaboot bootloader. Un firmware aggiornato dovrebbe essere disponibile per Aprile2007, in anticipo al rilascio di Fedora 7. Con un firmware corretto, l'installazione su Efika dovrebbeessere la stessa del Pegasos II.

• Sony PlayStation 3For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. The "Other OS" boot loadermust be installed into the flash, following the instructions at http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html. A suitable boot loader image ia located on the Fedora 7 install media.Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should boot from the Fedora install media.Select the linux64 from the graphical boot menu. For more information on Fedora and thePlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the Fedora-PPC mailing list2 or the #fedora-ppc channel on FreeNode3.

• Avvio dalla reteImmagini combinate contenenti l'installer kernel ed il ramdisk sono locate nella directory images/netboot/ dell'albero di installazione. Queste sono intese per l'avvio dalla rete con TFTP, mapossono essere utilizzate in molti modi.

Il loader yaboot supporta l'avvio TFTP per gli IBM pSeries e gli Apple Macintosh. Il Fedora Projectincoraggia l'uso di yaboot rispetto alle immagini netboot.

Page 15: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Specifiche x86 per Fedora

15

5.3. Specifiche x86 per FedoraQuesta sezione copre ogni informazione specifica su Fedora e la piattaforma hardware x86.

5.3.1. Requisiti hardware per x86In ordine all'uso di specifiche caratteristiche di Fedora 7 durante o dopo l'installazione, si dovràconoscere i dettagli di altri componenti hardware tipo schede video e di rete.

5.3.1.1. Processore e memoriaLe seguenti specifiche di CPU sono dichiarate in confronto dei processori Intel. Anche gli altriprocessori, come quelli di AMD, Cyrix, e VIA che sono compatibili ed equivalenti ai seguentiprocessori Intel possono essere usati con Fedora.

Fedora 7 richiede un Processore Intel Pentium o superiore, ed è ottimizzata per i processori Pentium 4e successivi.

• Raccomandati per la modalità testo: 200 MHz Pentium-class o superiore

• Raccomandati per la modalità grafica: 400 MHz Pentium II o superiore

• RAM minima per la modalità testo: 128MiB

• RAM minima per la modalità grafica: 192MiB

• RAM raccomandata per la modalità grafica: 256MiB

5.3.1.2. Spazio su disco rigidoI requisiti di spazio su disco sottoelencati rappresentano lo spazio occupato da Fedora 7 dopo avercompletato l'installazione. Comunque, altro spazio su disco è necessario durante l'installazione peril supporto dell'ambiente d'installazione. Questo spazio aggiuntivo corrisponde alla grandezza di /Fedora/base/stage2.img sull'Installation Disc 1 più la grandezza dei files in /var/lib/rpm sulsistema installato.

In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimalinstallation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The completepackages can occupy over 9 GB of disk space.

Ulteriore spazio è richiesto per ogni dato utente, ed almeno il 5% di spazio libero dovrà esseremantenuto affinché il sistema funzioni correttamente.

5.4. Specifiche x86_64 per FedoraQuesta sezione copre specifiche informazioni su Fedora e la piattaforma hardware x86_64.

5.4.1. Requisiti hardware per x86_64In ordine all'uso di specifiche caratteristiche di Fedora 7 durante o dopo l'installazione, si dovràconoscere i dettagli di altri componenti hardware tipo schede video e di rete.

5.4.1.1. Requisiti di memoria per x86_64• RAM minima per la modalità testo: 256MiB

Page 16: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

16

• RAM minima per la modalità grafica: 384MiB

• RAM raccomandata per la modalità grafica: 512MiB

5.4.1.2. Requisiti di spazio su disco per x86_64I requisiti di spazio su disco sottoelencati rappresentano lo spazio occupato da Fedora 7 dopo avercompletato l'installazione. Comunque, altro spazio su disco è necessario durante l'installazione peril supporto dell'ambiente d'installazione. Questo spazio aggiuntivo corrisponde alla grandezza di /Fedora/base/stage2.img sull'Installation Disc 1 più la grandezza dei files in /var/lib/rpm sulsistema installato.

In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimalinstallation to as much as an additional 175 MiB for an "everything" installation. The completepackages can occupy over 9 GB of disk space.

Ulteriore spazio è richiesto per ogni dato utente, ed almeno il 5% di spazio libero dovrà esseremantenuto affinché il sistema funzioni correttamente.

6. Immagini live Fedora

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

Questa versione di Fedora include diverse immagini ISO live in aggiunta alle tradizionali immaginidi installazione. Queste immagini ISO sono avviabili, e potete masterizzarle nei media ed usarle perprovare Fedora. Esse includono anche una caratteristica che permetterà di installare il contenutodell'immagine live sul disco rigido per persistenza e prestazioni più elevate.

6.1. Immagini disponibiliCi sono tre immagini live disponibili per Fedora 7.

1. Fedora 7 i686 Desktop CD. Questa è un immagine della grandezza di un CD per macchine i686.Include l'ambiente desktop GNOME, integra tutti i linguaggi supportati dalla localizzazione diFedora, ed un gruppo base di applicazioni di produttività disponibile in Fedora.

2. Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. Questa è un immagine della grandezza di un DVD per macchinex86_64. Il gruppo di caratteristiche è il medesimo dell'i686 Desktop CD ed include i pacchettimultilib.

3. Fedora 7 i686 KDE Desktop CD. Questa è un immagine delle dimensioni di un CD per macchinei686. Include l'ambiente desktop KDE ed un gran numero di applicazioni KDE. Questa immagineha pieno supporto per la sola lingua inglese. Le immagini live basate su GNOME non includono lasuite per ufficio OpenOffice.org per salvare spazio. Al suo posto includono Abiword e supportoper più linguaggi. Il KDE Live CD usa parti di koffice invece. Le immagini Fedora Live nonsupportano le classi di macchine i586. Per installare Fedora su un i586, si deve utilizzare ilmetodo d'installazione classico.

Page 17: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Informazioni d'uso

17

4. Fedora 7 x86_64 KDE Desktop DVD. Questa è un immagine della grandezza di un DVD permacchine x86_64. Il gruppo di caratteristiche è il medesimo dell'i686 Desktop CD ed include ipacchetti multilib.

6.2. Informazioni d'usoPer avviare dall'immagine Live, inserirla nel computer e riavviarlo. Per eseguire il log in ed usarel'ambiente desktop, immettere il nome utente fedora. Premere Invio alla richiesta di password,poiché non c'è password per questo account. Le immagini live non effettuano il login automaticoaffinché gli utenti possano selezionare la lingua preferita. Dopo aver effettuato il log in, se si desiderainstallare i contenuti dell'immagine live sul disco rigido, si clicchi sull'icona del desktopInstalla sudisco rigido.

Nessun supporto i586Le immagini live i686 non si avviano su una macchina i586.

6.3. Avvio USBUn altro modo per usare queste immagini Live è di metterle su un pennino USB. Per farlo, installare ilpacchetto livecd-tools dal repositorio di sviluppo. Quindi, eseguire lo script livecd-iso-to-disk :

/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1

Si sostituisca /dev/sdb1 con la partizione dove si desidera porre l'immagine.

Questo è un processo non distruttivo; qualsiasi dato si abbia sul pennino USB sarà preservato.

6.4. Differenze da un installazione Fedora regolareI seguenti punti differiscono da una normale installazione Fedora rispetto a quella con immagine live.

• Il servizio sshd è disabilitato, poiché non ci sono passwords per impostazione predefinita.

• NetworkManager è abilitato per impostazione predefinita sia nelle immagini live GNOME che KDE.

7. Note sui pacchetti

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

Le seguenti sezioni contengono informazioni riguardanti i pacchetti che hanno avuto significativicambiamenti per Fedora 7. Per un accesso facilitato, sono organizzati in linea generale usando glistessi gruppi mostrati nel sistema d'installazione.

Page 18: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

18

7.1. Gli Speaker del PC sono stati abilitatiGli speaker del PC sono abilitati per impostazione predefinita in questa versione, ma possono essereaggirati in un certo numero di modi:

• Ridurre il loro volume ad un livello accettabile o rendere completamente muti gli speaker del PC inalsamixer con l'impostazione per PC Speak.

• Come utente root, disabilitare per l'intero sistema gli speaker del PC eseguendo il seguentecomando in una console.

su -c '/sbin/modprobe -r pcspkr ; echo "install pcspkr :" >>/etc/modprobe.conf'

7.2. Il pacchetto cdrtools è stato sostituito da cdrkitLe recenti versioni di cdrtools mescolano codice sotto le licenze GPL e la CDDL, che sonomutualmente incompatibili. Per evitare questo problema, in questa versione cdrtools è stato sostituitoda un fork chiamato cdrkit. Grazie a Joerg Jaspert (joerg AT debian.org ) da Debian per avercominciato lo sviluppo di questo software ed averci notiziato.

http://lwn.net/Articles/195167/

http://www.cdrkit.org/

https://www.redhat.com/archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00409.html

7.3. EM8300 drivers predefiniti in ALSALa modalità audio del dispositivo em8300 per le utilità di supporto ed i moduli del kernel(pacchetti em8300 e kmod-em8300-*) è stata cambiata da OSS ad ALSA per seguire la linea disviluppo principale. Comunque, numerose applicazioni che supportano l'em8300 si aspettanoancora di trovarlo in modalità OSS. Gli utenti di queste applicazioni possono usare l'opzioneaudio_driver=oss per il modulo em8300 in /etc/modprobe.conf per far si che la scheda usiOSS per l'audio.

7.4. Gaim Rinominata in PidginIl programma di messaggistica istantanea Gaim è stato rinominato in Pidgin per evitare possibiliproblemi di infrazione di brevetto.

http://www.pidgin.im/index.php?id=177

7.5. Packages with ".fc6" TagThere have not been any major changes in the toolchain in Fedora 7. Therefore, some packages inFedora 7 might retain ".fc6" in the release tag if they have been inherited from the previous releasewithout any changes. Fedora maintainers have not rebuilt these packages for Fedora 7 to avoidmaking end users download the packages for only a release tag change. This measure ensures thatthe robustness is not affected by any potential changes evoked by rebuilds. This naming of packagesis merely cosmetic, and does not in any way affect the functionality of the software.

Page 19: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Suddivisione del pacchetto Perl

19

7.6. Suddivisione del pacchetto PerlI files relativi allo sviluppo sono stati separati da Perl e sono ora disponibili nel pacchetto perl-devel.Come temporanea eccezione alle linee guida di pacchettizzazione di Fedora, perl richiede perl-develper evitare la ricompilazione di alcuni ultimi pacchetti dipendenti da perl in fase di sviluppo. Durante laprossima versione di Fedora, i manutentori suddivideranno il resto dei pacchetti dipendenti.

https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2007-April/msg00886.html

7.7. Zope e Plone non sono più disponibiliThis release of Fedora includes Python 2.5, which does not support Zope. As a result, the zope andplone packages have been removed from this release. Work is underway to alleviate this problemfor Zope 3, and possibly create a restricted Python 2.5 implementation of Zope 2. Refer to http://wiki.zope.org/zope3/Zope3UsingPython25 for additional information. Users who require the zope orplone packages are cautioned to plan appropriately, and use virtualized hosts or other methodologiesto support their Zope and Plone needs.

7.8. Pacchetto liferea x86_64 instabileIl lettore di feed RSS/RDF liferea ha un problema noto nella versione compilata per le piattaformex86_64. Questo causa l'uso del 100% del tempo di CPU, divenendo non responsivo. Per aggirare ilproblema fin quando il baco non verrà trovato e sistemato, rimuovere il pacchetto liferea.x86_64 dalsistema, quindi installare la versione i386. Questo pacchetto richiede anche il pacchetto firefox.i386.Per maggiori informazioni, fare riferimento a questa segnalazione d'errore:

https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=231073

7.9. Xfce problema di focus apertura URLSe si usa il desktop Xfce e si clicca su un URL per aprirlo nel browser, la finestra attiva del navigatoresi muove verso il workspace corrente. Un opzione nascosta ActivateAction sistema questocomportamento. Impostare il valored di questa stringa a bring (predefinito), switch o none. Peraggiungere questa opzione alle impostazioni editare il file ~/.config/xfce4/mcs_settings/wmtweaks.xml ed aggiungere un linea come la seguente:

<option name="Xfwm/ActivateAction" type="string" value="none"/>

L'opzione bring muove il navigatore al workspace corrente e lo focalizza. L'opzione switch muovel'utente nel workspace con il navigatore e lo focalizza. L'opzione none apre l'URL nel navigatore inbackground e lascia il focus nell'applicazione corrente.

Refer to http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=2961 for more information on this issue.

7.10. Strumenti di sistema

7.10.1. Plugin di yum per la gestione del kernelPer impostazione predefinita Fedora include ed abilita un pacchetto plugin di yum yum-installonlyn.Questo plugin ritiene gli ultimi due kernels, incluso quello in esecuzione, quando si eseguonoaggiornamenti sul sistema. Per regolare questa caratteristica per ritenere più o meno kernels, odisabilitarla totalmente, editare il file /etc/yum/pluginconf.d/installonlyn.conf.

Page 20: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

20

7.10.2. apcupsdIl pacchetto apcupsd è stato aggiornato alla versione 3.14.0. Questa versione rimuove le vecchiemodalità networking master/slave. Fare riferimento alle note di rilascio di apcupsd per maggioriinformazioni.

http://sourceforge.net/project/shownotes.php?group_id=54413&release_id=485633

7.11. Ingegneristico e Scientifico

7.11.1. paraviewIl compilato mpi ed il sub-pacchetto di paraview sono stati rimossi fino a che non saranno risolte leproblematiche di compilazione con cmake.

7.12. ATA su EthernetQuesta versione include pacchetti che supportano una caratteristica del kernel, che fornisce accessoATA su Ethernet. I pacchetti sono aoetools, gli strumenti ATA su Ethernet, e vblade, un demone bladevirtuale EtherDrive.

7.13. Grafica

7.13.1. Gestione dei plugins di GIMP contenuti in altri pacchettiIl pacchetto GIMP in Fedora include uno script di aiuto /usr/sbin/gimp-plugin-mgr per i plugincontenuti in altri pacchetti, per esempio, xsane-gimp. Questo script gestisce i symlink dalla directoryplugin di GIMP (che potrebbe cambiare fra gli aggiornamenti) alla posizione attuale dei plugin.

Un baco è stato fissato nella versione di Fedora 7 di GIMP che era presente in tutte le versioni piùvecchie dei pacchetti GIMP, incluse tutte quelle nelle versioni di test. Il baco concerne l'ordine diesecuzione in cui i symlink sono installati e rimossi, causando ai symlink di scomparire quandol'applicativo GIMP veniva aggiornato.

Nonostante il pacchetto GIMP contenuto nella versione finale abbia il giusto ordine di esecuzione,a causa della natura del problema esso si riverificherà quando si aggiornerà il pacchetto da unaversione affetta dal problema. Per poter aggiungere nuovamente questi symlink, eseguire questocomando, fornendo la password di root quando richiesta:

su -c "/usr/sbin/gimp-plugin-mgr --install '*'"

8. Kernel Linux

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

Questa sezione concerne cambiamenti ed importanti informazioni riguardanti il kernel basato sullaversione 2.6.21 in Fedora 7. Il kernel 2.6.21 include:

Page 21: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Versione

21

• Supporto per la virtualizzazione KVM.

• Supporto tickless per x86 32bit, che migliora enormemente l'amministrazione del risparmioenergetico.

• Lo stack di rete wireless devicescape, che include il supporto per diversi nuovi drivers wireless .

• Nuovi drivers IDE che usano lo stesso codice libata dei drivers SATA.

Cambiamento nei nomi dei dispositivi IDEI nuovi drivers IDE ora fanno si che tutti i dischi IDE abbiano nomi come /dev/sdXinvece di /dev/hdX.

Se i files /etc/fstab o /etc/crypttab referenziano questi dispositivi per nome,essi devono essere migrati prima che il sistema possa accedere alle partizioni.

• Il supporto per la versione 2 del Global File System (GFS2) è stato integrato nel kernel di sviluppoprincipale.

• Alcuni elementi del realtime kernel project.

8.1. VersioneFedora può includere patches aggiuntive al kernel per miglioramenti, correzione di errori, ocaratteristiche aggiuntive. Per questa ragione, il kernel potrebbe non essere linea-per-lineaequivalente al cosidetto vanilla kernel proveniente dal sito web di kernel.org:

http://www.kernel.org/

Per ottenere una lista di queste patches, scaricare il pacchetto RPM sorgente ed eseguire il seguentecomando su di esso:

rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm

8.2. ChangelogPer ottenere una lista dei cambiamenti del pacchetto, eseguire il seguente comando:

rpm -q --changelog kernel-<version>

Se si ha bisogno di una versione più amichevole di changelog fare rifermento a http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges. Un breve e completo diff del kernel è disponibile su http://kernel.org/git. La versione Fedora è basata sull'albero di Linus.

Le personalizzazioni fatte per la versione Fedora sono disponibili su http://cvs.fedoraproject.org.

8.3. Tipi di KernelFedora 7 include i seguenti kernel compilati:

Page 22: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

22

• Native kernel, for use in most systems. Configured sources are available in the kernel-devel-<version>.<arch>.rpm package.

• The kernel-PAE, for use in 32-bit x86 systems with > 4GB of RAM, or with CPUs that have an 'NX(No eXecute)' feature. This kernel support both uniprocessor and multi-processor systems.

• Virtualization kernel for use with the Xen emulator package. Configured sources are available in thekernel-xen-devel-<version>.<arch>.rpm package.

• The kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured sources are available in thekernel-kdump-devel-<version>.<arch>.rpm package.

You may install kernel headers for all kernel flavors at the same time. The files are installed in the /usr/src/kernels/<version>-[PAE|xen|kdump]-<arch>/ tree. Use the following command:

su -c 'yum install kernel-{PAE,xen,kdump}-devel'

Selezionare uno o più di questi tipi, separati da virgola e senza spazi, appropriatamente. Immettere lapassword di root quando richiesta.

Il Kernel 32bit include KdumpIl kernel a 32bit è ora relocabile, così le funzionalità di kdump sono incluse. Quello a 64bitrichiede ancora l'installazione del kernel -kdump.

Il kernel predefinito fornisce SMPNon è disponibile un kernel SMP separato per Fedora su i386, x86_64 and ppc64. Ilsupporto multiprocessore è fornito dal kernel nativo.

Supporto kernel PowerPCNon c'è supporto per Xen o kdump per l'architettura PowerPC in Fedora. I PowerPC a 32-bit hanno ancora un kernel SMP separato.

8.4. Segnalare gli erroriFare riferimento a http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html per informazioni sullasegnalazione di errori nel kernel di Linux. E' possibile inoltre utilizzare http://bugzilla.redhat.com perinviare quelle segnalazioni d'errore che sono specifiche per Fedora.

8.5. Preparazione allo sviluppo del KernelFedora 7 non include il pacchetto kernel-source fornito nelle vecchie versioni poiché è necessario ilsolo pacchetto kernel-devel per compilare moduli esterni. Sono disponibili sorgenti configurati comedescritto nella sezione Tipi di kernel.

Page 23: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Fedora Desktop

23

Compilazione del Kernel personalizzataFor information on kernel development and working with custom kernels, refer to http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel.

9. Fedora Desktop

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

Questa sezione concerne dettagli sui cambiamenti che interessano gli utenti del desktop grafico diFedora.

9.1. Comuni directory utente localizzate (xdg-user-dirs)Questa versione di Fedora ora include la nuova struttura di directory utente, xdg-user-dirs. Lecaratteristiche di queste nuove directory utente includono:

• I nomi delle directory possono essere localizzati (tradotti)

• Include un gruppo di directory comuni predefinite, come documenti, musica, foto, e downloads.

• Appaiono come comuni segnalibri nel file browser, e sono selezionabili da molte applicazioni comepredefinite per la specifica applicazione. Per esempio, un player musicale comincerà l'apertura deifile nella directory predefinita per la musica.

• Configurabile dall'utente, che può muovere o rinominare le directory mediante il file managerNautilus, o editando ~/.config/user-dirs.dirs.

Se non si desidera che le cartelle predefinite vengano create, rimuovere il pacchetto xdg-user-dirs-gtke le dipendenze associate.

http://www.freedesktop.org/wiki/Software_2fxdg_2duser_2ddirs

9.2. GNOMEQuesta versione presenta GNOME 2.18 (http://www.gnome.org/start/2.18/)

Lo splash screen di GNOME è stato disabilitato intenzionalmente. Per abilitarlo , usare gconf-editor od il seguente comando:

gconftool-2 --set /apps/gnome-session/options/show_splash_screen --type bool true

La finestra di dialogo lock screen non è connessa allo screensaver selezionato in questa release. Perabilitarla, usare gconf-editor od il seguente comando:

gconftool-2 --set --type string /apps/gnome-screensaver/lock_dialog_theme "system"

Page 24: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

24

9.3. KDEQuesta versione presenta KDE 3.5.6.

http://kde.org/announcements/announce-3.5.6.php

9.4. Navigatori WebThis release of Fedora includes version 2.0 of the popular Firefox web browser. Refer to http://firefox.com/ for more information about Firefox.

9.5. Mail ClientsIl pacchetto mail-notification è stato suddiviso. Il plugin Evolution è ora in un pacchetto separatochiamato mail-notification-evolution-plugin. Quando si aggiorna il pacchetto mail-notification, il plugin èaggiunto automaticamente.

Questa versione contiene Thunderbird versione 2.0, che presenta numerose migliorie prestazionali,migliorie nella visualizzazione delle cartelle, ed avanzato supporto per le notifiche della posta.

9.6. Liberation FontsThis release of Fedora includes a set of fonts called "Liberation." These fonts are metric equivalentsfor well-known proprietary fonts prevalent on the Internet. With these fonts, users will find better cross-platform viewing and printing support for a variety of documents. Future versions of these fonts will befully hinted.

10. File Systems

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

Fedora 7 fornisce il supporto base per partizioni di swap crittate e filesystem non-root. Per usarlo,aggiungere le voci in /etc/crypttab e referenziare i dispositivi creati in /etc/fstab.

Supporto di FS crittati durante l'installazione non disponibileAbilitare l'a crittazione del file system dopo l'installazione. Anaconda non ha supporto perla creazione di dispositivi a blocchi crittati.

L'esempio che segue mostra una voce /etc/crypttab per una partizione swap:

my_swap /dev/sdb1 /dev/urandom swap,cipher=aes-cbc-essiv:sha256

Questo crea un dispositivo a blocchi crittato /dev/mapper/my_swap, che può essere referenziato in/etc/fstab. Il prossimo esempio mostra una voce per un volume di sistema.

my_volume /dev/sda5 /etc/volume_key cipher=aes-cbc-essiv:sha256

Page 25: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Mail Servers

25

Il file /etc/volume_key contiene una chiave di crittazione in testo semplice. E' possibile specificarenone come nome del file per la chiave, ed il sistema richiederà la chiave di crittazione durante l'avvio.

Il metodo raccomandato è l'uso di LUKS per i volumi di file system: (usando LUKS è possibile lasciarela parte cipher= in crypttab).

1. Creare il volume crittato usando cryptsetup luksFormat

2. Aggiungere la voce necessaria in /etc/crypttab

3. Impostare il volume manualmente usando cryptsetup luksOpen o riavviando

4. Creare un filesystem sul volume crittato

5. Impostare una linea in /etc/fstab

11. Mail Servers

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

Questa sezione concerne i mail servers elettronici o mail transfer agents (MTAs).

11.1. SendmailPer impostazione predefinita il mail transport agent (MTA) Sendmail non accetta connessioni da alcunhost tranne che ilcomputer locale. Per configurare Sendmail come server per altri clients, editare /etc/mail/sendmail.mc e cambiare la linea DAEMON_OPTIONS per ascoltare anche sui dispositividi rete, o commentatela interamente usando il delimitatore di commento dnl. Quindi installare ilpacchetto sendmail-cf e rigenerare /etc/mail/sendmail.cf eseguendo i seguenti comandi:

su -c 'yum install sendmail-cf' su -c 'make -C /etc/mail'

11.2. exim-saIl pacchetto exim-sa è deprecato dalla precedente versione. Era l'implementazione originaria diSpamAssassin integrata con Exim, ed era funzionalmente similare a sendmail milters o postfixfilters. Comunque, questa funzionalità è abbastanza limitata, ed Exim ora ha un supporto moltomigliore per il controllo dei contenuti, pienamente integrato nelle sue Access Control Lists general-purpose.

Since the sa_exim feature was not enabled in the default configuration, the package can normallybe safely uninstalled to allow Exim to be upgraded. Users who have modified their configuration touse sa_exim features should either reconfigure to use Exim's full content scanning abilities or rebuildthe package for themselves to include the exim-sa subpackage. For further details on Exim's built-incontent scanning, refer to the Exim documentation:

http://www.exim.org/exim-html-4.62/doc/html/spec_html/ch40.html

Page 26: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

26

12. Sviluppo

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

Questa sezione riguarda vari strumenti di sviluppo e caratteristiche.

12.1. Strumenti

12.1.1. Collezione di compilatori GCCQuesta versione di Fedora è stata compilata usando GCC 4.1, che è incluso nella distribuzione.

12.1.2. EclipseThis release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK version 3.2.2 (http://www.eclipse.org). The "New and Noteworthy" page for the 3.2.x series of releases can be accessedat http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/eclipse-news.html. Release notes specific to 3.2.2 are available at http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html.

The Eclipse SDK is known variously as "the Eclipse Platform," "the Eclipse IDE," and "Eclipse."The Eclipse SDK is the foundation for the combined release of ten Eclipse projects under theCallisto combined release umbrella (http://www.eclipse.org/callisto). A few of these Callisto projectsare included in Fedora: CDT (http://www.eclipse.org/cdt, for C/C++ development, EMF (http://www.eclipse.org/emf) the Eclipse Modeling Framework, and GEF (http://www.eclipse.org/gef), theGraphical Editing Framework.

Anche molti progetti Eclipse di terze parti sono disponibili, inclusi Subclipse (http://subclipse.tigris.org/)per l'integrazione del controllo della versione Subversion, PyDev4 (http://pydev.sf.net) per losviluppo in Python, e PHPeclipse (http://www.phpeclipse.de/) per lo sviluppo in PHP. Anche Mylar(http://eclipse.org/mylar), una UI focalizzata sui task per Eclipse, è disponibile in Fedora con untask connector per Bugzilla e Trac. Non è parte di Callisto ma sarà parte della prossima versionecombinata Eclipse Europa.

Assistenza per avere più progetti pacchettizzati e testati con GCJ è sempre la benvenuta. Si contattinole parti interessate attraverso la fedora-devel-java-list (http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/) e/o #fedora-java su freenode.

Fedora include anche plugins e caratteristiche che sono particolarmente utili per gli hackers FOSS,ChangeLog editing con eclipse-changelog e l'interazione con Bugzilla con eclipse-mylar-bugzilla. Inostri pacchetti CDT includono inoltre un supporto work-in-progress per lo GNU Autotools. Questoplugin permette agli utenti finali di usare Eclipse per creare e mantenere progetti C/C++ che usanoGNU autotools. Gli sviluppi al CDT includono:

• Esecuzione della configurazione prima della compilazione

• Editor speciali per i files di input autoconf/automake

4 /wiki/PyDev

Page 27: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Sicurezza

27

• Aiuto speciale per le macro di autoconf

• Aiuto sovraimpresso per le funzioni della libreria C

• Una console speciale per la configurazione

Le ultime informazioni pertinenti questi progetti possono essere trovate sulla pagina Fedora EclipseProject: http://sourceware.org/eclipse/.

Questa versione include 21 pacchetti di linguaggi per Eclipse SDK. Ciascun linguaggio è assemblatoin un pacchetto separato, tipo eclipse-sdk-nls-ko per la traduzione Koreana.

12.1.2.1. Plugins/Caratteristiche non pacchettizzateFedora Eclipse contains a patch to allow non-root users to make use of the Update Managerfunctionality for installing non-packaged plugins and features. Such plugins are installed in the user'shome directory under the .eclipse directory. Please note, however, that these plugins do not haveassociated GCJ-compiled bits and may therefore run slower than expected.

12.1.2.2. Ambienti Java Runtime alternativiLa JRE libera di Fedora non soddisfa ogni utente, perciò Fedora permette l'installazione di JREalternative. Esiste una avvertimento, comunque, sull'installazione di JRE proprietarie su macchine a64-bit.

The 64-bit JNI libraries shipped by default on x86_64 systems in Fedora do not run on 32-bitproprietary JREs. In other words, do not try to run Fedora's x86_64 Eclipse packages on Sun's 32-bitJRE. They fail in confusing ways. Either switch to a 64-bit proprietary JRE, or install the 32-bit versionof the packages, if available. To install a 32-bit version, use the following command:

yum install <package_name>.i386

Allo stesso modo, le librerie JNI a 32-bit distribuite per impostazione predefinita sui sistemi ppc64 nonfunzioneranno con una JRE a 64-bit. Per installare la versione a 64-bit, usare il seguente comando:

yum install <package_name>.ppc64

12.1.2.3. Europa/Eclipse 3.3In Giugno 2007, la comunità Eclipse rilascerà la versione combinata Europa come assortimento diplugins e caratteristiche. Questa sarà basata ed includerà la versione 3.3 dell'Eclipse SDK. Questo èun cambiamento maggiore perciò, Fedora Eclipse non sarà ri basata su Europa fino a Fedora 8. Ciòvuol dire che le versioni di applicazioni basate su Eclipse incluse in Fedora come RSSOwl ed Azureuspotrebbero mancare nella release principale se richiedessero caratteristiche disponibili solo in Eclipse3.3.

13. Sicurezza

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

Page 28: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

28

Questa sezione evidenzia varie questioni di sicurezza di Fedora.

13.1. Informazioni generaliUn introduzione generale alle molteplici proattive caratteristiche di sicurezza in Fedora, lo statuscorrente e le policies sono disponibili su http://fedoraproject.org/wiki/Security.

13.1.1. SELinuxLe pagine del progetto SELinux hanno suggerimenti per la risoluzione dei problemi, spiegazioni, epuntatori a documentazione e riferimenti: Alcuni links utili includono i seguenti:

• Le nuove pagine del progetto SELinux: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux

• Suggerimenti per la risoluzione dei problemi: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting

• Frequently Asked Questions: http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/

• Elenco dei comandi SELinux: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands

• Dettagli sui domini confinati: http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains

14. Java e java-gcj-compat

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

Questa versione di Fedora include un ambiente Java gratuito ed open source, chiamato java-gcj-compat. La collezione java-gcj-compat include una suite di strumenti ed un ambiente di esecuzioneche è capace di compilare ed eseguire molti utili programmi scritti nel linguaggio di programmazioneJava.

Fedora non include JavaJava è un marchio di Sun Microsystems. java-gcj-compat è uno stack di softwareinteramente libero che non è Java, ma può eseguire software Java.

L'infrastruttura java-gcj-compat ha tre componenti chiave: un runtime GNU Java (libgcj), il compilatoreJava Eclipse (ecj), ed un gruppo di wrappers e links (java-gcj-compat) che presentano il runtime ed ilcompilatore all'utente in una maniera simile a quella di altri ambienti Java.

I pacchetti software Java inclusi in questa versione di Fedora usano l'ambiente java-gcj-compat.Questi pacchetti includono OpenOffice.org Base, Eclipse, ed Apache Tomcat. Fare riferimento alleJava FAQ su http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ per maggiori informazioni sul ambiente Javalibero java-gcj-compat in Fedora.

Page 29: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Gestire i pacchetti Java e Java-like

29

Includere posizione ed informazione di versione nellesegnalazioni d'erroreQuando si crea una segnalazione d'errore, si deve essere sicuri di includere l'output diquesti comandi:

which java && java -version && which javac && javac -version

14.1. Gestire i pacchetti Java e Java-likeOltre allo stack di software libero java-gcj-compat, Fedora permette di installare moltepliciimplementazioni Java e cambiare fra loro usando lo strumento a linea di comando alternatives.Comunque, ogni sistema Java installato dovrà essere pacchettizzato usando le linee guida delJPackage Project per ottenere beneficio da alternatives. Una volta che questi pacchetti sonoinstallati correttamente, l'utente root potrà cambiare fra le implementazioni java e javac usando ilcomando alternatives:

alternatives --config java alternatives --config javac

14.2. Amministrare le applets JavaQuesta versione di Fedora include una versione di anteprima di gcjwebplugin, un plugin perFirefox per le applets Java. gcjwebplugin non è abilitato per impostazione predefinita. Nonostantel'implementazione di sicurezza in GNU Classpath sia attivamente sviluppata, non è abbastanzamatura per eseguire applets prive di fiducia in sicurezza. D'altra parte, le implementazioni AWT eSwing in GNU Classpath sono ora sufficientemente mature per eseguire molte delle applets distribuitenel web. Gli utenti avventurosi che vogliono provare gcjwebplugin possono leggere /usr/share/doc/libgcj-4.1.2/README.libgcjwebplugin.so, installato dal pacchetto libgcj. Il READMEspiega come abilitare il plugin ed i rischi associati nel farlo.

14.3. Fedora ed i pacchetti Java JPackageFedora includes many packages derived from the JPackage Project, which provides a Java softwarerepository. These packages are modified in Fedora to remove proprietary software dependenciesand to make use of GCJ's ahead-of-time compilation feature. Use the Fedora repositories to updatethese packages, or use the JPackage repository for packages not provided by Fedora. Refer tothe JPackage website at http://jpackage.org for more information on the project and the software itprovides.

Mescolare pacchetti fra Fedora e JPackageVerificare la compatibilità dei pacchetti prima di installare software da entrambe i repositoriFedora e JPackage sullo stesso sistema. Pacchetti incompatibili possono causareproblemi complessi.

Page 30: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

30

Fare riferimento alle ultime note di rilascio pertinenti Eclipse su http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse.

14.4. Maven (v2)Questa versione di Fedora include maven2, uno strumento di gestione dei progetti Java ecomprensione di progetto. Maven può essere invocata dai comandi mvn e mvn-jpp. Il primo rende ilcomportamento di Maven semplicemente come il Maven vero e proprio, mentre l'ultimo chiama mvncon proprietà aggiuntive che rendono la compilazione off-line più semplice.

Il pacchetto maven2 in Fedora è stato modificato per funzionare completamente in modalità off-line.Senza proprietà aggiuntive definite (il comando mvn), maven2 funziona esattamente come il veroe proprio Maven. Gli utenti possono definire proprietà aggiuntive per facilitare la compilazione off-line, o chiamare mvn-jpp, un wrapper che definisce le proprietà più comunemente usate per lacompilazione off-line. Le proprietà ed i dettagli sul loro uso sono descritte nel file /usr/share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html, che viene dal pacchetto maven2-manual.

15. Multimedia

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

Fedora includes applications for assorted multimedia functions, including playback, recording, andediting. Additional packages are available through the Fedora Package Collection software repository.For additional information about multimedia in Fedora, refer to the Multimedia section of the FedoraProject website at http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia.

15.1. Lettori multimedialiThe default installation of Fedora includes Rhythmbox and Totem for media playback. The Fedorarepositories include many other popular programs such as the XMMS player and KDE's amaroK. BothGNOME and KDE have a selection of players that can be used with a variety of formats. Third partiesmay offer additional programs to handle other formats.

Fedora prende anche pieno vantaggio dal sistema sonoro Advanced Linux Sound Architecture(ALSA). Molti programmi possono suonare simultaneamente, il che una volta era difficile con i sistemiLinux. Quando tutti i software multimediali sono configurati per usare ALSA, per il supporto sonoro,questa limitazione scompare. Per maggiori informazioni su ALSA, visitare il sito web del progetto suhttp://www.alsa-project.org/. Gli utenti potrebbero avere qualche problematica quando sono loggati alsistema utenti multipli. A seconda della configurazione hardware e software, utenti multipli potrebberonon essere in grado di usare lo stesso hardware sonoro simultaneamente.

15.2. I formati Ogg e Xiph.Org FoundationFedora includes complete support for the Ogg media container format and the Vorbis audio, Theoravideo, Speex audio, and FLAC lossless audio formats. These freely-distributable formats are notencumbered by patent or license restrictions. They provide powerful and flexible alternatives tomore popular, restricted formats. The Fedora Project encourages the use of open formats in place of

Page 31: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

MP3, DVD ed altri formati multimediali esclusi

31

restricted ones. For more information on these formats and how to use them, refer to the Xiph.OrgFoundation's web site at http://www.xiph.org/.

15.3. MP3, DVD ed altri formati multimediali esclusiFedora software repositories cannot include support for MP3 or DVD video playback or recording. TheMP3 formats are patented, and the patent holders have not provided the necessary patent licenses.DVD video formats are patented and equipped with an encryption scheme. The patent holders havenot provided the necessary patent licenses, and the code needed to decrypt CSS-encrypted discs mayviolate the Digital Millennium Copyright Act, a copyright law of the United States. Fedora also excludesother multimedia software due to patent, copyright, or license restrictions, including Adobe's FlashPlayer and Real Media's Real Player. For more on this subject, please refer to http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems.

While other MP3 options may be available for Fedora, Fluendo now offers a free MP3 plugin forGStreamer that has the necessary patent license for end users. This plugin enables MP3 support inapplications that use the GStreamer framework as a backend. Fedora does not include this pluginsince we prefer to support and encourage the use of patent unrestricted open formats instead. Formore information about the MP3 plugin, visit Fluendo's website at http://www.fluendo.com/.

15.4. Authoring e Masterizzazione di CD e DVDI repositori Fedora includono una varietà di strumenti per gestire facilmente e masterizzare CD e DVD.Gli utenti GNOME possono masterizzare direttamente dal file manager Nautilus o scegliere i pacchettignomebaker o graveman, o il vecchio pacchetto xcdroast da Fedora. Gli utenti KDE possono usareil robusto pacchetto k3b, per questi compiti. Gli strumenti per la console includono cdrecord, readcd,mkisofs ed altre popolari applicazioni.

15.5. ScreencastsE' possibile usare Fedora per creare ed eseguire screencasts, che sono sessioni desktop registrate,utilizzando tecnologie libere. Il repositorio software Fedora Package Collection include istanbul, checrea screencasts usando il formato video Theora. Questi video possono essere visualizzati usandouno dei diversi lettori inclusi in Fedora. Questo è il modo preferibile di inviare screencasts al FedoraProject sia per gli sviluppatori che per gli utenti finali. Per un più comprensibile how-to, fare riferimentoa http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting.

15.6. Supporto esteso mediante i pluginsMolti lettori multimediali nei repositori software Fedora possono usare plugins per aggiungere supportodi altri formati multimediali e sistemi di output sonoro. Alcuni usano potenti frameworks multimediali,come il pacchetto gstreamer, per gestire il supporto dei formati dei media e l'output sonoro. I repositorisoftware Fedora offrono pacchetti di plugin per questi backends e per applicazioni individuali. Terzeparti potranno rendere disponibili plugins aggiuntivi per aggiungere ulteriori capacità.

Page 32: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

32

16. Giochi ed intrattenimento

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

Fedora fornisce una selezione di giochi che riguardano una varietà di generi. Gli utenti possonoinstallare un piccolo pacchetto di giochi per GNOME (chiamato gnome-games) e KDE (kdegames).Nei repositori, sono anche disponibili giochi aggiuntivi che spaziano nei maggiori generi.

Il sito web del Fedora Project presenta una sezione dedicata ai giochi che mostra i dettagli di moltidei giochi disponibili, incluse anteprime, ed istruzioni per l'installazione. Per maggiori informazioni fareriferimento a http://fedoraproject.org/wiki/Games.

Per un elenco degli altri giochi disponibili all'installazione, si usi l'utilità grafica Pirut(ApplicazioniAggiungi/Rimuovi Software), o mediante linea di comando:

yum groupinfo "Games and Entertainment"

Per ottenere aiuto per usare yum per installare i pacchetti di giochi assortiti, fare riferimento alla guidadisponibile su:x

http://docs.fedoraproject.org/yum/

16.1. HaximaFedora 7 include la versione 0.5.6 del Nazghul old-school role playing game engine ed il suo giocoassociato Haxima. Questa versione non è compatibile con i giochi salvati dalle precedenti versioni diNazghul, perciò coloro che hanno sessioni di gioco di Haxima in sospeso dovranno ricominciare il lorogioco dopo l'aggiornamento a Fedora 7.

17. Virtualizzazione

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

La virtualizazione in Fedora 7 supporta sia la piattaforma di virtualizzazione Xen che KVM. L'APIlibvirt ed i suoi corrispondenti strumenti, virt-manager e virsh, sono stati aggiornati persupportare sia KVM che Xen. Gli utenti possono scegliere quale piattaforma di virtualizzazioneinstallare, ed usare i medesimi strumenti senza riguardo per la scelta.

Xen in Fedora 7 è basata sulla versione 3.1.0.

KVM in Fedora 7 è basata sulla versione 19-1.

For more information on the differences between Xen and KVM, refer to http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison. For more information on installing and using virtualization in Fedora 7, refer to http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart.

Page 33: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Tipi di virtualizzazione

33

17.1. Tipi di virtualizzazioneUsando Xen 3.0.4, può essere implementata sia la paravirtualizzazione che la piena virtualizzazione.Sotto KVM, è supportata solo la virtualizzazione piena. La virtualizzazione piena, richiede unprocessore VT-capable. La paravirtualizzazione non richiede hardware speciale, ma richiede all'OSospite di essere modificato.

17.2. Sistemi operativi ospitiIl team di sviluppo di Fedora 7 ha testato Xen con ospiti Fedora 6, Fedora 7 e Red Hat EnterpriseLinux 4.5 e 5.0. Non sono stati testati altri ospiti. Con la virtualizzazione completa gli utenti possonoaspettarsi ragionevoli successi con una gran varietà di sistemi operativi, inclusi alcuni sistemi operativiproprietari.

17.3. Cambiamenti ai pacchetti di virtualizzazioneLe seguenti migliorie sono state fatte nei pacchetti di virtualizzazione in Fedora 7:

• Le applicazioni virt-manager e virsh possono ora lavorare con domini inattivi. In precedenza, soloxm poteva gestire domini inattivi.

• I problemi di cursore del mouse con il frame buffer virtuale sono stati risolti, per una miglioresperienza utente in modalità GUI.

• Miscellanee altre piccole migliorie e fix sono stati fatti.

• Gli ospiti a 32-bit paravirtualizzati possono essere eseguiti su un ipervisore a 64-bit.

• Gli ospiti pienamente virtualizzati supportano salvataggio, ripristino, e migrazione.

• Quando si migrano gli ospiti, la configurazione dell'ospite è salvata sull'host di destinazione.

• Lo script Xen network-bridge non usa più il modulo del kernel netloop. Il dispositivo di bridgepredefinito è ora chiamato eth0 invece di xenbr0. Il dispositivo fisico è ancora rinominato peth0.

• L'utilità virt-manager fornisce un abilitazione virtuale al NAT di rete per gli ospiti sui laptops, invecedello script Xen network-bridge.

• L'utilità virt-manager è tradotta in più lingue.

• Il virt-manager può aggiungere e rimuovere dischi ed interfacce agli ospiti esistenti.

• L'utilità virt-manager fornisce un responso progressivo quando si scaricano immagini, si creanodischi, ed avviano ospiti.

18. X Window System (Grafica)

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

Page 34: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

34

Questa sezione contiene informazioni relative all'implementazione del sistema X Window, X.org,distribuito con Fedora.

18.1. Cambiamenti della configurazione di XL'X server X.org 7.2 è stato modificato per determinare automaticamente e configurare granparte dell'hardware, eliminando la necessità per gli utenti o gli amministratori di modificare il file diconfigurazione /etc/X11/xorg.conf. Il solo hardware configurato per impostazione predefinita nelfile xorg.conf scritto da anaconda è:

• Il driver grafico

• La mappa della tastiera

Tutti gli altri hardware, tipo i monitors (sia LCD che CRT), mouse USB, e touchpads saranno rilevati econfigurati automaticamente.

The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick thehighest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Users can set their preferred

resolution in System → Preferences → Screen Resolution, and the default resolution for the system

can be changed with System → Administration → Display.

Se il file di configurazione /etc/X11/xorg.conf non è presente, X determinerà automaticamenteanche il driver appropriato, ed assumerà un profilo di tastiera 105-key US.

18.2. Note sui driver IntelFedora 7 contiene due drivers per i controller grafici integrati Intel:

• Il driver predefinito i810, che contiene il supporto per i chipsets grafici Intel fino ad includere gli i945ed i965

• Il driver sperimentale intel, che contiene il supporto per i chipsets grafici Intel fino ad includere glii945

The i810 driver is limited to resolutions available in the BIOS. If you need support for non-standardresolutions, such as those used in some widescreen displays, you may want to switch to the inteldriver. You may switch drivers by using system-config-display, available in the menus under

System → Administration → Display.

Sono benvenuti suggerimenti sul driver sperimentale intel. Si prega di inviare segnalazioni deisuccessi in Bugzilla5, allegando l'output completo di lspci -vn della macchina in uso. Inviandosegnalazioni di successo, vari chipsets potrebbero essere modificati per utilizzare il driver intel perimpostazione predefinita.

18.3. Driver video di terze partiSe si intende usare un driver video di terze parti, fare riferimento alla pagina Xorg driver di terze partiper le linee guida dettagliate:

http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers

5 http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/

Page 35: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Database Servers

35

19. Database Servers

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

19.1. MySQLFedora now provides MySQL 5.0. For a list of the enhancements provided by this version, refer tohttp://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html.

For more information on upgrading databases from previous releases of MySQL, refer to the MySQLwebsite at http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html.

19.1.1. DBD DriverThe MySQL DBD driver has been dual-licensed and the related licensing issues have been resolved(https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237). The resulting apr-util-mysql package isnow included in the Fedora software repositories.

19.2. PostgreSQLThis release of Fedora includes PostgreSQL 8.2. For more information on this new version, refer tohttp://www.postgresql.org/docs/whatsnew.

Aggiornare i databasesBefore upgrading an existing Fedora system with a PostgreSQL database, it could benecessary to follow the procedure described at http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html. Otherwise the data may be not accessible by the newversion of PostgreSQL.

20. Internazionalizzazione (i18n)

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

Questa sezione include informazioni relative al supporto dei linguaggi sotto Fedora.

20.1. Installazione linguaggiTo install additional language support from the Languages group, use Pirut via Applications → Add/Remove Software, or run this command:

su -c 'yum groupinstall <language>-support'

Page 36: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

36

In the command above, <language> is one of assamese, bengali, chinese, gujarati, hindi,japanese, kannada, korean, malayalam, marathi, oriya, punjabi, sinhala, tamil, thai,or telegu.

Dopo aver aggiornato da Fedora da versioni precedenti, è fortemente raccomandata l'installazionedi scim-bridge-gtk, che lavora meglio con applicazioni di terze parti in C++ linkate verso precedentiversioni di libstdc++.

20.2. Impostazioni predefinite metodo di imput SCIMThe core SCIM packages are now installed by default, but the input method only starts by default ondesktops running in an Asian locale (the current list is: as, bn, gu, hi, ja, kn, ko, ml, mr, ne, or, pa,

si, ta, te, th, ur, vi, zh). You can use im-chooser via System → Preferences → Personal →Input Method to enable or disable SCIM on your desktop, or to select other installed input methods.

In a non-Asian locale set Use custom input method → scim in im-chooser and restart your desktopsession to activate SCIM on your desktop by default.

Quando SCIM è installato, viene eseguito per impostazione predefinita per tutti gli utenti di tutti ilinguaggi. Se SCIM è installato ma non si desidera eseguirlo nel proprio desktop, si può disabilitarlousando im-chooser.

La seguente tabella elenca i pulsanti di trigger predefiniti per i differenti linguaggi:

Linguaggio Chiavi di azionetutte Ctrl+Space

Giapponese Zenkaku_Hankaku or Alt+`

Koreano Shift+Space or Hangul

21. Compatibilità con il passato

Ultime note di rilascio sul WebQueste note di rilascio potrebbero essere state aggiornate. Visitare http://docs.fedoraproject.org/release-notes/ per vedere le ultime release notes per Fedora.

Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part ofthe Legacy Software Development group, which is not installed by default. Users who require thisfunctionality may select this group either during installation or after the installation process is complete.

To install the package group on a Fedora system, use Applications → Add/Remove Software (Pirut)or enter the following command in a terminal window:

su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"'

Immettere la password di root quando richiesta.

21.1. Compatibilità del compilatoreIl pacchetto compat-gcc-34 è stato incluso in questa versione per ragioni di compatibilità:

Page 37: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Cambiamenti nei pacchetti

37

https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html

22. Cambiamenti nei pacchettiPer un elenco di quali pacchetti sono stati aggiornati dalla versione precedente, fare riferimentoa http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages. E' possibiletrovare anche una comparazione dei maggiori pacchetti fra tutte le versioni di Fedora su http://distrowatch.com/fedora.

23. Fedora ProjectL'obiettivo del Fedora Project è di lavorare con la comunità Linux per creare un sistema operativocompleto, general-purpose esclusivamente da software open source. Lo sviluppo è compiuto in unforum pubblico. Il progetto produce delle releases su base temporale di Fedora approssimativamente2-3 volte l'anno, con un agenda pubblica delle versioni disponibile su http://fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedule. Le squadre di ingegneri Red Hat continuano a partecipare alla costruzionedi Fedora ed invitano ed incoraggiano più partecipanti esterni di quanto era possibile in passato.Utilizzando questo processo più aperto, si spera di fornire un sistema operativo molto più in lineacon gli ideali delsoftware libero e molto più appetibile alla comunità open source. Per maggioriinformazioni, fare riferimento al sito web del Fedora Project su http://fedoraproject.org.

Il Fedora Project è guidato dagli individui che contribuiscono ad esso. Come tester, sviluppatore,documentatore o traduttore, voi potete fare la differenza. Fare riferimento a http://fedoraproject.org/wiki/Join per i dettagli. Per informazioni sui canali di comunicazione per gli utenti Fedora ed icontributori, fare riferimento a http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Communicate.

Oltre il sito, sono disponibili le seguenti mailing lists:

[email protected], per gli utenti delle versioni Fedora

[email protected], per i testers delle versioni test di Fedora

• mailto:[email protected], per gli sviluppatori, sviluppatori, sviluppatori

• mailto:[email protected], per i partecipanti al Documentation Project

To subscribe to any of these lists, send an email with the word "subscribe" in the subject to<listname>-request, where <listname> is one of the above list names. Alternately, you cansubscribe to Fedora mailing lists through the Web interface at http://www.redhat.com/mailman/listinfo/.

Il Fedora Project include anche diversi canali IRC (Internet Relay Chat). IRC è una forma dicomunicazione real-time, basata su testo, simile alla Messaggistica Istantanea. Con essa, èpossibile avere conversazioni con più persone contemporaneamente in un canale aperto o chattareprivatamente con qualcuno uno-a-uno. Per parlare con un altro partecipante Fedora Project viaIRC, si deve accedere alla rete IRC Freenode. Fare riferimento al sito web Freenode su http://www.freenode.net/ per maggiori informazioni.

I partecipanti del Fedora Project frequentano il canale #fedora sulla rete Freenode, mentre glisviluppatori del Fedora Project possono spesso essere trovati sul canale #fedora-devel. Alcuni deiprogetti più grandi possono anche avere i propri canali; queste informazioni si possono trovare sullepagine web per il progetto, e su http://fedoraproject.org/wiki/it_IT/Communicate.

Per poter parlare sul canale #fedora, si dovrà registrare un nickname o nick. Si riceveranno istruzioniquando si farà il /join al canale.

Page 38: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

38

Canali IRCIl Fedora Project e Red Hat non hanno controllo sui canali IRC del Fedora Project o suiloro contenuti.

24. ColophonPer come lo si intende, colophon significa:

• un modo per riconoscere i contributori e nel contempo attribuire le responsabilità, e

• spiegare gli strumenti ed i metodi di produzione.

24.1. Contributori• Alain Portal (translator - French)8

• Amanpreet Singh Alam9 (traduttore - Punjabi)

• Andrew Martynov10 (traduttore - Russo)

• Andrew Overholt11(beat contributor)

• Anthony Green12 (beat writer)

• Brandon Holbrook13 (beat contributor)

• Bob Jensen14 (beat writer)

• Chris Lennert15 (beat writer)

• Dave Malcolm16 (beat writer)

• David Eisenstein17 (beat writer)

• David Woodhouse18 (beat writer)

• Deepak Bhole19 (beat contributor)

• Diego Burigo Zacarao20 (traduttore - Brasiliano Portoghese)

• Dimitris Glezos21 (traduttore - Greco, strumenti)

• Domingo Becker22 (traduttore - Spagnolo)

• Francesco Tombolini23 (traduttore - Italiano)

• Gavin Henry24 (beat writer)

• Hugo Cisneiros25 (traduttore - Brasiliano Portoghese)

• Igor Miletic26 (traduttore - Serbo)

• Jeff Johnston27 (beat contributor)

Page 39: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Contributori

39

• Jens Petersen28 (beat writer)

• Joe Orton29 (beat writer)

• Jose Nuno Coelho Pires30 (traduttore - Portuguese)

• Josh Bressers31 (beat writer)

• Karsten Wade32 (beat writer, editore, co-publisher)

• Kyu Lee33 (beat contributor)

• Licio Fonseca34 (traduttore - Brasiliano Portoghese)

• Luya Tshimbalanga35 (beat writer)

• Magnus Larsson36 (traduttore - Swedish)

• Martin Ball37 (beat writer)

• Maxim Dziumanenko38 (traduttore - Ucraino)

• Nikos Charonitakis39 (traduttore - Greco)

• Orion Poplawski40 (beat contributor)

• Patrick Barnes41 (beat writer, editore)

• Paul W. Frields42 (tools, editore)

• Pawel Sadowski43 (traduttore - Polacco)

• Patrick Ernzer44 (beat contributor)

• RahulSundaram45 (beat writer, editore)

• Sam Folk-Williams46 (beat writer)

• Sekine Tatsuo47 (traduttore - Giapponese)

• Simos Xenitellis48 (traduttore - Greco)

• Steve Dickson49 (beat writer)

• Teta Bilianou50 (traduttore - Greco)

• ThomasCanniot51 (traduttore - Francese)

• Thomas Gier52 (traduttore - Tedesco)

• Thomas Graf53 (beat writer)

• Tommy Reynolds54 (tools)

• Valnir Ferreira Jr.55 (traduttore - Brasiliano Portoghese)

• Will Woods56 (beat contributor)

Page 40: Release Notes · Release Notes 2 2.3. Piano di sviluppo ..... 7

Release Notes

40

• Yoshinari Takaoka57 (traduttore, tools)

• Yuan Yijun58 (traduttore - Cinese semplificato)

• Zhang Yang59 (traduttore - Cinese semplificato)

... e molti altri traduttori. Fare riferimento alla versione aggiornata sul web di queste release notes oveverranno aggiunti i traduttori dopo il rilascio:

http://docs.fedoraproject.org/release-notes/

24.2. Metodi di produzioneGli scrittori dei pezzi producono le note di rilascio direttamente sulla Wiki del Fedora Project. Lorocollaborano con altri esperti del settore durante la fase di test release di Fedora per spiegare icambiamenti più importanti e le migliorie. La squadra editoriale assicura la consistenza e la qualità deipezzi ultimati, e porta il materiale Wiki in DocBook XML in un repositorio di controllo delle revisioni.A questo punto, la squadra dei traduttori produce le versioni per gli altri linguaggi delle note dirilascio, che quindi diventano disponibili al publico di massa come parte di Fedora. La squadra dipubblicazione inoltre le rende, con le successive correzioni, disponibili via Web.