CECILIA PODESTÁ (Ayacucho, Perú, 1981) La Voz de la Manada Yuo eterno y feroz animal del tiempo insomne se arrastra hoy sobre la sal de su ciudad morador del papel y padre de reos culpables escribe desde su tétrica morada para poder devorarlos los arrebata de otro animal del tiempo hermano suyo menos salvaje que retrocede negligente a estos hombres antes del yerro a otros los arranca con plena justicia de la misma muerte. estos reos antes de ser devorados ofrendan sus propias ciudades inútiles a Yuo. no servirán para extraviar en ellas las culpas de la memoria o aplacar el hambre del temible animal que suicida su cuerpo comiendo la sal en la que vive como guardián atrapado de la ciudad de los reos. Mail: cecilia . podesta @gmail.com
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
CECILIA PODESTÁ
(Ayacucho, Perú, 1981)
La Voz de la Manada
Yuo
eterno y feroz animal del tiempo
insomne se arrastra hoy sobre la sal de su ciudad
morador del papel y padre de reos culpables
escribe desde su tétrica morada
para poder devorarlos
los arrebata de otro animal del tiempo
hermano suyo menos salvaje
que retrocede negligente
a estos hombres antes del yerro
a otros los arranca con plena justicia de la misma muerte.
estos reos antes de ser devorados
ofrendan sus propias ciudades inútiles a Yuo.
no servirán para extraviar en ellas
las culpas de la memoria
o aplacar el hambre del temible animal
que suicida su cuerpo comiendo la sal en la que vive
El cielo, dice una antigua leyenda, no admite cobardes. Tu inmunidad es la diabólica estrategia de los dioses, todo es posible es imposible querida amiga, entre paréntesis fumamos demasiado. El enemigo tiene sus razones pero no incumben al caído. No estoy herida —dirás, mientras el paraíso agita sus ramas contra el vidrio—, no hay mal ni bien absoluto. Es absoluta tu imperturbable equidad, esa ventana por la que ves el mundo, el otro querrá soplar tu casa o no. Y quién dice, dirás, hay lobos y corderos el uno para el otro. Cordero de Dios, por mi grandísima (sos la raza elegida) me golpeaba el pecho sin saber por qué. Hay esas noches, llego a tu casa tarde, recorrí bares, caminé, escribí, no sé rezar de otra manera….
Confusa patidifusa Pestañas de prosti sofis parpadea absoluta reina de los ríos. Poética del verdegris en el fondo de lo platinado. vaguedad germánica incrustándose en la ósea de frío de húmedo mohín de moho ¿Dios dejó de sonreír sobre el rostro de los muertos? Eólicas huellas vagan por el tapiz de mater polva en las esquinas del polvo (hay alguien aquí que amo con desesperación) la pobreza desta loca: escondida bajo cojimesa no sea que la visita se percate ¡oh, Dios! ¿qué hay de los vivos buenos y vestidos? ¿conspicuos selectivos con cierta tristeza en el andar? paseando realeza entre sucias palomas desta plaza de la república nada más nada menos república. Y si el ojo avizora su ojo el milagro desnuda: lunática chapoteando melancólicos brazos en el ícono de toda ribera. Se deja querer, sin embargo, bajo el trueno del relámpago vacilante la copa en la penumbra de los besos. Así te amo verdorosa: embriagada y erótica. Nunca fue más mentira aquella facha de moderna estructura: ha de ser el bosque ciertos lobos payasos y un río que no acaba de parar la mirada de su luminosa: pétalos de ocre color patidifusa confusa a ratos pestañosa en la boca de mi huracán.Mail: [email protected]
No nos subestimenLas condiciones no han cambiadoaquí la pobreza es un nido apacibley la memoria hija predilecta de esta casanadie puede negociar el futuro de sus críos
La luz es una brisael viento arranca por el ríoy el oleaje no inmoviliza las Áreas de Manejo
El tiempo navega contra un contrabandoy lleva en el ancla la silueta de un marinero perdido
Seguid las gaviotas a Chanalos lobos de Imerquiñay cormoranes de Talcánninguna gaviota zozobra al salir del vientre de la mareabordean con la espuma de los que han abandonado el territorioy sumergen la cabeza buscando sapos robaleros
Seguid las gaviotasen tu viaje siempre habrá una Piedra de Caltodesertores que nunca desaparecieranlo cierto es que sólo una chumacera puede ser lo indescriptibleporque nunca una línea separó el impulso reverdecido en pleamarni razones administrativas fragmentaron el paisaje
No dudes ni un principio
La erupción es un barro negro que busca consuelo en el agua
Las condiciones no han cambiadomañana puede ser un temporal.
Vi. [temporal] A mi parecer hay un telúrico sueño inconcluso
Y qué quiere Chile? Doscientos años de ensayo sin un cuerpo dominado Con la Patagonia escapándosele de las manos Lavándose las manos con mi tierra derretida Nosotros los patagones afilamos cuchillos del blanco antártico dormido.
Yo le dije tantas veces: no nos mate señor Matte, no mate señor gobierno
Seamos independientes tierra mía, casémonos en secreto con esta gente, Este país no lo elegimos Celebremos como esa familia gigante que no queremos Y nos incluyen en censos, nos dicen Chile con ojos signo peso Luego nos quitan el acento, nos obligan con eso de la soberanía Escriben nuestro nombre en puntos equivocados del mapa para vender Turismo in Patagonia / turismo a lot of money Y dejo claro: comenzamos donde se esconde la cordillera Patagones somos los que podemos mirarnos y entender este secreto Tenemos el alma de un exiliado en este país
Anda al pueblo hermano Anda; y tráete plata y azúcar. Anda, hermano, al pueblo A vender estas cuantas gallinitas, y tráete también esa luna grande que siempre vemos reflejada en nuestros ojos. Seguro que allí debe estar porque en el pueblo hay muchas cosas lindas y allí debe de estar la luna. Y tráete plata, hermano, mira que el camino es difícil y está oscuro debajo de la lluvia. Anda al pueblo. Yo aquí esperaré hasta que vuelvas y te tendré tortillas en el fogón. Apúrate, y tráete plata, azúcar y luna porque estamos quedando atrás y tenemos que alcanzar como sea la orilla donde los otros llegan. Anda, hermano. Yo aquí, mientras tanto, prepararé el fuego y la tierra para que la hagamos florecer cuando tú traigas plata y luna.
mossi, entiende a modou kara fayea. méndez rubio & e. falcón El lenguaje es un virus que viene del espacioEl lenguaje es un virus que viene de tu hambreEl lenguaje es un virus que viene del cobarde. El lenguaje es un virus que viene de tu penaEl lenguaje es un virus que viene del calostroEl lenguaje es un virus que viene de la cendra El lenguaje es un virus que viene del que amaEl lenguaje es un virus que viene de la flemaEl lenguaje es un virus que viene de tu serna. El lenguaje es un virus que viene de la tráqueaEl lenguaje es un virus que viene de la fiebreEl lenguaje es un virus que viene de la tea El lenguaje es un virus que viene de la lágrimaEl lenguaje es un virus que viene de tu bilisEl lenguaje es un virus que viene de la urea. El lenguaje es un virus que viene de los nerviosEl lenguaje es un virus que viene de la ataxiaEl lenguaje es un virus que viene de la muerte. El lenguaje es un virus que viene de tu muerteEl lenguaje es un virus que viene de tu cáncerEl lenguaje es un virus que viene de tu frío. El lenguaje viene que es un virus del que calla.
no podéis reconocer este rostroni mis manosni mi barba de poeta,mi foto no apareceen ningún libro ni revista,permanezco ajenoa los diariosy a los críticos,comprendéis mi resentimientoy rebeldía,de la que no me disculpoa fin de no olvidarme – como otros – de lo que sigosiendo).
Cada vez que regreso a mi paíscada vez que de un corto viaje regreso a mi paísLos viajeros que regresan después de un largo viajeaplauden la losaaplauden largamente al término del vueloy en el extenso aplauso logra posarse el alacon un graznido sordo como rumor de plumasAlgunos lloran en silencioaplastan su nariz así un niño en la vidrieray pequeñas figuras agitan sus brazos a lo lejosmás allá de los ínfimos vehículos y de las escalerillasy aplauden y aplauden hasta tomar los bolsosy arrastrar las valijas como un ave enjaulada por los corredorescamino a las aduanas¿Qué aplauden los viajeros?¿Aplauden su regreso .......la pericia del vuelola imagen de la casa después de tantos años?Sepa Dios qué aplauden los viajeros al posarse en la losael ala que los guíamas agitan sus brazos como una gaviotasorprendida en el nido en el medio de la noche.
(Tu cuerpo es mi país)Unida a tipor un indisolublehilo de salivarespiro.Abres la manocruza el pezvolátilde la calle Zanjate abrazo yestoy viva.Cuando tú tiemblas, húmeda,no envidioni al que el rocío le lavo la carani al que sus huesos convirtió en camino.“Nada perdura.El sueño de pájaro de dos cabezasEl de las ramas juntas.Nada.Mira tus tumbas.Míralas.”Dice tu bocatu carnedice la tierraabriéndosetúmbateahí.Todo pezón es pétalo.Ideogramade castaños.
una amiga mía diceque es difícil ser poetaque es un peligro andarmostrando las costillas por la calleo en un libroyo le digo que no que no es difícilmás jodido es ser acróbatao albañil en las alturas
no es difícil escribirlo difícil es no caerse para arribao para abajo
que eso fue lo que le pasó al finado Justo Cárdenaspor ejemplo el llegaba en pedo a la obray se ponía revocar con un pie afuera del andamiohacía equilibrioy un día se ve que se olvidóy apoyó los zapatos en el aire
el resto ya se sabeJusto está enterrado dos metros bajo tierray sus hijas dicen que Justo está en el cielo
Bendijese oh sí el altar de este catre desnudoAllí entre velas que calentaban las arrugadas manos de la madreVacié todo mi aliento y sobre un puñal de cenizas recordéLa nervuda arena que entraba hasta taparme los piestorciéndome en un lado diurno y otro oscuro en esta paredde esteras como plástico barroso que el invierno apagay me hablasen de aquella que sobre el polvo me ha hechoElla que transida bajaba ululando su tordilla cabellerapor la pendiente haciendo trazos torpes por el peso de la tardanzaO por el sol lastimando sus pómulos su frente sudorosaComo creí verla al ser arrojado sobre unas sábanasblancas que amortiguaban mi caída En ese lejanosembrío de viñas y yo como un recién llegado recibíestos ecos como si me aserrase el pecho lentamenteentre el rumor de los primus y voces que se cuelany hachan las sombrosas telas que aún apañan las hendidurasdel tiempo y ella se levantase y yo en el sitio donde no deboy me dijese como un arrebol curtido racha y silentecon que me despierta y aún cegado por lo inesperadome levanto a tientas a danzar alrededor de su falday ella cavilosa y runa contempla el paisajedonde dirigió su rostro limpio hacia todos los aires¡Oh ya no será más el aceite tierno de las madrugadas violáceasya no seré el hijunagramputa que se incendia falcadoen su regazo y me abrace con su chompa podrida sus cerezossus agujas su jardín metálico en que el padre se arrecuestacomo un ocaso mi arrobamiento ante sus palabras necias y dulcescomo machacados ajos me llega su llanura sus manossus consejos escayolados sobre mi mente que se acrece y se arrugaen tiempos en que me devoran estas faenas impuras y sangrientasque partían mis noches oh la oscura y china noche como diríael padre al cerrarse el bar al borde del estribouna mujer como el día me golpea en la nuca y yo quisieraal voltear mi tristeza en su tristezay bendijese oh sí el altar de este catre desnudo me désu inextirpable sonrisa que me azula.
Las que comen de cualquier pastizaly duermen con una sonrisa de satisfacción en los potreros.Las que caminan ciegamentepor los caminos acostumbrados.Las que beben despreocupadasen los arroyos.Las que no trepan por pendientes peligrosas.Esas van a dar lana abundanteen las esquilasy serán sabrosas invitadasen las fiestas de fin de año.Hay también las que tuercen las patasbuscando campos de margaritasy se quedan horas y horas contemplando los barrancos.Esas balan toda la gran noche de su vida encogidas de miedo.Y hay, por fin, las malas ovejas descarriadas.Para ellas y por ellasson las escondidas raícesy los mejores y más deliciosos pastos.
¿Qué es más real, el pájaro que vuela y cruza el patiocomo un suspiro nuevoo el pájaro suspiro que imagino volando ahora mismo-- yo escritor -- tan lejos de ese patio?¿Qué es más real, el pájaro que vuela en mi imaginacióncomo un suspiro nuevoo el que vuela en el agua roja que marca estas líneasdibujando ese pájaro?¿Qué es más real,la cola aérea de ese pájaro que pinta mi sueñoo esta tinta roja que reproduce el pensamiento que lo crea?¿Qué es más real,las alas del pájaro que canta mientras cruza el aire de ese patioo el amago de texto que la sueña y la pinta?¿Qué es más real, en fin, qué es más real?¿Ese pájaro volador creado por mi plumao tú, mi buen lector, imaginado por el pájaro?