1 REFUERZO FRANCÉS 3º 1. ARTICLES ET CONTRACTIONS ( ARTÍCULOS Y CONTRACCIONES) ARTICULO INDETERMINADO MASCULINO FEMENINO SINGULAR un livre (un libro) une maison (una casa) PLURAL des livres (libros) des maisons (casas) La "s" en des no se pronuncia. Si la palabra siguiente comienza por vocal o h muda, entonces se pronuncia con un sonido fuerte. En plural debe usarse siempre des. ARTICULO DETERMINADO MASCULINO FEMENINO SINGULAR le livre (el libro) la maison (la casa) PLURAL les livres (los libros) les maisons (las casas) Los artículos le y la se convierten en l' si la palabra siguiente comienza por vocal o h muda. Ejemplo: l'homme, l'université. La "s" en les no se pronuncia. Si la palabra siguiente comienza por vocal o h muda, entonces se pronuncia con un sonido fuerte. CONTRACCIONES CON LAS PREPOSICIONES à y de à + le = au à + les = aux de + le = du de + les = des El resto de las combinaciones no se contractan. ARTICULO PARTITIVO MASCULINO +consonante FEMENINO +consonante MASCULINO/FEMENINO +vocal du pain (pan) de la bière (cerveza) de l'or (oro) de l'eau (agua) PLIURAL: DES LA NÉGATION DES ARTICLES PARTITIFS Incorrecto : correcto : du ne … pas DE de la ne … pas DE de l’ ne … pas D’ des ne … pas DE Il a des chiens. > Il n’a pas de chiens. La función de los partitivos en francés no existe en español, mientras que en francés se usa para expresar que se toma una parte del todo.
13
Embed
REFUERZO FRANCÉS 3º 1. ARTICLES ET CONTRACTIONS ... · 1 refuerzo francÉs 3º 1. articles et contractions ( artÍculos y contracciones) articulo indeterminado masculino femenino
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
1
REFUERZO FRANCÉS 3º
1. ARTICLES ET CONTRACTIONS ( ARTÍCULOS Y CONTRACCIONES)
ARTICULO INDETERMINADO
MASCULINO FEMENINO
SINGULAR un livre (un libro) une maison (una casa)
PLURAL des livres (libros) des maisons (casas)
La "s" en des no se pronuncia. Si la palabra siguiente comienza por vocal o h muda, entonces se pronuncia con un sonido fuerte.
En plural debe usarse siempre des.
ARTICULO DETERMINADO
MASCULINO FEMENINO
SINGULAR le livre (el libro) la maison (la casa)
PLURAL les livres (los libros) les maisons (las casas)
Los artículos le y la se convierten en l' si la palabra siguiente comienza por vocal o h muda. Ejemplo: l'homme, l'université.
La "s" en les no se pronuncia. Si la palabra siguiente comienza por vocal o h muda, entonces se
pronuncia con un sonido fuerte.
CONTRACCIONES CON LAS PREPOSICIONES à y de
à + le = au à + les = aux de + le = du de + les = des
¿Dónde está el libro ? ¿ En que página está? Tenéis que trabajar
9. TRADUCTION : modelo de ejercicio.
El domingo por la mañana comimos casa de mis abuelos.
El lunes por la tarde jugamos al futbol y salimos tarde del colegio.
El viernes a la tarde (noche) hablamos con nuestros tíos de Roma.
Yo voy a Vigo y vosotros vais a Pontevedra.
Mis padres van a Francia y a Portugal. Mi hermana vive en Barcelona
Nosotros tenemos un bolígrafo, una goma, un estuche y un cuaderno.
Ellos estudian inglés, francés, matemáticas, español y física
10. LES INDÉFINIS
Entre los pronombres indefinidos más utilizados podemos señalar los siguientes:
Aucun (e): ninguno (a) (va con la partícula negativa "ne". No se pone pas)
Ex. Je n'ai vu aucun (no vi ninguno)
Certains / certaines: ciertos (as)
Ex. Je vais à la piscine certains jours (voy a la piscina algunos días)
Chacun / chacune: cada uno (a), cada cual
Ex. Chacun doit faire son travail (cada uno debe hacer su trabajo)
Chaque: cada (es un adjetivo)
Ex. Je fais les devoirs chaque jour ( hago los deberes cada día)
Quelqu'un / quelqu’une / quelques-uns / quelques-unes: alguien, algunos (as) (en francés varía
en género y número)
8
Ex. Quelqu'un a pris tes papiers (alguien cogió los papeles)
Quelque chose: alguna cosa
Ex. Nous faisons quelque chose.
Personne: nadie (va con la partícula negativa "ne". No se pone pas)
Ex. Personne n'est venu (nadie vino)
Plusieurs: varios
Ex. Je connais plusieurs pays (conozco varios países)
Rien: nada
Va con la partícula negativa "ne" y no se pone pas.
Con el passé composé se stúa entre los dos verbos
Ex. Nous n’avons rien (no tenemos nada)
Il n’a rien dti ( no dijo nada)
Tout, toute (tous, toutes): todo, a, os,as
Ex. Je vais à la piscine tous les jours (voy a la piscina todos los días)
Nous avons tout fait (hicimos todo)
Un (une) autre: otro (a) (va siempre acompañado de artículo)
Ex. Si tu ne peux pas venir je chois un autre (si tu no puedes, elijo a otro)
Cette chemise ne me plaît pas, je vais prendre une autre (no me gusta esta camisa, voy a coger
otra)
On : va con el verbo en 3ª persona. Se traduce como nosotros
On va faire un fête (vamos a hacer una fiesta)
Modelo de ejercicio :
Complétez les phrases avec on, personne, chaque, aucun, tous, rien, plusieurs, quelqu’un,
chacun (e) tout et traduire.
9
Aujourd’hui nous n’avons…………………………..examen.
……..va aller au cinéma.
………………………………va venir à la fête ?
A cet hôtel, ...............................ne parle anglais.
…………………………………doit faire ses exercices.
.............................................n’est venu aujourd’hui au collège.
Ils ont vu ........................................fois le même film.
Ils sont allés à Vigo mais ils n’ont .............................acheté.
Il va à l’hôpital.....................................jour
Nous avons ......................fait et maintenant nous irons au cinéma.
Traduire :
Nadie hizo nada en el colegio.
Cada una tiene que hacer su trabajo.
No tengo ningún cuaderno.
¿Alguien tiene un bolígrafo o un lápiz?
Yo me levanto cada día a las (à) ocho.
Todos mis amigos vienen a mi casa.
11. Uso de chez
a) Se refiere a casa
singulier
pluriel
1re personne
chez moi; mi casa chez nous: nuestra casa
2e personne
chez toi: tu casa chez vous: nuestra casa
3e personne
chez lui (de el,) / elle: su casa (de ella )
chez eux (de ellos) / elles: su casa (de ellas)
b) Se puede referir a establecimiento comercial: chez le boucher (carnicería), chez le
boulanger (panadería), chez le patissier (pastelería), chez le coiffeur (peluquería)
10
Je vais chez le docteur (Voy al médico )
Je vais chez mon ami (Voy en casa de mi amigo)
Je vais chez Jean-Claude. (Voy a lo de Juan Claudio)
Je vais chez Peugeot chercher ma nouvelle voiture.
(Voy a lo de Peugeot a buscar mi nuevo auto)
Je vais chez Maxime pour un déjeuner d’affaire.
(Voy a lo de Maxime para un almuerzo de negocios)
Modelo de ejercicio:
Completa con chez
Ils vont ………………….……….…… ( casa de mis tíos).
Nous devons aller……………………………,,(al médico).
Tu viens de ……………………………(mi casa).
Vous achetez le pain ……….………………………..(panadería).
Nous faisons une fête ………………………………( en casa de Ana)
Traduce:
Yo voy a tu casa mañana.
Nosotros venimos de vuestra casa.
Ellos van a casa de mis abuelos.
Vamos a la panadería.
12. Négation
Ne + verbo + PAS :No NE ( o N’, si el verbo empieza por vocal) y PAS:
Ex. Il connait le pays → Il ne connait pas le pays (Él conoce el país - él no conoce el país)
Con el passé composé pas va entre los dos verbos.
Ne + pas ancore todavía no (Con el passé composé pas va entre los dos verbos.)
Nous n’avons pas encore fait la tarte: todavía no hicimos la tarta.
Las siguientes estructuras non llevan pas. Es importante tener en cuenta que RIEN y JAMAIS en el
passé composé se sitúan entre los dos verbos.
Ne + verbo + RIEN : Nada ( no lleva pas. Con el passé composé se sitúa entre los dos
verbos)
Ex, Nous n’avons rien acheté (no compramos nada)
11
Ne + verbo + JAMAIS : Nunca ( no lleva pas. Con el passé composé se sitúa entre los dos
verbos)
Ex, Nous n’allons jamais au cinéma. (Nosotros nunca vamos al cine).
Ne + verbo + PERSONNE : Nadie
Ex. Je nái vu personne ( no vi a nadie)
Ne + verbo + AUCUN/E: Ningún, ninguna.
Ex. Il n’a aucun frère ( no tiene ningún hermano)
Ne + verbo + PLUS :No más, ya no.
Ex. Nous n’avons plus de café. (Ya no tenemos café; no tenemos más café)
Je ne parle plus. (No hablo más, ya no hablo)
Il ne fume plus (El ya no fuma).
Ne + verbo + QUE: No más que; solamente, sólo
Este tipo no es realmente una negación, sino una restricción, y equivale en español a nuestro no más
que (con frase negativa), o a solamente o sólo(con frase afirmativa).
Ex. Je ne dors que six heures = Yo duermo solamente seis horas. o
Yo no duermo más que seis horas.
Completa:
Je suis ……………………allé à la lune.
Nous n’avons ……………………….maison à la plage.
Il n’a ……… une soeur.
Tu n’as ……………1 euro?
Traduire:
Tengo solamente un examen.
Ya no vivo en Vigo.
No tenemos ningún hermano.
12
Nunca vamos a tu casa.
¿Nunca fuisteis a casa de Luis?
Todavía no compré una maleta
13. QUE/ QUI : pronombre relativo
Usamos que si el verbo que va a continuación tiene sujeto y qui si no lo tiene.
La maison que je veux est très joli : la casa que quiero es muy bonita.
La personne qui parle est mon père : la persona que habla es mi padre.
También tenemos OÙ que se refiere a un lugar
La ville où j’habite est Ponteareas : la ciudad donde vivo es Ponteareas.
Compléter :
J’ai un ami ………………..est très bon.
La ville……………nous habitons est très grande.
Nous avons fait un dessin …………….a des animaux.
La voiture ……………..ils ont acheté est rouge.
14. LE PRONOM TONIQUE :
Pronombres Personales Pronombres Tónicos
Je Moi
Tu Toi
Il, Elle Lui, Elle
Nous Nous
Vous Vous
Ils, Elles Eux, Elles
USOS DE LOS PRONOMBRES TÓNICOS
Los diferentes usos de estos pronombres son: Después de una preposición. Por ejemplo: Alice adore Philippe. Elle ne peut pas vivre sans lui. Elle vit pour lui. Elle veut se marier avec lui.
Alice ama a Philippe. Ella no puede vivir sin él. Ella vive por él. Ella quiere casarse con él.
En una respuesta corta o exclamación cuando no se expresa un verbo. Qui sort avec Alice? Moi! (¿Quién está saliendo con Alice? : ¡Yo! )
13
En un sujeto compuesto u objeto. Alice et moi, nous voulons aller en voyge . (Alice y yo queremos ir de viaje)
En simples acuerdos o desacuerdos cuando ningún verbo es expresado. Moi aussi! (¡Yo también! ) Pas moi! ( ¡Yo no!)
Para expresar énfasis. Moi non plus! ( ¡Yo tampoco!)
Después de c'est o ce sont. C'est moi le plus grande. ( Soy el más alto)
En comparaciones.
Je suis plus grand que toi (soy más alto que tú)
Complétez les phrases suivantes par des pronoms toniques
- (Antoine,) ............................. il est venu chez-moi.
- vous préférez rester en France avec……………… (je)
- Anne va faire un gâteau pour ………………(ses amis)
- ....................., tu adores Paris l`été?
- Demain c’est l’ anniversaires de Paul, ce cadeau est pour.........................
- Elle n’ habite pas chez ……………. ( Pierre)
- Tu l’ as aidé, grâce à .......................... elle a réussi son examen.
15. VOCABULAIRE: FAMILLE ( familia. Vocabulario básico), COLLÈGE (Colegio: asignaturas,
material, partes básicas) , NOMBRES ( números), HEURES (horas),. PARTIES DU JOUR: le matin,
le midi, l’après-midi, le soir, la nut VOYAGES, LA NOURRITURE.