Top Banner
84

Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

Apr 01, 2016

Download

Documents

La revista líder y de mayor prestigio en la industria HVACR en México y Latinoamérica desde 1986.
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 2: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 3: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 4: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

DIRECTORIO

DIRECTOR GENERALRoberto Rojas [email protected]

DIRECTOR EDITORIALRoberto Rojas [email protected]

ADMINISTRACIONMartha [email protected]

ARTE Y DISEÑOJulio GarciaRocio Rojas

SUSCRIPCIONESZurizaddai [email protected]

SOPORTE TÉCNICOMiguel Tello

COORDINACIÓN E-MEDIARoberto Rojas [email protected]

VENTAS PUBLICIDADBuro de Mercadotecnia del Centro, S.A.MEXICO: +52 (55) 5740 4476, 5740 4497 Ext. 106USA: +1 (646) 403 [email protected]

Descubra en nuestras comunidades oficiales de Facebook,Twitter y YouTube todo lo que tenemos para la industria HVAC/R: noticias, promociones, recomendaciones, videos y mucho más.

REFRINOTICIAS AL AIRE Organo informativo de larefrigeración, aire acondicionado, calefacción y ventilación HVAC/R, revista mensual, Certificado de licitud de conteni-do No. 1930, Certificado de licitud de titulo No. 3025, Fran-queo pagado publicacion periodica Permiso No. PP09-0052,Caracteristicas: 228551512, Registro Postal ImpresosAutorizado por SEPOMEX. Registro de la DirecciónGeneral de Derecho de Autor: 566-86. La editorial exime suresponsabilidad sobre el deterioro o daños que puedasufrir el material mecanico o electronico proporcionado por el cliente para el uso o la elaboración de articulos o anunciospublicitarios en REFRINOTICIAS AL AIRE, por lo que noprocedera reclamo alguno en su devolución al respecto. La tardía circulación de esta publicación no afecta para suentrega por tratarse de una fuente de información técnicacultural que por causas de fuerza mayor puede sersusceptible en días de retraso. El contenido de losartículos en esta publicación todos son de caracter culturalinformativo. Cualquier daño o prejuicio que origine elcontenido de los anuncios es responsabilidadexclusiva del anunciante.En REFRINOTICIAS AL AIRE no rentamos ni vendemos bajo ninguna circunstancia nuestras bases de datos. Sus datos de entrega son estrictamenteconfidenciales.

® RESERVADOS TODOS LOS DERECHOSEstrictamente prohibida la reproducción o transmisión to-tal o parcial del material éditorial o gráfico aquí publicado porcualquier medio electronico, mecanico ó quimico.

Publicación mensual desde 1986 de:

BURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A.www.refrinoticias.com

ISSN 1870-1337Impresa & Editada en México

REFRINOTICIAS AL AIRE

EDITORIAL

México, USA & Latinoamérica

®

Envíe sus comunicados de prensa para las secciones de Nuevos Productos y Noticias Breves a la atención de: Roberto Rojas Damas (Director Editorial) a nuestro centro de operaciones:Revista REFRINOTICIAS AL AIRE, Playa Revolcadero #222 Col. Reforma Iztaccihuatl Norte C.P. 08810 Delegación Iztacalco, México, D.F. Tels. (55) 5740·4476, 5740·4497 Ext. 105A la dirección de e-mail: [email protected] *Preferimos los envios electrónicos via e-mail

2 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

Estimados Lectores:

SITUACIÓN DE LAS ALIANZAS COMERCIALES EN SUDAMÉRICA

En esta ocasión mostramos el criterio de expertos suramericanos de cómo se visualiza la situación que prevalece en importantes organismos y asociaciones que juegan un papel importante en las relaciones económicas de Latinoamérica.

Para esto tomamos nota del análisis que realizo el “Centro de Estudios Unión para la Nueva Mayoría” de Santiago de Chile en la voz de su Director y es la siguiente: Hasta mediados de la primera década del siglo XXI el Mercado Común del Sur (Mercomun) era el eje de la política regional de Brasil. En la segunda mitad de ella, la Unión de Naciones Suramericanas (Unasur) lo desplazo como eje de esta política y en los primeros años de la presente, la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (Celac), ha pasado a tener un rol importante en la política regional de Brasil, que es el de más importancia en América del Sur. Al mismo tiempo la incorporación de Venezuela como miembro pleno, gestado tres años atrás, termino siendo más un problema que una solución ya que actualmente tiene su economía en crisis y una situación política conflictiva y frágil.

La política perfeccionista de Argentina creó conflictos y tensiones con Brasil, Uruguay y Paraguay y esto no contribuyo a la cohesión del bloque. El intento de sumar a Bolivia y Ecuador tratando que el Mercosur tuviera siete países frente a los países de la Alianza del Pacifico no tiene posibilidades de concretarse rápidamente. Además frente a la globa-lización creciente el Mercosur se aísla sin ampliar su horizonte.

Ahora con el intento de reactivar el TLC con la UE, aparece una acción para revertir esta situación.

El riesgo del Mercosur no es desaparecer, sino que dentro de dos décadas sea visto como la Asociación Latinoamericana de Integración (Aladi), una buena iniciativa que fue perdiendo contenido. Pero es un proyecto regional útil que para los más audaces pudieran revitalizarlo.

Otro punto de vista del Mercosur, lo tenemos de parte de Tullo Vigevani profesor de la Universidad Estatal Paulista y especialista en el Mercosur.

De entrada dice que no hay bases para suponer que el Mercosur este en crisis o debilita-do de forma particular. Es cierto que las razones de fondo son la situación económica que se vive en algunos países que lo constituyen, esos son problemas pero no crisis estructurales.

Es cierto que hay sectores que en Brasil opinan que por su reducción es mejor llegar a un acuerdo de libre comercio. En Argentina los problemas de balance de pagos y de in-flación estimulan políticas proteccionistas. Pero en general las sociedades tienen en cuenta que el relajamiento del Mercosur no ayuda. Para Argentina las relaciones de negocio con los países especialmente con Brasil siguen siendo de gran peso e igualmente para Brasil las relaciones con Argentina y los integrantes del Mercosur siguen siendo muy importantes.

Ahora, no ven como la “Alianza del Pacifico” integrada por USA, Canadá y México sea un rival. Se señala a la Alianza del Pacifico como una fuerza comercial mayor que Mercosur, eso es una verdad parcial por que los números dependen en gran medida, según el profesor Vigevani, de los de México, que tiene una economía totalmente integrada a la de EE.UU. por el Nafta. Todos los países sean de la Alianza o del Mercosur siguen siendo muy depen-dientes de commodities como motor de su desarrollo.

Todo lo anteriormente expuesto es con el propósito que las empresas y personas del sector HVAC/R se normen un criterio para sus relaciones de negocios.

-EL EDITOR

Page 5: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 6: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

ORGANO INFORMATIVO DE LA REFRIGERACION, AIRE ACONDICIONADO, CALEFACCION, VENTILACION Y AUTOMATIZACION HVAC/R

SUMARIO

Capítulo GuadalajaraREVISTA OFICIAL

MEXICANA

Capítulo MonterreyREVISTA OFICIAL

MEXICANA

Este mes el mejor contenido HVAC/R lo encontrará enwww.refrinoticias.com el Portal HVAC/R de México y Latinoamérica

Edición digital con tecnologíade vanguardia

Revista impresa solo en papel concertificado de origen sustentable

México, USA & Latinoamérica

®

4 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

AÑO 29 I EDICION 3 I JULIO 2014 I NUMERO 339

refrinoticias

En las redes sociales síganos en:

@refrinoticiasEsta edición incluyeel suplemento en inglesREFRINOTICIAS Magazine

TECNOLOGIAen automatizacióne infraestructura enBrasil 2014 40pag.

en portada

20pag.

36pag.Secciones:

2 Editorial6 Casos de Exito8 Noticias Breves18 Nuevos Productos20 Tips y Buenas Ideas22 Estudio del Técnico60 Reporte ANFIR62 ASHRAE Monterrey64 ASHRAE México66 Máquina del Tiempo66 De Ultima Hora...66 Calendario HVAC/R

24pag.

22pag.

Tecnoalimentos Expo 2014el evento de la industriaalimentaria en México 58pag.

¿COMO ELEGIR?un sistema de aireacondicionado

CARACTERISTICASy climatización deacuarios

NUESTRA PORTADA:Tecnología en automatización e infraestructura en Brasil 2014.Imagen: BOSCH

refrinoticias.com/?p=3621

Foundation los nuevos paquetesde Trane diseñados a partir de lasaportaciones y necesidades de losclientes

Escanea este código QR con tuteléfono inteligente o tablet para

ver al instante nuestra ezinewww.refrinoticias.com/?page_id=3090

Se llevo a cabo con gran exitoRefriamericas 2014 en la ciudadde Medellín, Colombia

REFRIGERACIÓN

AIRE ACONDICIONADO VENTILACION

MANTENIMIENTOen un intercambiadorde aire

Page 7: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 8: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

CASOS DE EXITO

Con Información de: Yingli SolarImágenes: Schlaich Bergermann und Partner, EDF Consultoría, 123RF.

6 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

El estadio de

FUTBOLMAS EMBLEMATICOde BRASILfunciona con energía solar

Desde la Copa Mundial de la FIFA™ de 1950, el Estadio Maracaná ha sido reconocido como uno de los estadios de fútbol más emblemáticos. Gracias a recientes innovaciones, el Maracaná ahora podría volverse célebre tanto por su sostenibilidad como por su in-creíble trayectoria futbolística. Como parte de la misión emprendida por la FIFA™ y Yingli Green Energy de llevar a cabo los torneos de la Copa FIFA Confederaciones y Copa Mundial de la FIFA™ más ecológicos de la historia, Yingli se asoció con Light ESCO, EDF Consul-toría, Schlaich Bergermann und Partner y el Estado de Río de Janeiro para instalar más de

1,500 paneles Yingli Solar en el techo del estadio. Este proyecto de energía solar producirá electricidad equiva-lente al abasto de 240 hogares al año y, de este modo, evitará la emisión de

más de 350 toneladas de dióxido de carbono a la atmósfera anualmente. Los socios de Yingli superaron el desafío arquitectónico que planteaba el techo de lona retráctil del estadio, mediante la instalación de los paneles solares sobre un aro metálico que rodea la parte superior del mismo. La prominente ubicación de los paneles brinda energía no contaminante al estadio entero durante las competiciones de fútbol, por lo que ayuda a generar conciencia medioambiental entre los seguidores de este deporte en todo el mundo.

La sostenibilidad es uno de los principios clave de nuestra visión para la Copa Mundial de la FIFA™ de 2014. Esperamos que este proyecto emblemático sea el catalizador que incentive a otros estadios de fútbol a instalar sistemas solares fotovoltaicos en todo Brasil, lo que permitirá aumentar la producción y el uso de energía renovable en el país.”

Frederico Addiechi,Director de Responsabilidad SocialCorporativa de la FIFA™

LOS PANELES ESTAN INSTALADOS SOBRE UN ARO METALICO QUERODEA EL TECHO DE LONA DEL MARACANA

Page 9: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

DETALLES SOBRE EL ESTADIO

Los 1,556 paneles solares del Estadio Ma-racaná están instalados sobre un aro metálico de 840 toneladas que rodea el techo. Este aro proporcionó, aproximadamente, 2,380 m2 de espacio útil para el montaje de los paneles solares.

El Estado de Río de Janeiro tiene previsto construir más proyectos de energía solar, inclu-ida la Universidad de Río de Janeiro en Mara-caná (Universidad del Estado de Río de Janeiro, UERJ) y el Gimnasio de Maracanãzinho.

El Estadio Maracaná fué remodelado para convertirse en un sitio ecológico antes de que iniciaran los torneos de la Copa FIFA Confede-raciones Brasil y Copa Mundial de la FIFA™ en 2014. Cuando fue construido para la Copa Mun-dial de la FIFA™ en 1950, el Estadio Maracaná albergó a más de 200,000 seguidores y se con-virtió en el estadio más grande del mundo por su capacidad. El Maracaná es el estadio más grande de Sudamérica con 78,838 asientos.

www.refrinoticias.com JULIO 2014 7

Estadio Maracaná en Rio de Janeiro, Brasil, un icono del futbol soccer mundial.El techo del estadio se diseño para incluir los paneles solares, los primeros paneles se instalaron en abril de 2013.

Yingli Solar asumió el compromiso de ayudar a convertir la CopaMundial de la FIFA™ de 2014 en Brasil en el torneo de fútbol más ecológico de la historia

Page 10: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

A través su sitio web o por cualquier otra herramienta de comunicación de Full Gauge Controls, se puede hacer el se-guimiento de las tantas ferias en las que la empresa participa todos los meses a nivel mundial.

Como cualquier otra acción de marketing, evidentemente, prepararse para una feria, más allá del tamaño, exige grandes inversiones de parte del exposi-tor. ¿Pero por qué Full Gauge participa de tantas ferias y cuál es la importancia de ellas para su crecimiento en las ventas?

Por definición, las ferias son una de las herramientas de mar-keting más utilizadas para la pro-moción de productos/servicios, para la ampliación de la cartera de clientes y para una exposición directa a los compradores y prov-eedores. De esta manera, al par-ticipar en una feria, es cierto que en este mismo espacio estarán reunidos empresarios, profesion-ales y clientes de el rubro especí-fico de la empresa. En una feria, se establece contacto directo con el comprador potencial y/o decisor de compra, además de re-forzar la imagen institucional de la empresa, proporcionando, en el mismo espacio, en un perío-do de tiempo corto, una amplia oferta de productos/servicios e información. Exponer, dejar sen-tir el producto y aclarar dudas técnicas es el gran diferencial de un evento de exposición, además de posibilitar el contacto directo con los clientes nuevos o poten-ciales, los clientes habituales, los proveedores, los distribuidores potenciales, los consumidores e, incluso, los competidores. Para Full Gauge Controls, específica-mente, la mayoría de las ferias les posibilita una oportunidad única, que es el contacto con su consumidor final, cliente de su cliente, que posee mucha infor-mación del mercado.

www.fullgauge.com

La importanciade las ferias para Full Gauge

8 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

La empresa 3M realizará una inversión de 25 millones de dólares en SLP para 2014 y 2015, con el fin de expandir su Centro de Distribución y de construir una nueva nave, informaron Gui-llermo Téllez, director de Manufactura y Ricardo Romero, director de Investigación y Desarrollo.

La ampliación al Centro de Distribución se realizará en dos etapas de 5 mil metros cuadrados cada una; la nueva nave industrial de 3M en San Luis Potosí también será de 5 mil metros cuadrados y se iniciará este mismo año. En la nave industrial, por construir, fabricarán productos de seguridad y protección laboral, en su primera fase y productos para el mercado automotriz, en la segunda fase. Esta factoría de 3M surtirá a toda América Latina. La expansión del Centro de Distribución, por su parte, permitirá dar mayor servicio y soporte a los clientes de 3M. La empresa busca tener más cercanía y adaptar sus procesos a las necesidades de los com-pradores. 3M se dedica a la investi-gación y desarrollo de proyectos “que mejoran las vidas de las personas”. En 2013 abrieron el Centro de Investigación y Desarrollo Tecnológico de San Luis Potosí, en el que se invirtieron 7 millones de dólares: 3 millones de dólares para infraestructura y 4 millones de dólares para equipo analítico y líneas piloto; más 2 millones de dólares de inversión adicional. La empresa tiene una estrategia de invertir 5.4% de sus ventas en investigación y desarrollo, con lo que hasta 2012 su Centro de Inno-

vación en la Ciudad de México tenía mil 641 patentes, 12 de las cuales son de inventores mexicanos. La com-pañía 3M tiene 67 años en México, desde donde fabrica más de 6 mil productos, como las fibras Scotch-Brite, bandas de abrasivos, cinta masking y filtros para agua, de los cuales exporta entre el 60 y el 70 por ciento. Con la expansión de su centro de distribución, ubicado también en San Luis Potosí, 3M proyecta mejorar su cadena de suministro en todo el país.

www.3m.com.mx

“The Archimedes”, una empresa de investigación y desarrollo con sede en Rotterdam, ha desarrollado una generación totalmente nueva de turbinas eólicas para uso doméstico. Estos aerogeneradores producirán mucha más energía que la actual generación de turbinas eólicas. Asimismo, el aerogene-rador denominado Liam F1 casi no emite sonido debido a su notable diseño.

El Liam F1 genera un promedio de 1.500 kilovatios-hora de energía a una velocidad del viento de 5m/s, lo cual equivale a la mitad del consumo de energía de un hogar común. En combinación con los paneles solares sobre el techo, una vivienda puede ser totalmente autosuficiente en la satisfacción de sus necesidades de energía. El ingeniero Richard Ruijtenbeek, de The Archimedes, explica que “cuando hay viento, se usa la energía producida por el aerogenerador; cuando el sol brilla, se usan las células solares para producir la energía”. Debido a su forma de tornillo, el Liam apuntará automáticamente a la posición óptima del viento, como si fuera un banderín y por lo tanto obtendrá el máximo rendimiento. De acuerdo a Mieremet, el rendimiento es el 80% del máximo que es teóricamente posible. El Liam ha sido probado en más de 50 oportunidades ya que inicialmente los desarrolladores no podían creer los resultados que veían.

Aunque recién en el día de hoy se va a revelar el método y presentar al aerogenerador, la empresa ya ha vendido 7.000 unidades en 14 países. El interés es tan grande que la empresa ha comenzado a desarrollar turbinas eólicas relativamente pequeñas para usar en botes, columnas de alumbrado público y en el agua.

www.dearchimedes.com

3M México, ha logrado su invención número

200 en México -dentro de las que destaca la famosa fibra Scotch-

Brite® Cero Rayas-

Revolucionario aerogenerador urbano

Desde SLP surtirá 3M a Latinoamérica

Page 11: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com JULIO 2014 9

El 2 y 3 de abril se llevó a cabo por parte de ASHRAE Capitulo Bra-sil en el Hotel Deville en Porto Alegre, un taller de Refrigeración Industrial y Comercial que incluyó la presentación de más de 10 con-ferencias por destacados miembros de la industria.

El evento también contó con una cena que ofreció ASHRAE Capítulo Brasil en la sede de la ASBRAV, la tar-de del 2 de abril al que asistieron más de 50 personas. Cabe mencionar que el evento fue organizado conjunta-mente por ASHRAE, ABRAVA, ASBRAV y ANPRAC.

www.brasil.ashraechapters.org

Taller de Refrigeración Industrial y Comercialen Porto Alegre, Brasil

El pasado 10 de Junio, el Capi-tulo ASHRAE-Colombia en el marco de su jornada técnica “ASHRAE & LEED su camino a la sostenibilidad” estuvo visitando las instalaciones del Colegio Rochester Colombia en compañía del Ing. Ronald E. Jarna-gin quien presidió hasta 2012 el capítulo técnico del ASHRAE 90.1 norma técnica de eficiencia energé-tica bajo la cual se dirige la certi-ficación LEED. El Ing. Jarnagin tuvo la oportunidad no solo de felicitar al Colegio por la obtención del nivel LEED Oro, la integración de estrategias de sostenibilidad con-sideradas, sino por compartir con alumnos recientemente graduados,

Capítulo Colombiade ASHRAEvisita las instalaciones delprimer colegio certificadoLEED ORO en el marco de sujornada técnica

futuros Ingenieros Mecánicos algunos tips en su proyección profesional y la sostenibilidad. El Colegio Rochester agradeció al Capítulo ASHRAE-Colom-bia por considerarlos como proyecto a ser visitado por instancias nacionales e internacionales.

Dentro del proyecto cabe mencio-nar que el Colegio Rochester, certificado LEED BD+C nivel ORO, implementó un sistema de calefacción en las piscinas y duchas del Centro Acuático con la insta-lación de colectores solares en las áreas de cubierta de la recepción y Auditoría. Adicionalmente, implementó con un ar-reglo fotovoltaico en las cubiertas de los bloques 4 y 5 con generación de 20Kw de consumo inmediato en la red interna.

www.rochester.edu.co

Se llevó a cabo CATAAR FedEl Primer Congreso Federal organizado por la AAF en la Provincia de Córdoba

La Asociación Argentina del Frío como parte de su programa del Ciclo de Capacitación Con-tinua, realizó en la Ciudad de Córdoba su nueva iniciativa CATAAR Fed, que le permite acercarse a los socios y técnicos certificados de todo Argentina. Este evento se llevo a cabo los días 10, 11 y 12 de junio, con el apoyo de Climatización Polar y Danfoss. La concurrencia fue masiva, superior a la esperada y más de 160 técnicos, mecánicos, e ingenieros principalmente de Cór-doba, pero también de otras provincias aledañas participaron en el primer Congreso Federal organizado por la Asociación. Se hicieron nuevos socios y se tomó el examen de certificación con mayor número de asistentes desde que comenzó el programa.

La apertura del evento estuvo a cargo del Presidente de la Asociación, Ing. Roberto R. Aguiló, quién también abrió el programa técnico disertando sobre “Termodinámica”, seguidamente el Sr. Hugo Caamaño continuó con el tema “Intercambiadores de calor” y para concluir la mañana, el Ing. Armando Chamorro, LEED A.P., expuso sobre “Filtrado de aire”. Por la tarde, el Sr. Fernando Daima, habló sobre las “Fallas frecuentes en instalaciones frigoríficas de supermercados”, prosiguió el Sr. Javier Korenko Chmielewski, con el tema “Válvulas y Controles de refrigeración”, y finalmente cerró el programa del Congreso, el Ing. Roberto Aguiló con las “Instalaciones centrales de refrigeración”.

A continuación del cierre hubo una charla técnico-comercial de la empresa Danfoss y también se dio la clase de apoyo para los técnicos que rendían al día siguiente el examen de certificación de Instalador y Operador de Sistemas de Refrigeración Comercial.

El programa de capacitación sigue adelante con la jornada que se realizará, con el apoyo de Dan-foss, el próximo 14 de agosto, y el evento anual CATAAR, del 3 al 5 de septiembre en su séptima edición consecutiva, y que como siempre reunirá a importantes conferencistas argentinos y extranjeros.

www.aafrio.org.ar

160técnicos, mecánicos, e ingenierosasistieron a CATAAR Fed en Argentina

Panamá abre centro de distribución de alimentos Durante el mes de marzo

se inauguró en Panamá una compleja estructura que al-bergará el mercado público de la capital panameña, denomi-nado MercaPanamá, que per-mitirá mejorar la calidad de los alimentos con una inversión de 125 millones de dólares.

MercaPanamá se utilizará como plataforma logística en la distribución de los alimentos y como principal estructura en la cadena de refrigeración de productos agropecuarios Panameños.

El director del proyecto, Fernando Duque, comentó que el proyecto, denominado “Cadena de Frío”, se inició en Pana-má en 2009 tras identificarse que el país no contaba con una estructura adecuada para el manejo y comercialización de los productos alimenticios, lo que limitaba las oportunidades del sector agropecuario a nivel nacional. Duque informó que MercaPanamá, ubicado en la periferia norte de la Ciudad de Panamá, tendrá unos 400 arrendatarios, principalmente del mercado de abastos de la ciudad capital, los cuales han reci-bido capacitación y entrenamiento para la manipulación de alimentos perecederos, trato al público y visión empresarial. MercaPanamá está construido en un área de 40 hectáreas, la estructura cuenta con tres galeras, que incluyen cubículos de 20, 30, 60 y 72 metros cuadrados de acuerdo a los re-querimientos de cada productor en particular, que incluyen cuartos fríos, áreas para oficinas, tanques de reserva de agua, baños y cafeterías. www.cadenadefrio.gob.pa

Page 12: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y los Ministerios de Brasil de Medio Ambiente, Deporte Turismo y de Desarrollo Sociallanzó la edición 2014 del Pasaporte Verde, una iniciativa cuyo objetivo es promover el turismo verde durante la Copa del Mundo de Brasil 2014 y más allá.

“Presentado antes del comienzo de la Copa FIFA del Mundo, la campaña del Pasaporte Verde pretende aprovechar este momento de inmensa popularidad entre seguidores de todo el mundo para promover una cultura viajera más responsable y ecológica; una que promueva actitudes y prácticas respetuosas con el medio ambiente y que apoyen el desarrollo económico y social del país anfitrión”, dijo el Subsecretario General de las Naciones Unidas y Director Ejecutivo del PNUMA, Achim Steiner.

“Siendo el turismo uno de los sectores que más rápido está creciendo en todo el mundo, y habiéndose previsto su desarrollo, sobre todo en destinos emergentes, el objetivo del trabajo del PNUMA es acabar con los impactos medio ambientales negativos y apoyar una mayor sos-tenibilidad a lo largo de la cadena de suministro de este y otros sectores. Esto se traducirá en un crecimiento económico sostenible, mejores oportunidades de empleo y ecosistemas más sanos”.

El PNUMA y Brasil acordaron en 2012 trabajar juntos para incorporar las preocu-paciones sostenibles en la Copa del Mundo haciendo del Pasaporte Verde un proyecto prioritario. El Pasaporte Verde puede des-cargarse como una aplicación o ser usado en línea y aporta consejos a los turistas sobre cómo minimizar su impacto medio ambiental durante su estancia en Brasil.

Más allá de aportar trucos sobre turismo sostenible, la campaña destaca los Tours de Pasa-porte Verde ? 60 opciones de recorridos en y alrededor de cada una de las doce ciudades que acogen la Copa Mundial FIFA 2014, que anima a los viajeros a incorporar prácticas sostenibles como el transporte público y las experiencias culturales locales. Además, se les recomiendan establecimientos que participan en la campaña con criterios sostenibles.

Al estar centrada en la puesta en marcha de actividades centradas en la producción sos-tenible, la campaña involucra al sector turístico brasileño en actividades como Viajes Sos-tenibles ? talleres para hotels, bares y restaurants en prácticas eficientes y ecológicas en cinco de las ciudades que acogerán la competición deportiva (Brasilia, Belo Horizonte, Río de Janeiro, Salvador and São Paulo)-y el Compromiso del Pasaporte Verde, que invita al sector turístico a comprometerse con prácticas más sostenibles.

A través de la página web de la campaña, se pueden llevar a cabo autoevaluaciones. Los resultados indican cómo una compañía puede adoptar y/o mejorar las prácticas sostenibles.

“La campaña del Pasaporte Verde acerca la palabra sostenibilidad al ciudadano ordinario. La campaña posee un nuevo formato para promover el turismo sostenible, mostrando que todo el mundo puede cambiar su comportamiento con acciones simples al viajar”, dijo la Ministra de Medio Ambiente de Brasil, Izabella Teixeira.

La campaña se presentará junto a otras iniciativas sostenibles del gobierno de Brasil. La Ministra de Medio Ambiente, Izabella Teixeira; el Ministro de Deportes, Rebelo, y el Ministro de Turismo, Vinicius Lages, serán los anfitriones del evento. La Ministra de Desarrollo Social y Lucha contra el Hambre, Tereza Campello, demostrará la campaña de un Brasil Orgánico Sostenible.

www.green-passport.org

El PNUMA lanza el Pasaporte Verdereduciendo el Impacto Medio Ambiental de la Copa del Mundo de Brasil 2014

El pasado día 26 de marzo, la com-pañía alemana inauguró su primera Convención anual 2014 que contó con la presencia de los dos Gerentes de Wolf Ibérica, los Directores Comerciales, los Responsables de Departamentos y toda la Red Comercial de Wolf España.

El acto inaugural corrió a cargo de los dos Gerentes de la firma alemana en España: Miguel Testera y Antonio To-rrado. La convención se dividió en dos jornadas de trabajo.

Durante la primera jornada, los re-sponsables de los departamentos de Clima y Calefacción presentaron sus novedades y apuestas para el 2014 como la gama Cool Line, la gama Frío Integrado, la nueva caldera de conden-sación Wolf CGB-2K y el nuevo sistema de regulación WRS-2.

Durante el segundo día, los directo-res comerciales de Wolf España: Antonio Fernández y Calos Muñoz analizaron los resultados de facturación del ejercicio 2013. Además se marcaron las líneas de actuación en las diferentes áreas de la empresa y los objetivos de crecimientos para el 2014.

También se comunicó a los asis-tentes las diferentes campañas comerci-ales previstas para este año, así como el plan estratégico de los canales de venta que incluye como principal novedad el “Plan 18 de salas de calderas”.

Antonio Torrado clausuro la conven-ción con un discurso positivo y alenta-dor que resaltaba los valores de la mar-ca, los más de 50 años de la compañía en Alemania y los 16 años en España, la trayectoria empresarial en España. La importancia de la red comercial para alcanzar las metas fijadas en 2014 y el planteamiento futuro de la empresa mo-tivo definitivamente al equipo.

www.wolfiberica.es

Wolf Españacelebró su primeraCONVENCION ANUAL 2014

10 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

Page 13: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 14: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 15: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 16: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVESABB, Bosch, Cisco y LG quieren crear un consorcio

para desarrollar una plataforma conjunta de software que haga posible las Smart Homes (casas inteligen-tes) del futuro. Por ello, las citadas empresas han fir-mado el correspondiente acuerdo de intenciones, el proyecto está pendiente de la autorización por parte de las autoridades de defensa de la competencia.

En el marco del acuerdo, las empresas participantes quieren desarrollar una arquitectura abierta que faci-lite el intercambio de datos. La plataforma de software haría posible que los diferentes dispositivos y servicios pudieran intercomunicarse. Además, se proporcionará un software de aplicación adicional. De esta forma, los aparatos y dispositivos electrónicos, de diferentes mar-cas, existentes dentro de una casa, se podrán integrar en la plataforma y formar parte de los sistemas de seguridad, atención sanitaria y entretenimiento del hogar. Algo que, al no existir una plataforma común, resulta actualmente inviable. De ahí que los dispositivos, desde interruptores, pasando por motores de persianas, electrodomésticos, instalaciones multimedia, hasta smartphones, tabletas y PC – que hasta el momento no se comunicaban entre sí o a través de internet – lo podrán hacer a partir de ahora de una forma estandarizada. Con la conexión en red de los distintos aparatos de la casa, esta plataforma común supondrá un paso más hacia la implantación del llamado ‘Internet de las Cosas’ para los hogares, en el que todos los objetos físicos estarán conectados en red.

Esta plataforma de software estará disponible para todos los fabricantes, desarrolladores de software y prov-eedores de servicios. La nueva plataforma reunirá una gran variedad de servicios, por ejemplo en las áreas de gestión energética, tecnologías de seguridad y confort, así como electrónica de consumo. Esto permitirá crear nuevos modelos de negocios, como por ejemplo, el desar-rollo de software para programar las distintas Apps para estas áreas. Los consumidores ya no tendrán que deci-dirse entre las distintas tecnologías para controlar au-tomáticamente sus dispositivos electrónicos en el hogar.

SEGURIDAD, CONFORT, EFICIENCIAUna Smart Home podrá detectar, por ejemplo, con la

ayuda de sensores y software, que las ventanas de la planta de arriba están abiertas y vincular esta información a las previsiones del tiempo en internet. Para la protección ante la proximidad de una tormenta, el sistema podría cerrar automáticamente las ventanas y bajar las persianas. Otro ejemplo muy gráfico se daría durante la época de vacacio-nes, cuando el sistema podría activar el control de las luces en las habitaciones para disuadir a los ladrones. Aún más, si salta un sensor de movimiento, el Smart Home podrá alertar al servicio de seguridad y transmitir un video.

MUCHOS DISPOSITIVOS, PERO UN SOLO LENGUAJEEstas aplicaciones ya son posibles en la actualidad,

pero cada una requiere una solución técnica propia y las distintas soluciones no siempre son compatibles entre sí. Por ello, ABB, Bosch, Cisco y LG tienen la intención de desarrollar un lenguaje conjunto, con el que puedan

c o m u n i -carse los dispositivos entre sí.

S igu iendo los estándares que este consorcio quiere establecer, los dispositivos se conectarán a través del Home Gateway con internet y una plataforma de software conjunta, de tal manera que los servicios de los distintos proveedores podrán interactuar. Quién compre en el futuro un frigorífico, una lavadora, un sistema de calefacción o cualquier otro tipo de electrodoméstico con el certificado de compatibilidad del proveedor, podrá estar seguro que el aparato se conectará e integrará sin problemas en el conjunto de dispositivos de su Smart Home.

TECNOLOGÍA Una vez que se disponga de los estándares arriba

mencionados, los dispositivos compatibles se comu-nicarán entre sí a través de redes como WiFi, ZigBee o a través de conexiones de cable como KNX. Los distin-tos aparatos se controlarán a través de una unidad de control central en la casa, que podrá ser de cualquier fabricante. Lo realmente importante será que tenga cargado un software que corresponda al estándar. Los desarrolladores independientes podrán programar nuevas Apps que manejen a través de Internet, por ejemplo, tanto la unidad de control central, la clima-tización y la calefacción, como las instalaciones eléc-tricas de toda la vivienda. La plataforma de software dispondrá de una sofisticada arquitectura de seguri-dad, para garantizar que sólo las personas autoriza-das tengan acceso a las funciones de su Smart Home.

¿QUÉ ES UNA SMART HOME?El concepto Smart Home define a las casas cuyos

dispositivos están conectados entre sí, con lo que ofrecen nuevas funciones y servicios. Por lo gen-eral, se pueden controlar de forma remota a través de Internet. Otras definiciones para esta tecnología son Smart House, Smart Living o también eHome. En castellano podríamos hablar de una casa inteligente conectada en red. La conexión en una red local de las Smart Home ayuda, entre otros aspectos, en un tema tan importante de cara al futuro como el uso eficiente de la energía. Si, por ejemplo, se conocen los precios energéticos a través de internet, las casas podrán re-accionar automáticamente y cubrir sus necesidades al menor coste posible, sin que los residentes ten-gan que intervenir. La lavadora se activaría cuando la corriente fuese más barata. Otro tema central de las Smart Home es su seguridad, por ejemplo, a través de los sistemas de control y diagnosis remotos. Las Smart Home harán incluso posible el denominado “Ambient Assisted Living” (Vivienda Asistid) para ca-sas que han sido adaptadas a personas mayores.

www.grupo-bosch.es

ESTANDAR ABIERTOpara desarrollar

las Smart Homesdel futuro

14 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

Se piensa en una cooperación

internacional

Page 17: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

Emerson Network Power, una filial de Emerson (NYSE: EMR) y un líder global en maximizar la disponibilidad, capacidad y eficien-cia de la infraestructura crítica, anunció que está trabajando con Facebook en el diseño e implementación de su segundo edificio de centro de datos en Luleå, Suecia.

“Lulea 2” será el plan piloto del “Centro de Datos de Rápida Imple-mentación” de Facebook (RDDC, por sus siglas en inglés), el cual fue diseñado y creado en colaboración con el equipo de diseño de centros de datos de Emerson Network Power. El RDDC de Facebook incorpora una serie de elementos del diseño modular, los cuales incluyen materiales prefabricados y ensamblajes en el sitio, para permitir un aumento en la velocidad de implementación y una reducción en el uso de materiales.

“Trabajamos con Facebook para entender sus requisitos y necesi-dades, y en conjunto desarrollamos una solución integrada, rentable y a la medida”, afirmó Scott Barbour, líder global del negocio de Emer-son Network Power. “Esta colaboración con Facebook ilustra nuestras competencias en la construcción modular y demuestra el pensamiento innovador. Emerson puede proporcionar soluciones globales, innova-doras y completas, las cuales incluyen diseño, construcción, equipo para la infraestructura crítica, sistema de administración de edificios y servicios”.

“Debido a nuestro constante enfoque en la eficiencia, siempre es-tamos buscando formas de optimizar nuestros centros de datos, lo cual incluye acelerar el tiempo de construcción y reducir la utilización de materiales”, expresó Jay Park, director del diseño de centros de datos de Facebook. “Estamos emocionados por trabajar con Emerson en el concepto piloto de RDDC en Luleå y aplicarlo a la escala de un centro de datos de Facebook”.

Luleå 2 incluirá aproximadamente 11.600 metros cuadrados y Emer-son proporcionará cerca de 250 módulos, los cuales incluyen isletas de equipo eléctrico, unidades para la circulación del aire por evaporación, plantas de tratamiento de aguas y soluciones de superestructuras de centros de datos. Este se construirá a la par del primer edificio de Facebook con un centro de datos en Luleå, el cual comenzó a funcionar en junio de 2013. Como su predecesor, Luleå será uno de los centros de datos más eficientes y sostenibles en el mundo, el cual obtiene el 100% de su suministro eléctrico de energía renovable e incluye los más recientes diseños eléctricos, mecánicos, de almacenamiento y de servidores de Open Compute Project.

www.emersonnetworkpower.com

Emerson Network Powercolabora con Facebook en el diseño de un “Centro de Datos de Rápida Implementación”

Se espera que lainnovadora soluciónle permita a Facebookagregar capacidadrápidamente en suscentros datos.

www.refrinoticias.com JULIO 2014 15

Page 18: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

NOTICIAS BREVES

El gigante alemán ROBERT BOSCH esta proyectando una inversión de más de 400 millones de euros en México la cual será destinada a la apertura de un nuevo centro de investigación y desarrollo con lo que además se crearan mas de 3,000 nuevos empleos para nuestro país, este proyecto deberá ver la luz antes de 2017. Esta inversión se debe a la necesidad de fabricar pie-zas de vehículos automotrices para atender la creciente demanda del mercado norteamericano.

El fabricante alemán uno de los principales productores de partes automotrices alrededor del mundo realizó las declaraciones sobre esta nueva inversión en voz de su presidente ejecutivo Volkmar Denner, en declaraciones hechas al rotativo alemán Stuttgarter Zeitung.

Para el fabricante esta inversión forma parte de su plan de expansión, ya que con la construcción de un nuevo centro de investigación y desarrollo se aumentará de forma inmediata su capacidad de producción, beneficiando a nuestro país con la creación de 3,000 nuevos empleos antes del 2017, según afirmaciones del propio Denner. Para los fabricantes automotrices europeos México es un atrac-tivo punto de producción ya que el realizar sus manufacturas en el territorio nacional les permite a las automotrices europeas vender vehículos en el mercado Norteamericano con mejores ganancias ya que de esta forma se evitan parte de los costos por aranceles y cambio de divisas que afectan a las ga-nancias por importaciones, además, cabe mencionar que nuestro país también ofrece costos de mano de obra mas bajos y competitivos que la propia Alemania sede de esta importante empresa global.

www.bosch.de

ROBERT BOSCHrealizara nueva inversión por 400 millones de euros en México

Para el fabricante esta inversión forma parte de su plan de expansión, ya que con la construcción de un nuevo centro de investigación y desarrollo se aumentará de forma inmediata su capacidad de producción.

16 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

Page 19: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

La tercera fábrica de tubos de TenarisTamsa, que significó una inversión de 850 millones de dólares, obtuvo la certificación LEED® (Leadership in Energy & Environmental Design) en la categoría de nueva construcción, como un reconocimiento a su eficiencia y cui-dado ambiental, tanto de sus procesos como de sus edificios.

Este reconocimiento es el resultado de cuatro años de intenso tra-bajo y de un proyecto pensado y concebido desde su diseño, construc-ción y operación para cumplir los más altos estándares de seguridad y medio ambiente. Dicha certificación es otorgada por el Consejo de Edificios Verdes de Estados Unidos (USGBC, por sus siglas en inglés), quien evalúa aspectos relacionados con: sitios sustentables, eficiencia del agua, eficiencia energética, conservación de materiales y recursos naturales, calidad del ambiente interior e innovación y diseño.

Como resultado de este proceso, la tercera fábrica de tubos con-sume 21% menos de electricidad y gas natural, 50% menos agua y redujo en un 19% las emisiones de dióxido de carbono (CO2).

La certificación LEED® no es un hecho aislado en las acciones de TenarisTamsa en favor del medio ambiente. En Agosto de este mismo año obtuvimos la certificación internacional ISO 14001, que evalúa el sistema de gestión de calidad y medio ambiente.

Adicionalmente, en TenarisTamsa avanzamos también en materia de Seguridad, obteniendo la certificación OHSAS 18001 (por sus siglas en inglés del Sistema de Gestión de Salud y Seguridad Laboral), enfocada en la revisión del sistema y los procedimientos que proporcionan una guía para trabajar de manera segura y eficaz.

En su paso por el stand de TenarisTamsa en el Congreso de la Cana-cero, el Secretario de Medio Ambiente y Recursos Naturales, Juan José Guerra Abud, señaló que “en la actualidad todas las tecnologías moder-nas cuidan al medio ambiente y garantizan una mayor competitividad, por ello se congratuló de que cada día más empresas como Tenar-isTamsa, contribuyan al crecimiento económico del país y hagan un uso eficiente de la energía”. La obtención de estas certificaciones se complementa con la inversión de alrededor de 50 millones de dólares que el Centro Industrial ha destinado en los últimos cinco años para mejorar aspectos relacionados con el medio ambiente, lo que confirma el compromiso de TenarisTamsa, de Veracruz y de México con el cuidado ambiental y la seguridad de su gente en beneficio de las comunidades donde operamos.

www.tenaristamsa.com

PRIMER PROCESO Y EDIFICIO VERDEde la industria mundial del acero está en México

www.refrinoticias.com JULIO 2014 17

Page 20: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

NUEVOS PRODUCTOS

18 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

CONTADORES DE AGUA Y ENERGIA HONEYWELL

Honeywell ofrece para la medición de consumo de agua, los contadores de agua para usos domésticos e industriales. Pueden medir con precisión el consumo de agua fría y caliente.

En cuanto a la medición del consumo de energía para calefacción, los conta-dores de energía Honeywell miden con precisión la cantidad de energía consumida para la calefacción o la climatización de los espacios.

Las ventajas para los técnicos de sistemas de calefacción son una conexión para una instalación rápida y sencilla del contador y, cuando se trata de contadores de energía, de los sensores de temperatura, la sustitución rápida gracias a las conexiones estandarizadas con roscas externas y que no se precisa puesta en servicio de los equipos, pues estos vienen preparados para empezar a funcionar de inmediato. Además, la adaptación de los sistemas para M-Bus, lecturas inalámbricas y conexión a un centro de control.

Las ventajas para los promotores son principalmente, la amplia gama de contadores de agua y energía; la elección simplificada del contador adecuado con la herramienta de selección en línea, el rango dinámico amplio para reducir al mínimo las variaciones en los productos, la retroadaptación de módulos de lectura remota sobre el terreno (para contadores ultrasónicos) y la adaptación de los sistemas para M Bus, lecturas inalámbricas y conexión a un centro de control.

En cuanto a las ventajas para las viviendas colectivas, destaca que los contadores son precisos y fiables para todos los usuarios, ofrecen varios métodos de lectura posibles, desde lecturas directas a inalámbricas con procesamiento automatizado de los datos, no precisan apenas mantenimiento por su batería de larga duración (10 o más años). Los versátiles contadores permiten una integración simplificada de las redes de medición en los sistemas de automatización del edificio, desde donde se pueden leer y configurar.

www.honeywell.es

Daikin, compañía líder en el ámbito de la climatización, presenta al mercado una nueva gama de enfriadoras que destacan por ofrecer los rendimientos más altos del mercado (ESEER hasta 5,73, según EN 14511) con una fiabilidad única. Se trata de la nueva gama de enfriadoras Inverter Aire-Agua EWAD-TZ disponible en tres versiones de eficiencia (SILVER, GOLD y PLATINUM) y diferentes niveles sonoros.

Son unidades muy com-pactas, con 1 y 2 compresores monotornillo, disponibles en un amplio rango de potencias (desde 170kW hasta 710kW) lo que las convierte en una solución muy flexible capaz de adaptarse a las necesidades de cualquier instalación, desde climatización de grandes edi-ficios a procesos industriales que requieren la mayor eficien-cia y fiabilidad, como sucede en hospitales, centros comer-ciales, oficinas o procesos de la industria alimentaria, Centros de Procesos de Datos, etc.

Estas unidades aúnan toda la experiencia acumulada por Daikin en la tecnología Inver-ter con los últimos desarrollos con el objetivo de mejorar la eficiencia y la fiabilidad, entre las que destacan: el “Varia-ble Volume Ratio” (VVR), la Gestión Dinámica de la Presión de Condensación y el montaje del Variador de Frecuencia en el Compresor.

www.daikin.es

Nuevas enfriadorascompresor monotornilloInverterAire-Agua

Wellington Drive Technologies estará lanzando próximamente al mercado una nueva generación de controles para refrigeración que cambiaran el status de ser un simple ahorrador de energía a una solu-ción integral de refrigeración.

Los controles de Wellington permitirán tener como mínimo el mismo ahorro energético que los controles ordinarios que ya existen en el mercado. Tendrán la capacidad de mejorar la eficiencia por medio del uso de componentes diferenciados y algoritmos más sofisticados que harán los controles más confiables y robustos. Podrán también ayudar al usuario a reducir el ruido y proteger los equipos contra variaciones de voltaje.

Esta nueva familia de controles tendrán un componente y protocolo de comunicación que permitirá al operador de los equipos saber donde están sus activos, obtener información técnica del estatus de sus equipos y estadísticas del comportamiento de los clientes en el punto de venta de manera remota, permitiendo a los dueños y operadores de equipos reducir sus costos de auditoría, de servicio y mantenimiento, y además les permitirá eficientar la selección y especificación de equipos en los diferentes puntos de venta.

www.wdtl.com

Wellington Drive TechnologiesNuevo Control de Refrigeración SCS (Smart Cooling Solution)

Esta nueva familia de controles tendrán un componentey protocolo de comunicación que permitirá al operadorde los equipos saber donde están sus activos.

Page 21: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 22: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

TIPS Y BUENAS IDEAS

20 JULIO 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

¿Cómo elegir un aire acondicionado?…Esa es la pregunta que muchas personas se hacen cada verano, cuando empieza el calor y se tiene que renovar el actual aire acondi-cionado, y/o instalar un sistema de clima-tización eficiente, tanto para verano como para invierno. El cual, además de mantener una temperatura agradable en el hogar u oficina, purifica el aire, eliminando agentes alérgenos y bacterias, y sobretodo ayuda a ahorrar energía; para que se pueda encender el aire acondicionado sabiendo que el consumo real del equipo es bajo comparado con otros sistemas de climatización.

1. Una vez elegida la zona que se va a climatizar se tiene que fijar en los siguientes detalles de la estancia: · Orientación, tamaño y tipo de ventanas. La orientación Norte suele ser más fría por lo que requiere más potencia en calefacción para el invierno, y en verano menos. · Tamaño de la estancia (m²), ya que no es lo mismo climatizar una habitación a un salón.

2. Cuando se dispone de esta información, entonces se deben conocer los kilowatios que se necesitan para cli-matizar el espacio. En el mercado existen aplicaciones gratuitas descargables del internet para los dispositi-vos inteligentes como la app Asesor Aire Acondicionado 3D de Hitachi, con la ayuda de estas aplicaciones el ususario podra conocer la potencia de climatización que necesita.

3. El ususario se debe informar sobre el consumo en kW del equipo de aire acondicionado. Aquellos que pertenecen a la clase energética A+ a A+++ son los que consumen menos energía, la etiqueta energética presente en cada equipo informa de éstos datos.

4. Por último se deben conocer los diferentes tipos de fil-tros que tienen las unidades interiores, éstos garantizan un aire limpio. Por ejemplo la gama residencial de aire acondicionado Hitachi introduce el Filtro Nano Titanium Wasabi, capaz de eliminar hasta el 99% de ácaros y agentes alérgenos, estos filtros son ideales para evitar las alergias de primavera.

Con información e imagenes de: HITACHI, 123RF

¿Comoelegir?

un sistema de aire acondicionado

En el mercado existen aplicaciones gratuitas descargables del internet para los dispositivos inteligentes como la app Asesor Aire Acondicio-nado 3D de Hitachi, con la ayuda de estas aplicaciones el ususario podra conocer la potencia de climatización que necesita.

Page 23: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 24: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

Una buena ventilación es esencial para mantener la casa cómoda y saludable. Evita que el aire del interior se vicie, se llene de polvo o sea demasiado seco excesivamente húmedo. Un aporte constante

de aire fresco reduce la susceptibilidad (sobretodo en los ni-ños) a los virus, las enfermedades respiratorias crónicas y los efectos del monóxido de carbono.

Una ventilación deficiente reduce la eficacia de los sistemas de calefacción y aire acondicionado. El problema se agudiza en las viviendas super aisladas.

Un método adecuado para suministrar aire fresco al espacio con calefacción es el intercambiador de aire, un dispositivo de alta eficacia como proveedor de aire fesco, que hace seguros y no sube los costos del sistema de calefacción.

Además de introducir aire fresco en la casa, una buena ventilación debe proporcionar la circulación de aire e incluir respiraderos para ciertos electrodomésticos, como los extrac-tores de cocina, las salidas de evacuación de las estufas y las chimeneas.

Un mantenimiento eficaz de los sistemas de ventilación puede mejorar la salud de las personas, reducir los costos de calefacción, climatización y elevar la calidad de aire interior.

Los intercambiadores de aire, también conocidos como ven-tiladores de recuperación de calor, reemplazan el aire vaciado por el aire fresco del exterior (figura1). En el proceso, el aire vaciado pasa a través de un intercambiador de calor, donde templa el aire fresco y reduce así los costos adicionales de la calefacción.

Los intercambiadores de aire también filtran el aire fresco cuando entra al sistema. El filtro debe examinarse y limpiarse todos los meses durante la temporada de calefacción. Empiece por cortar la corriente de alimentación del calefactor en el cuadro electrónico, quite la tapa del filtro y el filtro en sí. Si estuviera dañado, sustitúyalo. En caso contrario, sumérjalo en una mezcla al 3:1 de vinagre y agua, déjelo secar antes de montarlo y conecte de nuevo a la corriente.

22 JULIO 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

ESTUDIO DEL TECNICO HVAC/R

Mantenimiento en un intercambiador de aire

22 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

Page 25: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE REFRINOTICIAS AL AIRE

Aire fresco

Aire contaminado

Ductos hacia la vivienda

Fig. 1

www.refrinoticias.com JULIO 2014 23

Figura 1. Los intercambiadores de aire también conocidos como ventiladores de recuperación de calor, remplazan el aire viciado por el aire fresco del exterior.

Page 26: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACION

24 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

Page 27: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com JULIO 2014 25 REFRINOTICIAS AL AIRE

La filtración mecánica es la retención y consecuente remoción de materiales en partículas, principalmente de origen orgánico. Este proceso es importante para

mantener la claridad del agua y reducir la materia orgánica biodegradable en el sistema.

Page 28: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACION

Un acuario de arrecife es una biosfera artificial marina en donde el enfoque principal y rol protagónico no es desem-

peñado en si solo por el pez, sino el en-torno de donde proviene.

La mayoría de los arrecifes contienen una planicie o laguna interna con abundante acumulación de arena y sedimentos de diverso origen, este espacio de baja profundidad puede estar expuesto a cambios bruscos de temperatura y salinidad debido a la intensa evaporación, la acción de la marea y la presencia ocasional de cursos de agua originados por las precipitaciones fluviales. La inestabilidad en las condiciones tiende a limitar el crecimiento de los corales en esta zona, pero es en esta área en donde precisamente provienen las especies más resistentes de peces

e invertebrados. Esta área del arrecife está comúnmente

habitada por almejas, langostas, gusanos,

macroalgas, corales blandos, pequeñas

formaciones de corales y especies

tolerantes a

concentraciones relativamente altas de nutrientes y variación extrema en la temperatura y salinidad.

En México y Latinoamérica existen acuarios de gran importancia que han ayudado a la reproducción y conservación del mundo marino, en los que destacan, el de Veracruz, Mazatlán, Aquarium Geor-gia en Atlanta, Acuario del Parque Explo-ra, en la ciudad de Medellín, Acuario de Santiago de Chile, Aquarium Guaruja en Brasil, Aquario Mundo Marino Colombia y uno de los mas importantes por ser el

acuario mas grande de Latinoamérica es el INBURSA, que fue inaugurado reciente-mente en la Ciudad de México a escasos metros de la vía del tren de Cuernavaca y a un costado de el museo Soumaya. Los visitantes que visitan este acuario que-dan fascinados al emprender un descenso al tercer piso y luego comenzar el ascen-so hasta la planta alta, mientras recorren cada una de las salas que albergan alre-dedor de más de 200 especies distintas.

Durante el recorrido es posible obser-var aproximadamente 1,000 animales

acuáticos, como tiburones, rayas, medusas, estrellas de mar y una

diversidad de peces.El primer acercamiento

con el mundo marino es al entrar al recinto y ver una pecera gigante y con poca luz; luego la con-tinuidad es un túnel que

simula una cueva rodeada de peces en paredes y techo.

El camino continúa por un pasillo con grandes peceras cilíndricas y otras empotradas en las paredes, como si fueran espejos, e iluminadas con colores fluorescentes, donde se encuentran medusas, diferentes tipos de peces de arrecife como son peces angel, payaso, entre otros. Durante el trayecto, pasa por una zona que simula un clima tropical, un estanque donde

puedes observar Rayas y Estrellas de mar fuera de una pecera y finalmente una playa con palmeras y tiendas coloridas, tablas de surf, hasta una combi que adorna un puesto de aguas. Para que este acuario y otros funcionen adecuadamente tenemos que tener en claro todas sus características del arrecife y de las zonas que lo componen, para poder seleccionar el ambiente que deseamos reproducir y crear las condiciones que los caracterizan; por lo tanto el éxito de un acuario dependerá de la elección de las especies que se mantendrán y de la habilidad para recrear los parámetros físicos del ambiente seleccionado.

26 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

Page 29: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com JULIO 2014 27 REFRINOTICIAS AL AIRE

Crear un acuario de arrecife es una tarea relativamente sen-cilla, pero mantener su equilibrio y sustentar su crecimiento o florecimiento es difícil y es una meta que solo podrá ser al-canzada si llevamos a cabo todos los factores adecuadamente.

Parámetros Físicos en el Acuario Los parámetros físicos que tenemos que observar y contro-

lar en un acuario son 5 básicamente:1. Temperatura2. Nutrientes3. Iluminación4. Movimiento del Agua5. FiltraciónExisten muchos parámetros a monitorear en un acuario,

pero los más importantes son los arriba mencionados, siendo los factores más críticos la temperatura, filtración y la ilumi-nación.

Temperatura - Parámetros Físicos en el Acuario de arrecife

La temperatura rige el metabolismo de todo ser viviente y los habitantes del arrecife no son la excepción, el aumento o la disminución de este valor puede influenciar su velocidad de desarrollo, pero un pequeño exceso puede provocar la ex-pulsión de la zooxantela en los organismos fotosintéticos que dependen de ella para su subsistencia. La zooxantela es una alga simbiótica contenida en el tejido de los corales, anémo-nas, almejas y otros organismos fotosintéticos.

La temperatura ideal para un acuario de arrecife es 25°C – 26°C el cual es la temperatura media en los arrecifes. La temperatura en el verano e invierno puede ascender o descender hasta 2°C respectivamente y eso coloca los extremos en 23°C y 28°C. Las fluctuaciones en el arrecife ocurren anualmente y los habitantes del mismo están adaptados a estos cambios dentro de ese rango, solo si dichos cambios son siempre graduales y durante un periodo muy prolongado.

Para procurar la estabilidad del sistema y minimizar el es-trés en peces, corales e invertebrados, la temperatura se debe de conservar dentro de los límites a los que ellos están acos-tumbrados, y las fluctuaciones deben de ser siempre leves y graduales y lo recomendable es que no sean mayores a 1°C entre el día y la noche, o en un transcurso menor de 24 horas.

Hay otro punto a tener en cuenta, existen elementos que pueden calentar el agua aparte de los específicos para tal fin, como son los filtros externos, el equipo de iluminación

Page 30: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACION

28 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

(comprendiendo los balastos de los tubos de iluminación, las lámparas HQI, etc), esterilizadores ultravioletas y las bom-bas de agua. Si estos elementos elevan la temperatura peligrosamente hay que considerar la colocación de un enfriador (chiller), para lograr la estabilidad tér-mica.

La única forma de mantener una temperatura precisa y estable dentro de un acuario, es mediante el uso combinado de Chiller y Calentador. Algunos modelos de chiller o enfriador de agua pueden descender la temperatura del agua del acuario hasta en 20°C en cuestion de minutos, y pueden mantener la temperatura seleccionada con una precisión de 0,1°C las 24 horas del día, durante todo el año.

Hay varias cuestiones a tener en cuenta antes de instalar un enfriador:

El aparato tiene que tener la suficien-

te potencia como para hacer descender la temperatura del acuario 5ºC con respecto al ambiente, sin un funciona-miento continuo.

En lo posible, dicho aparato tiene que estar co-locado en otro ambiente del que esta el acuario, dado que en pleno funcio-namiento emitirá grandes cantidades de aire caliente, elevando la temperatura am-biente. Si se encuentra en el mismo ambiente que el acu-ario, el enfriador tendrá que funcionar mucho mas tiempo para lograr el descenso de temperatura deseado. Lo óp-timo es que dicho aparato se encuentre en el exterior, protegido de las inclemen-cias del tiempo.

Consideraciones con respecto a la temperatura

1- Cuanto mas alta sea la temperatura del agua, menor será la cantidad de oxígeno disuelta en ella, aumentando peligrosamente la cantidad de dióxido de carbono, para contrarrestar esta situación hay que producir una buena circulación de agua para que el agua sin oxígeno alcance la superficie, absorba oxígeno y libere dióxido de carbono.

2- Un incremento en la temperatura afectará a la filtración biológica debido a que las bacterias que produ-cen dicha filtración necesi-tan oxígeno disuelto para funcionar, de esta manera muchas de estas bacterias

morirán o dejaran de funcionar interrum-piendo parcial o totalmente el filtrado.

Control de Nutrientes en un Acuario Cuando hablamos de control de

nutrientes en un acuario de arrecife, no nos referimos al amonia, nitrito o nitrato, como en el caso de los acuario marinos (solo peces). La toxicidad del amonia y el nitrito obligan el uso de filtros húmedos conocidos también como “filtros biológicos” en los módulos de establecimientos comerciales.

En un acuario de arrecife establecido y balanceado, el amonia producida por los peces es absorbido por anémonas y corales en el mismo momento en el que se generan, para ser utilizados luego en el proceso de su fotosíntesis. Las peque-ñas cantidades de amonia que se puedan escapar son captadas y oxidadas por las bacterias nitrificantes en la superficie e interior de las rocas vivas, y finalmente las pequeñas cantidades de nitrato que se puedan crear debido a la oxidación en la superficie de las rocas vivas, son uti-lizadas por las bacterias anaeróbicas que habitan en la arena.

Page 31: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 32: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

ENTORNO

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACION

30 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

Importancia de la Iluminación en un Acuario de Arrecife

La iluminación en un acuario de arrecife nos permite apreciar lo que está contenido dentro de ella y un sistema de iluminación bien planificado puede crear efectos realmente placenteros para quienes lo contemplan, pero la importancia de la iluminación no radica solamente en el efecto visual que nos pueda proporcionar, sino en el hecho de ser la fuente primaria de energía para el sustento de los organismos fotosintéticos que habitan en el arrecife. En la naturaleza los corales, anémonas y otros animales fotosintéticos marinos dependen de la luz para su subsistencia, y aproximadamente el 90% de la energía consumida por estos organismos proviene de la luz.

Movimiento del Agua en el Acuario de Arrecife

Los arrecifes se desarrollan en un me-dio dinámico, y la dinámica de ese medio determina la forma de los organismos y su composición. El movimiento del agua se puede presentar de distintas formas, en distintas áreas y con variaciones en su intensidad determinadas por la estación del año, el ciclo de la luna y el horario.

Esta compleja ecuación determinada por factores externos rige el ciclo de repro-ducción de sus habitantes, contribuye con el traslado y distribución del alimen-to entre los organismos no fotosintéticos y facilita el intercambio de gases en co-rales, anémonas y otros organismos para asistirlo en su proceso metabólico.

El movimiento del agua en un acuario de arrecife es muy importante porque los organismos fotosintéticos requieren de la asistencia de esta para realizar el inter-cambio de dióxido de carbono y oxigeno en su superficie, el movimiento del agua puede asistir también a los corales y las anémonas en el proceso de digestión y

expulsión de desechos orgánicos, y por último, ayuda a remover el exceso de mu-cus producido por los corales y la acumu-lación de detritus sobre su superficie, el cual puede sofocar o producir infecciones en su tejido.

En la naturaleza el movimiento del agua traslada alimento en forma de plank-ton y fitoplancton para los organismos que requieren de estos para su sustento, en acuarios artificiales el movimiento del agua mantiene en suspensión alimento y compuestos orgánicos para que puedan ser recolectados por los filtros mecáni-cos y organismos filtradores que lo utiliza como alimento. El movimiento del agua provee alimento y evita la acumulación de sustancias orgánicas que puedan al-terar la calidad del agua y crear focos in-fecciosos dentro del acuario.

Tipos de movimiento En el arrecife el movimiento del agua

se puede presentar de varias formas; en el arrecife exterior se puede presentar en forma de corriente ascendente desde la zona obscura del océano, y se puede presentar como corriente lineal también durante la llegada y retirada de la marea en las costas y en la superficie de las zonas adyacentes. En el mar abierto el movimiento es ocasionado por las

Page 33: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com JULIO 2014 31 REFRINOTICIAS AL AIRE

ondas que se forman en la superficie, estas ondas provocan desplazamientos verticales y horizontales en forma de vaivén bajo su superficie, la acción de los vientos puede empujar las ondas hacia las costas y crear olas que desplazan toneladas de aguas a grandes velocidades, el golpe de las olas contra el arrecife externo y su cresta produce canales de flujos caóticos a altas velocidades conocidos como turbulencia, y finalmente la laguna interna capta parte de los desplazamientos del agua producidos por las olas, para producir movimientos ondulatorios a menor escala en su superficie, y corrientes lineales de baja velocidad en su fondo.

Corriente Lineal: Se utiliza para simular el movimiento

del agua ocasionado por las mareas, con la finalidad de trasladar alimentos para los organismos filtradores y corales que requieran ser alimentados o pudieran ser beneficiados. La corriente lineal puede ser creada por bombas sumergibles colocadas en el fondo de ambos extremos del acuario, las bombas podrían ser accionadas por controladores para que trabajen de forma alterna durante periodos de 30 o más minutos durante las horas nocturnas. Existen controladores que pueden accionar dos o más bombas y pueden variar la velocidad del flujo de forma alterna, el efecto creado por estos aparatos son ideales imitar las corrientes lineales nocturnas en los arrecifes.

La corriente lineal podría ser utilizada también para imitar el efecto vaivén producido por las ondulaciones en la superficie del agua. La mayor diversidad de corales duros de pólipos grandes, colonias de gorgonias y corales blandos se encuentran localizados en el arrecife externo. El movimiento de agua característico en esta parte del arrecife es el desplazamiento horizontal en dos o más direcciones en forma de vaivén, los organismos en esta parte del arrecife son empujados por la acción de las corrientes hacia una dirección,

Page 34: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

32 JULIO 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACION

para luego volver a la posición original antes de ser empujados nuevamente en dirección opuesta. Este movimiento es el más utilizado en los acuarios y es producido por dos o más bombas alineados en dirección opuesta. Las bombas especialmente diseñadas para este fin son accionadas de forma alterna por un aparato denominado wavemaker o generador de olas, el cual puede controlar la duración y velocidad de las bombas que están conectados a el.

Generador de Olas y Bombas Propulsoras

El Wavemaker es un dispositivo electrónico que controla en encendido y apagado de las bombas propulsoras. Algunos modelos avanzados pueden modular la frecuencia eléctrica para acelerar y desacelerar las bombas en vez de apagarlas, y pueden programarse para que las bombas trabajen a baja velocidad durante la noche para simular las corrientes nocturnas. Las bombas propulsoras que utilizan los generadores de olas difieren de las bombas sumergibles convencionales por el tipo de flujo de baja presión que genera en su punta, y por el diseño de toma de agua a baja presión alrededor de su armazón para minimizar el riesgo de atrapar peces y anémonas que se aventuran por las paredes del acuario durante su etapa de adaptación. Existen muchas marcas y modelos de bombas propulsoras y generadoras de olas en el mercado, y para crear condiciones de baja o moderada velocidad no hace falta adquirir los modelos más caros o avanzados, pero para crear turbulencias en acuarios para especies más exigentes, vale la pena invertir en una marca o modelo de confiabilidad porque el accionamiento continuo en los modelos de alta potencia.

Turbulencias: Es el movimiento de agua predominante en la cresta del arrecife y sus adyacencias, en donde se desarrollan especies de corales duros de pólipos pequeños especialmente adaptados a este medio. Los corales duros requieren flujos constantes e intensos de corriente sobre su superficie.

Para recrear estas condiciones se puede utilizar un acuario en forma de cubo, y colocar más bombas propulsoras activadas por un wavemaker para que se produzcan corrientes aleatorias en todas las direcciones.

Las bombas propulsoras que deben utilizar para este tipo de instalaciones deben ser potentes para que puedan crear flujos acelerados de forma inmediata al ser accionadas, y deben de ser fuertes y confiables para poder soportar el encen-dido y apagado constante que se requiere en estos sistemas.

Corriente de Fondo: Las lagunas internas captan de forma parcial las olas que puedan atravesar la cresta del arrecife, el agua que ingresa en la laguna crea corrientes alternas de baja intensidad en su fondo. La laguna interna está habitada por muchas especies de anémonas, corales blandos, y en ocasiones corales de pólipos grandes que están acostumbrados a este tipo de desplazamiento. En los acuarios para corales blandos y corales que se desarrollan en fondo arenoso, se puede utilizar una bomba propulsora de baja velocidad para crear estas condiciones. La bomba propulsora puede estar controlada por un wavemaker y ser accionada brevemente durante 2 o 3 segundos antes de detenerse, el intervalo de descanso de la bomba puede ser de 30 o 40 segundos para que la corriente no sea continua.

Page 35: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 36: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIGERACION

La filtración es el alma de la instalación de cualquier acuario.

La eliminación de amoniaco y nitritos del agua del acuario se llama filtración biológica, y los materiales sobre los cuales las bacterias crecen se llaman filtros biológicos o biofiltros. Los organismos

que realizan la conversión biológica de los productos contaminantes nitrogenados se llaman bacterias nitrificantes.

La filtración mecánica es la retención y consecuente remoción de materiales en partículas, principalmente de origen orgánico. Este proceso es importante

para mantener la claridad del agua y re-ducir la materia orgánica biodegradable en el sistema.

La filtración química: se refiere a un amplio conjunto que incluye el uso de gránulos de carbón activado, separación de proteínas u ozonificación para remover carbonos orgánicos disueltos en el agua.

Cuando se selecciona o se diseña un filtro biológico, deben considerarse dos características de las bacterias nitrifican-tes. Primero, estas bacterias son aeróbi-cas. Aunque pueden vivir en ambientes bajos en oxigeno, su eficiencia se agranda a medida que el oxigeno disuelto se in-crementa hacia la saturación del aire (21 % de oxigeno).

34 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

Page 37: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

La filtración mecánica: es la reten-ción y consecuente remoción de materia-les en partículas, principalmente de ori-gen orgánico. Este proceso es importante para mantener la claridad del agua y re-ducir la materia orgánica biodegradable en el sistema.

Filtros de arena como mejor opción En los acuarios públicos la arena se

mantiene dentro de grandes cajas de concreto, con el agua pasando a través de una o mas de estas cajas antes de volver a los tanques de exhibición. Muchos acuarios públicos usan también filtros rápidos de arena. Con el uso de bombas de agua de alta resistencia, el agua es bombeada a través de la arena a

altas tasas de flujo. La obstrucción del material filtrante es inherente al diseño y operación de los filtros de arena y de placa.

Un sistema mas efi-ciente de nitrificación incorporaría filtros mecánicos y biológicos por separado, fa-cilitando el mantenimiento de ambos y mejorando la nitrificación sin interrum-pirla para su mantenimiento. La adición de aparatos destructores de materia orgánica, como ozonizadores, debe ser benéfica porque reducen la necesidad de usar filtros de arena como clarificantes y permite a los filtros funcionar solo para la nitrificación.

En conclusión cabe destacar que los acuarios tanto públicos, como privados, tienen que cumplir con las normas óp-timas en cuestiones de ambientación y adaptación de un habitad digna y sufi-ciente para la vida acuática en recintos artificiales.

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com JULIO 2014 35

Page 38: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

36 JULIO 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

El 4 de junio dio inicio la décimo primera versión del Expo Congreso RefriAméricas, que se realizó en el Centro de Convenciones Plaza Mayor de la ciudad de Medellín, Colombia concluyendo el 6 de junio.

La muestra comercial, contó con un total de 37 empresas relacionadas con la industria de aire acondicionado, refrigeración y ventilación, las cuales presentaron sus más recientes novedades, estas empresas en su mayoría colombianas y de diferentes países latinoamericanos atrajeron la atención de múltiples visitantes y cabe destacar la presencia de REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica quién desde anteriores ediciones del congreso ha participado con gran éxito en el mismo.

Por su parte, el Congreso ofreció un total de 20 conferencias, di-vididas en dos salones: Salón de refrigeración industrial y comercial y salón de aire acondicionado, calefacción y ventilación.

Cabe mencionar que adicionalmente, el día 4 de junio, RefriAméricas contó con charlas técnico-comerciales con ingreso gratuito, las cuales fueron presentadas por las empresas expositoras, donde se mostraron las diferentes tecnologías que están a la vanguardia.

FULL GAUGERodnei Peres Gerente de Exportaciones de la empresa FULL GAUGE

CONTROLS de Brasil nos habló de la participación de la empresa en esta décima primera edición de REFRIAMERICAS 2014.

“Nosotros estamos trayendo el nuevo diseño de nuestros controles de la línea Evolution el cual trae en este diseño un acceso mas fácil a las funciones a los parámetros y las indicaciones, esto para que los técnicos y contratistas tengan cada vez mas facilidad al utilizar nuestros productos, con una operación mas sencilla mas fácil que ofrecemos a los clientes. Traemos también el controlador Microsol Advanced que es una revolución en los controles de energía solar ya que es un diseño que te permite utilizar el controlador tanto dentro de la casa como fuera en ambientes mas severos, también me gustaría hablarle al público del Meeting Internacional Sitrad el cual se celebrará en el mes de agosto en nuestra sede en Brasil, donde presentaremos a nuestros distribuidores de todo el mundo la nueva versión el Sitrad 5.0. Full Gauge siempre trae la novedad en controles alrededor del mundo enfocados al diseño y al ahorro de energía con la misión de ofrecer las mejores condiciones para que los contratistas y técnicos siempre tengan la condición de ofrecer un excelente ahorro de energía ya que nuestros controles pueden ahorra hasta el 40%.”

ADESA MEXICOLa empresa mexicana ADESA estuvo presente en REFRIAMERICAS

2014 con su avanzada línea de productos que desde 1985 hacen eficiente el mantenimiento a los equipos de refrigeración y aire acondicionado. Teniendo como objetivo desarrollar productos con los

Full Gauge

LENNOX

Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica

SYSTEMAIR

Page 39: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

que se disminuye el tiempo de paro de los sistemas, que con esto reducen la cantidad de mano de obra requerida manteniendo un costo razonable.

Los productos químicos ADESA han demostrado su eficiencia pro-porcionando ahorro de energía a miles de usuarios. El éxito de estos productos los ha convertido en parte indispensable de cualquier mantenimiento, los cuales estuvieron presentes en REFRIAMERICAS 2014 trayendo toda su línea para el mercado colombiano.

EMPRESAS BRASILEÑAS DEL SECTOR HVAC-R PARTICIPAN DE REFRIA-MÉRICAS 2014

Con el apoyo del Programa Abrava Exporta, una cooperación de ABRAVA – Asociación de Refrigeración, Aire Acondicionado, Venti-lación y Calefacción con Apex-Brasil – Agencia Brasileña de Pro-moción de Exportaciones e Inversiones, 12 empresas brasileñas participaron de Refriaméricas 2014: Armacell, Capmetal, Deltafrio, Globus, Frigoking, Multivac, Novus, Refrío, Semco, Serraff, Termo-mecánica y Trox Latinoamérica.

Importantes acciones de promoción comercial en el mercado colombiano han sido realizadas por el Programa Abrava Exporta incluyéndose rondas de negocios con empresas colombianas y Show Rooms que pueden contribuir para inserción de los productos brasileños en esta importante mercado internacional.

Con expectativa de generación de negocios futuros en torno de USD 3,455,000 y 464 contactos comerciales realizados, las empresas expositoras en la Feria conmemoran los resultados de sus partici-paciones.

“Los resultados fueron muy importantes para nuestras empre-sas que tuvieron la oportunidad de presentar sus productos y su tecnología a potenciales importadores, distribuidores y empresas de ingeniería en Medellín – Colombia, los días 4 al 6 de Junio de 2014,” comentó Leila Vasconcellos – Gerente Técnica del Programa Abrava Exporta.

El Programa Abrava Exporta apoya las empresas desde 2004 siendo objetivo la promoción de las exportaciones de las empresas brasileñas del sector HVAC-R.

Los próximos 24 al 25 de Septiembre de 2014, en paralelo a la AHR Expo® México 2014, el Programa Abrava Exporta estará reali-zando en la ciudad de México, una Ronda Internacional de Negocios llevando empresas brasileñas para reuniones específicas con empre-sas mexicanas, demostrando el gran interés de las empresas por el mercado mexicano.

Se llevó a cabo con gran éxito RefriAméricas 2014 en

Medellín, Colombia

Abrava Exporta Apex Brasil

ADESA MEXICO

Conferencias

Leila Vasconcellos, Fabio Giraldo y Anita Cordeiro

www.refrinoticias.com JULIO 2014 37

Page 40: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

38 JULIO 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

REFRIAMERICAS 2015

En entrevista para los lectores de REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica, Fabio Giraldo Proyect Manager del Congreso RefriAmericas comentó, “RefriAméricas 2015 sale por primera vez del país de Colombia después de 11 años ininterrumpidos, ahora va a la ciudad de Panamá para el 2015 del 3 al 5 de Junio, además se amplia el panorama respecto a la parte de exhibición y la parte de conferencias ya que RefriAméricas siempre ha sido reconocido por el tema de refrigeración industrial y refrigeración comercial, ahora RefriAméricas se amplia a partir de este año a las áreas de aire acondicionado, ventilación industrial, automatización y climatización de esa misma forma vamos a llegar a Panamá el próximo año ya que actualmente tenemos expositores que están acompañándonos y han tomado sus espacios para 2015 en la ciudad de Panamá en el Hotel Panamá que es la sede del evento, una de las grandes compañías que hemos recibido desde el 2013 y en este 2014 ha sido ABRAVA EXPORTA que es la APEX BRASIL donde trajo a exhibición en el 2013 seis empresas y este año duplicó prácticamente su esquema de

exhibición y lo aumentó a trece expositores en esta feria, les comento que ya APEX BRASIL tomo su espacio para el 2015 con 120 metros cuadrados proyectando traer 14 expositores, uno mas que este año con la posibilidad de ampliar la opción de espacio en metros cuadrados para que no solamente vengan 14 sino que vengan mas expositores de las áreas de refrigeración industrial, comercial, automatización, aire acondicionado y demás áreas que generan el tema de nuestra industria.

Baile durante fiesta de bienvenia a expositores

Fabio Giraldo, REFRIAMERICAS PANAMA 2015

Una vista de la muestra comercial

Reconocimiento del congreso a Camilo Botero, entregado por Max Jaramillo

Santiago Jaramillo, organizador de RefriaméricasCoctel de bienvenida a expositores

Mitsubishi Electric

Page 41: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 42: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

Con información de: Bosch Group, Dow, Siemens AG, FIFA.

Imágenes: 123RF, Bosch Group, Siemens AG

Infografía: Bosch Group, Dow.

C

REFRINOTICIAS AL AIRE

AUTOMATIZACION

40 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

on un desarrollo dinámico, una gran diversidad, y el calor de su afectuosa gente Brasil con toda la razón está atrayendo la atención del mundo - y no sólo por los grandes acontecimientos deportivos que se llevan y se llevaran a cabo, ya que con un PIB de € 1.7 billones de Euros, Brasil es en la actualidad una de las siete potencias económicas más fuertes del mundo.

El caso de Bosch en Brasil

En este país el Grupo Bosch uno de los más impor-tantes fabricantes industriales del mundo ha participado en el notable desarrollo del país durante mucho tiempo, ya que desde 1910 la primer oficina de la empresa abrió sus puertas en la ciudad de Río de Janeiro y hace sesenta años, la primer oficina de ventas abrió en la ciudad de São Paulo. Desde entonces, Bosch ha estado oficialmente pre-sente en Brasil. Dos años después de esta primera oficina de ventas, la producción comenzó en la primera planta de fabricación ubicada en Campinas, a unos 100 kilómetros de São Paulo. Hoy en día, el Grupo Bosch está presente en Brasil en ocho lugares con sus cuatro sectores de nego-cio - Tecnología Automotriz, Tecnología Industrial, Bienes de Consumo, y Tecnología de Construcción y de Energía. En 2013, la empresa contaba con 8,600 asociados en el país, que generan € 1300 millones de euros en ventas para el mercado local. Esto representa el 80 por ciento del volumen total de ventas de Bosch en América del Sur. Incluyendo sociedades no consolidadas, el Grupo Bosch está presente en otros seis países de Sur y Centro América, entre ellos Argentina, Venezuela, Chile y Colombia, con una plantilla total de cerca de 1,000 asociados.

Un mercado con potencial de crecimiento a largo plazo

Gracias a su excelente potencial de crecimiento a

largo plazo, América del Sur es una región de importancia estratégica para Bosch. Durante los últimos diez años,

REFRINOTICIAS AL AIRE

Page 43: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com JULIO 2014 41

en portada

La moderna tecnología de Bosch Security Systems proporciona cámaras, alarmas contra incendio y sistemas de evacuación que garantizan a millones de brasileños viajar en uno de los metros mas concurridos del mundo de forma segura todos los días. Las productos Bosch también mantienen la seguridad de los miles de visitantes en muchos de los estadios de Brasil. Este es el caso, por ejemplo, de la Arena de Itaipava Fonte Nova, en Salvador da Bahia donde se han instalado 280 cámaras, 500 altoparlantes y 4,000 alarmas contra incendios de la marca Bosch. Gracias a esta tecnología de seguridad, los 50,000 asientos del estadio pueden ser evacuados en ocho minutos en caso de una emergencia.

Seguridad para millones de personas

cada día

Imagen: Bosch

Page 44: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

VENTILACIÓN

REFRINOTICIAS AL AIRE

AUTOMATIZACION

42 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

Bosch ha invertido alrededor de 750 millones de euros en América del Sur, la mayoría de ellos en Brasil. Teniendo en cuenta que la región tiene alrededor de 400 millones de habitantes, la baja edad media de la población, y el aumento del poder adquisitivo de una clase media en crecimiento, la compañía espera ver un aumento en la demanda de tecnología que es “Innovación para tu vida” - es decir, productos y servicios para una mayor eficiencia energética, menores emisiones de CO2, y la mejora de la seguridad. Por ejemplo, la demanda en la tecnología automotriz, en particular, es probable que aumente en Brasil, teniendo en cuenta que en la actualidad ni siquiera uno de cada cuatro brasileños posee un automóvil propio. Un ejemplo de lo anterior es el hecho de que el ABS se hizo obligatorio en 2014 para todos los vehículos producidos en Brasil y Argentina, gracias a esto la compañía espera que esto represente para ellos un impulso adicional.

Seguridad para millones de per-sonas cada día

La tecnología que Bosch Security Systems proporciona a sistemas de cámaras, alarmas contra incendios y sistemas de evacuación garantiza que millones de

brasileños sean capaces de viajar de forma segura todos los días. Un ejemplo de ello es el sistema de seguridad en la ciudad más grande de Sudamérica, nos referimos al metro de São Paulo, donde cada día, 900,000 personas pasan por el hub central de este moderno sistema de transporte en la estación Praça da Sé. Otro buen ejemplo es el tráfico en las autopistas de “Bandeirantes” y “Anhanguera” - que

Por la estación central de Praça da Sé del sistema de metro en la ciudad de São Paulo, la ciudad más grande de Sudamérica, pasan todos los días, 900,000 personas.

Imag

en: Bo

sch

Page 45: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 46: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

VENTILACIÓN

REFRINOTICIAS AL AIRE 44 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

enlazan las metrópolis de São Paulo y Campinas - también está equipado con tecnología Bosch, en ellas desde el año 2000, el operador privado CCR AutoBan mantiene un monitoreo permanente en los 360 kilómetros de la autopista, y se puede advertir rápidamente de situaciones de peligro o intervenir en casos de emergencia.

Los productos Bosch también mantienen funcio-nando la seguridad para los visitantes en muchos de los estadios de Futbol en Brasil. Este es el caso, por ejemplo, de la Arena de Itaipava Fonte Nova, en Sal-vador da Bahía, ahí 280 cámaras, 500 altoparlantes y 4,000 alarmas de incendios de Bosch trabajan en forma continua, gracias a esta tecnología de seguri-dad, el estadio con capacidad para 50,000 especta-dores se pueden evacuar en ocho minutos en caso de emergencia. También está equipado con paneles solares de Bosch, que proporcionan a las instalacio-nes sanitarias agua caliente y calefacción. Estos pro-ductos se fabrican en la planta de Alphaville, cerca de la ciudad de São Paulo.

Amplia cartera de productos

El ejemplo del estadio en Salvador de Bahía da muestra de la fortaleza clave del Grupo Bosch que

es la capacidad de utilizar los conocimientos de sus distintas divisiones con el fin de ofrecer una am-plia cartera de soluciones. Actualmente en América del Sur hay 190 proyectos, junto a las instalacio-nes deportivas, estos abarcan proyectos en las in-dustrias de minería y construcción. Para los clientes de América del Sur, los centros de comunicación de Bosch en Sao Paulo y Joinville ofrecen una amplia gama de servicios, incluyendo los servicios en áreas como marketing, atención al cliente, finanzas, se-guridad y soporte IT en Portugués, Inglés y Español. Los dos centros son parte de una red global de más de 20 centros que ofrecen servicios en 30 idiomas.

FlexFuel - un desarrollo “local para lo-cales”

Localidades brasileñas de Bosch son un ejemplo de la estrategia de la compañía denominada “local para locales”. Esto significa que la producción para el mercado local pasa a ser de nivel local. Como parte de esto, la gestión local asegura que las demandas específicas de cada región son atendidas. Un claro ejemplo es la tecnología FlexFuel que Bosch desarrolló especialmente para Brasil. Esta tecnología hace posible el funcionamiento de vehículos tanto con gasolina, como con etanol, en cualquier mezcla.

60 años de éxito en Brasil

Hoy en día, el Grupo Bosch está presente en Brasil en ocho lugares con actividad de cuatro de sus sectores - Tecnología Automotriz, Tec-nología Industrial, Bienes de consumo, y Tec-nología de Energía y Construcción. En 2013, la empresa contaba con 8,600 asociados en Bra-sil, que generaban € 1,300 millones de euros en ventas en el mercado local. Esto representa el 80 por ciento del volumen total de ventas de Bosch en Sudamérica. Incluyendo socie-dades no consolidadas, el Grupo Bosch está presente en otros seis países de América del Sur, incluyendo Argentina, Venezuela, Chile y Colombia, con una plantilla total de cerca de 1,000 asociados.

El control de tráfico en las modernas autopistas de los “Bandeirantes” y “Anhanguera” - que enlazan las metrópolis de São Paulo y Campinas - está equipado con tecnología de Bosch. Desde 2000, el operador privado CCR AutoBan ha mantenido un perfecto monitoreo sobre los 360 kilómetros de autopista, con lo que se puede advertir rápidamente a los conductores de los peligros o intervenir de inmediato en casos de emergencia.

Imagen: Clóvis Ferreira / Digna Imagem

Imag

en: Bo

sch

Page 47: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 48: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

VENTILACIÓN

REFRINOTICIAS AL AIRE

AUTOMATIZACION

46 JULIO 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Desde la década de 1970, Brasil ha trabajado muy fuerte en la producción local de etanol con el fin de reducir las importaciones de gasolina y diesel. Actualmente los motores diesel están prohibidos en vehículos de pasajeros. Hoy en día, aproximadamente el 90 por ciento de todos los vehículos de pasajeros están equipados con la tecnología FlexFuel. En 2013, el vehículo veinte millones equipado con esta tecnología de Bosch fue fabricado en Brasil. Otros mercados importantes son los EE.UU., Canadá y México. Bosch está desarrollando aún más la tecnología FlexFuel para motores a diesel. DualFuel es la nueva solución que permite a los camiones funcionar con gas natural. Utilizando esta tecnología, hasta el 90 por ciento de las necesidades de combustible de un vehículo puede ser cubierto por el gas natural en vez de diesel. Hoy en día los componentes Bosch fabricados en la planta de Curitiba son utilizados en casi todos los camiones impulsados con motor diesel en Brasil.

Aprendizajes calificados desde 1960

Como ocurre en otros lugares, Bosch ofrece un programa de aprendizaje calificado en Brasil basado en el modelo de educación

Compromiso más allá de los intereses comerciales

Las actividades del Grupo Bosch en Brasil se extienden mucho más allá de su interés como negocio, como ejemplo, impulsado por una fascinación por la historia y cultura de Brasil, en la década de 1960 la empresa co-menzó la construcción de una biblioteca especializada en las primeras ediciones de las obras más importantes que abarcan muchos aspectos del país. Hoy en día, la colección tiene alrededor de 1,000 volúmenes, entre ellos una carta de Colón escrita en 1493 en América, así como la edición de 1482 Ulm de la Cosmografía de Ptolomeo, que aún no incluye las Américas.

Imag

en: Bo

sch

Page 49: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIREwww.refrinoticias.com JULIO 2014 47

dual alemán probado y comprobado, una combinación de es-tudios teóricos y formación práctica. Ya en 1960, la compañía estableció una asociación con el programa de aprendizaje del estado SENAI (Serviço Nacional de Aprendizagem Industrial), y tomó sus primeros aprendices. Actualmente unos 1,400 jóvenes ya se han graduado de las escuelas técnicas en los centros de Bosch ubicados en Campinas y Curitiba. En la actualidad, un total de 60 jóvenes comienzan el aprendizaje allí cada año. Durante los últimos diez años, Bosch ha contratado a más del 90 por ciento de sus aprendices después de finalizada su formación, que es un porcentaje considerablemente más alto que el prome-dio nacional del 50 por ciento.

Desde 2003, el Instituto Robert Bosch ha apoyado pro-gramas de formación profesional y de aprendizaje en distintos lugares de Brasil. Acorde al espíritu del fundador de la empresa, la organización apoya a los jóvenes procedentes de entornos desfavorecidos. Por ejemplo, en colaboración con las autori-dades municipales de Curitiba, se organizan cursos para más de 500 jóvenes. Al terminar, un 70 por ciento de ellos encuentran trabajo en un puesto calificado. El Instituto Robert Bosch tam-bién trabaja en estrecha colaboración con organizaciones como Primavera Hilfe für Kinder in Not eV, una organización de ayuda establecida por colaboradores de Bosch para ayudar a los niños más necesitados.

Las soluciones Siemens

Brasil se decidió por las soluciones de infraestructura de Siemens para los grandes eventos deportivos mundiales que ha recibido y recibirá a lo largo de estos años, ya que en 2013 se celebró la Copa FIFA Confederaciones y en 2014, se lleva a cabo la Copa Mundial de Fútbol de la FIFA. En el periodo pre-vio a estos mega eventos, Siemens ha recibido pedidos para la realización de proyectos de infraestructura por valor de unos 1,000 millones de euros. «Los grandes eventos deportivos sitúan a Brasil en el foco de atención de la opinión pública internacional. Esperamos con gran ilusión unas competiciones apasionantes, vivir grandes emociones y dar la bienvenida a los numerosos visitantes en nuestro país. Ya sea en las áreas de transporte, abastecimiento de energía, medio ambiente, asis-tencia sanitaria o seguridad: queremos que nuestras soluciones de infraestructura contribuyan a garantizar el éxito de estos eventos. Nuestras soluciones servirán para mejorar la calidad de vida de las generaciones venideras y contribuirán a un desar-rollo económico sostenible del país. Brasil se encuentra en un punto de inflexión en su desarrollo económico y estos grandes eventos acelerarán los proyectos en infraestructura, sentando las bases para un crecimiento sostenible», afirmaba Paolo Stark, CEO de Siemens Brasil.

Page 50: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

48 JUNIO 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

AUTOMATIZACION

REFRINOTICIAS AL AIRE

Los grandes eventos como una Copa Mundial de Fútbol son ha-bitualmente un catalizador para las inversiones en la infraestructura del país anfitrión. De estas inversiones, únicamente entre el 10 y el 20 por ciento se dedican específicamente a las instalaciones propias del evento concreto como, por ejemplo, los estadios. Por el con-trario, entre el 80 y el 90 por ciento se dedica a infraestructuras para las ciudades y para el conjunto del país como, por ejemplo, nuevas carreteras, sistemas de control del tráfico, aeropuertos, estaciones de metro, sistemas de seguridad, zonas residenciales, hoteles, instala-ciones deportivas e incluso nuevas centrales de energía.

En la actualidad, a la hora de realizar estas inversiones, la sos-tenibilidad, la eficiencia y los aspectos medioambientales son crite-rios determinantes para seleccionar el proveedor adecuado. En Brasil, Siemens ha realizado una importante contribución para que los even-tos deportivos sean un ejemplo de sostenibilidad y eficiencia energé-tica: desde los propios estadios, el abastecimiento de agua y energía, la seguridad, los sistemas asistencia sanitaria, hasta el transporte. El Estadio Nacional Mané Garrincha, en el que, además del partido de apertura de la Copa Confederaciones, también tienen lugar siete par-tidos de la Copa Mundial de Fútbol, está equipado con los modernos sistemas de seguridad y la tecnología de automatización de edificios de Siemens. Gracias a la eficiencia energética de estas soluciones para edificios de Siemens, este estadio es el primero del mundo que obtuvo la máxima categoría «Platinum» del estándar internacional de construcción ecológica LEED.

En Manaus, la capital del estado federado de Amazonas, y una de las sedes de la Copa Mundial de Fútbol de 2014, Siemens construyó con sus socios la central de ciclo combinado UTE Mauá 3. Esta central ayuda a cubrir el aumento de la demanda de energía en la región, al mismo tiempo que aumenta la estabilidad de su sistema de sumi-nistro de energía. Con una potencia instalada de alrededor de 580 megavatios, UTE Mauá 3 es una de las plantas alimentadas por gas natural de mayor tamaño de la región y podrá reemplazar a una gran parte de los generadores diesel empleados hasta ahora en la zona, muy nocivos para el medio ambiente por sus emisiones de gases contaminantes y su escasa eficiencia energética.

Siemens ha suministrado tecnología inteligente con el objeto de unificar la red eléctrica brasileña y convertirla en un sistema integral y fiable. Con el fin de establecer una red eléctrica inteligente para el conjunto del país, el Operador Nacional del Sistema Eléctrico de Bra-sil (ONS) obtendrá tecnología avanzada de supervisión y control de la red nacional de transmisión eléctrica en tiempo real, optimizando así los recursos existentes en la red, reduciendo los costes operativos y logrando que el sistema energético de Brasil sea más seguro, flexible y eficiente. En consecuencia, los sistemas de gestión energética de Siemens han sido implementados en los Centros de Operaciones de Brasilia, Florianópolis, Recife y Río de Janeiro.

Page 51: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 52: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

AUTOMATIZACION

50 JULIO 2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

Las tecnologías inteligentes de Siemens contribuyen, asimismo, a cubrir la demanda de agua tratada para más de 20 millones de per-sonas en la región metropolitana de São Paulo. Siemens ha facilitado software y soluciones de sistemas de automatización para la empresa brasileña de suministro de agua Sabesp y juntos han desarrollado una solución inteligente que facilita el suministro de agua a los habitantes de la región metropolitana de São Paulo.

En el caso del mayor aeropuerto del país, el Aeropuerto Internacional de São Paulo- Guarulhos, Siemens ha instalado sus soluciones para el abastecimiento de energía de la nueva terminal de pasajeros TPS3. La capacidad del aeropuerto ha sido ampliada considerablemente con el objetivo de poder gestionar el incremento del volumen de pasajeros previsto para el Mundial de Fútbol de 2014: se espera que sean cerca de 40 millones de personas las que utilicen el aeropuerto en comparación con los 33 millones de personas que pasaron por allí en el año 2012. Para poder cubrir las necesidades energéticas del aeropuerto, Siemens proporciona tecnología de media y baja tensión y un transformador que unirá la nueva subestación transformadora con la red de energía existente en el aeropuerto.

Río de Janeiro es la segunda economía más grande de Brasil solo después de São Paulo.

Imag

en: Si

emen

s

Page 53: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

AUTOMATIZACION

La línea 4-Amarilla - con cerca de 13 kilómetros es la única línea de metro sin conductor de América del Sur - se basa en tecnologías de Siemens.

Imag

enes

: Si

emen

s

www.refrinoticias.com JULIO 2014 51

Page 54: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE 52 JULIO2014 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

En el siglo pasado, Sie-mens desempeñó en Brasil un papel fundamental en la modernización del país. La mitad de la energía del país se genera con ayuda de productos y soluciones de Siemens. Cerca de una tercera parte de todos los aparatos de procesamiento de imágenes empleados en el sistema de asistencia sanitaria de Brasil proceden asimismo de Siemens. Solo en los últimos diez años, Siemens ha abierto nueve fábricas nuevas y ha creado 4,000 nuevos puestos de trabajo. En los próximos años, Siemens continuará creciendo en Brasil e invirtiendo con-secuentemente en la creación de valor local.

Estadios Verdes en Brasil

En Brasil los modernos estadios de futbol construidos o modernizados de cara a los grandes eventos deportivos presentes y futuros en el país son ejemplo de sustentabilidad y uso de las mas avanzadas tecnologías en pro del entorno y su gente, una prueba de ello es el Estadio Nacional Mané Garrincha de Brasilia, el complejo deportivo más moderno y sostenible de Latinoamérica. En este rubro el fabricante mundial Siemens ha sido el encargado del suministro de equipamientos, productos y sistemas de seguridad y de automatización de edificios para este estadio, el cual ha sido sede del partido inaugural de la Copa Confederaciones en 2013 y siete partidos de la Copa Mundial de Fútbol en este 2014. El estadio esta equipado con las soluciones tecnológicas más sofisticadas del mundo, jamás utilizadas con anterioridad en Brasil. Gracias a ello, se convierte en una de las instalaciones deportivas más modernas de su tipo en todo el planeta. La tecnología verde de Siemens controla, además, el consumo de agua y de energía en el estadio, garantizando así la reducción de los residuos. Estas soluciones contribuyen a aumentar la sostenibilidad del Mané Garrincha y permiten convertir este estadio en el primer complejo deportivo del mundo en solicitar la certificación de sostenibilidad LEED Platinum, un galardón otorgado exclusivamente a edificios que cumplen los más elevados estándares medioambientales.

El software de automatización de edi-ficios de Siemens instalado en el estadio cumple las exigencias específicas de la certi-ficación LEED, puesto que controla el consu-mo, la medición y la utilización del agua y la energía, así como el uso del aire acondiciona-do, al mismo tiempo que integra detección de incendios, alarmas y sistemas de seguridad.

“La tecnología y las soluciones de Sie-mens se encuentran instaladas en los más modernos estadios del mundo. Nuestra par-ticipación en la construcción del Estadio Na-cional Mané Garrincha de Brasilia es motivo de gran orgullo para nosotros porque este proyecto constituye un importante legado para la capital federal de Brasil”, afirma Guil-herme Mendonça, Director del Sector Infra-structure & Cities (IC) en Brasil.

Además de la tecnología de automatización de edificios, el proyecto incluyó sistemas informáticos y de sonido para el estadio suministrados en colaboración con empresas asociadas. Este complejo deportivo es el segundo de mayor tamaño de Brasil con una capacidad de 70,000 espectadores. Las

Siemens suministró equipos de energía y soluciones para la ampliación del aero-puerto más activo en América Latina.

Copyright: Guarulhos International Airport

Page 55: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 56: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

AUTOMATIZACION

tecnologías y soluciones empleadas aquí son utilizadas actualmente también en las instalaciones deportivas más avanzadas y rentables de Europa, como el estadio Allianz Arena de Múnich, Alemania.

Otro claro ejemplo de los estadios mas modernos y sustentables en el mundo es el estadio Castelão, el primero de los estadios de la Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014™ que ha sido declarado oficialmente verde. De los doce recintos que se postularon para obtener el certifica-do internacional LEED (Leadership in Energy and Environmental De-sign), el coliseo de Fortaleza es el primero que recibe la acreditación que reconoce la ejemplaridad de sus prácticas de construcción en lo que concierne a espacio sustentable, uso racional del agua, eficiencia energética, calidad ambiental interna, empleo de materiales de bajo impacto medioambiental y fomento de la innovación.

Para el arquitecto David Douek, director de OTEC, la consultoría que colaboró con el equipo de proyecto y obra para conseguir el certi-ficado medioambiental LEED, lo más importante en cuanto al concepto de estadios verdes es la posibilidad de concienciar a un sector más amplio de la población sobre el concepto de sostenibilidad y sus apli-caciones prácticas.

“En otras construcciones, como fábricas o edificios comerciales, el acceso al grueso de la población es más limitado porque se trata de obras de carácter privado en el 99% de los casos. Sin embargo, los estadios suponen una excelente oportunidad de llegar a la sociedad y concientizar a una parte significativa de la población sobre los ben-

eficios de concebir sus casas o edificios de una forma más sostenible, principalmente en lo que se refiere a una reducción en el uso de recur-sos naturales”, aseguró.

Así, un acontecimiento como la Copa Mundial de la FIFA™ adquiere más relevancia si cabe como medio de difusión de numerosas ideas y conceptos que van más allá del juego limpio y de las emociones que causan los grandes partidos. “El Mundial es siempre un acontec-imiento deportivo con una gran repercusión, y poder asociarlo con la preocupación por la sostenibilidad es un modo de mostrar que dicha sostenibilidad no es algo inalcanzable ni aislado, sino que debe formar parte del día a día de todos”, añadió Douek.

Con el fin de cumplir los requisitos exigidos para la obtención del certificado LEED, se adoptaron una serie de medidas entre las que se incluyeron una reducción del 67,61% en el consumo de agua potable, que se logró mediante la utilización de metales y tecnologías que ahorran agua; un énfasis especial en el transporte público, con un total de cuatro líneas de autobús al estadio que superan la frecuencia mínima de 200 viajes; y un sistema de aire acondicionado que no emplea gases refrigerantes con CFC (clorofluorcarburos), sustancias que causan la destrucción de la capa de ozono.

Además, se evaluó también la política de prohibición de fumar en todas las zonas interiores del recinto y a menos de ocho metros de distancia de las entradas de aire de los edificios en las zonas exteriores, así como la construcción de áreas de tratamiento de

Tecnologías inteligentes de Siemens ayudan a satisfacer la necesidad de agua trata-da por más de 20 millones de personas en la Región Metropolitana de São Paulo.

Copy

right

: Sa

besp

54 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

Page 57: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 58: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

VENTILACIÓN

REFRINOTICIAS AL AIRE 56 JULIO 2013 www.refrinoticias.com REFRINOTICIAS AL AIRE

residuos adecuadamente acondicionadas para el almacenamiento de residuos reciclables (papel/cartón, plástico, vidrio y metal) y dotadas de un sistema de recogida con una frecuencia apropiada.

Los avances de investigación y desarrollo presentes en el deporte

La química está presente en nuestra cotidiani-dad, y en el deporte no es la excepción. Esta ciencia la encontramos en el 95% de los productos manu-facturados, incluyendo materiales de construcción y vestuario, como por ejemplo los uniformes de los jugadores de fútbol que están hechos con te-las que preservan el color y los detalles, al tiempo que proporcionan control microbiano para el calor, la humedad y el olor. Para mostrar los elementos químicos que están detrás de los grandes even-tos deportivos, como la Copa del Mundo, la Copa Confederaciones y los Juegos Olímpicos, Dow, líder mundial en el sector, desarrolló una infografía que destaca las soluciones que han ayudado a transfor-mar el deporte en innovador y sostenible.

Según información consolidada por Dow, por cada 100 metros cuadrados pintados con “techos verdes”, 10 toneladas de CO² pueden ser compensadas en la atmósfera. Por otra parte, el uso de tintas a base de agua es más sostenible, gracias a la emisión mínima de compuestos volátiles perjudiciales para la atmósfera que también reduce la huella de carbono al optimizar el uso de Dióxido de Titanio en la formulación.

Además de estos beneficios, Dow resalta también la reducción de costos proporcionada por estas tecnologías. El uso de argamasas industriales, por ejemplo, triplica la productividad de la obra y reduce en 30% el desperdicio de material. El uso de soluciones adecuadas de impermeabilización evita las infiltraciones, responsables por el 85% de los problemas de construcciones en Brasil, según el Instituto Brasileño de Impermeabilización.

Dow, patrocinador oficial y compañía química oficial de los Juegos Olímpicos hasta el 2020, po-see soluciones aplicadas en doce estadios brasile-ños, entre los que se destacan el Maracanã (Río de Janeiro), la Arena Castelão (Fortaleza), la Arena Pernambuco (Recife) y la Arena Pantanal (Cuiabá), dónde se juegan diferentes partidos de la Copa Mundial de la FIFA Brasil 2014.

El caso del Aire Acondicionado

El fabricante japonés Daikin fue el ganador de la licitación para climatizar las dos etapas princi-pales tanto de la Copa Confederaciones como de la Copa mundial de futbol 2014, nos referimos al es-tadio Nacional en Brasilia y al emblemático estadio Maracaná en Rio de Janeiro en donde respectiva-mente se llevó y se llevara a cabo la inauguración con la celebración del partido inaugural de la copa confederaciones y el partido final de clausura de la copa mundial de futbol 2014.

Es importante mencionar que Daikin es el in-ventor del sistema VRV (volumen de refrigerante variable), sistema split con tecnología inteligente, y es la única compañía que ofrece el sistema efi-ciente TCA (acuerdo de cuidado total) para el monitoreo continuo de los dispositivos instalados directamente desde Japón, con la implementación de este moderno sistema ante la señal de cualquier problema, el sistema envía inmediatamente el di-agnóstico de la falla por e-mail, pudiendo incluso predecir detener los equipos de aire acondicionado y en ese momento un equipo de mantenimiento se activa inmediatamente para atender el problema.

En el caso del aislamiento utilizado en los siste-mas de aire acondicionado y control de temperatura de los estadios mundialistas la empresa Armacell ha instalado mas de 56,000 metros de tubería y 9,500 m2 de mantas de espuma elastomerica para el aislamiento térmico de las instalaciones en varios de los estadios.

Así mismo cabe mencionar que la empresa Dan-foss ha suministrado muchos de los componentes como los controles de los diferentes sistemas en los estadios mundialistas además de los aeropuer-tos e instalaciones de infraestructura hotelera en Brasil de cara a estos grandes eventos deportivos que orgullosamente presentan instalaciones sos-tenibles enfocadas al cuidado principal del medio ambiente y a la eficiencia energética ofreciendo el mayor confort y desempeño a los usuarios en todos sus sistemas y edificaciones.

Page 59: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

El caso de la Refrigeración

En Brasil es lógico pensar que con la celebración de estos grandes acontecimientos se incentiva un mayor consumo de alimentos y, es-pecialmente, de bebidas frías, que son parte esencial de los eventos que se llevan a cabo.

industria de la hospitalidad la cual representa por si misma el pilar principal del servicio en la atención brindada a los millones de visitantes que acuden a la copa mundial de futbol y que como es lógico consumirán alimentos y bebidas que requieren de una correcta refrigeración.

Para lograr que la cadena del frío sobre todo en lo referente al consumo se realice correctamente los profesionales e integrantes de la industria de la refrigeración tendrán la misión de llevar a cabo su trabajo tanto en instalación de sistemas como en su mantenimiento correctivo así como preventivo, un claro ejemplo de ello es la

www.refrinoticias.com JULIO 2013 57

Page 60: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

Durante siete ediciones, TecnoAlimentos expo ha sido la exposición más impor-tante en México y Latinoamérica sobre proveeduría de ingredientes, aditivos,

tecnología, innovación de procesos, productos y servi-cios para los fabricantes de alimentos y bebidas.

Por su éxito y su amplia gama de soluciones, Tecno Alimentos Expo es conocida como “el evento de la industria alimentaria” y constituye el punto de en-cuentro donde los tomadores de decisiones de las compañías alimentarias se reúnen para conocer las tendencias, desarrollos tecnológicos, métodos, modi-ficaciones regulatorias y herramientas de reciente lan-zamiento que vuelven a las empresas más eficientes, sustentables y competitivas.

En los pasillos de TecnoAlimentos Expo 2014 la cual se llevó a cabo del 3 al 5 de junio en al centro Banamex de la Ciudad de México y donde cabe resaltar la presencia de la revista REFRINOTICIAS AL AIRE México, USA & Latinoamérica, para los visitantes fue posible probar nuevos sabores y un sinfín de materias primas, conocer aditivos funcionales, ver muestras de maquinaria y equipos entre ellos los de refrigeración, descubrir nuevos colorantes y conservadores, conseguir pruebas rápidas de análisis, adquirir certificaciones, automatizar instalaciones y hasta trazar un plan de comercialización a mercados internacionales, por mencionar algunos de los alcances de la expo. Se trató de tres días de encuentros de negocio, de creación de proyectos del nacimiento de ideas y de encaminar a las empresas de alimentos y bebidas hacia nuevas rutas de éxito.

TecnoAlimentos Expo es una feria especializada, a la cual altos ejecutivos de las empresas fabrican-tes de alimentos y bebidas en Latinoamérica asisten. Muestra de ello es que durante la edición del 2013 de TecnoAlimentos Expo, el 72% de los asistentes fueron profesionales con poder de decisión y compra de com-pañías; de las cuales el 27.5 % son directores de área, el 23.8% Gerentes de área y el 18.2% presidentes, directores generales o propietarios.

REFRINOTICIAS AL AIRE 58 JULIO 2013 www.refrinoticias.com

TecnoAlimentos Expo 2014 el evento de la industria alimentaria

Page 61: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 62: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

ASOCIACIONES

Actividades Junio 2014

Por: Lic. Roberto Rojas D.

Reunión de Socios ANFIRen la Ciudad de México

El 19 de Junio se llevo a cabo la junta de socios de la Asociación Nacional de Fabricantes para la

Industria de la Refrigeración ANFIR en la Ciudad de México, la reunión estuvo presidida por el Sr. Julian González Las-so Presidente de ANFIR, la reunión dio comienzo con la bienvenida a los asis-tentes por parte de la mesa directiva.

A continuación y de acuerdo al pro-grama del día se dio paso a la present-ación de los nuevos programas en ma-teria ambiental, tema presentado por la M. en C. Ana Maria Contreras Vigil con el tema “PROGRAMAS EN MATERIA AMBIENTAL - ACCIONES NACIONALES APROPIADAS POR MITIGACION (NAMA)” en esta interesante presentación la Maestra Contreras brindo un panorama extenso en las acciones que se deben tomar tanto a nivel local, nivel meso y nivel macro entre las que destacan las NAMAS Unilaterales que representan las acciones voluntarias sin apoyo externo que tienen beneficios en reducción de GEI, salud, sustentabilidad, seguridad energética y eficiencia energética; La NAMA Respaldada la cual contiene medidas de mitigación implemen-tadas en países en desarrollo que requieren apoyo para la implementación; Y la NAMA Acredit-able la cual genera créditos en el mercado de carbono en medidas de mitigación.

En seguida se dio paso a la presentación del tema “NOM 022 de la refrigeración nuevo proyecto de norma de motores electrónicos la Ley Lase”, dentro de esta interesante present-ación el Ing. Francisco Sandoval de la empresa Wellington explico el proyecto de norma en mo-tores sub-fraccionarios y sus beneficios enfocados a la industria de la refrigeración comercial.

Para concluir con la reunión se dio paso a la discusión de los asuntos generales entre los que destacaron aduanas y datos estadísticos.

Sr. Julian Gonzalez actual Presidente de ANFIR encabezando la reunion de socios en la Ciudad de México.En la segunda imagen la M en C. Ana Maria Contreras Vigil durante su interesante presentación.

Page 63: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 64: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

ASOCIACIONES

CAPITULO MONTERREYConferencia Junio 2014“PANORAMA SOCIOECONOMICO DEL ESTADO DE NUEVO LEON”SESION DE CAMBIO NUEVA MESA DIRECTIVA 2014-2015

Por: Lic. Roberto Rojas D.

REFRINOTICIAS AL AIRE

El pasado 12 de junio, tuvo lugar en los elegantes salones del hotel SAFI centro en la industriosa ciudad de Monterrey, Nuevo León, la cena de cambio de mesa directiva de ASHRAE Capítulo Monterrey, en esta ocasión la sesión dio inicio con

el reporte de actividades de la actual mesa directiva encabezada por el Ing. Miguel Angel Villalobos Presidente del ASHRAE Capítulo Monterrey durante el periodo 2013-2014.

En su interesante presentación el Ing. Villalobos detallo las ac-ciones, los eventos y las actividades llevadas a cabo durante su presidencia al frente de la mesa directiva del capítulo, al termino los asistentes reconocieron y agradecieron al Ing. Villalobos por su excelente presidencia al frente de este importante capítulo.

Enseguida llego el momento más importante de la noche en donde el Ing. Roberto Garza paso al estrado para tomar protesta a la nueva mesa directiva del capítulo encabezada por su nuevo presi-dente el Ing. Edgar Moneta para el periodo 2014-2015, a continua-ción se dio paso al discurso de apertura que brindo el Ing. Moneta para dar inicio a su nueva presidencia.

En su discurso el Ing. Moneta agradeció la oportunidad confer-ida a su persona para dirigir la nueva mesa directiva y comento que en las próximas sesiones detallara su programa de planes y objetivos que se llevaran a cabo durante su gestión. Cabe mencionar que entre otras cosas el Ing. Moneta comento… “Estoy convencido que al servir en esta sociedad de manera voluntaria cumple con el compro-miso que tengo como ciudadano de aportar, de sembrar y de apoyar en otros los conocimientos que he adquirido a lo largo de mi vida y que mejor que hacerlo donde mi labor profesional esta totalmente relacionada a la sociedad, ASHRAE me mantiene actualizado, me ha abierto muchas puertas en mi trabajo y me permite relacionarme con expertos no solo en México sino a nivel mundial”.

1

32

1. Ing. Edgar Moneta Presidente ASHRAE Capítulo Monterrey 2014-2015, entregando el reconocimiento a su antecesor el Ing. Miguel Angel Villalobos por su excelente gestión al frente del capítulo.

2. Ing. Edgar Moneta durante su discurso de presentación de su nue-va mesa directiva.

3. Vista general del magnifico evento.4. El Ing. Benjamin Clariond durante su interesante presentación.

62 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

Page 65: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 66: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

ASOCIACIONES

CAPITULO CIUDAD DE MEXICOConferencia Junio 2014 “Los Refrigerantes”

Por: Lic. Julio Garcia.

64 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

En la conferencia mensual de ASHRAE Capítulo Ciudad de México correspondiente al mes de junio la empresa Johnson Controls® pre-sento el tema sobre los refrigerantes; en representación de la empresa, el Ing. Carlos Hernández, ingeniero químico por la UNAM hablo sobre los diversos refrigerantes y su comportamiento con el medio ambiente y de como es necesario tomar en cuenta que en un futuro cercano la sustitución de los gases por ecológicos es indispensable pero en paralelo lo deben de realizar cambios a los equipos para el ahorro de energía y su adaptabilidad con el gas.

El Ing. Hernández explico como mundialmente los Protocolos de Montreal y Kyoto han estado al tanto con los avances tecnológicos para los gases y el comportamiento; por un lado el protocolo de Mon-treal tiene la finalidad de eliminar los CFC (clorofluorocarbonos) y otras sustancias que contribuyen a las destrucción de la capa de ozono y por otro lado el protocolo de Kyoto se enfoca en el cambio climático y que tiene como objetivo, reducir las emisiones de gases de “efecto invernadero” que causan el calentamiento global, entre ellos el CO2, CH4 y los HFC.

Al termino de su presentación se explico sobre la gama actual de refrigerantes y sus sustitutos de gases ecológicos y de cómo China se ha convertido en el mayor productor, consumidor y exportador del mundo, con más de 20 fabricantes, los cuales proveen aproximada-mente el 50% del gas refrigerante.

REFRINOTICIAS AL AIRE

Al termino de su discuso el Presidente de ASHRAE Capítulo Monterrey hizo la presentación de los integrantes de su nueva mesa directiva agradeciendo de manera especial al Ing. Miguel Villalobos por su impulso en el área de refrigeración ya que en esta nueva mesa directiva el Ing. Villalobos estará a cargo del comité de refrigeración.

Al finalizar el discurso de apertura de la nueva mesa directiva se dio paso a la conferencia de la noche a cargo del Ing. Benjamín Clariond Reyes-Retana quién presento de manera muy amena el panorama socioeconómico del estado de Nuevo León en donde cabe destacar que el Ing. Clariond ha desempeñado los cargos pú-blicos mas importantes en el estado como el de Gobernador del estado de Nuevo León y Alcalde de la ciudad de Monterrey, el Ing. Clariond es ampliamente recono-cido y apreciado por una gran parte de la sociedad neolonesa debido a su enorme carisma. El Ing. Clariond nació en Monterrey, Nuevo León, el 23 de noviembre de 1948, siendo el cuarto de los 6 hijos de don Eugenio Clariond Garza y de doña Ninfa Reyes Retana. Es licenciado en Administración de Empresas por el Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey. Diplomado en alta dirección de empresas en el centro de Estudios Industriales de Ginebra, y en dirección de empresas familiares en The Wharton School, incorporada a la universidad de Penn-sylvania. Ha ocupado diversos cargos a nivel directivo dentro del Grupo IMSA de Monterrey, siendo presidente y consejero en instituciones industriales, bancarias y de servicio.

Al concluir la interesante presentación el Ing. Edgar Moneta entrego un reco-nocimiento al Ing. Clariond por su participación y su brillante presentación en esta sesión y dio por concluida esta memorable reunión en donde ASHRAE Capitulo Monterrey da inicio a un nuevo ciclo en su larga y exitosa trayectoria. 4

Para mayores informes de este y próximos cursos de educación continua y eventos de ASHRAE Capítulo Monterrey, favor de comunicarse al (81) 8365-2013 ó por email a: [email protected]

Page 67: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 68: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIAS AL AIRE

MAQUINA DEL TIEMPO

presencia, estamos muy entusiasmados por contri-buir en el crecimiento de la economía mexicana, y deseamos comenzar a trabajar con el equipo de Co-mex como parte integral del modelo de negocio de PPG”, concluyó Bunch.

Marcos Achar Levy, Director General de Grupo Comex, comentó “Ahora que el mundo se está glo-balizando y las alianzas estratégicas permiten el de-sarrollo de las personas y las empresas, Comex se suma con mucho orgullo a PPG, una empresa con más de 130 años de experiencia que confía en Comex y los logros que hemos realizado en más de 60 años. El ser parte de PPG nos dará nuevas oportunidades de crecimiento y sinergias que nos permitirá seguir creciendo en el mercado de manera trascendental.”

Bunch comentó que PPG planea financiar la adquisición principalmente con dinero en efectivo e inversiones a corto plazo, pero ha señalado que la compañía financiará parte de la compra a través de la adición de deuda. Bunch agregó que la exclusión de los costos de la adquisición relacionados con el acuerdo será inmediato a las ganancias, y la Compa-ñía prevé sinergias relacionadas con la compra de 3 a 4 por ciento de las ventas que serán alcanzadas en un período de dos años.

“Esta adquisición es consistente con nuestra estrategia de expansión de nuestro portafolio del negocio de recubrimientos”, agregó Bunch. “Tras esta operación, continuaremos con una solido saldo a favor, amplio flujo de efectivo, y un alto índice de flexibilidad financiera, y esperamos un despliegue de efectivo adicional de manera disciplinada, enfocado en la generación de valor agregado a nuestros ac-cionistas”, concluyó Bunch.

Corría el mes de Julio de 1995 y la compañía Industrias Face, S.A. de C.V. Llevaba a cabo un evento para el medio de la re-

frigeración y el aire acondicionado al presentar lo que llamó “La nueva Era de

Industrias Face”.En este evento que reunió un a un selecto

grupo de empresarios del medio de la refrige-ración, Industrias Face presentó una nueva línea

de productos con la más avanzada tecnología y diseño resultado de la alianza que

llevó a cabo con la empresa europea

Fuente e imagen: Archivo Histórico Refrinoticias al Aire

El Inicio de la Nueva Era Facematic

De última hora...

PPGllega a acuerdo deCompra Venta de Comex

PPG Industries (NYSE: PPG) anunció que ha llegado a un acuerdo definitivo por la compra del Consorcio Comex SA de CV (“Comex”), compañía del segmento de recubrimientos arquitectónicos e indus-triales con sede en la Ciudad de México. La operación está valuada en US$2,300 millones, y está sujeta a la aprobación de las autoridades regulatorias corres-pondientes.

Comex se especializa en la fabricación de pro-ductos de recubrimiento y relacionados en México, mismos que comercializa en México y Centro América a través de 3,600 tiendas independientes operadas por más de 700 concesionarios. Comex también rea-liza la venta de sus productos a través de minoristas regionales, mayoristas y ventas directas a los clien-tes. La compañía cuenta con una plantilla de 3,900 empleados, ocho centros de manufactura, y seis cen-tros de distribución, con ventas reportadas en 2013 por $1,000 millones de dólares. Comex es una com-pañía de propiedad privada fundada en 1952.

“Comex es una empresa con altos estándares de calidad, muy bien administrada, con una larga tradición de excelencia en el servicio al cliente, liderazgo y una de las marcas con mayor prestigio de la región”, aseguró Charles E. Bunch, Presidente y CEO de PPG. “Esta adquisición complementará a PPG porque la introduce en el segmento de recubrimien-tos arquitectónicos en México y Centro América, región en la que prácticamente no contamos con

de reconocido prestigio internacional “GOULD AIRCOIL” en cuánto a la fabricación de pro-ductos para refrigeración y aire acondicionado la cual transfirió a Industrias Face.

Los productos FACE GOULD incluían desde difusores de techo para cámaras pequeñas y cuartos fríos hasta evaporadores industriales para amoniaco, con deshielo por resistencia eléctrica con capacidades de la más pequeña hasta más de 120,000 kilocalorías–hora.

Este magnifico evento se realizó el día 18 de julio en el Club de Industriales A.C., de la Ciudad de México.

Calendario HVAC/RSeptiembre 2014

• ABASTUR 2014 La exposición de los proveedores de la industria de la hospitalidad en México 1 al 4 de Septiembre Centro Banamex Ciudad de México, MEXICO www.abastur.com

• EXPO FRIO CALOR ARGENTINA La exposición de las industrias HVACR en Argentina 3 al 5 de Septiembre Centro Miguelete Buenos Aires, ARGENTINA www.expofriocalor.com.ar

• ISH SHANGHAI La exposición de las industrias HVACR en Shanghai 3 al 5 de Septiembre New International Expo Centre Shanghai, CHINA www.messefrankfurt.com.hk

• AHR EXPO MEXICO 2014 La exposición más grande e importante en Latinoamérica para las industrias HVACR 23 al 25 de Septiembre Centro Banamex Ciudad de México, MEXICO www.ahrexpomexico.com

Julio 1995

66 JULIO 2014 www.refrinoticias.com

Page 69: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

REFRINOTICIASA SUPPLEMENT TO REFRINOTICIAS AL AIRE DEDICATED TO THE HVAC/R GLOBAL MARKETS

Magazine

Also on this edition....Greenheck New Vektor®-MS Ideal for Demand-Based Laboratory Exhaust Applications Embraco start new business in Brazil

EDITION 41 / VOLUME 5 / JULY 2014

CarrierCommercial Refrigeration OpensCabinet Assembly Facility in Russia

HitachiAir Conditioning Europe launches new Yutaki air source heat pump

Toyota and PanasonicCo-developing Cloud Service that Links Cars to Home Appliances

and the ConnecticutScience Centertake sailing to a new levelwith re-vampedlearning experience

Page 70: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 71: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 72: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

StaffPUBLISHERROBERTO ROJAS [email protected]

EDITORIALROBERTO ROJAS DAMAS

ART & DESIGNJOSE JULIO GARCIA

ADVERTISINGBURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTROMEXICO: +52 (55) 5740 4476, 5740 4497USA: +1 (646) 403 [email protected]

ADMINISTRATIONMARTHA ARAUJO

E-MEDIA SUPPORTMICHEL RESENDIZMIGUEL TELLO

PUBLISHING OFFICESBURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A.Playa Revolcadero 222Col. Reforma Iztaccihuatl Norte 08810, MEXICO, D.F. MEXICO: +52 (55) 5740-4476, 5740-4497USA: +1 (646) 403 4710Web site: www.refrinoticias.com/magazineArticle Submissions email proposal to:[email protected]

REFRINOTICIAS Magazine Supplement is published monthly by BURO DEMERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A. Dedicated to the HVAC/R Global Markets.

Entire Contents © 2014 by BURO DE MERCADOTECNIA DEL CENTRO, S.A. Unless otherwise noted on specific articles. Registration pending.

PRINTED AND EDITED IN MEXICO

REFRINOTICIASMagazine

A SUPPLEMENT TO REFRINOTICIAS AL AIRE MAGAZINE DEDICATED TO THE HVAC/R GLOBAL MARKETS

STAFF AND TABLE OF CONTENTS

DIGITAL EDITION

Get direct access to our electronic digital edition, access from the comfort of your computer, before anyone else receives the best overall information industry, plus you can download the digital edition, access hot links,keyword search, annotation, highlight and note making.For more details, please access:

http://www.issuu.com/refrinoticias

Table of Contents

This magazine is printed on paper from sustainable sources

REFRINOTICIAS Magazine is published monthly by Buro de Mercadotecnia del Centro, S.A. as a supplement whit REFRINOTICIAS AL AIRE a publication of Buro de Mercadotecnia del Centro, S.A. Playa Revolcadero 222 Col. Reforma Iztaccihuatl Norte 08810, Mexico, D.F. Roberto Rojas Juarez, Publisher; Roberto Rojas Damas, Editor. Postmaster: Send address changes to REFRINOTICIAS Magazine, Playa Revolcadero 222 Col. Reforma Izztacihuatl Norte 08810, Mexico, D.F. Email: [email protected] Printed and edited in Mexico. REFRINOTICAS Magazine does not assume and hereby disclaims any liability to any person for any loss or damage caused by errors or omissions in the material contained here in, regardless of whether such errors result from negligence, accident or any other cause what so ever.

S4 | REFRINOTICIAS Magazine | JULY 2014

Our Cover:ebm papst and the Connecticut Science Center take sailing to a new level with re-vamped learning experience.Image: 123RF.

Sections:NEWS AND NEW PRODUCTSNorth America S6Asia and Oceania S8Brazil and Latin America S9Europe and Africa S10Middle East S11

Cover Story

JULY 2014

ebm papst and theConnecticut Science Center take sailing to a new levelwith re-vamped learningexperience............................................S12

Feature ArticleGrundfos pumps ensurecustomer comfort wit inthe hospitality industry.............S13

Page 73: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 74: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

NEWS AND NEW PRODUCTS

S6 | REFRINOTICIAS Magazine | JULY 2014

NorthAmerica

Samsung Electronics Co., Ltd. is a global leader in technology, opening new possibilities for people everywhere. Through relentless innovation and discovery, we are transforming the worlds of TVs, smartphones, tablets, PCs, cameras, home appliances, printers, LTE systems, medical devices, semiconductors and LED solutions. We employ 286,000 people across 80 countries with annual sales of US$216.7 billion.

Greenheck’s new Ve-ktor® - MS inline mixed flow laboratory exhaust fan is designed to reduce fan energy in demand-based laboratory exhaust applications and safely allows variable frequen-cy drives to be applied to laboratory exhaust fans.

Featuring Sure-Aire™ noninvasive flow monitor-ing, the Vektor-MS responds to changes in airflow and static pressure in an oc-cupied space, causing the fan’s operation to adjust throughout the day based on demand while the vari-able geometry discharge nozzle modulates to main-tain constant discharge ve-locity at the fan exit. Avail-able in belt or direct drive configurations, the Vektor-MS utilizes mixed flow impeller technology and a bifurcated fan housing de-sign that allows safe, easy access to all drive compo-nents. Its unique “vacuum shaft seal” ensures that hazardous or noxious fumes do not escape through the shaft opening. Vektor-MS systems have a small, in-stalled footprint, requiring minimal roof space. With performance capacities ranging from 1,500 cfm to 38,000 cfm and up to 8 in. wg., the Vektor-MS meets ANSI Z9.5, NFPA 45 and ASHRAE Chapter 45 lab design guidelines and is licensed to bear the AMCA Seal for Sound and Air Per-formance.

www.greenheck.com

LevitonIntroduces Provolt™ ODC Series Daylight Harvesting Commercial Sensors

Leviton announced the introduction of its Provolt ODC family of line-voltage occupancy and vacancy sen-sors. The new sensors simplify energy management with an easy to install self-contained solution. Provolt occupancy sensor models include line voltage occupan-cy sensing, daylight harvesting and manual-ON/auto-OFF override control in a single unit with no special control stations required.

The integrated design eliminates separate power pack and sensor wiring for additional savings in labor, time and material. Available in passive infrared, ultrasonic and multi-technology versions, the new line features both sin-gle and dual relay versions with mid-range, high-density and extended range lenses included with select models.

Provolt occupancy sensor models switch connected loads ON when occupancy is detected and automatically switch them OFF after a predetermined time interval after

the space is vacated. Vacancy sensor versions require con-nected loads to be switched ON manually and automatical-ly turn them OFF when occupancy is no longer detected.

All models feature Leviton’s auto-adapting technol-ogy which continually adjusts to occupancy patterns to deliver optimal performance reliability and false trigger-ing prevention. To further enhance energy savings, Provolt occupancy sensor models feature true daylight harvesting (both open and closed loop) through an integrated photo-cell that automatically activates or deactivates connected loads (e.g., lighting, fans, HVAC, etc.) in conjunction with the presence or absence of natural light. In instances of power failure, an automatic time-delay with auto-save feature returns the time-out setting to the last saved level once power is restored.

www.leviton.com

SAMSUNG Electronics Co., Ltd., America’s fastest growing appliance brand1 and a global category leader, is supporting its latest home appliance product innovations with its largest integrated marketing campaign to date. Centered around six television spots, the campaign asserts Samsung’s leadership position and underscores its focus on delivering products that answer consumer needs while enhancing their passions for entertaining, cooking and maintaining beautiful homes.

“We are spotlighting new product heroes in the refrigeration, cooking, dish and laundry cat-egories, with an emphasis on our new Samsung Chef Collection line,” said Kevin Dexter, Senior Vice President of Home Appliances, Samsung Electronics America. “The creative is both sophis-ticated and light-hearted, showing how our unique category innovations and industry-leading technology allow consumers to pursue their passions.”

The new TV ads feature Samsung Chef Collection, a suite of premium kitchen appliances designed in collaboration with Michelin star-rated chefs from around the world. The ads, nar-rated by a French-accented voiceover in the style of a world-class chef, showcase the unique professional chef-inspired insights of each product. For example, the spot for the new Samsung Chef Collection Four-Door Refrigerator features a fragile egg that can now be protected thanks to Samsung’s proprietary Triple Cooling System and Metal Cooling technology.

www.samsung.com

SAMSUNG Home AppliancesDebuts New Integrated Marketing Campaign to Support Latest Innovations and Largest Launch to Date

New family of occupancy and vacancy sensors offers robust performance, industry-exclusive features andcontractor-friendly integrated design

GreenheckNew Vektor®-MSIdeal for Demand-Based LaboratoryExhaust Applications

Page 75: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 76: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

NEWS AND NEW PRODUCTSFounded by the inventor of modern air conditioning, Carrier is the world’s leader in high-technology heating, air-conditioning and refrigeration solutions. Carrier experts provide sustainable solutions, integrating energy-efficient products, building controls and energy services for residential, commercial, retail, transport and food service customers. Carrier is a part of UTC Building & Industrial Systems, a unit of United Technologies Corp., a leading provider to the aerospace and building systems industries worldwide.

Asia andOceania

Carrier Refrigeration Rus recently launched pro-duction of Carrier´s newest Evolution 6 refrigerated display cabinet at its new facility in Leshkovo, Rus-sia. Carrier, the world’s leader in high-technology heating, air-conditioning and refrigeration solu-tions, is part of UTC Building & Industrial Systems, a unit of United Technologies Corp. (NYSE: UTX).

The Leshkovo plant will produce Carrier’s latest range of refrigerated multideck cabinets, including the Mendos® and MenEco® lines, helping to strengthen Carrier’s position and presence by reducing logistics and production costs and decreasing lead time for the growing Russian segment. All Carrier Commercial Refrigeration employees in Russia will be located at the plant to help drive synergies and operational ef-ficiency.

“I feel extremely privileged to witness the begin-ning of a new era for Carrier Commercial Refrigeration in Russia,” said Svilen Petkov, managing director, Car-rier Refrigeration Rus. “Five years ago, we started our business here with only 15 employees, but today, as we start the production of Carrier’s latest product line of refrigerated cabinets, we have more than 60 em-ployees. We continue to drive the transformation of the Russian food retail industry to help it become more modern, efficient and environmentally sustainable.”

“This strategic investment positions Carrier at the heart of a very dynamic segment and will allow us to better serve our customers,” said Thierry Jomard, presi-dent, Carrier Commercial Refrigeration, Europe. “We are starting with one product range – our newest mul-tideck cabinets – with the opportunity to expand to include more cabinet types in the near future.”

www.carrier.com

Carrier CommercialRefrigerationOpens New Cabinet AssemblyFacility in Russia

Toyota Motor Corporation and Panasonic Corporation are jointly developing a service that links cars with home appliances. A new service will be launched as soon as the second half of this year.

As part of its ongoing efforts to make mobility smarter, more convenient and more comfortable, and as a way to increase the value cars add to lives, Toyota will leverage its cloud-based Toyota Smart Center, which links people, cars, and homes. The service already adds convenience and comfort to cars in the daily lives of Toyota drivers around the world.

Panasonic is a pioneer in providing various smart home appliances such as televi-sions, video equipment, and air conditioners that support the creation of “A Better Life, A Better World” for each customer. The company is working to develop new smart homes that are environment-friendly and connected to a network to support better lifestyles.

Last June, the two companies agreed to co-develop services for next-generation telematics systems that link cars to home appliances. Since then, the companies have developed an interface to link their respective cloud services. They have also laid the groundwork for new services, including development of apps for in-car opera-tion and status checking of home appliances. For example, an app linked with vehicle GPS data will remind the user to turn off the air conditioner before leaving and also enable the user to turn it on remotely from the vehicle before arriving home.

In the future, the two companies will continue to leverage their respective strengths and work towards smarter mobility where people, cars, homes, and com-munities are linked through cloud-based services.

www.panasonic.co.jp

S8 | REFRINOTICIAS Magazine | JULY 2014

Inauguration of the new as-sembly facility in Leshkovo, Russia. From left to right: Karel Fort, general manager CEE; Thierry Jomard, president, Carrier Commercial Refrigera-tion, Europe; Svilen Petkov, managing director, Carrier Commercial Refrigeration, Russia.

Toyota and Panasonic Co-developing Cloud Service that Links Cars to Home Appliances

How the jointly-developed home appliance control system works

Page 77: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

NEWS AND NEW PRODUCTS

Brazil andLatin America

Multi-Wing Group was originally founded by Finn Sigurd Andersen in 1938 as a local company trading hand tools and oil filters with small customers in Denmark. Today Multi-Wing Group supports customers all over the world within the radiator, refrigeration and ventilation segments.

JULY 2014 | REFRINOTICIAS Magazine | S9

Embraco expanded its presence in the home appliances and commercial refrigera-tion sector, by launching a new operation this month. Named Nat.Genius, the busi-ness model is focused onoffering solutions for reverse operation and new product development. For this, Embraco utilize his experience of over 20 years in reverse compressor manufacturing and his work in Research and Development of materials and technologies.

Worldwide, Embraco have approximately 500 professionals dedicated to Research and Development and a complete materials and chemical engineering structure, as well as partnerships with universities. This asset is one of the business’ key differentials, which also includes experience in operating the most efficient compressor recycling plant in the world, with capacity to process approximately 2 million units per year.

“What we’re accomplishing with the launch of Nat.Genius is to take the competence that Embraco already has and contribute towards the better reuse of materials that are now discarded, benefiting the entire refrigeration industry and household appliances chain”, explains Reinaldo Maykot, vice-president of Business and Marketing at Embraco. “In practice, this means reusing the production chain materials more intelligently. Start-ing from the collection of products for recycling, the innovation that we apply to these recovery processes will give greater value to the materials, thus contributing to the advancement of the circular economy process*”, concludes Maykot.

Nat.Genius begins operating in Brazil with an expansion plan that foresees the cre-ation of 5 reverse manufacturing units in strategic regions of the country to attend household appliance and also commercial refrigeration customers.

“We have a great market potential in Brazil, since the industry still doesn’t have sufficient solutions and infrastructure for reverse operation needs. The total volume of household appliances and commercial refrigeration discarded annually is about 500,000 tons”, says Marcos Fábio Lima, Director of Embraco New Business Development. “We believe this is a need that will grow even more with the National Solid Waste Policy – which foresees shared responsibility for the products’ lifecycle and sectoral agreement for reverse logistics. Therefore, it’s our goal to offer the government, companies and society an infrastructure and technology solution that meets the needs in reverse operation”, highlights Lima.

In addition to the operation in Brazil, which already has over 80 dedicated employ-ees, Nat.Genius was born with plans to expand its activities into regions where Embraco is already present such as: United States, China, Mexico and Europe.

NEW BUSINESS STARTS WITH IMPORTANT PARTNERSHIPSNat.Genius begins its operation with customers like Metalfrio Vonpar, Elco and Whirl-

pool. In each of these partnerships, the company will provide a different work model, meeting each companies’ disposal needs and new products being transformed through the circular economy. In 2013 the volume of processed products and those transformed into new ones was 7,000 tons. For 2014 Nat.Genius expects to process a volume of ap-proximately 12,000 tons.

* Circular economy – a model that rethinks the current economic practices as a regenera-tive system, in which all materials can be reused in other industrial processes, generating new products thus avoiding waste and reducing raw material consumption and the sending of waste to landfills.

www.embraco.com

Multi-Wing do Brasil added to the Multi-Wing Group QA Umbrella Certificate

Multi-Wing do Brasil has received the ISO 9001: 2008 Certification from Lloyd’s Register Quality As-surance Limited.

Multi-Wing Brasil is the 7th group company add-ed to the Multi-Wing Group Umbrella Certificate.

The Quality Management System is applicable to innovation, procurement, distribution, sales and manufacture of axial impellers for industrial applica-tions.

The Multi-Wing Umbrella Certificate now covers:

Multi-Wing International A/S, Denmark Multi-Wing France SARL, France Multi-Wing CZ, s.r.o., Czech Republic Multi-Wing Australia Pty Ltd, Australia Multi-Wing (Suzhou) Co., Ltd., China Multi-Wing India Private Limited, India Multi-Wing do Brasil, Brasil

www.multi-wing.com

Multi-Wing BrasilISO certifiedMulti-Wing do Brasil added to the Multi-Wing Group QA Umbrella Certificate

Embraco start new business in Brazil

Page 78: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

NEWS AND NEW PRODUCTS

Europe andAfrica

S10 | REFRINOTICIAS Magazine | JULY 2014

Emerson Process Management, an Emerson business, is a leader in helping businesses automate their production, processing and distribution in the chemical, oil and gas, refining, pulp and paper, power, water and wastewater treatment, mining and metals, food and beverage, life sciences and other industries. The company combines superior products and technology with industry-specific engineering, consulting, project management and maintenance services. Its brands include PlantWeb™, Syncade™, DeltaV™, Fisher®, Micro Motion®, Rosemount®, Daniel™, Ovation®, AMS Suite, and Roxar™.

EMERSONexpands precision flow engineeringand research center in EuropeEngineering design team in Romania dedicated to developing flow measurement technologies that help users gain insight and better control processes

Emerson Process Man-agement has established a Technology Design Center at its Cluj-Napoca campus in Romania to support the Micro Motion® flow and density product lines and Roxar measurement tech-nologies.

With a focus on the development of the latest Micro Motion density and viscosity product lines, Em-erson has recruited mechan-ical engineers from the Technical University of Cluj-Napoca and from other technology areas within the organization. The engineers will focus on product development and enhancements that will address density and viscosity measurement challenges.

“Supporting customers locally is a key Emerson strategic initiative,” said Andy Dudiak, vice president and general manager of Emerson’s Micro Motion business unit. “Recent investments in buildings and manufacturing technologies reflect this priority and we’re delighted to now have engineering resources onboard to further support this commitment.”

The new engineers join an established group in Cluj-Napoca focused on Roxar product development. Working together provides a broad, experienced team envi-ronment that is a natural incubator for continuous improvement and technology ad-vancements. Using a best-practice model to place engineers and testing capabilities within close proximity to manufacturing facilities, additional laboratories are under construction to support mechanical, electrical, and flow testing.

The first team of engineers supporting Micro Motion product development recently joined the organization. Emerson will be looking to recruit more engineers over the next five years to support flow and density product lines. Over time, it is expected that additional engineers will be recruited to support the full Micro Motion product portfolio.

The new building in Cluj-Napoca, Romania is part of a US$60 million investment the company is making to meet growing demand for its flow measurement products and services in Europe and other regions. The new building provides 18,800 square meters of space for manufacturing, calibration, research and development, and cus-tomer training facilities for Emerson’s Micro Motion, Rosemount® flow, and Roxar flow products. The facilities provide modern and spacious production capabilities, as well as offices for engineering and customer support services, and will fulfill the highest market demands for quality and traceable calibration. Transitioning is currently un-derway for Emerson’s flow products, with full capability for all technologies expected to be in place by the end of 2014. The new facility adds to Emerson’s current Euro-pean network, including the existing Flow Technology Center in Ede, The Netherlands.

www.emersonprocess.com

Hitachi Air Conditioning Europe launches new Yutaki air source heat pump

The new Yutaki-ST is an all-in-one compact indoor unit which provides heating and domestic hot water up to 60oC and comfort cooling – perfect for European Summer weather conditions.

Available from 2HP~6HP (sin-gle and three-phase) with capaci-ties from 2.3kW to 17.8kW - with either a 200L or 260L integrated

stainless steel hot water tank - there’s a size to suit every home from compact

bungalows to large detached properties.Using energy from the outside air and transforming

it into heat, every 1kW of electricity used to power the A-rated heat pump is capable of providing up to 5kW of energy in a well-insulated home – helping to reduce heating bills by up to 60% and cutting CO2 emissions by up to 75% compared to traditional boiler-led systems. In keeping with its ‘green’ credentials, the Yutaki-ST ASHP utilises environmentally-friendly R410A refrigerant.

Yutaki-ST combines a 600mm wide, floor standing unit - which can easily be accommodated in a standard kitchen or utility room layout – with a separate outdoor unit. The clever, compact indoor unit design reduces in-stallation space by around 70% compared to a standalone boiler and hot water tank set up, perfect for homeowners looking to save valuable space inside their home.

It’s also a great choice for installers; all Yutaki-ST components are factory wired and pre-installed - sav-ing around 8 hours on an average installation - and is priced at approximately 18% cheaper than an equiva-lent separate water module, tank and 3-way valve.

A redesigned flow meter allows Yutaki ST to control the water flow for maximum efficiency of operation, and a new LCD controller displays heating, cooling and hot water capacities, water flow (for easier commissioning and servicing) and - when connected to a power meter - will also show energy consumption to give the home-owner a clear indication of where energy is being used.

“This is just one of a range of new products we are launching in 2014 and we’re delighted it’s now avail-able all around Europe” commented Rodolphe Jacson, European Product Manager at Hitachi Air Condition-ing Europe. “With clear benefits to both homeowners and installers, we expect the new Yutaki-ST to be very popular in the UK and right across Europe.”

www.hitachiaircon.com

Page 79: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

NEWS AND NEW PRODUCTS

MiddleEast

JULY 2014 | REFRINOTICIAS Magazine | S11

Arabtec, CCC & Drake & Scull Construction Consortiumawards Drake & Scull Engineering AED 259 Million projects for Saraya Aqaba Resort in Jordan

Company to deliver a district cooling plant and undertake Engineering scope of works for 4 hotels and 12 villas

The massive project encompasses luxuri-ous hotels managed by world-class hospitality operators, upscale retail outlets at Souk Saraya, specialty restaurants, a beach club, a kids club, Wild Wadi Aqaba Water Park by Jumeirah Group, and sports complex, among others.

Drake & Scull Engi-neering is currently ex-ecuting the MEP scope of services at the St Re-gis Hotel, Amman for a value of AED 160 Million which is scheduled for completion in 2016. DSI continues to enhance and strengthen its ser-vices offerings with un-matched vertical integra-tion and global footprint. Total project awards to date reached approxi-mately AED 4 billion in KSA, UAE, Qatar, Algeria, Jordan, India Romania, Turkey and Egypt.

www.drakescull.com

Drake & Scull International PJSC (DSI PJSC), a regional market leader in the integrated design, engineering and construction disciplines of General Contracting, Engineering, Rail, Oil and Gas, Water and Wastewater Treatment, announced that its subsidiary Drake & Scull Engineering (DSE), has recently won two major contracts for the Saraya Aqaba Resort, a mixed-used, themed development around a man-made lagoon in Aqaba, Jordan for a combined value of AED 259 Million.

A consortium comprising Arabtec – the UAE’s leading construction company, Consolidated Contractors Company – the largest engineering and construction company in the Middle East , and Drake & Scull Construction – the General Contracting business stream of DSI, is the main contractor for the Saraya Aqaba Resort. The consortium awarded the sub-contracting deals worth AED 259 million to Drake & Scull Engineering. Under the terms of the agreement, DSE will provide complete MEP services for two 5-star hotels managed by Dubai-based international hospitality chain - Jumeirah Group, two 5-star hotels run by Starwood Hotels & Resorts, a leading global chain of hotels, and 12 uniquely designed luxury villas. Additionally,

DSE will undertake the complete design, supply and installation work for a district cooling plant with a total capacity of 8,000 TR along with the seawater intake and pumping station

for the entire resort. Both projects are already under progress and are expected to be completed by the end of 2015. The Saraya Aqaba Resort is a premium hotel and leisure development located on the Gulf of Aqaba in Jordan. The man-made lagoon will add almost 1.5 km of beachfront to Aqaba city lying on the Red Sea.

Drake & Scull International PJSC (DSI) is a regional market leader delivering world class quality projects via end to end solutions that provide integrated design, engineering and construction disciplines of General Contracting, Mechanical, Electrical and Plumbing (MEP), Water and Power, Rail and Oil and Gas, through People, Innovation, and Passion.

Page 80: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

COVER STORY

“Hoist the Mainsail. Raise the spinnaker. Let out the jib. As captain of your own ‘Air Boat,’ you can try out all kinds of sail positions and shapes to see which gets

you to the end of track before any other competitor. Fair winds be yours, Matey.”

While it’s not exactly “riding the rails” on an America’s Cup cat-amaran, the Connecticut Science Center’s Sailboat Air Track exhibit is challenging future and current wind warriors to adapt to chang-ing weather conditions. The hands-on Sailboat Air Track exhibit is located in the popular Forces in Motion gallery, which includes a variety of interactive activities that allow visitors to investigate motion-related phenomena while testing their skills against those of other visitors. In addition to the Sailboat Air Track, guests can explore the world of extreme engineering and the physics of motion by levitating cars, test piloting helicopter designs, racing against gravity, and freezing time.

The original version of the exhibit, launched in June 2009, wasn’t as fast and exciting as it could be, according to Exhibit Specialist Ingimar Bjarnason.

“There were craftsmanship and engineering issues,” Bjarnason said. The fans used to generate the exhibit’s wind were seated too low to hit the sails on the model-sized boats, which move on linear tracks. “If one fan went bad, we had to take the entire fan assembly apart to replace it,” he added.

Happily, Sailboat Air Track now has its “second wind,” thanks to ebm-papst Inc., a global company of ventilation and motor sys-tem innovators with its U.S. headquarters in Farmington, Conn. A strong supporter of science, math, technology and engineering (STEM) education and career development, ebm-papst was an early supporter of the Science Center and donated one of the FIRST Ro-botics Competition (FRC) robots it sponsors for Nonnewaug High School’s robotics team to the Science Center in 2009.

After testing the sailboats within Sailboat Air Track during a visit to the Connecticut Science Center last year, ebm-papst Inc. President and CEO Bob Sobolewski volunteered his engineering team, donating the company’s time, materials and expertise to upgrade the exhibit.

The ebm-papst team — including VP of Engineering Scott Beauchemin, Electrical Engineering Manager Hogan Eng, Design En-gineer John DeMarco, Manufacturing Engineering Technician Scott Crossman and Lehigh University Student/Applications Engineering Intern Alley Anderson — began by assessing the exhibit’s dimen-sions, drawings and materials. Early in 2013, the team developed a retrofit design that would not only replace the fans but amp up the exhibit’s look and feel with LED lighting and modern materials. Then, they fabricated and reviewed prototypes with the Science Center. The team programmed software for the lighting, obtained materials and manufactured the metal components at ebm-papst’s production facility in Farmington.

With information and images by: ebm-papst Inc.

S12 | REFRINOTICIAS Magazine | JULY 2014

ebm-papst Inc.and the Connecticut Science Center take sailing to a new level withre-vamped learning experience

To improve the sailboats’ performance and make the exhibit interaction more dynamic, the team selected one of the company’s small fans, the 115 VAC ACi4410HH Electronically Commutated (EC) Axial Fan. At a diminutive 119 x 119 x 38 millimeters in size, the fan runs at 3,350 revolutions per minute.

The retrofitted exhibit uses a total of 140 fans, 35 fans on each of the four sailboat tracks. To simplify maintenance, the ebm-papst team built and installed each track in easy-to-remove five-fan modules. The fans are lined up side by side and tilted on an angle to generate wind. The team also manufactured fan bases to allow for variable height adjust-ments that can be used to determine different effects on the boat sails.

“Our goal was to develop lighting for the exhibit that would be in harmony with its design,” said Electrical Engineering Man-ger Hogan Eng. “We programmed lighting on the LED strips so they would appear to be waves breaking on a beach, moving back and forth with whitecaps and slowly dimming as the water moves away from the shore. To open up the exhibit’s look, we removed the Masonite dividers between each track and replaced them with a water-blue Plexiglas panel sandblasted with the Connecticut Science Center logo. In combination, the LED light-ing and Plexiglas panel make the exhibit visually exciting and modern.”

Installation of the exhibit’s new components took place the second week in September during the Connecticut Science Center’s scheduled shut-down period for installation upgrades and cleaning. The ebm-papst team worked late evenings to install and test the new fan and lighting modules before the Science Center re-opened on September 14.

“ebm-papst excels at customizing fan, blower and drive sys-tems for heating, cooling and ventilation applications across many industries, and our work on the exhibit retrofit followed many of the same processes we use in serving our commercial and OEM customers’ needs,” said Beauchemin. “Our team got a lot of satis-faction in improving Sailboat Air Track’s performance and updating its look and feel for the students who will learn from its fun lessons on wind dynamics.”

“The refreshed exhibit looks fantastic and is much more dy-namic for our visitors,” said Matt Fleury, Connecticut Science Center President & CEO. “This project allows us to showcase the work of a local technology company while enhancing hands-on learning experiences at the Science Center. Our goal is to get kids excited about science and future careers in STEM fields,” said Fleury. “This shows kids the kind of cool projects that they can do as an engineer or designer. We are most grateful to ebm-papst for giving us not only its financial support but the considerable talent of its staff.”

Pictu

re: e

bm-p

apst

Inc.

Page 81: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

JULY 2014 | REFRINOTICIAS Magazine | S13

Grundfos of-fers complete solutions for hotels and

B&Bs, ranging from large-scale systems for multi-storey complexes with hundreds of rooms to smaller applications catering for 10 or 20 guests. Examples can be found all over the world, from metropolitan hotspots to picturesque rural retreats. And it doesn’t get any more idyllic than the Gasthof Hint-ersee in the scenic mountain village of Hintersee, located near Salzburg in Austria. Home to only 400 yearround inhabitants, Hintersee is the smallest community within the Alpine foothills. The beauty of the area attracts a great many holidaymakers, a fact which calls for efficient wastewater handling to protect the remarkable countryside.

THE SITUATIONThe Gasthof Hintersee receives many tourists throughout the year,

attracted by the lovely scenery and excellent opportunities for outdoor recreation. When the hotel decided to expand and modernise its facili-ties, a Grundfos solution was chosen to handle all wastewater disposal. This choice was motivated by the reliability of the Grundfos product range and its excellent opportunities for protecting the environment.

THE GRUNDFOS SOLUTIONThe Grundfos engineers analysed the situation to come up with the

perfect solution for this picturesque spot. The system comprised a con-crete pit, all the necessary piping, a Grundfos LCD control unit with float switches to automatically start and stop the system as required, and two 2.9 kW sewage pumps. The fact that every piece of the final system was manufactured and supplied by Grundfos means that all elements work together perfectly. This increases the reliability of the whole system.

The pumps used in this system featurethe patented Grundfos Su-per- Vortex impeller. In these pumps, all flow takes place outside of the impeller. This prevents clogging and jamming and ensures that hotel guests will not experience any interruptions in service. And of course maintenance is reduced to a minimum.

The innovative SuperVortex impeller is unique to Grundfos. It is even more efficient than tra-ditional free-flow impellers because its “wings” reduce vibrations of the medium. Overall, the Grundfos SuperVortex pump is the perfect choice for small-scale pumping stations.

THE OUTCOMEThe system has operated reliably ever since it was installed. The

hotel guests enjoy the comfort provided by efficient plumbing, and the efficient wastewater system protects the environment at this scenic Al-pine location.

GRUNDFOSpumps ensure customer comfort within the hospitality industry

Hotels worldwide use Grundfos systems to provide their guests with the greatest possible comfort. At the same time, they also enjoy the benefits of having a highly reliable and cost-efficient solution. The example shown here is the Gasthof Hintersee near Saltzburg, Austria.

FEATURE ARTICLE

Page 82: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio

MEXICO, USA & LATINOAMERICA

Page 83: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio
Page 84: Refrinoticias Al Aire México, USA & Latinoamérica ::::: Julio