Redescubriendo en el idioma la ciencia y sabiduria ancestral
Jan 21, 2016
Redescubriendo en el idioma la ciencia y sabiduria ancestral
SALUDOS
NAPAYKUNANAPAYKUNA
SHIMIKUNA
PG.54
REPASO
NAPAYKUNA - SALUDOSIMANALLA Hola ¿Cómo estás? ¿Qué tal?KAWSANKICHU Hola ¿Cómo estás? ¿Qué tal?ALLILLA BIENALLIPACHA MUY BIENLLAKILLA TRISTESHINA SHINALLA MAS O MENOS KIKINKA y usted?KANKA y tu?
ALLI PUNCHA Buenos días.ALLI CHISHI Buenas tardes.ALLI TUTA Buenas noches.KAYAKAMA Hasta mañanaASHTAKASHKAMA Hasta luego
Vocabulario
SIMIKUNASIMIKUNA
PG.3 (8)
WARMI ALLKUKARI ALLKU
WARMI MISIKARI MISI
WARMI RUMIKARI RUMI
Kari, warmi - GéneroKari, warmi - Género
SISA-KUNA FloresALLKU-KUNA PerrosMISI-KUNA GatosWARMI-KUNA MujeresTANTA-KUNAPanes
kuna -Pluralización kuna -Pluralización
SHIMIKUNA
Wasi ayllukuna
yayamama
UshushiChuri
Turi
Pani
Ñaña
Wawki
NÚMEROS
YUPAYKUNAYUPAYKUNA
PG.24 (29)
DIAS DE LA SEMANA
HUNKAY HUNKAY PUNCHAKUNAPUNCHAKUNA
PG.24 (29)
Días de la semanaDías de la semana HUNKAYPA PUNCHAKUNAHUNKAYPA PUNCHAKUNA
Lunes Lunes AWAKIAWAKIMartes Martes AWKARIK AWKARIK Miércoles Miércoles CHILLAY CHILLAY Jueves Jueves KULLKAKULLKA Viernes Viernes CHASKACHASKASábado Sábado WACHA WACHA Domingo Domingo INTIINTI
MESES DEL AÑO
WATAWATAKILLAKUNAKILLAKUNA
PG.24 (29)
Meses del año / WATA KILLAKUNAMeses del año / WATA KILLAKUNA EneroEnero KULLAKULLAFebrero Febrero PANCHIPANCHIMarzo Marzo PAWKARPAWKARAbril Abril AYRIWA AYRIWA Mayo Mayo AYMURAY AYMURAY Junio Junio RAYMIRAYMIJulio Julio SITWASITWAAgosto Agosto KARWAY KARWAY Septiembre Septiembre KUSKIKUSKIOctubre Octubre WAYRUWAYRUNoviembre Noviembre SASISASIDiciembre Diciembre KAPAKKAPAK
Yupaykuna – números
Decenas “ # chunka” – unidadesCientos: # patsak - # chunka – unidades
Miles: # waranka - # patsak - # chunka - unidades
SHUK -1 SUKTA – 6 PATSAK – 100
ISHKAY – 2 KANCHIS – 7 WARANKA – 1.000
KIMSA – 3 PUSAK – 8 HUNU – 1’000.000
CHUSKU – 4 ISKUN – 9
PICHKA – 5 CHUNKA – 10
Mashna kullkita charinkiCuanto dinero tienes?Ñukaka xxxxxxxx dolar xxxxxx centavokunawan charini
Kikinpak willi yupayka maykanta
Cual es tu número de teléfono?
Ñukapak yupayka xx xx xx xx mi
Ejercicio de númerosEjercicio de números
Kikin-ka Maykan watapi-ta wachari-rkanki
Ñukaka ______ watapita wacharirkani
Kikin-ka mashna wata-ta charin-ki
Ñukaka ______ watata chari-ni
Ejercicio de númerosEjercicio de números
Kikin-ka Maykan watapi-ta wachari-rkanki
Ñukaka ______ watapita wacharirkani
Kikin-ka mashna wata-ta charin-ki
Ñukaka ______ watata chari-ni
Ejercicio de numerosEjercicio de numeros
La estructura silábica de las palabras de la lengua kichwa son las siguientes: V u-maVC all-kuCV ma-kiCVC taw.ka
1. Para la eliminación de los diptongos y triptongos, se utiliza el fonema “w”: Ejemplo: caipi - kaypi
2.- Los nombres propios registrados y los de otros idiomas se respetan su escritura original: ejemplo guagua pichincha; moras pungo
3.-Antes de /p/ escribimos com /m/ cuando son sustantivos o nombres; ejemplo: chimba, chimpa.
Kichwa shimita alli killkanapak willaykuna
4.- Actualmente la “h” de utiliza indistintamente con la “j”: ejemplo Jatun - Hatun
5.- La “k” reemplaza fonéticamente y escrituralmente a las grafías “c, g, qu”, ejemplo: sumac, sumak; shungu - shunku
6.- La “k” después de “n”, se pronuncia como la “g” en español.
7.- La letra “k” antes de “r”, se pronuncia como la “g” en español. Chagra - chakra
8.- Actualmente la “n” se escribe antes de la “p” cuando son pronombres y Morfemas: tu (kikin, kan), alguno (wakin), otra vez (kutin), con (wan)
Kichwa shimita alli killkanapak willaykuna
9.- La “p” después de la “m” se pronuncia como la “b” en español; pamba - pampa
8.- Actualmente la “n” se escribe antes de la “p” cuando son pronombres y Morfemas: tu (kikin, kan), alguno (wakin), otra vez (kutin), con (wan)
10.- La “t” después de “n”, se pronuncia como la “d” en español; Ejemplo: tanda - tanta
11.- Actualmente la “n” se escribe antes de la “p” cuando son pronombres y Morfemas: tu (kikin, kan), alguno (wakin), otra vez (kutin), con (wan)
Kichwa shimita alli killkanapak willaykuna
EJEMPLO 2: KAMU -LIBRO
Kamu-ka CD-wan shamurka
Diego mashika kamu-ta rantin
Ñuka-ka kamu-wan yachakusha
Uso de los sufijos gramaticales: Uso de los sufijos gramaticales: – ka , -ta y wan– ka , -ta y wan
TULLPUKUNA -LOS COLORES
PG.9
YACHACHIKKUNA - PROFESORES
LUCIA ROSERO LEMA: [email protected]
CESAR GUANOLEMA: [email protected]
JOSE CAIZA: [email protected]
SACHA ROSERO LEMA: [email protected] 0998 262 111