1 Recambios Marinos es una empresa de distribución de motores, repuestos para motores y accesorios náuticos Desde sus inicios en Octubre del 1994, nuestra prioridad ha sido proporcionar al profesional de la náutica todo el material necesario para la reparación y mantenimiento del motor, así como de la embarcación, de forma rápida y eficaz, ofreciendo siempre el mejor producto al precio más competitivo del mercado. Nuestros clientes son atendidos por técnicos especializados en motores y transmisiones marinas. Éstas han sido y siguen siendo las claves de nuestro éxito, llegando a ser en pocos años, la empresa europea lÍder en la distribución de repuestos de motor no originales. Gracias por haber confiado en nuestra empresa durante estos años, esperamos seguir colaborando con vosotros muchos más. Fdo. Amadeo Nuñez R. Director. CRÉDITOS RECAMBIOS MARINOS, S.L. Polígono Industrial “El Regàs” - C/ dels Oficis 23 08850 Gavà (Barcelona) Polígono Industrial Firal - Carretera el Far, s/n 17600 Figueres (Girona) E-mail: [email protected]Web: www.recambiosmarinos.es Maquetación: Amadeu Núñez Coordinación: Amadeu Núñez Preimpresión e impresión: N.L.G. Nova linea gràfica [email protected] - Tel 93 372 59 15 Depósito legal: D.L.B. 26.807-2008
35
Embed
Recambios Marinos es una empresa de distribución de motores, · CUT OFF SWITCH Interruptor de encendido para motores fueraborda. Emergency and stop switch for outboards. Ref. Caracteristicas
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
1
Recambios Marinos es una empresa de distribución de motores,repuestos para motores y accesorios náuticos
Desde sus inicios en Octubre del 1994, nuestra prioridad ha sidoproporcionar al profesional de la náutica todo el material necesario para lareparación y mantenimiento del motor, así como de la embarcación, deforma rápida y eficaz, ofreciendo siempre el mejor producto al precio máscompetitivo del mercado. Nuestros clientes son atendidos por técnicosespecializados en motores y transmisiones marinas.
Éstas han sido y siguen siendo las claves de nuestro éxito, llegando a seren pocos años, la empresa europea lÍder en la distribución de repuestosde motor no originales.
Gracias por haber confiado en nuestra empresa durante estos años,esperamos seguir colaborando con vosotros muchos más.
Preimpresión e impresión:N.L.G. Nova linea grà[email protected] - Tel 93 372 59 15
Depósito legal: D.L.B. 26.807-2008
2
Recambios Marinos is a company fully dedicated to the distribution of marineengines, spare parts and boats accesories.
Since we started in October 1994, our main priority has always been to supplyboating profesionals with all the necessary materials to repair and maintainengines and boatsin fast and eficient way, offering them the best products atthe most competitive prices in the market.
Our clients are always served by specialized marine technicians.
Those are the main reasonss of our success, which made RecambiosMarinos, in only a few years, to become the European Leader in the distributionof after market spare parts.
We thank you very much for your confidence and we are conviced that wecan build together with you a strong relationship for the future.
GS31065 1/4” NPT 3/8’’ = 9,5 mm 2 x skinpackGS31155 3/8” NPT 3/8’’ = 9,5 mm 2 x skinpackGS31156 3/8” NPT 5/16’’ = 7,9 mm 2 x skinpackGS31157 3/8” NPT 1/4’’ = 6,4 mm 2 x skinpack
GOLDENSHIP
Ref. Envase/ PackGS31066 Recto/ Straight = 5/16” 2 x skinpackGS31067 Recto/ Straight = 3/8” 2 x skinpack
RACORS
Rosca/Thread: 1/4” NPT.
Fabricado en latón.
Made in machined brass.
GOLDENSHIP
Manguera «Trident» para alimentación y llenado de combustible, así
como retornos, ventilación, trasvase, etc. de todos los motores marinos.
Protección interior «Barrier Liner» que evita el contacto directo del combustible
con la paredes de nitrilo. Excelente flexibilidad y resistencia alcohol y calor.
Color negro.
Marine fuel hose (distribution, return, vent and transfer) for both (gasoline/
petrol) and diesel (including alcohol blends) Build with the best fuel, fire and
age resistance formulation, 2 spiral reinforcement and unique «Barrier Liner»
on inside surface of tube so fuel is not in direct contact with rubber. Provides
extraordinary resistance to fuel permeation and aging, as well as fire, heat,
cold and ozone. Also good bend-ability.
Cumple las normas/Meets or exceeds:
SAEJ1527, ISO-7840 Tipo A1 y Certificación CE.
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ int/ In. ∅∅ ∅∅ ∅ Long/ Length Envase /PackTRI365-0146 1/4” = 6,30 mm. 15 m. Caja/BoxTRI365-0566 5/16” = 7,94 mm. 15 m. Caja/BoxTRI365-0386 3/8” = 9,53 mm. 15 m. Caja/BoxTRI365-0126 1/2” = 12,5 mm. 15 m. Caja/BoxTRI365-0586 5/8” = 16 mm. 15 m. Caja/Box
MANGUERA DE COMBUSTIBLEFUEL HOSE
Manguera «Trident» para llenado de combustible. De gruesa pared con
un suave tubo y cubierta con refuerzo helicoidal metálico. Excelente
flexibilidad y resistencia alcohol y fuego. Color negro con raya roja.
Marine fuel hose (fill and vent plus diesel distribution, return and transfer).
Built with thick wall, smooth cover and tube, wire helix between 2 ply
reinforcement for extra service, life and bend-ability. Formulated for max
resistence to fire, heat, cold, ozone, aging, permeation by all marine fuels
including alcohol blends.
MANGUERA DE COMBUSTIBLEFUEL HOSE
Garantia: 5 años
Warranty: 5 years
Garantia: 5 años
Warranty: 5 years
Ref. ∅ ∅ ∅ ∅ ∅ int/ In. ∅∅ ∅∅ ∅ . Longitud/ Length supplyTRI327-1126 1 1/2” = 38 mm. por metro / per meterTRI327-2006 2” = 51 mm. por metro / per meter
Cumple las normas/Meets or exceeds:
SAEJ1527, ISO-7840 Tipo A2 y Certificación CE.
18
ACEITE MINERAL PARA FUERABORDAS.2-CYCLE OIL
El nuevo aceite anticarbonilla TC-W3 supera todos los requerimientos de
garantía que los fabricantes de motores exigen. Utilize el TC-W3 para obtener
mayor potencia en su motor. Provee de una mayor protección contra la
carbonilla en los pistones, el resecamiento de los aros, el fallo de las bujías en
el arranque y del óxido.
Recomendado para los sistemas de inyección de aceite.
Formulated from ultra-clean base stock oil to provide superior protection
against piston scuffing, bearing wear, spark plug fouling, pre-ignition and rust.
This formulation has outstanding lubricity and miscibility for better mixing of
fuel and oil, resulting in a cleaner running engine. Contains no phosphorus.
Recommended for oil injection systems. Outboard motor Oil.
Ref. RM92-858065K01 Bidón de 9,5 l. / Bottle 2,5 gallons.R.O. 92-858065K01
20
Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas. Excelente proteccióncontra fricciones, óxido y corrosión.Special calcium sulfonate complex, waterinsoluble formula ideal for marine applications.Provides excellent corrosion protection undersevere conditions caused by salt water and air.
LUBRICANTES / Lubricants
Ref. LUB11400 Blister de 4 tubos x 85 grsBlister with 4 tubes x 3 oz.
GRASA MARINAMARINE GREASE
Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas. Excelente proteccióncontra fricciones, óxido y corrosión.Special calcium sulfonate complex, waterinsoluble formula ideal for marine applications.Provides excellent corrosion protection undersevere conditions caused by salt water and air.
Ref. LUB11402 Tubo de 400 grs. / Tube 14 oz.
GRASA MARINAMARINE GREASE
Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas. Excelente proteccióncontra fricciones, óxido y corrosión.Special calcium sulfonate complex, waterinsoluble formula ideal for marine applications.Provides excellent corrosion protection undersevere conditions caused by salt water and air.
GRASA MARINAMARINE GREASE
Ref. LUB11406 Tubo de 280 grs. / Tube 10 oz.Ref. LUB11407 Bidón de 13,5 kgs. / Drum 35 lbs.Ref. LUB11404 Bote de 450 grs. / Can 16 oz.
GRASA MARINAMARINE GREASE
Lubricante insoluble al agua, ideal paraaplicaciones marinas.Envases para uso profesional.Special calcium sulfonate complex,water insoluble formula.Professional use
Kit para cambiar el aceite mineral de las colas
OMC, Volvo, Mercruiser, Mercury y Mariner.
Marine Lower unit fill Kit.
Includes 2 tubes of 10 oz. of LUB11540 high-
viscosity lower unit gear lube.
For OMC, Volvo, Mercruiser, Mercury &
Mariner drives
KIT ACEITE COLASLOWER UNIT LUBE KIT
Ref.LUB11101 Blister de 2 tubos x 285 grs
Blister with 2 tubes x 10 oz.
Para utilizar con la pistola ref. LUB30197
Use with LUB30197 gun
Para utilizar con la pistola ref. LUB30200
Use with LUB30200 gun
Para utilizar con la pistola
ref. LUB30190
Use with LUB30190 gun
Proporciona la vizcosidad y lubricación
necesaria para asegurar el perfecto
funcionamiento de la bomba alargando la vida
de los retenes y juntas. Tubo de 280 grs.
Power Trim & Tilt fluid. Formulated to provide
viscosity and lubricity necessary to ensure
proper pump performance and seal life.
ACEITE TRIM / TILTPOWER TRIM & TILT FLUID
Ref.LUB11578 Tubo de 280 grs. / Tube 10 oz.
21
KIT PISTOLA + GRASAMIDGET GREASE GUN KIT
Ref.LUB30190
Kit compuesto de una pistola pequeña muy versátil que
permite la salida del tubo conector frontal ó superior.
Presión máxima 300 k/cm2). Incluye un bloqueador
para mantener el cartucho en posición y tubo de salida
de 14 cms. Admite cartuchos de 3 onzas (85 grs.) ó
grasa a granel. Marine corrosion control lubrication kit.
Small, versatile gun allows for front or top pipe
placement. Barrel takes 3 oz. grease cartridge or can
be bulk loaded. Develops up to 4,500 psi
Pistola de grasa para cartuchos de 14 onzas.
Incluye manguera curvada y conector standard.
Presión máxima 6.000 psi. (420 k/cm2)
Standard Lever grease gun takes 14 oz.
cartridge or can be suction loaded. Includes
curved pipe and std. coupler
PISTOLA DE GRASALEVER GREASE GUN
Ref.LUB30200
Pistola para tubos de grasa. Incluye
manguera flexible de 14 cms. y adaptador standard.
All purpose gun operates handy squeeze tubes.
Includes 2-11/16” pipe and plastic push-type coupler.
PISTOLA DE GRASALEVER GREASE GUN
Ref.LUB30197
Ref.LUB55011
Bomba extractora para bidones de aceite de 19 litros.
Puede acoplarse directamente a las colas. Se
suministra con adaptador roscado para las colas
americanas habituales.
For bulk filing of lower units and stern drives.
Designed to fit 35lb/5 gal on per pails.
BOMBA EXTRACTORALOWER UNIT PAIL PUMP
Pistola para acoplar en los envases de
botella de 1 l. Se suministra con kit de
adaptación con válvula anti-retorno
Lower unit quart pump. Complete with
metal threaded filler fitting.
MANGUERA FLEXIBLEFLEXIBLE GREASE HOSE
Ref.LUB10212
Manguera flexible de 30 cms para adaptar a la
pistola de grasa LUB30200
Rubber with 12’’ wire braids flexible hose
to adapt to grease gun LUB30200
PISTOLA DE ACEITEBOTTLE GREASE PUMP
Ref.LUB55005
HERRAMIENTAS / Tools
BOMBA DEPOSITOGREASECASE FILLER
Ref.CDI551-33GF
Para llenado de colas. Con válvula de
ventilación para evitar derrames.
With check valve venting system to avoid
overflow
Ref.CDI551-33M Adaptador métrico (excepto Suzuki)
Metric adaptor (excl. Suzuki )
Ref.CDI551-33S Adaptador métrico para Suzuki
Metric adaptor for Suzuki
22
Producto a base de aceites y grasas que protege
del óxido y la corrosión las superficies exteriores
y partes eléctricas de los motores durante el
invernaje. Evita la formación de agarrotamientos
debido a la presencia de salitre.
Facilita el arranque eliminando los residuos de
agua y humedad. Se elimina facilmente.
Oil & grease made, protects from rust &
corrosion external engine surface during winter
storage. Removes salt deposit and loosens
rusted parts. Easy to remove.
GOLDENSHIP
PROTECTOR DE MOTORENGINE PROTECTOR
Ref.GS90090 Spray 500 ml.
Para inyectar en los carburadores de motores a 2 y 4 tiempos. Protege las
paredes de los cilindros, aros de pistones y otras superficies de la cámara de
combustión durante los periodos de invernaje, facilitando el arranque del
motor después de éste periodo
Prevents corrosion when storing inboiard or outboard engines for a extended
period of time
Special formula makes starting engine after storege quick and easy
ACEITE DE INVERNAJEFOGGING OIL
Ref.VALVFOG12 Spray 340 cc.
Ref.STA84800 Bidón de 3,8 l. / Bottle 1 gallon.
Aerosol para motores de 2 y 4 tiempos.
Para limpieza del carburador y de los
cmponentes internos del motor. Reduce el
consumo de combustible. Despega los
aros de los pistones. Restablece la
potencia del motor. Previene los fallos de
los bloques del motor. Para utilizarse cada
100 horas.
Marine motor de-carb. Remove carbon,
gum & varnish. Free sticky rings. Restore
power & performance. Reduce fuel
consumption. Prevent powerhead failure.
For all 2 and 4 cycle engines
LIMPIADOR DE CARBURADORESMARINE TUNE-UP
Ref.VALMMT-S-U-13 Spray 370 grs.
Para todos los motores EFI y DFI. Reduce
el ruido del motor, mejora su rendimiento,
reduce las emisiones de humo y evita el
ralentí ruidoso. Limpia las impurezas de los
inyectores, válvulas de admisión,
colectores, bombas de combustible,
carburadores, cámaras de combustión,
líneas de combustible, etc.
For all EFI/DFI marine gasoline engines.
Cleans deposits on all engine components
such as fuel injectors, intake valves,
manifolds, fuel pumps, carburetors,
combustion chambers, ports, fuel lines and
PCV valves. Reduce hesitation, stop rough
Idle, reduce engine knock, Improve power &
Performance. It also reduce emissions.
LIMPIADOR DE INYECTORESINJECTOR CLEANER
Ref.VALMICS12 Botella de 350 ml. / Bottle 12 fl.oz.
Para tratar 230 l. / treats 60 gallons
MANTENIMIENTO MOTOR / Engine Maintenance
23
Sprays de pintura con los colores originales para retoque de
los motores fueraborda, interiores, intra-fueraborda y colas
fueraborda más usuales.
Capacidad: 400ml.
Spray paints with the original colors for maintenance and
painting inboards and outboard marine engine as well as
PS111044 Volvo Gris motor 95GS90034 Volvo Gris AquamaticGS90005 Volvo Rojo 72+GS90007 Volvo Verde Agua 72+GS90029 Volvo Gris Aquamatic 89GS90003 Volvo Gris Metal SX/DPX
PS114702 Yanmar Gris Metal 74-86GS90004 Yanmar Gris Metal 87+
GOLDENSHIP
Ref. Utilidad
GS90019 Barniz transparente / Clear Varnish
PINTURAS / Paints
24
CHISPOMETROSPARK GAP TESTER
Ref.CDI511-9764
Chispómetro un cililndro.
Se puede comprobar la chispa
con el motor en funcionamiento.
1 Cyl. Spark gap tester.
Good for checking spark on running engine
De 4 alargadores de cable bujia 18 cms.
4 pcs.7 inches extension wires
KIT ALARGADOR CABLE BUJIASEXTENSION WIRES
Ref.CDI511-9902
De 4 alargadores de cable bujia 60 cms.
4 pcs.24 inches extension wires.
KIT ALARGADOR CABLE BUJIASEXTENSION WIRES
Ref.CDI511-9903
CHISPOMETROSPARK GAP TESTER
Ref.CDI511-9766
Para 8 cilindros.
8 Cyl. Spark gap tester.
No es necesario desconectar el cableado.
No need to disconect harness or wires.
PINZAS COMPROBACION CORRIENTEPIERCING PROBE SET
Ref.CDI511-9770
Para motores gasolina con bases
GM o Ford.
For gas engines with GM or Ford
base.
Presión y vacío.
Ideal para comprobar las colas.
Combination unit that does pressure
and vacuum testing in one units.
recommended to test drives.
COMPRESIMETROCOMPRESSION TESTER KIT
Ref.CRA902171
VACUOMETRO DOBLE FUNCIONPRESSURE/VACUUM TESTER
Ref.CDI551-34PV
HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools
155 llaves en métrico y en pulgadas
para un completo trabajo en
motores.Garantía de por vida.
155 pcs. Mechanics tool set
in metric & inches
Lifetime warranty
JUEGO DE LLA VESMECHANICAL TOOL SET
Ref.CRA935155
25
HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools
OREJERASMOTOR FLUSHER
Ref.GS30350 Redondas /Round
OREJERASH.D. MOTOR FLUSHER
Tomas de agua para refrigeración
de motores fueraborda y colas
intra-fueraborda. Uso profesional.
Heavy duty motor flusher for use
on most outboards and inboard/
outboards engines
with side water inlets.
Ref.GS30351 Redondas /Round
GOLDENSHIP
GOLDENSHIP
Tomas de agua para refrigeración
de motores fueraborda y colas
intra-fueraborda.
For use on most outboards
and inboard/outboards engines
with side water inlets.
OREJERASMOTOR FLUSHER
Ref.GS30352 Cuadradas /Square
Tomas de agua para refrigeración
de motores fueraborda y colas
intra-fueraborda.
For use on most outboards
and inboard/outboards engines
with side water inlets.
OREJERASH.D. MOTOR FLUSHER
Tomas de agua para refrigeración
de motores fueraborda y colas
intra-fueraborda. Uso profesional.
Heavy duty motor flusher for use
on most outboards and inboard/
outboards engines
with side water inlets.
GOLDENSHIP
Ref.GS30353 Cuadradas /Square
GOLDENSHIP
Para pulir los cilindros de los bloques
Garantizada de por vida.
Quikly removes the glaze from engine
cylinder walls before installing new
piston rings. Lifetime warranty.
Llave freno colante.
Para fuerabordas
Flywheel holder.
For outboards
PULIDORAENGINE CYLINDER HONE
Ref.CRA904633
LLAVE FRENO VOLANTEFLYWHEEL HOLDER
Ref.CDI551-5100
Kit para extraer e instalar poleas. Para uso
en todos los motores Ford, GM y Chrysler.
También puede utilizarse para volantes de
dirección y poleas en general.
Esfuerzo máximo recomendado: 20 kgs.
Harmonic ballancer puller and installation tool
kit. Use on all Ford, GM & Chrysler engines.
Heavy duty tool. Can also be used for
steering wheels and pulleys
EXTRACTOR DE POLEASPULLER TOOL KIT
Ref.SSPHBP100K
Extractor de polea contrapesos.
Contiene 5 juegos de tornillos de
diferentes medidas.
Harmonic ballancer puller.
5 sets of screws are provided.
EXTRACTOR COJINETES Y HELICESPROP AND BEARING PULLER
EXTRACTOR DE POLEASPULLER TOOL KIT
Ref.SSP4600
Extractor de cojinetes y hélices, con patas.
Para todos los cojinetes Mercruiser y la
mayoría de las hélices.
Prop and bearing carrier puller.
Capacity: 5 Tons (Min)
For Mercruiser All Style Bearing Carrier and
Most Props.
Para hélices
y cojinetes antiguos
For prop and old style
bearing carrier.Para cojinetes
modernos
For new style
bearing carrier.Ref.GLM90095
26
HERRAMIENTAS PROFESIONAL / Professional Tools
Termómetro multifunción digital, por rayos infrarrojos.
Emisividad fija: 0,95 Rango: -20ºC + 320ºC.
Lectura en grados centígrados y farenheit.
Precisión +/- 2%. Resolución: 1ºC
Distancia óptoma de medida: de 6 a 60 cms.
Retención de la última lectura. Autoapagado
-29ºF to 160ºF.
TERMOMETRO MULTIFUNCIONALINFRARED THERMOMETER
Ref.TEC428
Diseñado para trabajar con motores Mercury posteriores al año 78 y OMC
posteriores al año 85. Cuando se conecta el cableado (4,5 mts.) a la bobina
de encendido, permite comprobar los voltajes DVA en los cilindros, desde
relentí a potencia máxima. También se puede utilizar para comprobar los
stator y triggers Mercury.
Designed to be use with Mercury (1978 & up) and OMC (1985 & up)
engines. When connected to the ignition coil, the 15’ harness and control box
allows you to check DVA voltages on all cylinders from cranking through
wide open throttle. It can also be used to check stator and tigger voltages on
Mercury engines.
MEDIDOR DE CORRIENTESREMOTE DVA PEAK READING TESTER
Ref.CDI511-9776
Multitester + sensor temperatura
Mide con precisión la temperatura en un rango de 4 a 224ºC. Mide los
circuitos de sensores de llama en microamperios (llega hasta 0,1)
* Con capacidad de hasta 10.000 microfaradios.
* Graba las temperaturas máxima- mínima de un periodo de 100 horas
Fluke multitester with adapter.
Accurate temperature measurement -40 to 400ºF.
In addition to the std volt ohm readings, you can measure DVA (peak)
voltage 0-600V and capacitance 1-10,000 microfads
MULTITESTER / TERMOMETROMULTITESTER / THERMOMETER
Ref.CDI518-16A
Profesional portátil controlado por
microprocesador y con base de tiempos de
cristal de cuarzo de gran precisión.
Medidor de R.P.M. hasta 99.999.
Precisión: +/- (0,05% + 1 d.)
Resolución: 0,1 (hasta 9.999,9)
Medida en rpm.
Distancia óptima de medida: de 50 a 150 mm.
Hasta 300 mm. en función de luz ambiente.
Retención de la última lectura en pantalla y
registro lectura máxima y mínima del periodo
de medida.
TACOMETRO OPTICOOPTICAL TACHOMETER
Ref.TEC384
Vacuómetro, sincronizador de admisión, analizador dinámico de fugas ytacómetro. Impermeable e insumergible con una funda especial. Posee mayor
estabilidad que los indicadores analógicos o que cualquier otro sistema. Se
autorregula a los cambios de presión barométrica. Alimentación con corriente
continua de 12 V, se puede utilizar con cualquier batería de embarcación ovehículo o con un adaptador de entrada a la red (230V/12V). Indicadores LED
de batería descargada y de alimentación no adecuada. Contiene: Cable y
pinzas por alimentación 12V, tubos de santoprene de conexión, 2 juegos de
adaptadores flexi-rígidos, caja de almacenaje.
Vacuumate allweather, 4 x carb/throttle valve.Shock resistant composite-
moulded polyurethane and polycarbonate casing for maximum strength and
resilience. Self-calibrates for barometric changes. Solid state sensors are
drop proof. It has internal rechargeable 1,5Ah 7,2V NiMH batteries providing
up to 6 hours autonomy. Battery power is conserved by auto-switch-off 5
minutes after last being used and LEDs use full power only when
measurements are taken. Kit includes custom travel case, battery cord-set,
T-connector & 2 full sets of unique “flexi-rigid” connection adapters.
VACUOMETRO SINCRONIZADORVACUUMMATE ALLWEATHER
Ref.TCMVRM5
YARWS3
Soporte trabajo reparación todo tipo de colas
Work station. Holds all kind of drives.
YARWSPH
Soporte bloques fueraborda.
Se adapta al soporte de trabajo YARWS3.
Outboard mounting plate
for work station YARWS3
463
TOHATSUCOMO ELEGIR EL FILTRO APROPIADO - How to choose the correct filter
CARACTERÍSTICAS DE LOS FILTROS GLM Fuel Filter Features
* Filtro de papel de 20 o 10 micras cubriendo un total de 327 pulgadascuadradas de filtración. El más filtrado en el mercado de repuesto. 28 or 10micron filter paper shaped into 70 pleats total 327 sq. in. filtration.The largest filtering capability in the aftermarket. (4)* Muelle de alto rendimiento BWG #11 heavy duty spring (6).* Retenes de goma resistentes a la gasolina. Gasoline resistant rubberseals (1) (3).* Cubierta antioxidante. Oxidizing treatment inside powder coated outside forcorrosion protection (5).* Placa de refuerzo con un mínimo de 196 N.m. entre la tapa y el bote.Minimum 196N.m. torgue strength between adapt plate and canister (2).* No separa el aceite de 2 tiempos de la gasolina. Will not separate 2 cycleoil from gasoline!
GLM24940FILTRO COMBUSTIBLESEPARADOR DE AGUAWater separator fuel filter
GLM24941FILTRO COMBUSTIBLESEPARADOR DE AGUAWater separator fuel filter
GLM24942FILTRO COMBUSTIBLESEPARADOR DE AGUAWater separator fuel filter
10 micras micronAltura Height 4 7/16”
28 micras micronAltura Height 4 7/16”
Los filtros separadores de agua y combustible estáncatalogados según su capacidad para filtar las impurezas quese miden en micras.Un filtro marino de 2 micras purificará elcombustible más que uno de 28 micras pero no dejará pasartanta cantidad de combustible. También se ensuciará antes el de2 micras lo que le hará más limitado cuando se utilice para unmotor a 4 tiempos pués efectuará la separación del aceite endos tiempos. Se tendrá que cambiar con más frecuencia. El filtrode 28 micras es el más común en la industria náutica tanto paramotores de 4 como de 2 tiempos. Los filtros de GLM de 10 micrasproporcionan una filtración excepcional y sólo moderan la pédidade presión del combustible aunque no separará el aceite de lagasolina en un motor de dos tiempos.
Water/Fuel Separators are categorized by their capacity tofilter different sized dirt particles. A marine filter capable offiltering 2 micron particles will clean the fuel more efficientlythan a 28 micron filter but will be more restrictive to fuel flow.The 2 micron filter will also become dirty sooner and will needreplacement more often. A 2 micron fuel filter is generally toorestrictive for the average four stroke inboard engine and mayseparate theoil from the fuel in two stroke outboard engines. The 28 micron filter is the most common size fuel filter inthe marine industry and is the standard replacement filter for alltwo stroke and four stroke marine engines. The GLM 10 micron filter will provide exceptional filteringand only moderate fuel pressure loss. It will not separate the oilfrom the gasoline on a two stroke outboard equipped boat.
BRACKETS INOX SUS316 STAINLESS STEEL BRACKETS BRACKETS DE ALUMINIO DIE CAST ALUMINUM BRACKETS
Tomas 1/4” NPTF Ports(2 entradas inputs & 2 salidas outputs)
MODELOS 2T NGK2.5 HP M2.5A 75cc NGKBPR6HS3.5 HP M3.5A/M3.5B 75cc NGKBPR6HS4 HP M4C NGKBPR7HS5 HP B13B, B9B NGKBR6HS5 HP M5B, M5BS NGKBPR7HS-106 HP M6B NGKBPR7HS8 HP M8A, M8B 169cc NGKBPR5HS8 HP Proof 8 BEF, 169cc NGKBPR7HS8 HP B13B, B9B NGKBPR6HS9.8 HP B18C, B18D NGKBPR6HS9.9 HP M9.9B2/M9.9C NGKBPR7HS12 HP M12B NGKBPR7HS-1012 HP B18C, B18D NGKBPR6HS13 HP M13 NGKBPR7HS-1015 HP M15A/M15B2/M15C/M15D NGKBPR7HS-1016 HP M16 NGKBPR7HS-1018 HP M18A/M18C2/M18D/M18E 294cc NGKBPR7HS-1020 HP M20 NGKBPR7HS-1020 HP B40A, B30C NGKBPR7HS-1025 HP Proof 25C2 430cc NGKBPR7HS-1025 HP M25C, M25C2 NGKBPR7HS-1025 HP B40A, B30C NGKBPR7HS-1030 HP M30A/M30A3 400cc NGKBPR7HS-1035 HP M35A NGKBPR7HS40 HP MD40B TLDI NGKPZFR6H40 HP M40D2 697cc NGKBPR7HS40 HP Proof 40D Mega 697cc NGKB8HS-1040 HP Proof 40D Mega 697cc EFTO NGKB8HS-1040 HP M40D Mega EPTO 697cc NGKBR7HS40 HP M40C 493cc NGKBPR6HS-1040 HP MD40A TLDI NGKZFR6F-1150 HP 697cc NGKB8HS-10
MODELOS 4T CHAMPION4 HP MFS4, OHV CHARA8HC5 HP MFS5A, OHV CHARA8HC5 HP MFS5C, OHV CHARA8HC9.9 HP MFS9.9A, OHV CHARA8HC15 HP MFS15A, OHV CHARA8HC
MODELOS 2T NGK50 HP MD50A TLDI NGKZFR6F-1150 HP MD50B TLDI NGKPZFR6H50 HP W50 NGKPZFR6H50 HP M50C/M50D NGKB8HS-1055 HP M55A/B NGKB8HS-1060 HP 938cc M60A/M60B/M60C NGKB8HS-1070 HP MD70A 2 TLDI NGKZFR6F-1170 HP MD70B TLDI NGKIZFR5J70 HP 938cc M70A/M70A2/M70B NGKB8HS-1080 HP M80A NGKB8HS-1090 HP 1267cc M90A NGKB8HS-1090 HP MD90B TLDI NGKIZFR5J90 HP MD90A TLDI NGKZFR6F-1190 HP MD90A 2 TLDI NGKZFR6F-11115 HP MD115A TLDI NGKIZFR5J115 HP M115A/A2 NGKB8HS-10120 HP 1768cc M120A NGKB8HS-10140 HP 1768cc M140A NGKB8HS-10
TOHATSUHÉLICES ALUMINO e INOXIDABLES DE 3 Y 4 PALAS
3 & 4 blade aluminum & Stainless Steel propellers
HELICES DE ALUMINIO DE 3 PALAS CONNÚCLEO DE GOMA DE GRAN RESISTENCIA. 3blade aluminum propeller with heavy dutyrubber hub
HELICES DE ALUMINIO DE 4 PALAS CON NÚCLEODE GOMA DE GRAN RESISTENCIA. VAN MUYSUAVES A POCA VELOCIDAD Y HACE EL BARCOMUY MANEJABLE CON LA MAR PICADA. 4 bladealuminum propeller with heavy duty rubber hub.Smoother low speed makes the offshore boatingactivity much easier.
HELICES DE ACERO INOXIDABLE. SU DISEÑOFACILITA LA ACELERACIÓN ACORTANDO ELTIEMPO DE PLANEO
CON UN AREA EN LAS PALAS MÁSLARGAS Y DE CUBO CORTO PUEDENOPERAR EN UNA AMPLIA VARIEDAD DECONDICIONES DE CARGA Y AUN ASI,OFRECER UNA ACELERACIÓN MUYBUENA ASI COMO UN BUEN DESARRO-LLO DEL MOTOR
0.5,6,8 and 9.8 HP Grupo/Group1. A Grupo/Group2. B Grupo/Group3. C Grupo/Group4. D Grupo/Group5. E Grupo/Group6. F Grupo/Group7. VP (Cubo std./Std. Hub)8. VP (Cubo largo/Long Hub)
SOLAS High performance / Ruber HubInterchangeable with flo-torq & Vorterx SistemAvaliable in stainles Steel & Aluminiium Prpeller
HELICE DE ALUMINIO CON NUCLEO INTERCAMBIABLEAluminium Interchangeable Hub propellers
SOLAS Altas prestaciones / nucleo de gomaIntercambiable con sistemas flo-torq & Vorterx SistemDisponible en acero inox y aluminio
Modelo D 40-140 H.P.Aluminio 3 Palas - Aluminum 3 BladeB D P R PART NO.3 14 9 R SOL9411-140-093 14 11 R SOL9411-140-113 13,75 13 R SOL9411-138-133 13,5 15 R SOL9411-135-153 13,25 17 R SOL9411-133-173 13,2 19 R SOL9511-132-193 13,2 21 R SOL9511-130-21
Modelo C 30-75 H.P.Aluminio 3 Palas - Aluminum 3 BladeB D P R PART NO.3 11,4 12 R SOL9311-114-123 11,1 13 R SOL9311-111-13
Modelo E 135-300 H.P.Aluminio 3 Palas - Aluminum 3 BladeB D P R PART NO.3 15,5 11 R SOL9511-155-113 16 13 R SOL9511-160-133 15,3 13 R SOL9511-153-133 15 15 R SOL9511-150-153 15 15 L SOL9512-150-153 14,8 17 R SOL9511-148-173 14,8 17 L SOL9512-148-173 14,5 19 R SOL9511-145-193 14,5 19 L SOL9512-145-193 14,3 21 R SOL9511-143-213 14,3 21 L SOL9512-143-21
SOLAS High performance / Ruber HubInterchangeable with flo-torq & Vorterx SistemAvaliable in stainles Steel & Aluminiium Prpeller
SOLAS Altas prestaciones / nucleo de gomaIntercambiable con sistemas flo-torq & Vorterx SistemDisponible en acero inox y aluminio
Modelo E 90-140 H.P.Acero inox 3 Palas - Stainless steel 3 BladeB D P R PART NO.3 14 1/2 15 R SOL9531-145-153 14 1/2 15 L SOL9532-145-153 14 1/4 17 R SOL9531-143-173 14 1/4 17 L SOL9532-143-173 14 19 R SOL9531-140-193 14 19 L SOL9532-140-193 14 21 R SOL9531-140-213 14 21 L SOL9531-140-213 14 23 R SOL9532-140-233 14 23 L SOL9531-140-23
Modelo D 40-140 H.P.Acero inox 3 Palas - Stainless steel 3 BladeB D P R PART NO.3 13 3/4 13 R SOL9431-138-133 13 3/4 13 L SOL9432-138-133 13 1/2 15 R SOL9431-135-153 13 1/2 15 L SOL9432-135-153 13 1/4 17 R SOL9431-133-173 13 1/4 17 L SOL9432-133-173 13 19 R SOL9431-130-193 13 19 L SOL9432-130-193 13 21 R SOL9431-130-21
Modelo E 135-300 H.P.Acero inox 3 Palas - Stainless steel 3 BladeB D P R PART NO.3 15 3/4 15 R SOL9571-158-153 15 3/4 15 L SOL9572-158-153 15 1/2 17 R SOL9571-155-173 15 1/2 17 L SOL9572-155-173 15 1/4 19 R SOL9571-153-193 15 1/4 19 L SOL9572-153-193 15 21 R SOL9571-150-213 15 21 L SOL9572-150-213 14 3/4 23 R SOL9571-148-233 14 3/4 23 L SOL9572-148-23