Top Banner
26

РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

Mar 13, 2023

Download

Documents

Luis Carrizo
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН
Page 2: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН
Page 3: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

„bucovina de altădată”

pr. Gabriel Herea

Reflections on Bucovina in the pastMéditations autour de La Bucovine d’autRefois

nachdenken über die eheMaLige BukowinaMeditazioni su La Bucovina di una voLtaReflexiones sobre La Bucovina de antaño

РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁНΔιαλογοισμοί στο Η Μπουκοβίνα του χθες

pătrăuţi, 2014

Page 4: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

grafica:cristian Mucileanu

traducători:denise Rotaru, Remus Rus și elena-ioana grigorciuc (engleză); cristina drahta și Liviu-Marcel ungurean (franceză); ana-Maria vlad, eduard Mohr și Lidia Rus (germană); ierod. paulin ilucă, diana Lupașcu pollara, ioana-Mara tașcă, ovidiu cristea, cristian Luca și gianluca Masi (italiană); dana coșăreanu, violeta elena ionescu și Jaime Reguillo Mateos (spaniolă); silviu tabac (rusă); georgios alexandros papadopoulos, pr. ioan Moldoveanu și paul-daniel cățoi (greacă)

Mulțumim părintelui Marcu petcu de la Mănăstirea sucevița, părintelui timotei de la Mănăstirea putna, doamnelor doinița nistor și Maria olar, cât și domnilor alexandru pînzar, petru palamar și Mugurel stoica pentru sprijinul acordat la editarea lucrării.

imaginea de pe coperta întâi a fost realizată de petru palamar și surprinde volumul „Bucovina de altădată”, coordonat de părintele Marcu petcu și editat de Biblioteca națională a României.

imaginea de pe coperta a patra a fost realizată de Leca Morariu, în curtea bisericii „sfânta cruce” din pătrăuți, în anul 1925.

Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României HeRea, GaBRIel      Meditaţii la “Bucovina de altădată” / pr. gabriel herea. - pătrăuţi : heruvim, 2014      isBn 978-606-93375-3-0

821.135.1-95

Page 5: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

Meditaţii La „Bucovina De Altădată” 21

Две тысячи лет тому назад, внутри кольца Карпатских гор и вокруг него проживал загадочный народ, известный в

истории под именем даков. Крепости даков были построе-ны на вершинах гор, а их правители были жрецами. К сожа-лению, интерес Римской империи к золоту Карпат породил ряд кровопролитных войн, которые привели к исчезнове-нию царства даков. Римское владычество и, позднее, великое переселение народов препятствовали на протяжении более тысячи лет восстановлению централизованного государ-ства. Народ, тем не менее, выжил, и даки продолжали суще-ствовать под прикрытием лесов и горных вершин. Влияние языков и крови мигрировавших германских и славянских племен, с которыми они жили вместе на протяжении веков по долинным и равнинным районам, очевидно. Однако, со-хранение общей дако-латинской культурной сущности на всем ареале между Карпатами, Дунаем и Черным морем обе-спечило формирование румынского народа, издревле гово-рящего на одном из латинских языков без диалектов – языке румынском [Fig. 1].

Когда исторические условия, политические и военные, позволили, потомки даков построили разнообразные госу-дарственные формирования, которые удалось объединить в XIX-м и XX-м веках, создав страну, ныне известную под названием Румыния. Географическим сюжетом данного альбома выступает историческое ядро одного из средневе-ковых румынских государств, известного под названием Молдавского Княжества. Образованное в XIV-XV вв. на гра-нице между Византийской империей и Королевством Вен-грии, находясь под культурным и политическим влиянием Королевства Польского и Великого Княжества Литовского,

молдавское государство на протяжении двухсот лет будет обеспечивать свою независимость активными военными кампаниями и искусными дипломатическими договорами. Молдавские господари поочередно вступали в конфликты и в союзы с каждым из соседей. Наибольшие проблемы, од-нако, были вызваны близостью Османской империи, подчи-нившей друг за другом Румынско-Болгарское царство, Ви-зантийскую империю и Сербское царство [Fig. 2].

Расположенные к северу от Дуная, с самого начала ката-строфы на Балканах, молодые румынские государства при-няли на себя ответственность за сохранение и продвижение православной христианской культуры на собственной тер-ритории и на землях оккупированных турками. Даровав мо-настырям Горы Синай, Палестины и Греции треть сельско-хозяйственной территории румынских государств, румыны обеспечивали выживание христианства в Османской импе-рии до 1864 г.

Что касается Молдавского Княжества, являющегося сюжетом настоящего издания, следует сказать, что опре-деляющую роль в этом деле сыграло правление господаря Святого Штефана Великого (1457-1504  гг.). Взошедши на престол Молдавии всего через четыре года после исламиза-ции Константинополя, молодой князь посчитал себя после-дователем императора Константина Великого, основателя города на Босфоре, в борьбе за сохранение и продвижение христианской идентичности. Подобно великому императо-ру, построившему Константинополь для укрепления страны и христианства в ней, Штефан строит новые крепости по всей Молдавии. Подобно тому же римскому императору, да-ровавшему Христианской Церкви места поклонения по всей

РАЗМЫШЛЕНИЯ ОБУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

Page 6: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

pr. Gabriel Herea22

империи, Штефан возводит каменные церкви во всех краях своей страны [Fig. 3]. Осознавая, что с символической точки зрения архитектура здания будет недостаточной без покрова образов настенной росписи, Святой Штефан основал школу живописи. Художник, вокруг которого осуществлялся этот важный проект, был греком. Он расписал церковь Святого Креста в Пэтрэуць, в которой изобразил Штефана Великого рядом со Святым императором Константином, чтобы весь мир знал, чьему примеру следует воевода Молдавии [Fig. 4]. Последовали десятки церквей, расписанные внутри и снару-жи во времена Святого Штефана и его наследников. Вокруг «славного града Сучавского», тогдашней столицы Молдавии, сияла, по примеру Византии, истинная христианская культу-ра – наследница южно-дунайского православия.

Крутые лабиринты истории привели к тому, что сред-невековое ядро восточно-карпатского княжества известно сегодня под названием Буковина и разделено между двумя странами: Румынией и Украиной. Поскольку большинство памятников осталось на румынской стороне, в легендах к фотографиям из альбома страна (Украина) будет указана только к фотографиям, относящимся к северной части Бу-ковины.

Наш альбом содержит фотографии XIX и начала XX века. С того самого момента как отец Марку показал мне макет работы, над которой он с пользой трудится долгое вре-мя, стало ясно, что мы имеем дело с монографией знаковой, доказывающей прочность средневековой культуры, воз-веденной Предками с объявленной целью защиты христи-анства. В теологию космоса упорядоченного вокруг Христа ритуально вписываются не только религиозные шествия во главе со священниками и епископами, но и танцы, и повсед-невные занятия, запечатленные на фотографиях.

В средневековой росписи Молдавии, известна знаковая сцена, озаглавленная «Зде Цариград» [Fig. 5]. Прочитанный некоторыми исследователями как рассказ о часе падения Константинополя под власть турок, данный сюжет еще мож-но видеть в монастырях Арборе, Хумор и Молдовица. Кар-тина изображает осаду крепости, расположенной на границе

между сушей и морем. Турецкий внешний вид вторгающей-ся армии и присутствие пушек в композициях из Хумора и Молдовицы являются теми элементами, которые привели некоторых толкователей к выводу, что речь идет о трагиче-ских событиях 1453 года. Однако, внимательный взгляд мо-жет заметить, что осажденная крепость смотрится благопо-лучно и что ей не грозит опасность быть завоеванной. Более того, рыцарь-христианин выходит из крепости и убивает вражеского командира, в то время как Господь Бог изливает на захватчиков огненный дождь, уничтожающий их корабли и причиняющий вред их коннице. На самом деле, сцена рас-сказывает о победе над злом. Крепость является архетипи-ческим образом христианского общества, упорядоченного вокруг Христа и побеждающего любые невзгоды. Шествие по кругу, запечатленное на стенах крепости в самом разгаре, указывает на порядок христианского общества и ритуально практиковалась в Византийской империи, с целью ресакра-лизации городского пространства. Процессию открывают дьяконы, священники и епископы, за которыми следуют Царь со своей свитой, Царица со своей свитой, придворные и граждане, некоторые из них несущие на руках мощи, иконы и хоругви. Очевидно, что композиция символизирует веру-ющий народ и образ, каким Бог защищает этот народ.

Румыны Молдавии чувствовали себя частью этого на-рода. Роспись молдавских церквей четко показывает, что космологическое значение «Царского Града» переносится на «славный град Сучавский». В иконографии, реальность этого символического перевода запечатлена в сюжете «Пе-ренесения мощей Святого Иоанна Нового в славный град Сучавский» [Fig. 6]. Сохранившаяся в росписи монастырей Воронец, Бистрица (уезда Нямц), Сучевица и кафедрального собора в Сучаве, сцена молдавского шествия изображена по-добно процессии на стенах Царского Града. Но на этот раз, персонажи более не являются архетипическими, а истори-ческими: вокруг самодержца Александра Доброго собра-лись митрополит Молдавии Иосиф I Мушатин, священники, придворные и молдавские граждане, а в центре процессии – мощи святого Иоанна Нового.

Page 7: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

Meditaţii La „Bucovina De Altădată” 23

Инвестирование столичного города Сучавы особой ролью в космическом порядке вокруг Христа отмечено не только иконоподобно, но и ритуально. В течение последних 600 лет, перерываемых периодами, в которых мощи похища-лись у жителей Сучавы, в день 24 июня – дата перенесения мощей в Молдавию в начале XV-го в. – процессия ресакра-лизации пространства Града Царского проходила по улицам города Сучавы. Как доказывают и ниже воспроизводимые фотографии, буковинцы населяющие окрестности столич-ной крепости, от мала до велика были включены в это ше-ствие. Повторяющийся ежегодно, ритуал играл и играет образовательную роль для паломников. Это заметно по ми-грации ритуального качества шествия в сторону событий личной жизни местных жителей, будь то свадьба, похороны, гражданский долг или ежедневное хозяйствование [Fig. 7, 8, 9].

Собранные вместе, фотографии отражают реальность жизни буковинцев, до и после создания румынского унитар-ного государства. Стоит отметить особую важность мощей Святого Иоанна Нового и гробницы Святого Штефана Вели-кого в жизни местного населения. Шествия с мощами Свя-того Иоанна и паломничества к гробнице в Путне являются свидетельством настойчивости людей в деле упорядочения жизни общины вокруг христианского ритуала. Многие из этих фотографий относятся к периоду до 1918 года! В этом случае речь идет о румынах, включенных еще с 1775 года в империю Габсбургов и подвергавшихся агрессивной полити-ке секуляризации религиозной жизни, культурной и этниче-ской ассимиляции.

После 1918 г., у румын Буковины вновь появился свой король. Христианский космос, столь сильно сиявший в сред-ние века, был вновь полон. На фотографиях легко читаются эмоции, с которыми ждали короля Фердинанда и королеву Марию в Буковине [Fig. 10]. Весьма интересной представля-ется встреча короля Кароля II и великого князя Михая в селе Букшоая [Fig. 11]. Для людей это не было чем-то необычным: Басилевс и Цезарь – обычное явление на вотивных картинах средневековой Молдавии [Fig. 12]. В этом смысле, наиболее

существенными представляются фотографии, запечатлев-шие молодого принца Михая I, принимающего всерьез свою роль господаря Молдавии и включившегося в ритуальный танец хоры во дворе монастыря Путна [Fig. 13] или воссоз-дающего миф об основании молдавского государства появ-лением перед Монастырем Сучевица, по подобию легендар-ного воеводы Драгоша, в образе охотника с собакой [Fig. 14].

Буковинцы были счастливы! Их король был теперь ко-ролем всей Румынии. Сундук с приданным, сотворенным Предками в виде церквей, расписанных внутри и снару-жи, был подарен теперь со свойственной щедростью всем братьям-румынам. В том, что эти памятники сохранились, пережив перенос столицы из Сучавы в Яссы и австрийскую оккупацию, несомненно есть заслуга людей, живших в этом крае. Истинные «стражники порогов», местные христиане никогда не отказывались от культуры Предков, возделывали ее в своей жизни и свято охраняли пространства, в которые она была зашифрована. Пусть весь мир знает, что возведение Алтаря национального самосознания на гробнице Святого Штефана в Путне продолжалось сотни лет и не явилось от-ветом на какую-либо политическую необходимость. Он взо-шел от взаимной любви между народом и монархом и фото-графии из альбома передают весь трепет этой любви [Fig. 15].

Буковинцы «былых времен» находятся теперь подле Святого Штефана, на небесах. Их наследие, однако, лежит на плечах наших, румын ныне живущих. Вопреки вызовам со-временности, часы христианского литургического обряда не остановились. В церквях совершается божественная литур-гия, народ постигает и практикует Святые Таинства, палом-ничества с мощами Святого Иоанна Нового проходят вокруг крепостных стен «славного града Сучавского» каждый год, 24 июня [Fig. 16], а румыны по-прежнему ходят к гробнице в Путне, чтобы найти самих себя и чтобы дать отчет о том, как они сохраняют вверенное сокровище [Fig. 17].

Текст: о. Габриэль Херя

Page 8: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

pr. Gabriel Herea28

Fig. 1

Page 9: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

Meditaţii La „Bucovina De Altădată” 29

Fig. 2

Page 10: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

pr. Gabriel Herea30

Fig. 3

Page 11: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

Meditaţii La „Bucovina De Altădată” 31

Fig. 4:Ştefan cel Mare alături de Sfântul Împărat Constantin. PătrăuțiStephen the Great and Constantin, the Saint Emperor. PătrăuțiEtienne le Grand à côté du saint empereur Constantin. PătrăuțiStefan den Großen mit dem Kaiser Konstantin. PătrăuțiStefano il Grande accanto al Santo Imperatore Costantino. PătrăuțiEsteban el Grande aparece retratado al lado del Santo Emperador Constantino. PătrăuțiШтефана Великого рядом со Святым императором Константином. ПэтрэуцьΣτέφανο τον Μεγά δίπλα στον Άγιο Αυτοκράτορα Κωνσταντίνο. Πατραούτσι

Page 12: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

pr. Gabriel Herea32

„Aici este Oraşul Împărătesc”. Moldovița”Here is the City of the Kingdom”. Moldovița« Ici se trouve la cité impériale ». Moldovița„Hier ist die Kaiserliche Stadt“. Moldovița“Qui è la Città Imperiale”. Moldovița„Aquí está la Ciudad del Reino”. Moldovița«Зде Цариград». Молдовица„Εδώ είναι η Αυτοκρατορική Πόλη”. Μολντοβίτσα

Fig. 5

Page 13: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

Meditaţii La „Bucovina De Altădată” 33

„Aducerea moaştelor Sfântului Ioan cel Nou, în Slăvita Cetate a Sucevei”. Sucevița”Bringing Saint John the New’s relics, in the Blessed City of Suceava”. Sucevița«La translation des reliques du saint Jean le Nouveau dans la glorieuse cité de Suceava » . Sucevița”Überführung der Reliquien des Heiligen Johannes der Neue in die Gepriesene Festung von Suczawa festgehalten“ . Sucevița“La portata delle reliquie del Santo Giovanni il Nuovo nella Benedetta Cittadella di Suceava”. Sucevița«El traslado de las reliquias de San Juan el Nuevo a la Gloriosa Ciudadela de Suceava”. Sucevița«Перенесения мощей Святого Иоанна Нового в славный град Сучавский». Сучевица„Η μετακομιδή των λειψάνων του Αγίου Ιωάννη του Νέου στην Ένδοξη Πόλη της Σουτσεάβα”. Σουτσεβίτσα

Fig. 6

Page 14: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

pr. Gabriel Herea34

164. Procesiune cu moaștele Sfântului Ioan cel Nou la 24 iunie 1930Procession with Saint John the New's relics on 24th of June, 1930Procession avec les reliques de Saint-Jean le Nouveau le 24 juin 1930Prozession mit den Reliquien des Heiligen Johannes des Neuen am 24. Juni 1930La processione con la reliquia di Santo Giovanni il Nuovo il 24 giugno 1930 Procesion con las reliquias de San Juan el Nuevo el 24 de junio de 1930Процессия с мощами Святого Иоанна Нового 24 июня 1930 г.Πομπή με τα λείψανα του Αγίου Ιωάννη του Νέου στις 24 Ιουνίου, πριν το 1930

131

165. Procesiune cu moaștele Sfântului Ioan cel Nou la 24 iunie 1938. Ieșirea din mănăstire către orașProcession with Saint John the New's relics on 24th of June 1938. The monastery exit leading to townProcession avec les reliques de Saint- Jean le Nouveau le 24 juin 1938. La sortie du monastère en direction de la villeProzession mit den Reliquien des Heiligen Johannes des Neuen am 24. Juni 1938. Der Ausgang aus dem Kloster zur StadtLa processione con la reliquia di Santo Giovanni il Nuovo il 24 giugno 1938. Uscita del monastero verso centro abbitatoProcesion con las reliquias de San Juan el Nuevo el 24 de junio de 1938. La salida del monasterio hacia la ciudadПроцессия с мощами Святого Иоанна Нового 24 июня 1938 г. Выход из монастыря в городΠομπή με τα λείψανα του Αγίου Ιωάννη του Νέου στις 24 Ιουνίου 1938. Έξοδος από το μοναστήρι προς την πόλη

Mănăstirea Sfântul Ioan cel Nou ² Saint John the New Monastery ² Le Monastère Saint Jean le Nouveau ² Das Kloster Hl. Johannes der Neue

Fig. 7

Page 15: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

Meditaţii La „Bucovina De Altădată” 35

186. Procesiune religioasă pe zidurile Cetății Sucevei la 15 iulie 1904 cu prilejul împlinirii a 400 de ani de la adormirea Sfântului Ștefan cel MareReligious procession on the walls of the City of Suceava on 15th of July 1904 celebrating 400 hundred years since the passing of Saint Stephen the GreatProcession religieuse sur les remparts de la citadelle de Suceava le 15 juillet 1904 à l'occasion de la commémoration de 400 ans depuis la dormition du saint Etienne le GrandReligiöse Prozession auf die Mauer der Festung Suceava am 15. Juli 1904 zum 400. Todesjahr des Heiligen Stefan des Groβen

146 Cetatea Sucevei ² The City of Suceava ² La citadelle de Suceava ² Die Festung Suceava

Processione religiosa all'interno della fortezza di Suceava il 15 luglio 1904, nella ricorrenza dei 400 anni dalla morte di Santo Stefano il GrandeLa procesión religiosa en las murallas de la Ciudadela de Suceava el 15 de julio de 1904 por los 400 años desde la adormicion de San Esteban el GrandeРелигиозная процессия на стенах Сучавской крепости 15 июля 1904 г. по случаю 400-летия успения Святого Штефана ВеликогоΘρησκευτική πομπή πάνω στα τείχη του Κάστρου της Σουτσεάβα στις 15 Ιουλίου 1904, προς τιμήν της 400ης επετείου από το θάνατο του Στεφάνου του Μεγάλου

Fig. 8

Page 16: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

pr. Gabriel Herea36

Procesiune de înmormântare la Mănăstirea Humor în perioada interbelicăFuneral procession at Humor Monastery in the interwar periodProcession lors d’un enterrement au Monastère de Humor dans la période de l’entre-deux-guerresLeichenzug im Kloster Humor in der Zwischenweltkriegszeit

Funerale al monastero Humor nel periodo interbellicoLa procesión de entierro del monasterio Humor en el periodo interbelicoПогребальная процессия в Монастыре Хумор, межвоенный периодΝεκρική ακολουθία στην Μονή Χουμόρ κατά την περίοδο του μεσοπολέμου

Fig. 9

Page 17: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

Meditaţii La „Bucovina De Altădată” 37

103. Primirea regelui Ferdinand și a reginei Maria în Suceava la 1920The reception of King Ferdinand and Queen Mary in Suceava in 1920L'accueil du roi Ferdinand et de la reine Marie à Suceava en 1920 Empfang des Königs Ferdinand und der Königin Maria in Suceava um 1920

74

L'accoglienza del Re Ferdinand e della Regina Maria in Suceava nel 1920El recibimiento del Rey Ferdinand y la Reyna Maria en Suceava en el año 1920Прием короля Фердинанда и королевы Марии в Сучаве, 1920 г.Η υποδοχή του Βασιλιά Φέρντιναντ και της Βασίλισσας Μαρία στη Σουτσεάβα το 1920

Festivităţi şi serbări populare ² Folk celebrations and festivities ² Festivités et fêtes populaires ² Festlichkeiten und Volksfeiern

Fig. 10

Page 18: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

pr. Gabriel Herea38

Serbările arcăşeşti de la Bucşoaia 1937. Regele Carol al II-lea şi fiul său, MihaiThe archers’ celebrations from Bucşoaia 1937. King Carol II and his son, MichaelLes cérémonies des archers de Bucşoaia 1937. Le roi Charles II et son fils MichelBogenschützenfeier in Bucşoaia 1937. König Karl II. mit seinem Sohn MichaelLa festa degliarcadori da Bucşoaia 1937. Il Re Carol II e il suo figlio, MihaiLas celebraciones de los arqueros de Bucşoaia en el año 1937. El Rey Carol II y su hijo MiguelПразднования Буковинских молодежных обществ лучников в селе Букшоая, 1937 г. Король Кароль II с сыном МихаемΗ γιορτή των τοξωτών της Μπουκσοάγια το 1937. Ο βασιλιάς Κάρολος ο ΄Β και ο υιός του, Μιχαήλ

Fig. 11

Page 19: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

Meditaţii La „Bucovina De Altădată” 39

Basileul şi Cezarul. Pătrăuți.The Basileus and the Caesar. Pătrăuți.Le basileus et le césar. Pătrăuți.Basileus und Caesar. Pătrăuți.Il Basileo e il Cesare. Pătrăuți.El Basileo y el Cesar. Pătrăuți. Басилевс и Цезарь. Пэтрэуць. O Βασιλεύς και ο Καίσαρας. Πατραούτσι.

Fig. 12

Page 20: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

pr. Gabriel Herea40

217. Principele moştenitor Mihai dansând în horă alături de țăranii de la Putna în anul 1938Crown prince Mihai dancing hora together with the villagers from Putna in 1938Le prince héritier Mihai en train de danserla ronde avec les paysans de Putna en 1938Kronprinz Michael im Reigentanz mit den Bauern aus Putna im Jahre 1938

171Il monastero Putna ² Monasterio Putna ² Монастырь Путна ² Ιερά Μονή Πούτνα

Il principe erede Michele ballando accanto ai abbitanti di Putna nel'anno 1938El príncipe herredero Miguel bailando la danza típica junto a los campesinos de Putna, el año 1938Наследный принц Михай, танцующий хору вместе с крестьянами из Путны в 1938 г.Ο πρίγκιπας Μιχαήλ, διάδοχος του θρόνου, χορεύοντας ένα λαϊκό χορό μαζί με τους χωρικούς της Πούτνα το 1938

Fig. 13

Page 21: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

Meditaţii La „Bucovina De Altădată” 41

236. Principele moştenitor Mihai în vizită la Mănăstirea Sucevița, întâmpinat de ultimul stareț și de primarul comuneiCrown prince Mihai visiting Sucevita Monastery is welcomed by the last abbot and the village mayorLe prince héritier Mihai en visite au Monastère de Sucevița accueilli par le dernier higoumène et par le maire du villageKronprinz Mihai besucht Kloster Sucevița und wird vom letzten Abt und dem Bürgermeister der Gemeinde empfangen

189

Il principe erede Michele in visita al monastero Sucevița, accolto dal'ultimo abate e dal sindacoEl príncipe herredero Miguel visitando el Monasterio de Sucevița recibido por el ultimo abad y por el alcalde de la aldeaНаследный принц Михай во время посещения Монастыря Сучевица. Высокого гостя встречают последний игумен и примар коммуныΟ πρίγκιπας διάδοχος Μιχαήλ επισκέπτεται την Μονή Σουτσεβίτσα, υποδεχόμενος από τον τελευταίο ηγούμενο και τον δήμαρχο της κοινότητας

Il monastero Sucevița ² Monasterio de Suceviţa ² Монастырь Сучевица ² Ιερά Μονή Σουτζεβίτζα

Fig. 14

Page 22: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

pr. Gabriel Herea42

Serbările de la Putna din iulie 1926, organizate de Cercul Studențesc Arboroasa. Festivitatea dezvelirii bustului lui Mihai EminescuThe celebrations from Putna in July 1926, organized by the Arboroasa Stundent Circle. The festivity of unveiling the Mihai Eminescu’s bustLes festivités de Putna en juillet 1926, organisées par l’association Arboroasa. La cérémonie de dévoilement du buste d’EminescuDie Feiern von Putna im Juli 1926, veranstaltet vom Studentenkreis Arboroasa. Festakt der Enthüllung von Mihai Eminescus BüsteCelebrazioni a Putna nel giugno del 1926, organizate dal circolo dei gli studenti di „Arboroasa” Festa per l’inaugurazione della statua di Mihai EminescuLas celebraciones de Putna del mes de julio de 1926, organizadas por el círculo de estudiantes Arboroasa. El festejo de la desvelacion del busto de Mihai EminescuПразднования в Монастыре Путна в июле 1926 г., организованные студенческим кружком «Арбороаса». Торжество по случаю открытия бюста поэта Михая ЭминескуΟι εορτασμοί της Πούτνα του Ιουλίου 1926 που διοργανώθηκαν από το Φοιτητικό Σύλλογο «Αρμποροάσα». Η τελετή αποκαλυπτηρίων της προτομής του Μιχαήλ Εμινέσκου

Fig. 15

Page 23: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

Meditaţii La „Bucovina De Altădată” 43

Procesiune cu moaştele Sfântului Ioan cel Nou la 24 iunie 2009Procession with Saint John the New’s relics on 24th of June, 2009Procession avec les reliques de Saint-Jean le Nouveau le 24 juin 2009Prozession mit den Reliquien des Heiligen Johannes des Neuen am 24. Juni 2009La processione con la reliquia di Santo Giovanni il Nuovo il 24 giugno 2009Procesion con las reliquias de San Juan el Nuevo el 24 de junio de 2009Процессия с мощами Святого Иоанна Нового 24 июня 2009 г.Πομπή με τα λείψανα του Αγίου Ιωάννη του Νέου στις 24 Ιουνίου, πριν το 2009

Fig. 16

Page 24: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

pr. Gabriel Herea44

Pelerini veniți la Putna în 2004 pentru prăznuirea a 500 de ani de la adormirea Sfântului Ștefan cel MarePilgrims arrived at Putna in 2004 to celebrate 500 years since the passing into eternity of Saint Stephen The GreatPèlerins venus à Putna en 2004 pour commémorer 500 ans depuis la dormition du saint Etienne le GrandPilger in Putna, zum 500. Todesjahr des Hl. Stefan des Groβen in 2004Pellegrini venuti a Putna nel 2004 nel occasione della celebrazione dei 500 anni dalla morte di Santo Stefano Il GrandePeregrinos llegados a Putna en el 2004 para el festejo de los 500 años desde la adormicion de San Esteban El GrandeПаломники, прибывшие в Путну в 2004 г. по случаю празднования 500-летия успения Святого Штефана ВеликогоΠροσκυνητές που ήρθαν στην Πούτνα το 2004 για τον εορτασμό της 500ης επετείου από το θάνατο του Αγίου Στεφάνου του Μεγάλου

Fig. 17

Page 25: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН

Meditaţii La „Bucovina De Altădată” 45

Prezentul volum nu ar fi putut apărea fără eforturile voluntarilor Parohiei Pătrăuți II şi Asociației Prietenii Bucovinei.

Asociaţia Prietenii Bucovinei a fost înfiinţată în 2005 pentru a susţine activităţile culturale desfăşurate pe lângă Biserica Monument UNESCO din Pătrăuţi.

Primul proiect finalizat este Muzeul Casa Preotului Bucovinean, muzeu deschis în anul 2007, pe lângă biserica lui Ştefan cel Mare din Pătrăuţi. Prietenii Bucovinei au lansat mai multe sit-uri web, în vederea promovării valorilor creştine. Dintre acestea amintim: www.locurile-sfinte.ro şi www.patrauti.ro.

Din anul 2011, Prietenii Bucovinei au iniţiat şi susţinut proiectul Harta Bucovinei pentru fiecare pelerin. În cadrul acestui proiect se distribuie gratuit în pensiunile din Judeţul Suceava fluturaşi cu harta monumentelor creştine ale Bucovinei.

Din anul 2010, împreună cu Asociația „Sportul pentru tine” din Bucureşti, Prietenii Bucovinei intervin în satul Pătrăuți pentru sprijinirea copiilor aflați la limita abandonului şcolar. Este un proiect punctual, prin care ne-am asumat, pe lângă cumpărarea de rechizite şi cărți, rezolvarea unor nevoi medicale şi materiale apărute în diferite momente în viața copiilor asistați.

Din anul 2014, Prietenii Bucovinei au lansat împreună cu firma Inmedio şi în colaborare cu Şcoala din Pătrăuți proiectul „Exist, deci vreau să învăț”, proiect la care s-a alăturat apoi ziarul Monitorul de Suceava. Este un proiect ce are ca țintă comunitatea de rromi din Comuna Pătrăuți, comunitate ce depăşeşte 2000 de membri. Scopul proiectului este creşterea numărului de copii şcolarizați la nivel de grădiniță.

Din anul 2009, Asociaţia Prietenii Bucovinei s-a înregistrat la Biblioteca Naţională a României ca editor de carte. Editura se numeşte Heruvim şi a scos până în prezent: Seminţe de înţelepciune, de Lăcrămioara Vartolomei; Pelerinaj în spaţiul sacru bucovinean, de Gabriel Herea; Grija cea mai mare trebuie să o avem pentru viaţa cea veşnică, de Preot Constantin Morariu; Omul în tradiţia creştină, de Florin Mihăescu; Pătrăuţi 1487, de Petru Palamar şi Gabriel Herea; Simbol şi ortodoxie, de Florin Mihăescu; Ctitori de cultură şi spiritualitate ortodoxă, de Marian Palade; Cosmosul în tradiţia creştină, de Florin Mihăescu; Volumul colectiv Schola. Ars. Historia – In honorem Tereza Sinigalia, la 45 de ani de activitate ştiințifică, în colaborare cu Universitatea de Arte „George Enescu” din Iaşi; Iraclie şi Ciprian Porumbescu (vol. I), de Leca Morariu; Meditații la „Bucovina de altădată”, de pr. Gabriel Herea.

Editura nu are o strategie comercială, cea mai mare parte a cărţilor fiind utilizate pentru promovare culturală prin direcţionare către biblioteci, schimb interbibliotecar sau oferire la preţul de editare.

Mulțumim tuturor celor ce susțin activitățile noastre, inclusiv prin donații sau redirecționarea a 2 la sută din impozit.Asociația Prietenii Bucovinei

Cod Fiscal 18167053IBAN: RO 04 RNCB 0234 0369 9753 0001

Telefon: 0740 05 77 12Email: [email protected]

Page 26: РАЗМЫШЛЕНИЯ О БУКОВИНЕ ПРЕЖНИХ ВРЕМЁН