Top Banner
Model year: RC 2014/10 Vehicle code: **A4*L-AN*M*W, **A4*L-AN*G*W Part number: PZ490-00334-*0 Toyota Touch 2 with Go EU PZ490-00335-*0 Toyota Touch 2 with Go TUR PZ490-00336-*0 Toyota Touch 2 with Go Plus EU PZ490-00337-*0 Toyota Touch 2 with Go Plus TUR Manual reference number: AIM 003 340 - 0 Rav4 (LHD) Touch 2 with Go Installation instructions
11

Rav4 (LHD) - Toyota Service Information · Manual reference number: AIM 003 340- 0 4 of 11 HU A szereléshez szakműhely kell. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. A kábelszigetelés

Aug 29, 2019

Download

Documents

dinhkhue
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Rav4 (LHD) - Toyota Service Information · Manual reference number: AIM 003 340- 0 4 of 11 HU A szereléshez szakműhely kell. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. A kábelszigetelés

Model year: RC 2014/10

Vehicle code: **A4*L-AN*M*W, **A4*L-AN*G*W

Part number: PZ490-00334-*0 Toyota Touch 2 with Go EU PZ490-00335-*0 Toyota Touch 2 with Go TUR PZ490-00336-*0 Toyota Touch 2 with Go Plus EU PZ490-00337-*0 Toyota Touch 2 with Go Plus TUR

Manual reference number: AIM 003 340 - 0

Rav4 (LHD)Touch 2 with GoInstallation instructions

Page 2: Rav4 (LHD) - Toyota Service Information · Manual reference number: AIM 003 340- 0 4 of 11 HU A szereléshez szakműhely kell. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. A kábelszigetelés

2 of 11Manual reference number: AIM 003 340 - 0

Rev. No. Date Page Picture Update New Deleted steps

Revision Record

Page 3: Rav4 (LHD) - Toyota Service Information · Manual reference number: AIM 003 340- 0 4 of 11 HU A szereléshez szakműhely kell. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. A kábelszigetelés

3 of 11Manual reference number: AIM 003 340 - 0

■ Montage door vakman nodig.

■ Massakabel van accu losmaken.

■ Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden vermeden.

■ Delen overeenkomstig afbeelding monteren.

■ Accu weer aansluiten.

■ Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.

NL■ Montage ved professionelt værksted påkrævet.

■ Stelkabel fjernes fra batteri.

■ Berøring med skarpe kanter skal undgås for at undgå beskadi gelse af kabelisoleringen.

■ Dele skal monteres i henhold til illustrationer.

■ Tilslut batteri igen.

■ Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at kabelsam-lingen og andre dele placeres korrekt og præcist.

DA

■ E’ necessario in officina specializzata.

■ Staccare il cavo di massa dalla batteria

■ Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.

■ Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni.

■ Riconnettere la batteria.

■ Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera.

IT■ Especialista em montagem requerido.

■ Separe o cabo de terra do acumulador.

■ Para não se danificar a isolação dos cabos, é conveniente evitar-se contacto com arestas afiadas.

■ Monte as partes conforme ilustrado.

■ Recolocar a bateria

■ Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita.

PT

■ Montaje sólo por el concesionario.

■ Desconectar el cable de masa de la batería.

■ A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes.

■ Montar las piezas tal como se indica en las figuras.

■ Vuelva a conectar la batería.

■ Volver a colocar los paneles; preste atención a que el mazo del cable y las demás piezas tengan la posición correcta y precisa.

ES■ Montage par spécialiste nécessaire.

■ Débrancher le câble de masse de la batterie.

■ Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas endommager l’isolation des câbles.

■ Monter les pièces selon les figures.

■ Reconnecter la batterie.

■ Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement et avec la précision requise.

FR

■ Expert Fitment Required.

■ Disconnect the battery earth cable.

■ To avoid damage to the wiring harness, ensure contact with sharp edges is prevented.

■ Install parts as shown on illustrations.

■ Re-connect battery.

■ Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other components are neatly and securely located.

EN■ Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.

■ Massekabel von Batterie abklemmen.

■ Zur Vermeidung von Beschädigungen an der abelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden.

■ Teile gemäß Abbildung montieren.

■ Batterie wieder anschließen.

■ Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, dass der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau positioniert sind.

DE

NO■ Nødvendig med montering fra fagvegverksted.

■ Klem jordkabelen av batteriet.

■ For å unngå skader på kabelisoleringen må berøring av skarpe kanter unngås.

■ Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.

■ Tilkopl batteriet igjen.

■ Monter panelene igjen, og pass på at kabelbunten og andre deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted.

SV■ Verkstadsmontage erfordras.

■ Lossa stomkabeln från batteriet.

■ För att förhindra skador på ledningarnas isolation skall beröring med vassa kanter undvikas.

■ Montera detaljerna enligt figurerna

■ Anslut batteriet igen.

■ Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats.

FI CS■ Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.

■ Erota maadoitusjohto akusta

■ Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin liikkuviin osjin.

■ Asenna osat kuvien mukaan.

■ Kytke akku takaisin.

■ Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.

■ MontážvespecializovanédÍlněnutná.

■ Odpojte zemnicí kabel od baterie.

■ Zabraňtetomu,abysekabelypoškodilytím,žejsoupoloženynaostrýchhranách.

■ Montujtečástipodlevyobrazení

■ Opětpřipojitbaterii.

■ Opětpřipevnětepanely;dbejtenato,abysvazekkabelůaostatníčístibylyuloženynasprávnémmístě.

Page 4: Rav4 (LHD) - Toyota Service Information · Manual reference number: AIM 003 340- 0 4 of 11 HU A szereléshez szakműhely kell. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. A kábelszigetelés

4 of 11Manual reference number: AIM 003 340 - 0

HU■ Aszereléshezszakműhelykell.

■ Húzza le az akkumulátor testkábeljét.

■ A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére ügyeljen arra,hogyakábelnejuthassonérintkezésbeélespereműalkatrészekkel.

■ Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.

■ Ismét csatlakoztassa az akkumulátort.

■ Szereljevisszaafedőlapokat,ügyeljenarra,hogyaábelekés a többi alkatrészek pontosan a számukra kijelölt helyen maradjanak.

PL■ Koniecznymontażprzezwarsztatspecjalistyczny.

■ Odłączyćprzewódmasyodakumulatora.

■ Dlazapobieżeniauszkodzeniuizolacjichronićprzedzetknięciemzostrymikrawędziami.

■ Zamontowaćczęścizgodniezrysunkiem.

■ Ponowniepodłączyćakumulator.

■ Napowrótosadzićosłony;zadbaćabywiązkakablowaiinneczęścibyływłaściwieidokładnieułożone.

ET■ Paigaldada spetsialisti poolt.

■ Võtke massikaabel aku küljest lahti.

■ Juhtmestiku kahjustamise vältimiseks hoidke juhtmed eemal teravatest servadest.

■ Paigaldage osad vastavalt joonistele.

■ Ühendage aku.

■ Paigaldage kattepaneelid; veenduge, et juhtmestik ja muud osad on paigutatud korrektselt ning kindlalt.

LV■ Nepieciešamiīpašisaliekamieelementi.

■ Atvienojietakumulatorazemējumavadu.

■ Lainesabojātuelektroinstalāciju,nepieskarietiestaiarasiempriekšmetiem.

■ Uzstādietdetaļas,kāparādītsattēlos.

■ Pievienojiet akumulatoru.

■ Uzliecietpaneļus,raugieties,laielektroinstalācijauncitasdaļasbūtukārtīgiunstingrinofiksētas.

EL■ Nατoπoθείαπόσυνεργείo.

■ Απoσυνδέστετoκαλώδιoγείωσηςαπότηµπαταρία.

■ Гιανααπoϕευχθoύνζηµίεςστηµόνωση καλωδίων,νααπoϕεύγεταιηεπαϕήτωνµεαιχµηρέςακµές.

■ ΤoπoθέτησητωνµερώνσύµϕωναµετιςΕικόνες.■ Συνδέστεπάλιτηµπαταρία.

■ Τoπoθετήστεπάλιτoκάλυµµα·πρoσoχή,ηπλεξoύδακαλωδίωνκαιάλλαµέρηναείναιτoπoθετηµέναακριßώςκαισύµϕωναµετoυςκανoνισµoύς.

RU■ Монтаждолжнывыполнятьспециалистывмастерской

■ Отсоединитьзаземляющийкабельаккумулятора

■ Воизбежаниеповрежденийизоляциикабелянедопускатьсоприкасаниясострымиуглами

■ Монтироватьчастисогласноиллюстрации

■ Сноваподключитьаккумулятор

■ Установитьпанель,проверитьправильностьиточностьрасположениякабелейидругихчастей.

LT■ Būtina,kadsumontuotųspecialistas.

■ Atjunkiteakumuliatoriausįžeminimolaidą.

■ Tam,kadišvengtumėteįvadoapgadinimo,saugokite,kadlaidainesiliestųprieaštriųbriaunų.

■ Sumontuokite dalis taip, kaip pavaizduota iliustracijoje.

■ Prijunkiteakumuliatorių.

■ Įvietasįdėkiteskydelius,patikrinkite,arlaidųšarvaiirkitikomponentai yra savo vietose ir gerai pritvirtinti.

RO■ Estenecesarăinstalareadecătreunspecialist.

■ Deconectaţicabluldeîmpământareabateriei.

■ Pentruaevitadeteriorareacablajului,evitaţicontactulcumuchiileascuţite.

■ Montaţicomponenteleaşacumesteprezentatînfiguri.

■ Reconectaţibateria

■ Reinstalaţipanourile,aveţigrijădeplasareaîngrijităşiîncondiţiidesiguranţăacablajuluişiacelorlaltecomponente.

TR■ Uzmanıntakmasıgereklidir.

■ Akütoprakkablosunuayırın.

■ Kablo demetinin hasar görmemesi için, sivri objelerle temasınengellenmesinisağlayın.

■ Parçalarıçizimlerdegösterildiğigibitakın.

■ Aküyütekrarbağlayın.

■ Panolarıtekrartakın,kablodemetivediğerkomponentler-intamvesıkıcayerleşmesinisağlayın.

BG■ Изисквасепоставянеотспециалист.

■ Откачетезаземяващиякабелнаакумулатора.

■ Заизбягваненаповредипокабелнияснопсеуверете,ченямаконтактсостриръбове.

■ Монтирайтечаститеспоредпоказанотонаилюстрацията.

■ Свържетеотновоакумулатора.

■ Поставетеотновопанелите,уверетесе,чекабелниятснопиостаналитекомпонентисаразположениподреденоинадеждно.

SL■ Potrebnajestrokovnamontaža.

■ Odklopite ozemljitveni kabel akumulatorja.

■ Dapreprečitepoškodbekabelskegasnopa,preprečitestikzostrimi robovi.

■ Dele namestite, kot je prikazano na slikah.

■ Ponovno priklopite akumulator.

■ Ponovno montirajte panele in zagotovite, da so kabelski snopindrugekomponentenameščenevarno.

SK■ Vyžadujesaprofesionálnevybavenie.

■ Odpojtezemniacivodičakumulátora.

■ Káblovézväzkysanesmúdotýkaťostrýchokrajov,abysanepoškodili.

■ Dielcezaložtetak,akojeznázornenénaobrázkoch.

■ Znovu zapojte akumulátor.

■ Založtepanelyauistitesa,žekáblovézväzkyainédielcesúbezpečneaprehľadneuložené.

Page 5: Rav4 (LHD) - Toyota Service Information · Manual reference number: AIM 003 340- 0 4 of 11 HU A szereléshez szakműhely kell. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. A kábelszigetelés

5 of 11Manual reference number: AIM 003 340 - 0

EN DE ES FR IT PT NL DA NO SV FI CS

L Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blå Blå Sininen Modrá

B Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Sort Svart Musta Černá

BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Brun Brun Ruskea Hnědá

DL Dark blue Dunkelblau Azul oscuro

Bleu foncé Blu scuro Azul-

escuroDonker-blauw Mørkeblå Mørkeblå Mörkblå Tummansin-

inen Tmavomodrá

DG Dark green Dunkelgrün Verde oscuro

Vert foncé Verde scuro Verde-

escuroDonker-groen Mørkegrøn Mørke-

grønn Mörkgrön Tummanvihreä Tmavozelená

G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønn Grön Vihreä Zelená

GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grå Grå Harmaa Šedá

LB Light blue Hellblau Azul claro Bleu clair Blu chiaro Azul-claro Licht-blauw Lyseblå Lyseblå Ljusblå Vaaleansininen Bleděmodrá

LG Light green Hellgrün Verde claro Vert clair Verde chiaro Verde-

claroLichtgro-en Lysegrøn Lysegrønn Ljusgrön Vaaleanvihreä Světlezelená

NO Natural colour

Naturfar-ben

Color natural Nature Colori naturali Cores

naturais Naturel Naturfar-vet Naturfarger Naturfärger Luonnonväri Přírodníbarva

O Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange Orange Oranssi Oranžová

P Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa Rosa Rosa Rosa Růžová

R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Červená

PU Purple Purpur Púrpura Pourpre Rosso porpora Púrpura Paars Purpur Purpur Purpur Purppura Purpurová

SB Sky blue Himmel-blau Azul cielo Bleu ciel Celeste Azul-céu Hemels-

blauw Himmelblå Himmelblå Himmelsblå Taivaansininen Blankytná

T Yellow brown Gelbbraun Amarillo-marrón

Marron-jaune Giallomarrone Castanho-

amarelado Geelbruin Gulbrun Gulbrun Gulbrun Keltaisenrus-kea Žlutohnědá

W White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvit Vit Valkoinen Bílá

Y Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gul Gul Keltainen Žlutá

V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett Violett Violett Fialová

HU PL EL RU TR BG ET LV LT RO SL SK

L Kék Niebieska Μπλε Синий Mavi Синьо Sinine Zils Mėlyna Albastru Modra Modrá

B Fekete Czarna Μαύρо Чёрный Siyah Черно Must Melns Juoda Negru Črna Čierna

BR Barna Brązowa Καϕέ Коричневый Kahver-engi Кафяво Pruun Brūns Ruda Maro Rjava Hnedá

DL Sötétkék Granatowa Σκоύρоµπλε

Тёмно-синий Koyu mavi Тъмносиньо Tumesi-

nine Tumšizils Tamsiai mėlyna

Albastru închis

Temno modra Tmavomodrá

DG Sötétzöld Ciemnozielona Σκоύρоπράσινо

Тёмно-зелёный Koyu yesil Тъмнозелено Tumero-

heline Tumšizaļš Tamsiai žalia

Verde închis

Temno zelena Tmavozelená

G Zöld Zielona Πράσινо Зелёный Yeşil Зелено Roheline Zaļš Žalia Verde Zelena Zelená

GR Szürke Szara Γκρι Серый Gri Сиво Hall Pelēks Pilka Gri Siva Sivá

LB Világoskék Jasnoniebieska Ανоικτόµπλε Голубой Acik mavi Светлосиньо Helesinine Gaišizils Šviesiai

mėlynaAlbastru deschis

Svetlo modra Svetlomodrá

LG Világoszöld Jasnozielona Ανоικτόπράσινо

Светло-зелёный Acik yesil Светлозелено Helerohe-

line Gaišizaļš Šviesiai žalia

Verde deschis

Svetlo zelena Svetlozelená

NO Természetes színű

Barwy naturalne

Φυσικάχρώµατα Телесный Nötr Естествен

цвят Värvitu Dabiskakrāsa Natūralispalva

Culoare naturală

Naravna barva

Prírodná farba

O Narancs Pomarańczowa Πоρτоκαλί Оранжевый Turuncu Оранжево Oranž Oranžs Oranžinė Portocaliu Oranžna Oranžová

P Rózsaszín Różowa Ρоζ Розовый Pembe Розово Roosa Rozā Rožinė Roz Roza Ružová

R Piros Czerwona Κόκκινо Красный Kırmızı Червено Punane Sarkans Raudona Roşu Rdeča Červená

PU Bíborvörös Purpurowa Πоρϕυρό Пурпурный Mor Пурпурно Tume-punane Purpursarkans Purpurinė Mov Škrlatna Purpurová

SB Égszínkék Bękitna Γαλάζιо Небесно-голубой Gök mavisi Небесносиньо Taevasi-

nine Debeszils Žydra Azuriu Nebesno modra Azúrová

T Sárgásbarna Żółtobrązowa Κιτρινоκαϕέ Жёлто-коричневый

Sari kahver-engi

Жълтокафяво Kollane-pruun Dzeltenbrūns Gelsvai

rudaGalben-maro

Rumeno rjava Žltohnedá

W Fehér Biała Λευκό Белый Beyaz Бяло Valge Balts Balta Alb Bela Biela

Y Sárga Żółta Κίτρινо Жёлтый Sarı Жълто Kollane Dzeltens Geltona Galben Rumena Žltá

V Ibolyakék Fioletowa Μоβv Фиолетовый Menekşe Виолетово Lilla Violets Violetinė Violet Vijolična Fialová

Page 6: Rav4 (LHD) - Toyota Service Information · Manual reference number: AIM 003 340- 0 4 of 11 HU A szereléshez szakműhely kell. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. A kábelszigetelés

10 mm8 mm

FOAM PAD

3MVHB

SURFACECLEANER

10 mm8 mm

FOAM PAD

3MVHB

SURFACECLEANER

10 mm8 mm

FOAM PAD

3MVHB

SURFACECLEANER

10 mm8 mm

FOAM PAD

3MVHB

SURFACECLEANER

10 mm8 mm

FOAM PAD

3MVHB

SURFACECLEANER

10 mm8 mm

FOAM PAD

3MVHB

SURFACECLEANER

10 mm8 mm

FOAM PAD

3MVHB

SURFACECLEANER

10 mm8 mm

FOAM PAD

3MVHB

SURFACECLEANER

6 of 11Manual reference number: AIM 003 340 - 0

A

AD

86840-***** EU86840-***** TUR86840-***** EU HIGH86840-***** TUR HIGH

90153-W0001

86842-12010 86705-02070B C

PZ490-00034-*0 EU MAPPZ490-00035-*0 TUR MAP

PZ490-00036-*0 +EU MAPPZ490-00037-*0 +TUR MAP

1x 1x

6x

1x

Page 7: Rav4 (LHD) - Toyota Service Information · Manual reference number: AIM 003 340- 0 4 of 11 HU A szereléshez szakműhely kell. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. A kábelszigetelés

==

1

2

3

4

7 of 11Manual reference number: AIM 003 340 - 0

2

1

X1

Page 8: Rav4 (LHD) - Toyota Service Information · Manual reference number: AIM 003 340- 0 4 of 11 HU A szereléshez szakműhely kell. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. A kábelszigetelés

8 mm 4x

MEDIA

CAR

SETUP

MAPNAV

8 of 11Manual reference number: AIM 003 340 - 0

4

3

A A

X1

X1

D

X1

X1 X1

Page 9: Rav4 (LHD) - Toyota Service Information · Manual reference number: AIM 003 340- 0 4 of 11 HU A szereléshez szakműhely kell. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. A kábelszigetelés

1

2

9 of 11Manual reference number: AIM 003 340 - 0

5

B

A

C

X1

X1

Page 10: Rav4 (LHD) - Toyota Service Information · Manual reference number: AIM 003 340- 0 4 of 11 HU A szereléshez szakműhely kell. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. A kábelszigetelés

5,4 Nm

6 Pin10 Pin

USB DAB

28 Pin24 Pin

FM Antenna

USB

GPS

USBGPS

USB

DAB

USB

GPS

USBGPS

NO DAB

10 of 11Manual reference number: AIM 003 340 - 0

7

6

A

A

B

B

X1

X1

Page 11: Rav4 (LHD) - Toyota Service Information · Manual reference number: AIM 003 340- 0 4 of 11 HU A szereléshez szakműhely kell. Húzza le az akkumulátor testkábeljét. A kábelszigetelés

CHECK SHEET

VIN n°

Model / Year RAV4 2013/11 Touch 2 with Go LHD

P/N = OK

= OK

PASSENGERAIRBAG

ADULT ONLY

ON

FM-AMMODE

OWNERS

MANUAL

Installation Date: Stamp:Technician Name & Signature:

. . / . . / . . . .

13 of 13Manual reference number: AIM 002 714 - 0

TechDoc 1 > Repair > Touch & Go Diagnostic Information

Function Check Setting > VehicleSignal

PKB ON / OFF

TechDoc 1 > Repair >Touch & Go DiagnosticInformation

CHECK SHEET

VIN n°

Model / Year RAV4 2013/11 Touch 2 with Go LHD

P/N = OK

= OK

PASSENGERAIRBAG

ADULT ONLY

ON

FM-AMMODE

OWNERS

MANUAL

Installation Date: Stamp:Technician Name & Signature:

. . / . . / . . . .

13 of 13Manual reference number: AIM 002 714 - 0

Function Check Setting > VehicleSignal

PKB ON / OFF

GPS

TechDoc 1 > Repair >Touch & Go DiagnosticInformation

1 3

2

OK

4

5R

GPS

DAB (Option)

5,4 Nm

Serial NumberCLICK

CHECK SHEET

VIN n°

Model / Year RAV4 2014/10 Touch 2 with Go LHD

P/N = OK

= OK

PASSENGERAIRBAG

ADULT ONLY

ON

FM-AMMODE

OWNERS

MANUAL

Installation Date: Stamp:Technician Name & Signature:

. . / . . / . . . .

13 of 13Manual reference number: AIM 002 714 - 0

Function Check Setting > VehicleSignal

PKB ON / OFF

TechDoc 1 > Repair >Touch & Go DiagnosticInformation

1 3

2

OK

4

5R

GPS

DAB (Option)

5,4 Nm

Serial NumberCLICK

11 of 11Manual reference number: AIM 003 340 - 0