-
Índice de contenido
Rastras de discos
DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596
!
17800
322-013M-SPA
Manual del operador
La fotografía de la portada puede mostrar equipo opcional no
incluido con la unidad estándar. Para obtener un Manual del
operador, así como el kit de calcomanías en francés e inglés,
consulte a su distribuidor Land Pride.
Lea el Manual del operador en su totalidad. Cuando vea este
símbolo, las instrucciones y advertencias subsiguientes son serias,
sígalas sin excepción. ¡Su vida y la vida de otras personas
dependen de ello!
Impreso el 2 de enero de 2019
-
2 de enero de 2019Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560,
DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA
Identificación de la máquinaRegistre los detalles de su máquina
en el registro que se muestra a continuación. Si reemplaza este
manual, asegúrese de transferir esta información al manual
nuevo.
Si usted o el distribuidor han añadido opciones que no se
pidieron originalmente con la máquina o si eliminaron opciones que
se pidieron originalmente, los pesos y medidas ya no son aplicables
a su máquina. Actualice el registro añadiendo el peso y las medidas
de la máquina proporcionados en la sección Especificaciones y
capacidades de este manual con el peso y las medidas de la(s)
opción(es).
Información de contacto del distribuidor
Número de modelo
Número de serie
Altura de la máquina
Longitud de la máquina
Ancho de la máquina
Peso de la máquina
Fecha de entrega
Funcionamiento inicial
Accesorios
Nombre:
Calle:
Ciudad/estado:
Teléfono:
Correo electrónico:
ADVERTENCIA: Riesgo de daño en órganos reproductivos y cáncer –
www.P65Warnings.ca.gov!
http://www.P65Warnings.ca.gov
-
Índice de contenido
Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . .
1Busque el símbolo de alerta de seguridad . . . . . . . . . . . . .
1Seguridad en todo momento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 1Calcomanías de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 4
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 6Usos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 6Uso de este manual . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Asistencia para
propietarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sección 1: Armado y preparación . . . . . . . . . . . . . . .
8Requisitos del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 8Requisitos del par de torsión . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 8Armado por el distribuidor . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Series DH10 y DH15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 8Serie DH25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 9
Equipo opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 10Limpiadores de lodo series DH15 y DH25
solamente . . 10Timón central para afinar series DH15 y DH25
solamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Montaje al tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 11
Sección 2: Instrucciones de operación . . . . . . . . .
12Responsabilidades del operador . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 12Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 12Operación en campo . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Instrucciones generales de
operación . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sección 3: Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 14Angulado de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 14Ajuste lateral de los conjuntos de los discos .
. . . . . . . . . . 15
Conjuntos de los discos frontales en la serie DH10 . . .
15Conjuntos de los discos frontales en la serie DH15 . . .
15Conjuntos de los discos frontales en la serie DH25 . . .
15Conjuntos de los discos traseros en la serie DH10 . . . .
15Conjuntos de los discos traseros en la serie DH15 . . . .
15Conjuntos de los discos traseros en la serie DH25 . . . .
15Nivelación de los discos de adelante hacia atrás . . . . . 15
Reemplazo de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 15
2 de enero de 2019
© Copyright 2018 Todos los derechos reservados
Land Pride proporciona esta publicación sin ninguna garantía,
exmanual, Land Pride no acepta ninguna responsabilidad por
erroreuso de la información contenida en este documento. Land Pride
seel estado de este producto al momento de su publicación, es
pos
Land Pride
Todas las demás marcas y nombres de productos son ma
Im
Rastras de discos DH
Sección 4: Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .16Boleadora eléctrica con aspas giratorias . . . . . . . . . .
. . 16Tándem afinador de púas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . 16Rolo acondicionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . 16Siembra superficial completa de semillas en una
pasada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 17
Sección 5: Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.18Información general de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . .
. 18Revisiones operativas diarias . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . 18Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 18Almacenamiento a largo plazo . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sección 6: Especificaciones y capacidades . . . . . .19Sección
7: Características y ventajas . . . . . . . . . . .22Sección 8:
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . .24Sección 9: Tabla
de valores del par de torsión . . . .26Sección 10: Garantía . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
presa o implícita. A pesar de que se han tomado todas las
precauciones para preparar estes u omisiones. Tampoco se acepta
ninguna responsabilidad por los daños que resulten del
reserva el derecho de revisar y mejorar sus productos a su
criterio. Esta publicación describeible que no refleje el producto
en el futuro.
es una marca comercial registrada.
rcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivos propietarios.
preso en Estados Unidos.
1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596
322-013M-SPA
-
Vea el Índice de contenido en la página anterior.
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572
y DH2
Serie DH10
Localizador QR del manualEl código QR (referencia rápida) de la
portada y a continuación lo llepiezas. Descargue la aplicación
correspondiente en su teléfono conaplicación, apunte su teléfono al
código QR y tómele una fotografía.
596 322-013M-SPA 2 de enero de 2019
Series DH15 y DH25
Localizador QR de distribuidoresEl código QR a continuación lo
vinculará a los distribuidores disponibles de los productos Land
Pride.
vará al Manual de cámara, abra la
-
Información importante de seguridad
2 de enero de 2019 1
Información importante de seguridad
Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los
productos descritos en este manual.
Procedimiento de apagado y almacenamiento del tractor Si está
activada, desactive la toma de
fuerza. Estaciónese en suelo sólido y
nivelado, baje el implemento al suelo o colóquelo sobre bloques
de soporte.
Coloque la palanca de cambios del tractor en la posición de
estacionamiento o aplique la palanca del freno, apague el motor y
extraiga la llave del interruptor para impedir que sea puesto en
marcha sin autorización.
Libere toda la presión hidráulica que va a las líneas
hidráulicas auxiliares.
Espere que todos los componentes se detengan antes de salir del
asiento del operador.
Cuando suba y baje del tractor, use los escalones, asideros y
superficies antideslizantes.
Desconecte y almacene el implemento en un área en la que
normalmente no jueguen los niños. Asegure el implemento con bloques
y soportes.
APAGAR EXTRAER
Busque el símbolo de alerta de seguridadEl SÍMBOLO DE ALERTA DE
SEGURIDAD indica que existe un peligro potencial para la seguridad
personal y que es necesario tomar precauciones de seguridad
adicionales. Cuando vea este símbolo, esté alerta y lea
cuidadosamente el mensaje que le sigue. Además del diseño y
configuración del equipo, el control de riesgos y prevención de
accidentes dependen de la conciencia, la preocupación, la prudencia
y la capacitación adecuada del personal involucrado en el
funcionamiento, transporte, mantenimiento y almacenamiento del
equipo.
!
Medidas de seguridad para niñosSi el operador no está alerta a
la presencia de niños, puede ocurrir una tragedia. Por lo general,
los niños se sienten atraídos a los implementos y su
funcionamiento.
Nunca suponga que los niños permanecerán en el último lugar en
que los vio.
Mantenga a los niños alejados del área de trabajo y bajo la
supervisión de un adulto responsable.
Esté alerta y apague el implemento y el tractor si entran niños
al área de trabajo.
Nunca lleve niños en el tractor ni en el implemento. No existe
un lugar seguro para ellos. Pueden caer y ser atropellados o pueden
interferir con el control del tractor.
Nunca permita que niños operen el tractor aún bajo la
supervisión de un adulto.
Nunca permita que niños jueguen en el tractor ni en el
implemento.
Preste atención especial cuando retroceda. Antes de que el
tractor empiece a moverse, vea hacia abajo y atrás para asegurarse
de que el área esté despejada.
Seguridad en todo momentoLa operación cuidadosa es su mejor
seguro contra un accidente.
Sin importar cuánta experiencia puedan tener, todos los
operadores deben leer cuidadosamente este manual y los otros
manuales relacionados antes de operar el tractor y junto con este
implemento.
Es obligación del propietario instruir a todos los operadores
acerca de la operación segura.
Lea y comprenda completamente la sección “Calcomanías de
seguridsad”, lea todas las instrucciones que se indican en las
mismas.
No opere el equipo si está bajo la influencia de drogas o
alcohol ya que pueden afectar la capacidad de operar el equipo de
manera segura y correcta.
El operador debe estar familiarizado con todas las funciones del
tractor y el implemento montado y debe ser capaz de manejar las
emergencias rápidamente.
Asegúrese de que todas las protecciones estén en su posición y
aseguradas antes de operar el implemento.
Mantenga a todas las personas alejadas del equipo y del área de
trabajo.
Eche a andar el tractor desde el asiento del conductor con los
controles hidráulicos en neutral.
Solamente debe operar el tractor y los controles desde el
asiento del conductor.
Nunca baje de un tractor que esté en movimiento ni deje el
tractor desatendido con el motor encendido.
No permita que nadie se pare entre el tractor y el implemento
cuando retroceda hacia el implemento.
Mantenga las manos, pies y ropa alejados de las piezas
motorizadas.
Cuando transporte y opere el equipo, esté atento a objetos
aéreos y objetos a los lados como cercos, árboles, edificios,
cables, etc.
No haga giros tan cerrados que causen que el implemento
enganchado se monte en la rueda trasera del tractor.
Almacene el implemento en un área en la que normalmente no
jueguen los niños.
Esté atento a las palabras de advertenciaUna palabra de
advertencia indica el grado o nivel de gravedad del peligro. Las
palabras de advertencia son:
Indica una situación peligrosa que si no se evita, puede
producir la muerte o lesiones graves. Esta palabra de advertencia
se debe limitar a las situaciones más extremas.
! PELIGRO
Indica una situación peligrosa que si no se evita puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
Indica una situación peligrosa que si no se evita puede producir
lesiones menores o moderadas.
! ADVERTENCIA
! ATENCIÓN
-
Información importante de seguridad
2
Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los
productos descritos en este manual.
Use una cadena de seguridad Una cadena de seguridad ayudará
a
controlar la maquinaria remolcada en caso que se separase de la
barra de tiro del tractor.
Use una cadena con un grado de resistencia igual o mayor que el
peso bruto del implemento remolcado.
Sujete la cadena al soporte de la barra de tiro del tractor o a
otro punto especificado para el anclaje. La cadena solamente debe
tener suficiente holgura para permitir dar vuelta.
Siempre monte el implemento a la máquina que lo está remolcando.
No use la cadena de seguridad para remolcar el implemento.
Seguridad de los neumáticos Cambiar los neumáticos puede ser
peligroso y debe ser realizado por personal capacitado usando
las herramientas y equipo adecuados.
Siempre mantenga la presión correcta de los neumáticos. No infle
los neumáticos a una presión mayor que la recomendada, indicada en
el Manual del operador.
Cuando infle los neumáticos, use una válvula de sujeción y una
manguera de extensión lo suficientemente larga que le permita
pararse a un lado y NO delante o sobre el conjunto de la rueda. Use
una jaula de seguridad si hay una disponible.
Coloque el implemento sólidamente sobre soportes cuando cambie
una rueda.
Cuando desmonte e instale ruedas, use equipo para el manejo de
ruedas que sea adecuado para el peso involucrado.
Asegúrese de que los tornillos del neumático se hayan apretado
al par de torsión especificado.
Realice el mantenimiento de manera segura Comprenda el
procedimiento antes de
realizar el trabajo. Vea la información adicional en el Manual
del operador.
Trabaje en una superficie nivelada, en un lugar limpio y seco
con buena iluminación.
Use tomacorrientes y herramientas que estén adecuadamente
conectadas a tierra.
Para el trabajo, use las herramientas y equipo correctos que
estén en buen estado.
Baje el implemento al suelo y siga todos los procedimientos de
apagado antes de salir del asiento del operador para realizar el
mantenimiento.
Permita que el equipo se enfríe antes de trabajar en él.
Desconecte el cable de conexión a tierra (-) de la batería antes
de dar servicio o ajustar los sistemas eléctricos o antes de soldar
algo al implemento.
No engrase ni lubrique el implemento mientras esté
funcionando.
Inspeccione todas las piezas. Asegúrese de que las piezas estén
en buen estado e instaladas correctamente.
Reemplace las piezas de este implemento solamente con piezas
originales Land Pride. No altere este implemento de manera que
afecte su funcionamiento.
Limpie la acumulación de grasa, aceite o suciedad.
Quite todas las herramientas y piezas no usadas del equipo antes
de operarlo.
Seguridad en el transporte Cumpla con todas las leyes estatales
y
locales. Use un vehículo de remolque y un
tráiler de tamaño y capacidad suficientes. Asegure el equipo
remolcado al tráiler con amarres y cadenas.
Frenar repentinamente puede ocasionar que un tráiler remolcado
vire brusca-mente y vuelque. Reduzca la velocidad si el tráiler
remolcado no tiene frenos.
Evite el contacto con las líneas aéreas de servicios públicos o
con cables eléctricos.
Siempre conduzca con el cargador frontal en una posición cerca
del suelo.
En las pendientes pronunciadas, siempre conduzca en línea recta,
ya sea hacia arriba o hacia abajo, con el extremo pesado del
tractor, trátese de un cargador frontal o el implemento montado,
“cuesta arriba” .
Active la palanca del freno cuando se detenga en una
pendiente.
La velocidad máxima de transporte para un equipo enganchado es
de 32 km/h. NO EXCEDA ESTA VELOCIDAD. Nunca viaje a una velocidad
que le impida el control adecuado de la dirección y del frenado.
Algunos terrenos irregulares requieren una velocidad menor.
Como guía use las siguientes relaciones máximas de velocidad y
peso para el equipo montado:
32 km/h cuando el peso del equipo montado es menor o igual que
el peso de la máquina que remolca el equipo.16 km/h cuando el peso
del equipo montado sea mayor que el peso de la máquina que remolca
el equipo pero no más que el doble del peso.
IMPORTANTE: No remolque una carga cuyo peso sea más que el doble
del peso del vehículo que está remolcando la carga.
2 de enero de 2019
-
Información importante de seguridad
2 de enero de 2019 3
Estas son prácticas comunes que pueden o no ser aplicables a los
productos descritos en este manual.
Evite el peligro de los líquidos a presión alta El líquido que
se escapa a presión
puede penetrar la piel causando lesiones graves.
Antes de desconectar las líneas hidráulicas o realizar trabajos
en el sistema hidráulico, asegúrese de liberar toda la presión
residual.
Asegúrese de que todas las conexiones de líquido hidráulico
estén apretadas y que todas las mangueras y líneas hidráulicas
estén en buen estado antes de aplicar presión al sistema.
Use un pedazo de cartón, NO USE PARTES DE SU CUERPO, para
comprobar las posibles fugas.
Use guantes protectores y gafas de seguridad o gafas de
protección cuando trabaje en los sistemas hidráulicos.
NO ESPERE. Si ocurre un accidente, vea inmediatamente a un
médico que esté familiarizado con este tipo de lesiones. Todo
líquido que sea inyectado dentro de la piel u ojos debe tratarse a
las pocas horas o puede haber gangrena.
Use equipo de protección Use ropa y equipo de protección
apropiados para el trabajo como zapatos de seguridad, gafas de
seguridad, casco y tapones para los oídos.
La ropa debe quedar ajustada sin flecos ni correas colgantes
para evitar que se enreden en las piezas móviles.
La exposición prolongada al ruido fuerte puede causar
discapacidad auditiva o pérdida del oído. Use protección auditiva
apropiada como orejeras o tapones para los oídos.
Operar el equipo de manera segura requiere la atención completa
del operador. Evite usar audífonos cuando opere el equipo.
Use el cinturón de seguridad y la estructura protectora contra
vuelcos (ROPS) Land Pride recomienda usar una
CABINA o una estructura protectora contra vuelcos (ROPS, por sus
siglas en inglés) y un cinturón de seguridad en casi todos los
tractores. La combinación de la CABINA o la estructura protectora
contra vuelcos (ROPS) y el cinturón de seguridad reducirán el
riesgo de lesiones graves o la muerte en caso de que el tractor
vuelque.
Si la estructura protectora contra vuelcos (ROPS) está en la
posición bloqueada, ajuste firmemente y de forma segura el cinturón
de seguridad para ayudar a protegerse contra lesiones graves o la
muerte que pueden ser ocasionadas por caídas o vuelco de la
máquina.
No lleve pasajeros en la maquinaria Nunca lleve pasajeros ni use
el
tractor para levantar o transportar personas.
No existe un lugar seguro para que viaje una persona.
Los pasajeros obstruyen la vista del operador e interfieren con
el control del tractor.
Los pasajeros pueden golpearse con objetos o salir expulsados
del equipo.Evite los servicios públicos
subterráneos Excavación segura. Siempre
comuníquese con las compañías locales de servicios públicos
(electricidad, teléfono, gas, agua, alcantarillado y otros) antes
de excavar para que ellos puedan marcar la ubicación de los
servicios subterráneos del área.
Asegúrese de preguntar qué tan cerca de las marcas que ellos
colocan se puede trabajar.
Esté preparado para las emergencias Esté preparado en caso que
ocurra un
incendio. Tenga a la mano un kit de primeros
auxilios y un extintor. Tenga los números de emergencia de
médicos, ambulancias, hospitales y bomberos cerca del
teléfono.
911
Use luces y dispositivos de seguridad Los tractores,
minicargadores,
máquinas autopropulsadas y el equipo remolcado lentamente pueden
representar un peligro cuando se conducen en la vía pública. Son
difíciles de ver, especialmente en la noche. Use el letrero de
vehículo de movimiento lento cuando viaje en la vía pública.
Se recomienda usar las luces de advertencia intermitentes y las
direccionales siempre que conduzca en la vía pública.
-
Índice de contenido
Calcomanías de seguridadSu rastra de discos está equipada con
todas las calcomanías de segu-ridad en su lugar. Las calcomanías
fueron diseñadas para ayudarle a operar su equipo de manera segura.
Lea y siga sus instrucciones.1. Mantenga todas las calcomanías de
seguridad limpias y legibles.2. Consulte la colocación adecuada de
las calcomanías en esta sec-
ción. Reemplace las calcomanías dañadas o faltantes. Ordene
calcomanías nuevas a su distribuidor Land Pride más cercano. Para
encontrar el distribuidor más cercano, visite nuestro locali-zador
de distribuidores en www.landpride.com.
3. En algunos casos, el equipo nuevo que se instala durante
repara-ciones, requiere que las calcomanías de seguridad se
coloquen en el componente que se reemplazó de acuerdo con lo
especificado por Land Pride. Cuando ordene componentes nuevos,
asegúrese de que en el pedido se incluyan las calcomanías de
seguridad adecuadas.
4. Consulte la colocación adecuada de las calcomanías en esta
sec-ción. Para instalar las calcomanías nuevas:a. Limpie la
superficie del área donde se va a colocar la
calcomanía.b. Rocíe agua con jabón sobre el área que se
limpió.c. Despegue la parte posterior de la calcomanía y presione
la
calcomanía firmemente sobre la superficie.d. Presione con el
borde de una tarjeta de crédito o con otro
artículo con un borde recto similar para sacar las burbujas de
aire.
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572
y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 20194
ATENCIÓN
818-719C-SPA
Para evitar lesiones o la muerte:• Lea y comprenda el Manual del
operador antes del uso.• Baje el implemento, apague el motor del
tractor, aplique la palanca del freno
y extraiga la llave del interruptor antes de dar servicio,
ajustar, reparar o desconectar.
• No permita que viajen pasajeros.• Mantenga alejadas a las
demás personas durante la operación.• Coloque soportes y asegure el
implemento antes de hacer reparaciones.
818-719C-SPAAtención general
Serie DH10
2375523753
Series DH15 y DH25
17800
-
Índice de contenido
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572
y DH2596 322-013M-SPA2 de enero de 2019 5
838-093C-SPAAdvertencia de objeto afilado
838-614CReflector rojo de 5 x 23 cm (2 posiciones en la DH1590 y
la DH2596)
858-095CReflector rojo de 5 x 11,43 cm (2 posiciones en la
DH1048, la DH1060, la DH1560, la DH1572 y la DH2572)17801
Series DH10 y DH15
Serie DH25
23753
25847
Las calcomanías de advertencia en el extremo de los conjuntos de
los discos son solamente para la preparación. La ubicación puede
variar de conjunto a conjunto.No es necesario que el cliente las
mantenga cuando se hayan desgastado.
ADVERTENCIAPELIGRO DE OBJETO AFILADOPara evitar lesiones graves
o la muerte causadas por objetos afilados:• Mantenga manos, pies,
cabello y ropa
alejados de los discos.• NO se pare ni suba sobre el
implemento.• Mantenga alejadas a las demás personas.
838-093C-SPA
-
Introducción
Índice de contenido
Land Pride se complace en darle la bienvenida a la creciente
Introducción
familia de propietarios nuevos de nuestros productos. Esta
rastra de discos ha sido cuidadosamente diseñada y fabricada por
per-sonal capacitado, usando materiales de alta calidad. El armado,
mantenimiento y prácticas seguras de funcionamiento ade-cuado, le
ayudarán a obtener muchos años de uso satisfactorio de esta
máquina.
UsosLas rastras de discos económicas de la serie DH10 están
diseñadas para abrir y romper la superficie del suelo y para
pre-pararlo para la plantación y preparación de las camas de
siem-bra. Las rastras de la serie DH10 están adaptadas para el
montaje en enganches del tercer punto Categoría 1 en tractores que
están en el rango de 20 a 40 hp y se adaptan a enganches rápidos.
El conjunto delantero tiene discos dentados agresivos mientras que
el conjunto trasero puede tener la opción de discos dentados o
lisos para romper y redistribuir uniforme y rápida-mente el
mantillo cultivado finamente. Los discos de la serie DH10 de Land
Pride tienen aplicaciones en jardinería residen-cial, viveros
pequeños, jardines, granjas pequeñas, parcelas para alimentos de
animales de caza y uso residencial mediano. La rastra de discos de
122 cm tiene discos de 16", mientras que la de 152 cm tiene discos
de 16" o 18".
Las rastras de discos de la serie DH15 están diseñadas para
romper y redistribuir la superficie del suelo para preparar las
camas de siembra para las operaciones de plantación. Las ras-tras
de la serie DH15 están adaptadas para enganches del tercer punto
Categoría 1 en tractores que están en el rango de 25 a 65 hp y se
adaptan a enganches rápidos. Los conjuntos de los discos se pueden
pedir con discos lisos o dentados para aplica-ciones más ligeras o
más agresivas dependiendo de las necesi-dades del cliente. La
rastras de discos de la serie DH15 tienen aplicaciones en
jardinería comercial, viveros, jardines grandes, granjas y
programas municipales de embellecimiento.
Las rastras de discos de la serie DH25 están diseñadas para
romper y redistribuir la superficie del suelo para la preparación
de las camas de siembra para las operaciones de plantación en
campo. Las rastras de la serie DH25 están adaptadas para enganches
del tercer punto Categorías 1 y 2 en tractores que estén en el
rango de 35 a 100 hp y se adaptan a enganches rápi-dos. Los
conjuntos de los discos se pueden pedir con discos lisos o dentados
para aplicaciones más ligeras o más agresivas y esta serie ofrece
discos con un diámetro de 20" o discos más grandes, de 22" para
satisfacer las necesidades específicas del cliente. Las rastras de
discos de la serie DH25 tienen aplicacio-nes en la jardinería
comercial, la construcción, granjas, ranchos y programas de
mantenimiento municipal.
Vea información adicional y opciones para aumentar el
rendi-miento en “Especificaciones y capacidades” en la página 19 y
“Características y ventajas” en la página 22.
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590,
DH2576
Uso de este manual• Este Manual del operador fue diseñado para
familiarizar al
operador con la seguridad, armado, funcionamiento, ajustes,
solución de problemas y mantenimiento. Lea este manual y siga las
recomendaciones para asegurarse de que el funcio-namiento sea
seguro y eficiente.
• La información contenida en este manual estaba vigente al
momento de su impresión. Algunas piezas pueden cambiar ligeramente
para asegurar un mejor funcionamiento.
• Comuníquese con su distribuidor autorizado para solicitar un
Manual del operador o Manual de piezas nuevo. Los manua-les también
se pueden descargar, sin costo, de nuestro sitio web
www.landpride.com.
TerminologíaA no ser que se indique lo contrario, en este manual
los términos “derecha” o “izquierda” se usan pensando que se está
viendo hacia adelante en la dirección en que la máquina se va mover
cuando esté en uso.
Definiciones
Asistencia para propietariosEl distribuidor debe completar el
registro en línea de la garantía al momento de la compra. Esta
información es necesaria para poder brindarle la mejor atención al
cliente.
Las piezas de su rastra de discos han sido diseñadas
especial-mente por Land Pride y deben reemplazarse solamente con
pie-zas originales Land Pride. Si necesita atención al cliente o
refacciones, comuníquese con un distribuidor Land Pride. Su
dis-tribuidor Land Pride tiene el personal capacitado, las
refacciones y el equipo necesarios para reparar y darle servicio a
este implemento.
IMPORTANTE: Punto especial de información relacionado con el
siguiente tema. Land Pride le recomienda leer y tomar nota de esta
información antes de continuar.
NOTA: Punto especial de información que el operador debe conocer
antes de continuar.
2 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 2019
-
Introducción
Índice de contenido
Número de seriePara tener una referencia y obtener servicio
rápidamente, anote el modelo y número de serie en el interior de la
portada y también en la página de la garantía. Siempre proporcione
el modelo y número de serie al momento de ordenar piezas y en toda
la correspondencia que tenga con su distribuidor Land Pride. Vea la
ubicación de su placa del número de serie en la Figura 1.
Ubicación de la placa del número de serieFigura 1
Asistencia adicionalSu distribuidor desea que esté satisfecho
con su nueva rastra de discos. Si por alguna razón, no comprende
alguna parte de este manual o no está satisfecho con el servicio
que ha recibido, le sugerimos hacer lo siguiente:
1. Hable con el personal de servicio de su distribuidor acerca
de cualquier problema que tenga con su implemento para que ellos
puedan atender el problema.
2. Si aún no está satisfecho, comuníquese con el propietario o
gerente general del distribuidor, explíquele el problema y solicite
asistencia.
3. Para obtener asistencia adicional puede escribir a:
Land Pride Service Department1525 East North Street
P.O. Box 5060Salina, KS 67402-5060 EE. UU.
Dirección de correo electró[email protected]
17800
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572
y DH2596 322-013M-SPA2 de enero de 2019 7
-
Sección 1: Armado y preparación
Índice de contenido
Sección 1: Armado y preparación
Requisitos del tractorLa categoría del enganche del tercer punto
y los caballos de fuerza del tractor deben coincidir con la serie
de su rastra de discos.
• Serie DH10Enganche del tercer punto. . . . . Categoría
ICaballos de fuerza. . . . . . . . . . . 20 a 40 hp
• Serie DH15 Enganche del tercer punto. . . . . Categoría
ICaballos de fuerza. . . . . . . . . . . 25 a 65 hp
• Serie DH25Enganche del tercer punto. . . . . Categorías I y
IICaballos de fuerza. . . . . . . . . . . 35 a 100 hp
! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte: Los
tractores livianos con implementos sujetos en la parte trasera
posiblemente necesiten que se añada contrapeso a la parte delantera
para mantener el control de la dirección y evitar lesiones graves o
la muerte. Para ver los requisitos de peso adecuado y los límites
del peso máximo, vea el Manual del operador de su tractor.
Requisitos del par de torsiónVea la “Tabla de valores del par de
torsión” en la página 26 para establecer los valores correctos del
par de torsión de los tor-nillos comunes. Vea las excepciones a los
valores estándar del par de torsión en “Valores adicionales del par
de torsión” en la parte inferior de la tabla.
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590,
DH2578
Armado por el distribuidoFigur
18764
Armado por el distribuidorSeries DH10 y DH15
! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte: Tenga
cuidado cuando trabaje con los discos ya que los bordes tienen
filo. ¡Use guantes cuando trabaje con los discos!
Vea la Figura 1-1:1. Desempaque la rastra de discos del embalaje
de transporte.
2. Sujete las correas (Nº 1 y Nº 2) del tercer punto a las
horqui-llas inferiores delanteras con pernos del enganche de 7/8"
(Nº 3), rondanas de seguridad (Nº 4) y tuercas hexagonales de
7/8"-14 (Nº 5). No las apriete.
3. Sujete el soporte del tercer punto (Nº 6) a la barra central
de la rastra con el tornillo de cabeza hexagonal grado 5 de 3/4"-10
x 4 1/2" (Nº 7) y la tuerca de seguridad de 3/4" (Nº 8). No las
apriete.
4. Inserte el tornillo con cabeza hexagonal de 3/4"-10 x 4 1/2"
(Nº 9) a través del soporte del lado izquierdo del tercer punto (Nº
6), la correa izquierda del tercer punto (Nº 1), el espaciador (Nº
10), la correa derecha del tercer punto (Nº 2) y el soporte del
lado derecho del tercer punto (Nº 6). Asegure el tornillo con una
tuerca de seguridad de 3/4" (Nº 5). No las apriete.
5. Inserte el perno del enganche de 3/4" (Nº 12) a través de los
orificios superiores de las correas del tercer punto (Nº 1 y Nº 2).
Asegure el perno del enganche con la chaveta (Nº 13).
6. Apriete todos los elementos de sujeción al par de torsión
correcto.
2 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 2019
r (se muestra la DH1560)a 1-1
-
Sección 1: Armado y preparación
Índice de contenido
Serie DH25Vea la Figura 1-2:
! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte: Tenga
cuidado cuando trabaje con los discos ya que los bordes tienen
filo. ¡Use guantes cuando trabaje con los discos!
1. Desempaque la rastra de discos del embalaje de
transporte.
2. Arme el enganche del tercer punto como se muestra en la
Figura 1-2.
a. Alinee las correas superiores (Nº 3) y el soporte trasero (Nº
8) como se muestra.
b. Coloque el espaciador (Nº 1) entre las correas superio-res
(Nº 3). Asegure el espaciador con el tornillo grado 5 de 3/4"-10 x
5" (Nº 10) y la tuerca de seguridad (Nº 12).
3. Retire los tornillos (Nº 10), las tuercas de seguridad (Nº
12), los espaciadores (Nº 2) y los soportes inferiores (Nº 4).
Rastras de discos DH1048, D2 de enero de 2019
Armado por el distribuidoFigur
18764
4. Inserte los brazos giratorios (Nº 6) a través de las ranuras
de la estructura principal (Nº 7). Vuelva a instalar los tornillos
grado 5 de 3/4"-10 x 5" (Nº 10), las tuercas de seguridad (Nº 12),
los espaciadores (Nº 2) y los soportes inferiores (Nº 4) como se
muestra.
5. Arme los conjuntos de los discos (Nº 9) en la estructura
prin-cipal (Nº 7) con los tornillos en forma de “U” de 5/8" (Nº 14)
y las tuercas ranuradas de seguridad (Nº 13). Vea el espa-ciado
adecuado en “Ajuste lateral de los conjuntos de los discos” en la
página 15.
6. Apriete las tuercas ranuradas de seguridad (Nº 13) al par de
torsión correcto.
7. Instale las tapas de plástico de los extremos (Nº 15) en los
brazos giratorios (Nº 6). Aplique un cordón de silicón en el labio
interior de los tubos antes de instalar las tapas. Esto ayudará a
asegurar las tapas en su posición.
IMPORTANTE: El siguiente procedimiento requerirá levan-tar la
estructura principal (Nº 7). Se recomienda un monta-cargas o una
grúa adecuados.
H1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA
9
r (se muestra la DH2572)a 1-2
-
Sección 1: Armado y preparación
Índice de contenido
Equipo opcionalLimpiadores de lodo series DH15 y DH25
solamenteVea la Figura 1-3:Instale los conjuntos de los limpiadores
de lodo (Nº 1) y (Nº 2) usando el manual de instrucciones Nº
322-042M incluido con el kit de los limpiadores de lodo.
Timón central para afinar series DH15 y DH25 solamenteVea la
Figura 1-4:Arme el timón central para afinar en el tubo central de
la estructura de la rastra de discos.
1. Sujete el brazo del timón (Nº 8) a la estructura central con
su abrazadera flexible (Nº 1), dos tornillos en forma de “U” de
5/8"-11 (Nº 6) y las tuercas ranuradas de seguridad de 5/8"-11 (Nº
4).
2. Apriete las tuercas ranuradas de seguridad (Nº 4) al par de
torsión correcto.
3. Sujete el cultivador en triángulo de 23 cm (Nº 7) al timón
(Nº 8) con los tornillos de cabeza cónica grado 5 de 7/16"-14 (Nº
2), la rondana de seguridad (Nº 5) y las tuercas hexa-gonales de
7/16"-14 (Nº 3).
4. Apriete las tuercas hexagonales de 7/16" al par de torsión
correcto.
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH15610
Armado de los limpiadores de lodoFigura 1-3
Armado del timón central para afinarFigura 1-4
19759
20562
0, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de
2019
-
Sección 1: Armado y preparación
Índice de contenido
Montaje al tractor
! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte: Cuando se
monta y desmonta el implemento, existe un peligro de aplastamiento.
Mantenga alejadas a las personas y animales cuando retroceda hacia
el implemento o cuando se aleje del implemento. No opere los
controles hidráulicos mientras haya una persona o un animal
directamente detrás del tractor o cerca del implemento.
NOTA: El enganche rápido de Land Pride se puede engan-char al
tractor para proporcionar el montaje y desmontaje al tercer punto
rápido y fácil. Para comprar un enganche rápido consulte a su
distribuidor Land Pride más cercano.
Rastras de discos DH1048, D2 de enero de 2019
Montaje aFigur
FLECHA DE LA TOMA DE FUERZA
ORIFICIO DE ENGANCHE EN EL BRAZO SUPERIOR DE TERCER PUNTO
BARRA DE TIRO
ORIFICIOS DE ENGANCHE EN LOS BRAZOS DE ELEVACIÓN DEL SEGUNDO
PUNTO
17809
Vea la Figura 1-5:1. Revise la barra de tiro del tractor para
verificar que no inter-
ferirá al levantar y bajar la rastra de discos. Mueva o retire
la barra de tiro si es necesario. Debe volver a revisar el espacio
libre de la barra de tiro al elevar y bajar la unidad la primera
vez.
2. Alinee los brazos del enganche inferior del tractor a los
per-nos del enganche (Nº 1) de la rastra de discos. Inserte los
pernos del segundo punto dentro de los orificios del engan-che en
los brazos de levante y asegúrelos en su posición con pasadores de
seguridad (Nº 2) (suministrados por el cliente).
3. Sujete el brazo central del tercer punto del tractor al
engan-che del tercer punto de la rastra de discos con el perno del
enganche (Nº 3) y asegúrelo con la chaveta (Nº 4).
4. Cuando use un enganche rápido Cat. 1 para el montaje al
tractor, use un buje inferior “A”.
H1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA
11
l tractora 1-5
17809
A
-
Sección 2: Instrucciones de operación
Índice de contenido
Sección 2: Instrucciones de operación
• Nunca debe entrar en contacto con los servicios públicos
subte-
Responsabilidades del operadorEl control de riesgos y la prevención
de accidentes dependen de la conciencia, la preocupación, la
prudencia y la capacitación adecuada durante el funcionamiento,
transporte, almacena-miento y mantenimiento de la rastra de discos.
Por ello, es abso-lutamente esencial, que la rastra sea operada
solamente por personas que tengan de 16 años de edad o más y que
hayan leído, comprendido completamente y estén totalmente
familiari-zados con el Manual del operador. Asegúrese de que el
opera-dor ha prestado atención especial a:
• Información importante de seguridad, página 1• Sección 1:
Armado y preparación, página 8• Sección 2: Instrucciones de
operación, página 12• Sección 3: Ajustes, página 14• Sección 5:
Mantenimiento, página 18Realice las siguientes inspecciones antes
de usar su rastra de discos.
! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:
• Solamente debe permitir que este implemento sea operado por
personas que hayan leído y comprendido completamente este manual,
que hayan recibido la capacitación adecuada en la ope-ración segura
de este implemento y que tengan 16 años de edad o más. No leer, no
comprender y no seguir las instrucciones sumi-nistradas en este
manual puede causar lesiones graves o la muerte.
• No permita que nadie se acerque al tractor ni al implemento
enganchado durante el funcionamiento. Detenga la operación si hay
personas muy cerca. Pueden ser golpeadas por proyectiles voladores,
quedar enredadas en el equipo o ser atropelladas cau-sando lesiones
graves o la muerte.
• Nunca lleve pasajeros en el implemento ni en el tractor a no
ser que el tractor esté equipado con un asiento para pasajeros.
Siga las recomendaciones del fabricante cuando use el asiento para
pasajeros. No existe un lugar seguro para que viaje una persona,
excepto el asiento para pasajeros. Los pasajeros obstruyen la
visi-bilidad del operador, interfieren con el control del equipo y
pue-den ser golpeados por objetos o salir expulsados del
equipo.
• No use el implemento para levantar objetos, jalar objetos como
postes de cercos, tocones, etc., ni lo use para empujar objetos. La
unidad no está diseñada ni tiene las protecciones para esos
usos.
Lista de comprobación para el funcionamiento Revisión Ref.
Lea “Información importante de seguridad”. 1
Lea todas las instrucciones para el montaje y prepa-ración del
tractor. 11
Lea “Instrucciones de operación”. 12
Al inicio y periódicamente, debe revisar si hay torni-llos y
pasadores sueltos en la rastra. Preste especial atención a la parte
roscada del eje del conjunto de los discos y sus tuercas. Vea los
valores del par de torsión en la “Tabla de valores del par de
torsión”.
26
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590,
DH25712
rráneos como las líneas de alimentación eléctrica, líneas de
gas, líneas telefónicas, etc. Estas pueden provocar lesiones graves
o la muerte por electrocución, explosión o incendio. Si tiene
alguna duda, antes de excavar, llame a las compañías locales de
servicios públicos para que ellos puedan señalar la ubicación de
los servi-cios subterráneos del área. Para obtener la información
de con-tacto vea Excavación segura en “Información importante de
seguridad” que empieza en la página 1.
• No altere el implemento ni intercambie piezas del implemento
con piezas de otras marcas. Las otras marcas pueden no ajustarse
adecuadamente o no cumplir con las especificaciones del fabri-cante
del equipo original. Pueden debilitar la integridad y com-prometer
la seguridad, funcionamiento, rendimiento y la vida útil del
implemento. Reemplace las piezas únicamente con piezas del
fabricante del equipo original.
• Realice el mantenimiento programado. Revise si hay elementos
de sujeción sueltos, piezas faltantes, piezas rotas, fisuras
estructura-les o desgaste excesivo. Realice las reparaciones antes
de volver a poner el implemento en servicio. Las fallas graves
pueden causar lesiones o la muerte.
• Mantenga a todas las personas alejadas de la rastra de discos
mientras levanta, baja y transporta el implemento para proteger-las
contra el peligro de la caída de los discos.
Transporte
! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte: Cuando
recorra la vía pública, use luces de LED, un letrero de vehí-culo
de movimiento lento, reflectores limpios y otros dispositivos
ade-cuados para advertir de su presencia a los operadores de otros
vehículos. Si el implemento obstruye la visibilidad del letrero de
vehí-culo de movimiento lento, cambie la posición del letrero para
que sea visible desde atrás en todo momento. Siempre cumpla con
todas las leyes federales, estatales y locales.
1. Levante la rastra de discos lo más posible para asegurarse de
que queda por arriba del suelo durante el transporte.
2. Nunca la transporte con peso negativo o insuficiente en la
parte delantera del tractor. Esto puede ocasionar la pérdida de
control de la dirección. Si es necesario, añada lastre al tractor.
Vea las recomendaciones en el Manual del operador del tractor.
3. Cuando transite en carreteras, desplácese de manera que los
vehículos más rápidos puedan rebasarlo de manera segura.
4. No baje la unidad mientras la transporta sobre pavimento,
asfalto o caminos. Se puede dañar la unidad y/o el camino.
5. Cuando transporte el equipo de un área a otra, seleccione una
velocidad de marcha segura.
6. Asegúrese de reducir la velocidad de marcha del tractor al
girar y dejar suficiente espacio libre para que la rastra de discos
no haga contacto con obstáculos como construccio-nes, árboles o
cercos.
7. Cuando viaje sobre terreno irregular o sobre terreno
acci-dentado, cambie el tractor a una velocidad más lenta.
IMPORTANTE: Asegúrese de que todas las calcomanías de seguridad
estén en su lugar adecuado y que estén en buen estado antes del
funcionamiento. Siga todas las ins-trucciones de las calcomanías de
seguridad.
2 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 2019
-
Sección 2: Instrucciones de operación
Índice de contenido
Operación en campo
! ATENCIÓNPara evitar lesiones graves: Tenga cuidado cuando
trabaje con los discos ya que los bordes tienen filo. ¡Use guantes
cuando trabaje con los discos!
1. Después de hacer los ajustes iniciales con el tractor
engan-chado a la rastra de discos, usted está listo para empezar a
usar el equipo.
2. Baje la rastra de discos al suelo y empiece a moverse hacia
adelante. Su velocidad de marcha la determinarán las con-diciones
del suelo. Posiblemente desee cambiar el ángulo de los discos para
hacer el trabajo adecuadamente. Vea las instrucciones detalladas en
“Angulado de los discos” en la página 14.
3. Siempre levante la unidad del suelo al girar.
4. No trabaje en reversa (desplazándose hacia atrás). La ras-tra
de discos está diseñada para labrar el suelo solamente cuando se
desplaza hacia adelante. Se puede dañar la ras-tra. El
procedimiento para labrar en las esquinas u otros lugares estrechos
es:
a. Levante la unidad.
b. Retroceda la unidad hacia la esquina u otras áreas
estrechas.
c. Baje la unidad y siga hacia adelante con la rastra dentro del
suelo.
5. Vea la Figura 2-1: ¡Siempre atraviese zanjas y laderas
empinadas en diagonal! ¡Nunca las atraviese en línea recta! Se
puede dañar la rastra y/o el tractor cuando se atraviesa en línea
recta.
Figura 2-1
IMPORTANTE: La rastra se puede dañar si no se levanta del suelo
antes de hacer giros cerrados y antes de retroceder.
IMPORTANTE: No atraviese zanjas y laderas en línea recta. Se
puede dañar la rastra y/o el tractor cuando se atraviesa en línea
recta.
Zanja/ladera
Zanja/ladera
Cruce incorrecto (en línea recta)
Cruce correcto (en diagonal)
Rastras de discos DH1048, D2 de enero de 2019
Instrucciones generales de operaciónAntes de poner en servicio
su rastra de discos de Land Pride, debe revisar exhaustivamente el
Manual del operador. Cuando haya leído el Manual del operador y
haya montado adecuada-mente la rastra de discos Land Pride en su
tractor, deberá estar listo para dirigirse al sitio de trabajo. Ya
deberá haber retirado todas las ramas grandes de árboles, piedras o
desechos de esta área. No intente pasar los discos en suelo mojado
o pegajoso y todas las áreas deben estar bien drenadas y debe
poderse cami-nar sobre ellas sin que el suelo se pegue en los
zapatos.
La acción de los discos empezará en el momento en que la uni-dad
toque el suelo y el tractor empiece a moverse hacia ade-lante. Su
velocidad de marcha estará determinada por las condiciones del
suelo y la potencia (caballos de fuerza) disponi-ble de su tractor.
Nunca intente trabajar con los discos en reversa y cuando llegue al
final de una pasada, levante la unidad antes de girar. Intentar
hacer un giro cerrado con la unidad en el suelo provocará una carga
lateral excesiva sobre los discos y se pue-den dañar. Realizar los
ajustes de los conjuntos de los discos es relativamente fácil:
levantando la rastra del suelo, colocando blo-ques de seguridad
debajo de la estructura, sacando el perno de bloqueo, efectuando el
ajuste requerido y luego invertir el pro-ceso hasta volver a
trabajar. El Manual del operador ilustra este proceso muy
claramente.
Las condiciones del suelo y el acabado que usted requiera
deter-minarán la manera en que deberá posicionar los ángulos de los
conjuntos de sus discos frontales y traseros. Ambos conjuntos de
discos, frontales y traseros, tienen cuatro posiciones de ajuste de
los ángulos. El mejor acabado del suelo usualmente se logrará
cuando el conjunto trasero esté ajustado a un ángulo ligeramente
menor que el conjunto frontal. En la medida en que sea más agresivo
el ángulo de los conjuntos, más agresiva será la acción de corte en
el perfil del suelo. En la medida que en que sea más agresiva la
acción del corte, será mayor la necesidad de caballos de fuerza
para jalar su unidad. Lograr el efecto deseado puede requerir un
poco de experimentación en sus condiciones. Si el suelo se acumula
o se pega a sus discos, el suelo está demasiado mojado y la
operación de los discos se debe descon-tinuar hasta que el suelo
esté seco y más laborable.
Cuando haya terminado de usar su rastra, estaciónela en una
superficie seca y nivelada, límpiela y prepárela para el siguiente
uso. Con un poco de práctica, podrá lograr excelentes resultados
con su rastra de discos de Land Pride. Vea información adicional y
opciones para aumentar el rendimiento en la sección
“Carac-terísticas y ventajas” o en “Especificaciones del
producto”.
H1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA
13
-
Sección 3: Ajustes
Índice de contenido
Sección 3: Ajustes
Angulado de los discosVea la Figura 3-1:
! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:
• Efectúe mantenimiento solamente en equipo que no está en
opera-ción. Coloque el tractor en la posición de estacionamiento o
apli-que la palanca del freno, apague el motor del tractor, retire
la llave del interruptor y espere a que se detengan todos los
compo-nentes en movimiento antes de bajar del tractor.
• Coloque bloques adecuadamente y asegure la rastra de discos en
la posición levantada antes de cambiar los ángulos de los
conjun-tos o durante el mantenimiento. Durante los ajustes o el
manteni-miento, mantenga los pies alejados de la parte inferior de
los discos.
• Tenga cuidado cuando trabaje con los discos ya que los bordes
tienen filo. ¡Use guantes cuando trabaje con los discos!
NOTA: En la medida que sea mayor el ángulo del disco, será más
agresiva la acción del corte, se necesitarán más caballos de fuerza
para jalar su unidad.
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590,
DH25714
Ajustes dFigu
17867
La rastra de discos está diseñada con manijas (Nº 2) para
facili-tar los ajustes del ángulo de los conjuntos de discos.
Ajuste los conjuntos de los discos como sigue:
• Serie DH10: Retire el perno del enganche (Nº 1). Deslice la
manija (Nº 2) a la posición deseada y vuelva a colocar el
perno.
• Series DH15 y DH25: Retire perno del enganche (Nº 1) y la
chaveta (Nº 3). Deslice la manija (Nº 2) a la posición deseada y
vuelva a colocar el perno del enganche y la chaveta.
NOTA: Para lograr un mejor acabado del suelo, incline los
conjuntos traseros a un ángulo menor que los conjuntos
frontales.
Los discos frontales de todas las series tienen cuatro
posi-ciones de los ángulos: (0, 7, 14 y 21 grados).
Los discos traseros de las series DH10 y DH15 tienen cuatro
posiciones de los ángulos: (0, 7, 14 y 21 grados).
Los discos traseros de la serie DH25 tienen tres posiciones de
los ángulos: (7, 14 y 21 grados).
2 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 2019
e los discosra 3-1
En la serie DH10, el perno (Nº 1) está asegurado con una
retención de esfera y resorte. Todas las demás series usan la
chaveta (Nº 3) para asegurar el perno.
-
Sección 3: Ajustes
Índice de contenido
Ajuste lateral de los conjuntos de los discosVea la Figura
3-2:Se pueden hacer ajustes adicionales aflojando los tornillos en
forma de “U” (Nº 1) y deslizando los conjunto de los discos hacia
adentro o hacia afuera a la posición deseada.
Ajustes de los discosFigura 3-2
Conjuntos de los discos frontales en la serie DH10La posición
recomendada de los conjuntos de los discos fronta-les (en el punto
de contacto con el suelo) es de 21 cm entre los discos interiores
de los conjuntos, espaciados uniformemente en ambos lados del tubo
central de la estructura. Después del ajuste, apriete los tornillos
en forma de “U”.
Conjuntos de los discos frontales en la serie DH15La posición
recomendada de los conjuntos de los discos fronta-les (en el punto
de contacto con el suelo) es de 19 cm entre los discos interiores
de los conjuntos, espaciados uniformemente en ambos lados del tubo
central de la estructura. Después del ajuste, apriete los tornillos
en forma de “U”.
Conjuntos de los discos frontales en la serie DH25La posición
recomendada de los conjuntos de los discos fronta-les (en el punto
de contacto con el suelo) es de 24,13 cm entre los discos
interiores de los conjuntos, espaciados uniforme-mente en ambos
lados del tubo central de la estructura. Des-pués del ajuste,
apriete los tornillos en forma de “U”.
Conjuntos de los discos traseros en la serie DH10La posición
recomendada de los conjuntos de los discos trase-ros (en el punto
de contacto con el suelo) es de 43,82 cm entre
NOTA: Los discos traseros deben estar centrados en medio de los
discos frontales para que el rendimiento sea óptimo.
43,82 cm DH1038 cm DH1543,18 cm DH25
21 cm DH1019 cm DH1524,13 cm DH25
17805
Rastras de discos DH1048, D2 de enero de 2019
los discos interiores, espaciados uniformemente en ambos lados
del tubo central de la estructura. Después del ajuste, apriete los
tornillos en forma de “U”.
Conjuntos de los discos traseros en la serie DH15La posición
recomendada de los conjuntos de los discos trase-ros (en el punto
de contacto con el suelo) es de 38 cm entre los discos interiores,
espaciados uniformemente en ambos lados del tubo central de la
estructura. Después del ajuste, apriete los tornillos en forma de
“U”.
Conjuntos de los discos traseros en la serie DH25La posición
recomendada de los conjuntos de los discos trase-ros (en el punto
de contacto con el suelo) es de 43,18 cm entre los discos
interiores, espaciados uniformemente en ambos lados del tubo
central de la estructura. Después del ajuste, apriete los tornillos
en forma de “U”.
Nivelación de los discos de adelante hacia atrásLa mejor manera
de nivelar su rastra de adelante hacia atrás es observar detrás del
centro de la rastra de discos. En la mayoría de las condiciones del
suelo, una pequeña cresta en el centro realmente es una operación
nivelada. Se formarán más bolsas de aire donde la tierra es
expulsada contra la demás tierra lo que producirá una pequeña
cresta que desaparecerá después de una fuerte lluvia.
1. Si la unidad está dejando una cresta significativa en el
cen-tro, eleve los conjuntos de discos traseros recortando y
ajus-tando el brazo central del tercer punto.
2. Si la unidad está dejando un surco (valle) en el centro, baje
los conjuntos de los discos traseros alargando el brazo cen-tral
del tercer punto.
3. Para obtener soluciones útiles para nivelar la rastra de
dis-cos vea también Sección 8: Solución de problemas.
Reemplazo de los discosVea la Figura 3-3:Cuando reemplace discos
dentados, arme los discos en un patrón en espiral.
Reemplazo de discos (en espiral)Figura 3-3
17802
H1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA
15
-
Sección 4: Accesorios
Índice de contenido
Modelos de afinadores de púas de Land PrideSección 4:
Accesorios
Boleadora eléctrica con aspas giratoriasVea la Figura 4-1:La
boleadora eléctrica con aspas giratorias de Land Pride es un
paquete muy versátil diseñado para sembrar o esparcir semillas,
fertilizante, cal, yeso y otros mejoradores de acondicionamiento
del suelo a distancias de 1,2 a 6 m. Se puede usar también durante
el invierno para esparcir arena o sal sobre el hielo o para mejorar
las condiciones resbaladizas en la nieve.
La unidad tiene un control remoto de 12 V atado con correas que
se puede operar desde el asiento del conductor para encender o
apagar la boleadora o para ajustar la abertura de la compuerta de
semillas a diferentes rangos de alimentación.
La boleadora con aspas giratorias tiene aplicaciones en la
reno-vación de las pasturas, pistas de pasto, áreas abiertas, lados
de los caminos, medianas, parcelas para alimentos de animales de
caza, clubes de caza, centros vacacionales de caza, ranchos,
granjas, cotos de caza, jardinería y agricultura de recreo.
Tam-bién funciona muy bien en jardinería y viveros para incorporar
el fertilizante y yeso o cal en gránulos como mejoradores del
suelo.
Existen accesorios disponibles para montar la boleadora en un
enganche especial de 5 cm para un vehículo utilitario o en una
rastra de discos de Land Pride. Se puede colocar un enganche
trasero al soporte de montaje de la boleadora con aspas girato-rias
para usar con la rastra de discos. Luego se puede engan-char la
rastra de discos y el rolo acondicionador al enganche trasero. Vea
“Siembra superficial completa de semillas en una pasada” en la
página 17.
Boleadora eléctrica con aspas giratorias, soporte de montaje y
enganche trasero
Figura 4-1
Tándem afinador de púasVea la Figura 4-2: Los tándem afinadores
de púas de Land Pride están diseñados para varios tipos de camas de
siembra y preparaciones del suelo. Se pueden usar para afinar el
suelo recién cultivado, incorporar semillas y fertilizante en el
suelo recién labrado o en el césped y pastura, para esponjar y
nivelar estadios, airear el suelo para reducir el tiempo inactivo
de secado, escarificar y airear pastos y pasturas, romper los
núcleos de aireación en las superficies del césped y preparar la
nieve apisonada de los cen-tros vacacionales.
El afinador de púas también se puede usar en tándem con la
ras-tra de discos, la boleadora eléctrica con aspas giratorias y el
rolo acondicionador de Land Pride para proporcionar un implemento
muy eficiente y completo en una pasada. Vea “Siembra super-ficial
completa de semillas en una pasada” en la página 17.
Enganche trasero
Soporte la boleadora con aspas giratorias
25609
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590,
DH25716
Modelo DRG04 . . . . . . . . . . . . 1,2 m de ancho x 1,2 m de
largoModelo DRG06 . . . . . . . . . . . . 1,8 m de ancho x 1,2 m de
largoModelo DRG08 . . . . . . . . . . . 2,4 m de ancho x 1,2 m de
largo
Afinador de púas (se muestra la de 1,8 x 1,2 m de ancho)Figura
4-2
SBR72 – Preparación para el montaje de tipo de tirónFigura
4-3
Rolo acondicionadorVea la Figura 4-3:El rolo acondicionador
SBR72 con enganche del tercer punto o de tipo tirón de Land Pride
tiene aplicaciones en jardinería, man-tenimiento de campos
deportivos, mantenimiento de pasturas, cuidado profesional de
césped, siembra general y aplicaciones de renovación de pastos
alrededor de áreas residenciales, sitios de construcción, potreros
para caballos, viveros, granjas de cés-ped y operaciones de granjas
o ranchos pequeños. El modelo SBR72 romperá los terrones y pedazos
de tierra más pequeños mientras presiona la semilla aplicada para
un contacto firme con la superficie del terreno y así mejorar
significativamente las tasas de germinación. La estructura dentada
del rodillo también desa-rrolla un patrón de minisurcos espaciados
uniformemente que tienden a mantener la semilla y el fertilizante
en su lugar. Estos surcos pequeños también retienen humedad
esencial y son resistentes a la erosión por el viento y la
escorrentía de la irriga-ción aplicada o de la lluvia. Se puede
remolcar detrás de la boleadora eléctrica con aspas giratorias o
detrás de cualquier máquina equipada con una barra de tiro o un
enganche. El enganche del tiro se puede configurar como un enganche
tipo horquilla o darle vuelta y tener un enganche de esfera.
25611
25762
2 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 2019
-
Sección 4: Accesorios
Índice de contenido
Vea la Figura 4-4:Retire el tiro y gire el enganche con forma de
triángulo 90 grados hacia arriba y así se convierte en un rolo
acondicionador mon-tado en el tercer punto.
SBR72 – Preparación para el montaje al tercer puntoFigura
4-4
25763
Rastras de discos DH1048, D2 de enero de 2019
Siembra superficial completaFigur
ROLO ACONDICIONADOR
BOLEAD
O
CON AS
Siembra superficial completa de semillas en una pasadaVea la
Figura 4-5:Land Pride ofrece un sistema de un componente de
sembradora/sembradora para renovación para la labranza del suelo y
la inte-gración de las semillas en el suelo en una pasada para las
pre-paraciones en suelo labrado previamente, terreno de pastura
existente, áreas grandes con pasto, sitios de recuperación y
par-celas para alimentos de animales de caza. Este sistema consiste
de una rastra de discos de las series DH10, DH15 o DH25, un
afi-nador de púas en la parte trasera, con un kit de enganche
espe-cial, DRG04, DRG06 o DRG08 y rolo acondicionador de tirón
SBR72 de Land Pride.
Para obtener más información consulte a su distribuidor Land
Pride más cercano o visite nuestro sitio web en
www.landpride.com.
H1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572 y DH2596 322-013M-SPA
17
de semillas en una pasadaa 4-5
TÁNDEM
AFINAD
OR DE P
ÚAS
RA ELÉC
TRICA
PAS GIR
ATORIAS
RASTRA
DE DIS
COS
25802
-
Sección 5: Mantenimiento
Índice de contenido
Sección 5: Mantenimiento
Información general de mantenimientoDar servicio y realizar los
ajustes adecuados es crucial para que cualquier implemento tenga
una larga vida útil. Con la inspección cuidadosa y el mantenimiento
rutinario, puede evitar tiempo inactivo y reparaciones
costosas.
Revise todos los tornillos después de las primeras 5 horas de
funcionamiento en el campo para asegurarse de que estén apre-tados.
Apriete todas las tuercas a los valores del par de torsión
indicados en la “Tabla de valores del par de torsión” en la página
26.
Es necesario reemplazar todas las calcomanías de seguridad
desgastadas, dañadas o ilegibles, obteniendo etiquetas nuevas de su
distribuidor Land Pride.
! ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves o la muerte:
• Siempre asegure el equipo con soportes sólidos antes de
trabajar debajo del mismo. Nunca trabaje debajo de equipo soportado
por bloques de concreto o componentes hidráulicos. Los bloques de
concreto se pueden romper, las líneas hidráulicas pueden explotar
y/o los controles hidráulicos se pueden activar aun cuando esté
apagada la alimentación del sistema hidráulico.
• No altere el implemento ni intercambie piezas del implemento
con piezas de otras marcas. Las otras marcas pueden no ajustarse
adecuadamente o no cumplir con las especificaciones del fabri-cante
del equipo original. Pueden debilitar la integridad y com-prometer
la seguridad, funcionamiento, rendimiento y la vida útil del
implemento. Reemplace las piezas únicamente con piezas del
fabricante del equipo original.
Ubicación de la tuerca del eje del conjunto de los discosFigura
5-1
IMPORTANTE: Vea la Figura 5-1. Apriete las tuercas del eje del
conjunto de los discos a 340 N·m (250 lb-pie) des-pués de las
primeras 5 horas de funcionamiento. No apretar las tuercas del eje
puede ocasionar que la tuerca se afloje o se pierda, causando
posibles daños al eje y/o al conjunto de los discos.
Tuerca del eje del conjunto de los discos
17802
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590,
DH25718
Revisiones operativas diarias1. Limpie la unidad de tierra y
desechos para minimizar la oxi-
dación y el desgaste.
2. Inspeccione visualmente que todas las tuercas estén
apre-tadas. Apriete las tuercas sueltas al valor del par de torsión
indicado en la “Tabla de valores del par de torsión” en la página
26.
3. Inspeccione el desgaste de todos los rodamientos. Reem-place
cualquier rodamiento desgastado.
4. Reemplace cualquier calcomanía desgastada o dañada.
LubricaciónLa rastra de discos no tiene piezas que necesiten
lubricación. Los rodamientos están sellados de por vida y no
necesitan ser engrasados.
Almacenamiento a largo plazoCuando vaya a almacenar el
implemento durante periodos pro-longados y al final de las
estaciones, limpie, inspeccione, realice el servicio y haga las
reparaciones necesarias al implemento. Esto ayudará a asegurar que
la unidad esté preparada para usarla en el campo la siguiente vez
que la enganche.
1. Limpie toda la tierra y grasa que pueda haberse acumulado en
la rastra de discos y en las piezas móviles. Raspe la tierra
compactada y lave la superficie exhaustivamente con una manguera de
jardín.
2. Inspeccione que todas las tuercas estén apretadas. Apriete
las tuercas sueltas al valor del par de torsión indicado en la
“Tabla de valores del par de torsión” en la página 26.
3. Inspeccione el desgaste de todos los rodamientos. Reem-place
cualquier rodamiento desgastado.
4. Limpie la tierra, aceite y grasa de las áreas donde la
pintura se haya desgastado, astillado o rayado. Aplique una base
anticorrosiva a las superficies metálicas desgastadas por la
fricción después de limpiarlas y vuelva a pintarlas para evi-tar la
oxidación. Solicite pintura de retoque en aerosol Land Pride a su
distribuidor. La pintura también se ofrece en botellas de retoque
con brocha, cuartos de galón, galones, añadiendo respectivamente
TU, QT o GL al final del número de pieza del aerosol.
5. Reemplace todas la calcomanías dañadas, faltantes o
ilegibles.
6. Rocíe los discos de corte con un inhibidor de óxido o con
pintura para evitar la oxidación.
7. Almacene la rastra sobre una superficie nivelada en un lugar
limpio y seco. El almacenamiento bajo techo reducirá el
mantenimiento y prolongará la vida útil de la rastra.
Pintura de retoque Land PrideNº de pieza Descripción de
piezas
821-011C PINTURA LP LATA DE AEROSOL BEIGE821-066C PINTURA LATA
DE AEROSOL NARANJA821-070C PINTURA GP LATA DE AEROSOL
NEGRO BRILLANTE
2 y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 2019
-
Sección 6: Especificaciones y capacidades
Índice de contenido
Sección 6: Especificaciones y capacidades
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572
y DH2596 322-013M-SPA2 de enero de 2019 19
Series DH10, DH15 y DH25
Especificaciones y capacidadesDH1048 DH1060 DH1560 DH1572 DH1590
DH2572 DH2596
Tipo de enganche del tercer punto Cat. I (se adapta al enganche
rápido de Land Pride)
Cat. I y Cat. IISe adaptan al enganche rápido
de Land Pride
Potencia en caballos de fuerza
Máximo 40 hp Máximo 65 hp 40 a 100 hp
Ancho de cultivo 122 cm 152 cm 152 cm 183 cm 228,6 cm 183 cm 244
cm
Altura 88,3 cm 88,3 cm 101,92 cm 102,24 cm
Tamaño de los discos 16" 16" o 18" 18" 20" o 22"
Longitud con los discos de mayor diámetro 127 cm 130,5 cm 146,37
cm 152,72 cm 160 cm 179,7 cm 186,7 cm
Peso Disco estándarDisco más grande
191 kg 241,8 kg249 kg
285 kg 323,9 kg 392,4 kg 429,6 kg470,4 kg
518,5 kg568,8 kg
Carga de peso por discoDisco estándar
Disco más grande15,8 kg 15 kg
15,4 kg17,2 kg 15,4 kg 16,3 kg 21,3 kg
23 kg21,7 kg23,6 kg
Cantidad de discos 12 16 16 20 24 20 24
Tipos de discosDentados o lisos
Frontales – dentadosTraseros – lisos o dentados
Espacio entre discos 19 cm 19 cm
Soporte del rodamiento Placa de 3/8" con tornillo en forma de
“U” de 5/8"
Placa de 3/8", con 2 tornillos en forma de “U” de 5/8" cada
una
Placa de 1/2", con 2 tornillos en forma de “U” de 5/8" cada
una
Tipo de rodamiento, 2 por conjunto Rodamiento de balines
sellados y autoalineables
Ángulo de los discos Conjunto frontal y trasero: 0, 7, 14 y 21
grados
Conjunto frontal: 0, 7, 14 y 21 grados con manija para el ajuste
del ánguloConjunto traseros: 7, 14 y 21 grados con manija para el
ajuste del ángulo
Tubos de la estructura Cuadrados de 2" Cuadrados de 2 1/2"
Cuadrados de 3"
Tubo del conjunto 3" x 1 1/2" 3" x 2" 4" x 3"
Eje del conjuntoAcero de alto carbono cuadrado de 1"
Acero de alto carbono cuadrado de 1 1/8"
Limpiadores de lodo de los discos No disponible Opcional,
ajustable Opcional, ajustable
Timón central para afinar de 9" No disponible Opcional, elimina
la cresta central
-
Sección 6: Especificaciones y capacidades
Índice de contenido
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572
y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 201920
DH10
48 =
127 c
m y D
H106
0 = 13
3 cm
DH1048 = 127,95 cm y DH1060 = 163,5 cm
A LAS DIMENSIONES QUE SE MUESTRAN CON EL DISCO DE 18" (46 cm) DE
DIÁMETRO SE LES DEBE RESTAR 1" (2,54 cm) PARA LOS DISCOS DE 16" (41
cm) DE DIÁMETRO. 90,8 cm
40 cm
Rastra de discos de la serie DH15
Rastra de discos de la serie DH10
26751
26753
DH1560 = 154 cm, DH1572 = 192,4 cm y DH1590 = 228 cm
101,92 cm54 cm
DH15
60 =
146,3
7 cm
y DH1
572 =
152,7
2 cm
DH15
90 =
160 c
m
-
Sección 6: Especificaciones y capacidades
Índice de contenido
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572
y DH2596 322-013M-SPA2 de enero de 2019 21
Rastra de discos de la serie DH25
26756
DH2572 202,6 cmDH2596 263,5 cm
105 cm
A LAS DIMENSIONES QUE SE MUESTRAN CON EL DISCO DE 22" (56 cm) DE
DIÁMETRO SE LES DEBE RESTAR 1" (2,54 cm) PARA LOS DISCOS DE 20" (51
cm) DE DIÁMETRO.
56,52 cm
DH2572 183 cmDH2596 244 cm
DH25
72 17
9,7 cm
DH2
596 1
86,7
cm
-
Sección 7: Características y ventajas
Índice de contenido
Sección 7: Características y ventajas
Serie DH10
Características Ventajas
Anchos de trabajo 122 cm, 152 cm
Enganche del tercer punto Cat. I Se adapta al enganche rápido de
Land Pride para el montaje y desmontaje fácil por una persona.
Peso 122 cm – 186,9 kg; 152 cm – 241,8 kg, la fabricación
resistente ayuda a penetrar el suelo.
Tubo cuadrado de la estructura de 2" Los perfiles de la
estructura son más resistentes que ángulos de acero soldados.
4 ángulos ajustables de los conjuntos Se puede ajustar la
agresividad del corte hasta 21 grados adelante y atrás.
Tubo del conjunto de 3" x 1 1/2", ejes cuadrados de los
conjuntos de 1", acero de alto carbono
Los ejes cuadrados de alto carbono ofrecen gran fuerza en
condiciones severas.
Discos dentados o lisos de 16" o 18" Seleccione los discos
dentados para una excavación y acción de corte más agresivas o los
discos lisos para la labranza ligera. (Discos de 16" solamente en
anchos de 122 cm).
Soportes de los rodamientos de 3/8" de espesor
Los soportes de uso rudo resisten el gran par de torsión de los
tornillos en forma de “U” y/o mantie-nen los discos fuera del
suelo.
Placas laterales de la estructura de 3/8" Ofrecen fuerza y
refuerzo adicionales para el tubo del conjunto.
Rodamientos sellados autoalineables Los rodamientos
autoalineables ofrecen una larga vida útil mientras golpean el
suelo duro.
Serie DH15
Características Ventajas
Anchos de trabajo 152, 183 y 228,6 cm
Enganche del tercer punto Cat. I Se adapta al enganche rápido de
Land Pride para el montaje y desmontaje fácil por una persona.
Peso 152 cm – 285,3 kg; 183 cm – 323,9 kg; 228,6 cm – 392,4 kg,
la fabricación resistente ayuda a penetrar el suelo.
Tubo cuadrado de la estructura de 2 1/2" Los perfiles de la
estructura son más resistentes que ángulos de acero soldados.
4 ángulos ajustables de los conjuntos frontales 3 ángulos
ajustables de los conjuntos traseros
Se puede ajustar la agresividad del corte hasta 21 grados
adelante y atrás.
Manijas ajustables de los conjuntos Ajuste fácil de los ángulos
de los conjuntos.
Tubo del conjunto de 3" x 2", ejes cuadrados de los conjuntos de
1", acero de alto carbono
Los ejes cuadrados de alto carbono ofrecen gran fuerza en
condiciones severas.
Discos dentados o lisos de 18" Seleccione los discos dentados
para una excavación y acción de corte más agresivas o los discos
lisos para la labranza ligera.
Soportes de los rodamientos de 3/8" de espesor con dos tornillos
en forma de “U” de 5/8"
Los soportes de uso rudo resisten el gran par de torsión de los
tornillos en forma de “U” y/o man-tienen los discos fuera del
suelo.
Placas laterales de la estructura de 1/2" Ofrecen fuerza y
refuerzo adicionales para el tubo del conjunto.
Rodamientos sellados autoalineables Los rodamientos
autoalineables ofrecen una larga vida útil mientras golpean el
suelo duro.
Limpiadores de lodo opcionales Los limpiadores de lodo limpiarán
los discos evitando que se tapen y/o mantendrán los discos fuera
del suelo.
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572
y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 201922
-
Sección 7: Características y ventajas
Índice de contenido
Serie DH25
Características Ventajas
Anchos de trabajo 183 cm, 244 cm
Enganche del tercer punto Cat. I y II Se adapta a una amplia
variedad de tractores.
Compatible con el enganche rápido Se adapta al enganche rápido
de Land Pride para el montaje y desmontaje fácil por una
persona.
Peso 183 cm – 429,6 kg; 244 cm – 518,5 kg, la fabricación
resistente ayuda a penetrar el suelo.
Tubo cuadrado de la estructura de 3" La estructura resistente
puede soportar tractores de 100 hp.
Rodamientos de balines Rodamientos de balines sellados y
autoalineables.
4 ángulos ajustables de los conjuntos frontales 3 ángulos
ajustables de los conjuntos traseros
Varía la agresividad de los conjuntos frontales y traseros hasta
en 21 grados.
Manija de ajuste del conjunto Ajuste fácil de los ángulos de los
conjuntos.
Tubo del conjunto de 4" x 3" El tubo del conjunto es resistente
al torcimiento debido a su ancho horizontal de 4".
Ejes cuadrados de los conjuntos de 1 1/8" Los ejes grandes
pueden resistir las fuertes cargas que se les imponen mientras sus
discos rue-dan a través del suelo.
Discos dentados de 20" o 22" Los discos más grandes penetrarán
el suelo más duro.
Soportes de los rodamientos de 1/2" de espesor
Los soportes de los rodamientos de 1/2" de espesor resisten el
par de torsión elevado.
Limpiadores de lodo opcionales Los limpiadores de lodo limpiarán
los discos evitando que se tapen y/o mantendrán los discos fuera
del suelo por la acumulación de lodo. Ajustables.
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572
y DH2596 322-013M-SPA2 de enero de 2019 23
-
Sección 8: Solución de problemas
Índice de contenido
Tabla de solución de problemasProblema Causa Solución
La rastra de discos hace una cresta central alta.
Los discos están desplazando demasiada tierra hacia el
centro.
Incline hacia arriba la parte trasera de la rastra de discos
recortando y ajustando el brazo central del tercer punto. Vea
“Nivelación de los discos de adelante hacia atrás” en la página
15.
Disminuya la velocidad del tractor.
Aumente el espacio entre los conjuntos de los discos moviendo
todos los colgadores de los conjuntos de los discos a la misma
distancia en ambos lados para alejarlos del centro.
La rastra de discos corta un surco (valle) en el centro.
Los discos no están desplazando suficiente tierra hacia el
centro.
Incline hacia abajo la parte trasera de la rastra de discos
alargando el brazo central del tercer punto.
Aumente la velocidad del tractor.
Reduzca el espacio entre los conjuntos de los discos traseros
moviendo todos los colgadores de los conjuntos de discos la misma
distancia en ambos lados para acercarlos al centro.
La rastra de discos hace crestas en los cortes exteriores y
surcos directamente dentro de las crestas.
Los conjuntos de los discos frontales están expulsando demasiada
tierra.
Revise la nivelación de adelante hacia atrás de la rastra.
Levante los conjuntos de los discos frontales alargando el brazo
central del tercer punto.
Reduzca una posición el ángulo de los conjuntos de los discos
frontales.
La rastra de discos hace un surco en los cortes exteriores y una
cresta directamente dentro del surco.
Está demasiado ancho el ajuste de los conjuntos de los discos
traseros y recogen tierra más allá de donde la echan los cuerpos de
los discos frontales.
Reduzca el espacio entre los conjuntos de los discos traseros
moviendo todos los colgadores de los conjuntos traseros la misma
distancia para acercarlos al centro.
Levante los conjuntos de los discos frontales alargando el brazo
central del tercer punto.
La rastra de discos no se jala recto y/o se mueve de lado a
lado.
Los conjuntos de los discos frontales penetran más profundo que
los conjuntos de los discos traseros.
Incline hacia abajo la parte trasera de la rastra de discos
alargando el brazo central del tercer punto.
Los conjuntos de los discos no están centrados en la
estructura.
Centre los conjuntos de los discos en la rastra de discos.
Los conjuntos de los discos frontales no están al mismo
ángulo.
Ajuste los conjuntos de los discos frontales para que estén al
mismo ángulo.
Los conjuntos de los discos traseros no están al mismo
ángulo.
Ajuste los conjuntos de los discos traseros para que estén al
mismo ángulo.
La rastra de discos deja una depresión en el suelo labrado
detrás de las ruedas del tractor.
Deslizamiento de llantas, tractor pesado, condiciones del suelo
suave.
Agregue llantas dobles, aumente la velocidad del tractor,
aumente el ángulo de los conjuntos de discos y/o aumente la
profundidad de corte.
Incline hacia abajo la parte trasera de la rastra de discos
alargando el brazo central del tercer punto.
La rastra de discos no asienta para funcionar de manera
pareja.
Los ángulos de los conjuntos de los discos están ajustados
demasiado alto.
Ajuste los ángulos de los conjuntos de los discos al menor
ángulo necesario para realizar el trabajo. Asegúrese de que los
conjuntos de los discos frontales estén ajustados 3 grados por
arriba de los ángulos de los conjuntos de los discos traseros.
La rastra de discos no penetra en el suelo adecuadamente.
Los conjuntos de los discos no están ajustados a un ángulo
suficiente.
Aumente los ángulos de los conjuntos de los discos. Asegúrese de
que los conjuntos de los discos frontales estén ajustados a 3
grados por arriba de los conjuntos de los discos traseros.
Los discos frontales exteriores y/o la estructura del conjunto
se están doblando o rompiendo.
Está haciendo giros cerrados y cruzando zanjas con la rastra de
discos en el suelo.
Levante la rastra de discos por arriba del suelo para hacer
giros cerrados y para cruzar zanjas. No cruce zanjas profundas.
Se aflojan las estructuras de los conjuntos de discos.
Mantenga apretadas las tuercas de la estructura del conjunto de
los discos. Vea “Valores adicionales del par de torsión” en la
página 26.
Sección 8: Solución de problemas
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572
y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 201924
-
Sección 8: Solución de problemas
Índice de contenido
Las estructuras de los conjuntos de los discos se aflojan o se
doblan continuamente.
Los componentes de los discos no se están deslizando sobre la
estructura, lo que da la falsa sensación de estar apretados.
Revise el ajuste de todos los componentes de los discos.
Asegúrese de que estén apretados entre sí. Debe revisar
cuidadosamente para asegurarse que las rondanas de los extremos y
los discos estén instalados correctamente.
Objetos extraños que quedan prensados entre los componentes de
los discos y se caen con el uso.
Desarme completamente los componentes de los conjuntos de los
discos y límpielos exhaustivamente antes de volverlos a armar.
Revise si los espaciadores tienen bordes irregulares que no
permiten un sellado hermético entre el disco y el espaciador.
Obstrucciones sólidas en el suelo como rocas y tocones.
Retire las obstrucciones sólidas, levante los discos por arriba
de los objetos sólidos o pase alrededor de los mismos. Pase a 5
km/h o a una velocidad menor sobre las obstrucciones pequeñas.
Problemas con los rodamientos.
Estructura del conjunto de discos doblada causando que tambalee
el rodamiento.
Reemplace la estructura del conjunto de discos y los rodamientos
dañados.
Los objetos extraños y/o tierra atorados entre el espaciador y
los discos están causando que el rodamiento tambalee.
Desarme completamente los componentes de los conjuntos de los
discos y límpielos exhaustivamente antes de volverlos a armar.
Reemplace los rodamientos dañados.
Materiales abrasivos como cables rozando contra el rodamiento y
destruyendo sus sellos.
Retire inmediatamente el material abrasivo. Reemplace los
rodamientos dañados.
Rodamientos contaminados por no limpiar las graseras antes de
añadir grasa a los rodamientos.
Siempre limpie las graseras antes de bombear grasa dentro de los
rodamientos. Reemplace los rodamientos dañados.
Bombear grasa dentro del rodamiento muy rápidamente en clima
frío desprenderá los sellos del rodamiento.
Bombee grasa lentamente dentro de los rodamientos especialmente
en clima frío. Reemplace todos los rodamientos dañados.
Tabla de solución de problemasProblema Causa Solución
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572
y DH2596 322-013M-SPA2 de enero de 2019 25
-
Sección 9: Tabla de valores del par de torsión
Índice de contenido
Sección 9: Tabla de valores del par de torsión
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572
y DH2596 322-013M-SPA 2 de enero de 201926
Gráfica de valores del par de torsión para los tamaños comunes
de pernos
Identificación de las cabezas de pernos Identificación de las
cabezas de pernos
Tamaño de los pernos
(") Grado 2 Grado 5 Grado 8
Tamaño de los pernos
(métrico) Clase 5.8 Clase 8.8 Clase 10.9
"-tpi 1 N·m 2 lb-pie 3 N·m lb-pie N·m lb-pie mm x paso 4 N·m
lb-pie N·m lb-pie N·m lb-pie
1/4"-20 7,4 5,6 11 8 16 12 M 5 x 0,8 4 3 6 5 9 7
1/4"-28 8,5 6 13 10 18 14 M 6 x 1 7 5 11 8 15 11
5/16"-18 15 11 24 17 33 25 M 8 x 1,25 17 12 26 19 36 27
5/16"-24 17 13 26 19 37 27 M 8 x 1 18 13 28 21 39 29
3/8"-16 27 20 42 31 59 44 M 10 x 1,5 33 24 52 39 72 53
3/8"-24 31 22 47 35 67 49 M 10 x 0,75 39 29 61 45 85 62
7/16"-14 43 32 67 49 95 70 M 12 x 1,75 58 42 91 67 125 93
7/16"-20 49 36 75 55 105 78 M 12 x 1,5 60 44 95 70 130 97
1/2"-13 66 49 105 76 145 105 M12 x 1 90 66 105 77 145 105
1/2"-20 75 55 115 85 165 120 M14 x 2 92 68 145 105 200 150
9/16"-12 95 70 150 110 210 155 M14 x 1,5 99 73 155 115 215
160
9/16"-18 105 79 165 120 235 170 M16 x 2 145 105 225 165 315
230
5/8"-11 130 97 205 150 285 210 M16 x 1,5 155 115 240 180 335
245
5/8"-18 150 110 230 170 325 240 M18 x 2,5 195 145 310 230 405
300
3/4"-10 235 170 360 265 510 375 M18 x 1,5 220 165 350 260 485
355
3/4"-16 260 190 405 295 570 420 M20 x 2,5 280 205 440 325 610
450
7/8"-9 225 165 585 430 820 605 M20 x 1,5 310 230 650 480 900
665
7/8"-14 250 185 640 475 905 670 M24 x 3 480 355 760 560 1050
780
1"-8 340 250 875 645 1230 910 M24 x 2 525 390 830 610 1150
845
1"-12 370 275 955 705 1350 995 M30 x 3,5 960 705 1510 1120 2100
1550
1 1/8"-7 480 355 1080 795 1750 1290 M30 x 2 1060 785 1680 1240
2320 1710
1 1/8"-12 540 395 1210 890 1960 1440 M36 x 3,5 1730 1270 2650
1950 3660 2700
1 1/4"-7 680 500 1520 1120 2460 1820 M36 x 2 1880 1380 2960 2190
4100 3220
1 1/4"-12 750 555 1680 1240 2730 2010 1 "-tpi = diámetro nominal
de la rosca en pulgadas-roscas por pulgada
1 3/8"-6 890 655 1990 1470 3230 2380 2 N·m = Newton·metros
1 3/8"-12 1010 745 2270 1670 3680 2710 3 lb-pie = libras pie
1 1/2"-6 1180 870 2640 1950 4290 3160 4 mm x paso = diámetro
nominal de la rosca en milímetros x paso de rosca1 1/2"-12 1330 980
2970 2190 4820 3560
Tolerancia del par de torsión +0%, -15% de los valores de
torsión. A no ser que se especifique lo contrario, use los valores
de par de torsión enume-rados anteriormente.
Valores adicionales del par de torsión
Tuercas de 1", con 8 cuerdas por pulgada, del eje del conjunto
de los discos
340 N·m (250 lb-pie)
5.8 8.8 10.9
-
Sección 10: Garantía
Índice de contenido
Sección 10: Garantía
Rastras de discos DH1048, DH1060, DH1560, DH1572, DH1590, DH2572
y DH2596 322-013M-SPA2 de enero de 2019 27
GarantíaLand Pride garantiza al comprador original que este
producto Land Pride estará libre de
defectos en materiales y mano de obra a partir de la fecha de
compra por el usuario finalde conformidad con la siguiente lista y
cuando se use de la forma prevista de servicio y con-diciones
normales para uso personal.
Unidad: Un año sobre piezas y mano de obra.
Rodamientos: Un año sobre piezas y mano de obra.
Discos: Los discos se consideran artículos de desgaste.
Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo por Land
Pride de cualquier piezadefectuosa, así como la instalación por
parte del distribuidor de cualquier pieza de repuestoy no cubre
artículos de desgaste común como hojas, correas, púas, etc. Land
Pride sereserva el derecho de inspeccionar cualquier equipo o
piezas de las que se haya reclamadocomo defectuosos en los
materiales o en la mano de obra.
Esta garantía no se aplica a ninguna pieza o producto, que a
juicio de Land Pride, hayasido usada incorrectamente o dañada por
accidente o no haya tenido el mantenimiento ocuidado normal; o que
haya sido reparada o alterada de una manera que afecte su
funcio-namiento o confiabilidad, o que haya sido usada para un
propósito para el que el productono fue diseñado. El uso incorrecto
también incluye específicamente no mantener adecua-damente los
niveles de aceite, los puntos de engrase y ejes de la flecha cardán
detransmisión.
Las reclamaciones bajo esta garantía deben hacerse al
distribuidor que vendió original-mente el producto y todos los
ajustes de la garantía deben hacerse a través de dicho
dis-tribuidor. Land Pride se reserva el derecho de hacer cambios en
los materiales o diseño delproducto en cualquier momento, sin dar
aviso.
Esta garantía no será interpretada de manera que se haga
responsable a Land Pridepor daños de cualquier tipo; ya sean
directos, indirectos o eventuales a la propiedad. Ade-más, Land
Pride no será responsable de los daños que resulten de cualquier
causa fuerade su control razonable. Esta garantía no se extiende a
la pérdida de cultivos, cualquiergasto o pérdida por mano de obra,
suministros, alquiler de maquinaria o de cualquier otraíndole.
No se hace ninguna otra garantía de ningún otro tipo, expresa o
implícita con res-pecto a esta venta; y se rechaza y excluye de
esta venta