Top Banner
radio bidireccional Instrucciones operativas del N ada se compara a Cobra™ FRS 120
13

radio bidireccional - wedophones.com - GMRS... · Instalación de Instalación de las pilas las pilas 1 2 Encendido del radio microTALK® ... modalidad de alcance máximo sin tener

Sep 25, 2018

Download

Documents

doandan
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: radio bidireccional - wedophones.com - GMRS... · Instalación de Instalación de las pilas las pilas 1 2 Encendido del radio microTALK® ... modalidad de alcance máximo sin tener

radio bidireccional

Instrucciones operativas del

Nada se compara a Cobra™

FRS 120

Page 2: radio bidireccional - wedophones.com - GMRS... · Instalación de Instalación de las pilas las pilas 1 2 Encendido del radio microTALK® ... modalidad de alcance máximo sin tener

Servicio de radio familiar¿Alguna vez ha querido hablar con alguien que estáfuera del alcance de su voz? Por ejemplo, ¿paracomunicarse con sus compañeros de esquí que estánen la cabaña? ¿O para avisar a una amiga dónde puedeencontrarla en un centro comercial? El radio Cobra®microTALK® FRS 225 es una manera ideal para que losamigos se diviertan de manera segura,al permitir lacomunicación en todo momento.

La Comisión Federal de Comunicaciones de EstadosUnidos (FCC) ha creado 14 bandas o canales defrecuencia de uso sin licencia,llamadas frecuencias deservicio de radio familiar (FRS). Estos canales están en labanda de ultraalta frecuencia (UHF),lo que significa quetienen mayor penetración a través de edificios,bosques, montañas y otras estructuras densas. Tambiénson señales moduladas por frecuencia (FM),lo quesignifica que tienen una recepción clara incluso enentornos ruidosos.

Advertencias de la FCCEl reemplazo o sustitución de transistores, diodosnormales u otras piezas únicas con piezas que no seanlas recomendadas por Cobra® puede infringir losreglamentos técnicos de la par te 95 de las reglas de laFCC o infringir los requisitos de aceptación de tipo de laparte 2 de las reglas de la FCC.

El radio microTALK® incluye lo siguiente:1. Pinza para el cinturón2. Correa para la muñeca3. Dos frentes removibles microTALK® SNAP™™

S e rvicio de radio familiar

A1

Cómo usar el radio bidireccional C o b r a®

1

Características deeste producto

• Radio bidireccional con

alcance máximo de 3.2

km (2 millas)

• 14 canales

• Pantalla iluminada

• Aviso sonoro de cambio

• Función de llamada

• Antena SuperFlex™

• Receptáculos para

altoparlante y micrófono

• Pinza para el cinturón

• Correa para la muñecaFeature

Índice

Características .............................................................1Servicio de radio familiar .......................................A1

Advertencias de la FCCAccesorios incluidos

Controles e indicadores ..........................................A2Nuestro agradecimiento.........................................A3

Apoyo a clientes.......................................................A3 Operación del radio microTALK®

Instalación de las pilas............................................2Encendido del radio microTALK®.......................3Iluminación de la pantalla....................................3Reducción automática de ruido de fondo......4Extensor de alcance máximo y monitor automático .................................................................4Selección del canal..................................................5Para llamar a otra persona....................................6Para hablar con otra persona...............................7Aviso de cambio.......................................................8Para escuchar a otra persona...............................8Alcance del radio microTALK®.............................9Una vida más sencilla y segura ...........................10 Frente removible microTALK® SNAP™.............11 Receptáculo para micrófono externo y altoparlante ................................................................12

Cuidado del radio microTALK®............................14Intervalos de frecuencia .........................................16Especificaciones del radio microTALK®...........16Información de garantía.........................................18Accesorios optativos ................................................19

Cobra®,microTALK® y loslogotipos correspondientesson marcas registradas deCobra® ElectronicsCorporation.

Page 3: radio bidireccional - wedophones.com - GMRS... · Instalación de Instalación de las pilas las pilas 1 2 Encendido del radio microTALK® ... modalidad de alcance máximo sin tener

Nuestro agradecimientoGracias por comprar el radio bidireccionalCobra® FRS 120. El radio microTALK® incluye elnuevo frente removible microTALK® SNAP™,que le permite personalizar el aspecto de suradio. El paquete incluye frentes de varioscolores. Consulte la página 11 para conocer lasinstrucciones de extracción y colocación delfrente microTALK® SNAP™.

Apoyo a clientesEste producto Cobra® le dará largos años deservicio confiable si es utilizado de maneracorrecta. Si llega a tener problemas con elproducto o no comprende alguna de susfunciones, consulte este manual del propietario.Si después de consultar el manual aún necesitaayuda,comuníquese con un distribuidor deproductos Cobra®.

A3

Cobra® en Internet:

En co n t rará las respuestas alas preguntas más usuales enw w w. co b ra . co m

Este dispositivo cumple los requisitos de la par te 15

de las reglas de la FCC. La operación del dispositivo

está sujeta a las dos condiciones siguientes:

(1) Este dispositivo no provocará interferencia dañina.

(2) Este dispositivo debe aceptar la interferencia que

reciba,incluso la interferencia que puede ocasionar

un funcionamiento indeseable.

Nuestro agradecimientoControles e indicadores

A2

7

9

5

12

8

4

1

3

9

5

1 1

6

1 0

3

6

1. Antena 2. Receptáculo para

micrófono externo yaltoparlante

3. Interruptor de encendido,apagado y volumen

4.L Pantalla de cristal líquido

5.? Botón de iluminación yalcance máximo

6. Botón de selección decanal

7. Altoparlante

8 . Compartimiento de laspilas

9. Botón de transmisión

10. Botón de llamada

11. Fre n te re m ov i b l em i c ro TALK® SNAP™

Page 4: radio bidireccional - wedophones.com - GMRS... · Instalación de Instalación de las pilas las pilas 1 2 Encendido del radio microTALK® ... modalidad de alcance máximo sin tener

Oprima y suelte el botón de iluminación yalcance máximo para iluminar la pantalladurante diez segundos.

Gire el interruptor de encendido, apagado yvolumen. Un aviso sonoro le indicará que launidad está encendida.

Tire hacia abajo de lalengüeta de sujeciónpara quitar la tapa delcompartimiento de laspilas.

Inserte tres pilas tipo“AA”. Coloque las pilasde acuerdo con lasmarcas de polaridad.

Operación

3

Operación

2

Instalación de las pilasInstalación delas pilas

1 2

Encendido del radio microTALK®

Nota

La unidad puede recibircomunicaciones cuandoestá encendida.

Encendido delradiomicroTALK®

Iluminación de la pantalla Iluminaciónde la pantalla

1

1

Nota

El radio bidireccionalmicroTALK® no incluye laspilas. Siempre utilice trespilas alcalinas AA de altacalidad o el paquete depilas optativo (vendido porseparado).

Nota

Cuando las pilas estánbajas, comienza aparpadear el indicador

.

Nota

Visite Cobra® Electronics(www.cobra.com) paraobtener información sobreaccesorios, como elpaquete de pilas optativo yel cargador de escritorio.

Page 5: radio bidireccional - wedophones.com - GMRS... · Instalación de Instalación de las pilas las pilas 1 2 Encendido del radio microTALK® ... modalidad de alcance máximo sin tener

Monitor automáticoCuando la señal que quiere escuchar esconstantemente débil,puede colocar el radio en la

Seleccione cualquier de los 14 canalesoprimiendo los botones de cambio de canal.

Selección del canalEncienda el radio bidireccional microTALK®.

Operación

5

Selección delcanal

Nota

Las unidades deben estarsintonizadas en el mismocanal para que puedancomunicarse.

Operación

4

Nota

Para conocer más sobre elalcance del radiomicroTALK®,vea la página 9.

El alcance depende delestado de las pilas y de lascondiciones geográficas.

Reducciónautomática deruido de fondo

Extensor dealcancemáximo

2

1

Extensor de alcance máximoEs posible apagar temporalmente la función dereducción automática de ruido de fondo parapermitir el paso de todas las señales (extensor dealcance máximo).

Reducción automática de ruido de fondoEl radio microTALK® está equipado con unafunción de reducción automática de ruido defondo, que cancela automáticamente lastransmisiones débiles y el ruido indeseableprovocado por las condiciones del terreno oporque está en el límite de alcance.

1 Mantenga oprimido el botón de iluminación yalcance máximo para permitir el paso detodas las señales.

Monitorautomático

modalidad de alcance máximo sin tener quemantener apretado el botón: Mantenga oprimidoel botón del extensor de alcance máximodurante cinco segundos. Dos señales sonorasconfirmarán que la función de monitorautomático está activa. Para regresar a lamodalidad operativa normal,oprima y suelte elbotón del extensor de alcance máximo o cambiede canal.

Page 6: radio bidireccional - wedophones.com - GMRS... · Instalación de Instalación de las pilas las pilas 1 2 Encendido del radio microTALK® ... modalidad de alcance máximo sin tener

O p e r a c i ó n

7

Nota

No puede recibir llamadascuando el botón detransmisión estáoprimido.

Nota

Las dos unidades debenestar encendidas ysintonizadas en el mismocanal.

El volumen de la señal dellamada entrante dependedel volumen ajustado en launidad.

Para hablar conotra persona

Operación

6

Para llamar a otra personaPara avisar a otra persona que desea comunicarsecon ella:

Oprima y suelte el botón de llamada . Launidad a la que está llamando timbrarádurante dos segundos.

Para hablar con otra personaPara llamar aotra persona

Sostenga el micrófonoa unos 5 cm (2 pulg.)de la boca y hablenormalmente.

Suelte el botón detransmisión yespere a la respuesta.

Mantenga oprimido elbotón de transmisión

.

En la pantalla se presentará el indicador de transmisión y recepción.

1 2

3 4

1

Page 7: radio bidireccional - wedophones.com - GMRS... · Instalación de Instalación de las pilas las pilas 1 2 Encendido del radio microTALK® ... modalidad de alcance máximo sin tener

Operación

9

Operación

8

Aviso decambio

Alcance del radio microTALK®El radio microTALK® tiene un alcance máximo de3.2 km (2 millas). Este alcance efectivo puedereducirse en ciertas condiciones. Nota

Puede cancelar la funciónde reducción automáticade ruido de fondo paralograr el alcance máximo.Consulte la sección“Extensor de alcancemáximo”, página 4.

Alcance delradiomicroTALK®

Para escuchar a otra personaAl terminar de hablar:

Para escuchara otra persona

Suelte el botón de transmisión pararecibir transmisiones.

El radio microTALK® siempre está en la modalidadde recepción cuando el botón de transmisiónno está oprimido.Ajuste el volumen girando el interruptor de encendido, apagado y volumen.

1

Nota

No puede recibir llamadascuando el botón detransmisión estáoprimido.

La persona con la que estáhablando oirá una señalsonora cuando usted suelte elbotón de transmisión .

Esta señal avisa que usted haterminado de hablar y que laotra persona puede comenzara hablar.

1. En terreno plano yabierto, el radiomicroTALK® tendráel alcance máximo.

2. El alcance puedereducirse si hayedificios y follaje enla trayectoria de laseñal.

3. El alcancedisminuirá aun mássi hay follaje densoo terrenomontañoso.

Aviso de cambio

2

Page 8: radio bidireccional - wedophones.com - GMRS... · Instalación de Instalación de las pilas las pilas 1 2 Encendido del radio microTALK® ... modalidad de alcance máximo sin tener

11

5. Comunicación concompañeros deviaje en otroautomóvil.

6. Para acordar unpunto de reunióndespués de unevento.

Una vida más sencilla y segura

10

Con el radio bidireccional microTALK®,la vida puede ser más sencilla y seguraA medida que conozca más el radio microTALK®,encontrará un gran número demaneras de usarlo.

Algunas sugerencias de uso son las siguientes:

Con el radiobidireccionalmicroTALK®,la vida puedeser mássencilla ysegura

1. Comunicación concompañeros deexcursión.

2. Control de los hijos en un centrocomercial.

3. Comunicación entreel sótano y elprimer, segundo otercer piso.

4. Conversaciones convecinos o amigos.

PARA QUITARLO: Use lapequeña hendiduraentre el frente SNAP™ yla parte inferiordelantera de la unidadpara levantar y quitar elfrente.

PARA COLOCARLO:Enganche primero laslengüetas en la partesuperior de la unidad.Después enganche laslengüetas intermedias.Por último, enganche lalengüeta inferior.

Frente removible microTALK® SNAP™El radio microTALK® tiene el nuevo frenteremovible microTALK® SNAP™.

FrenteremoviblemicroTALK®SNAP™

Una vida más sencilla y segura

Page 9: radio bidireccional - wedophones.com - GMRS... · Instalación de Instalación de las pilas las pilas 1 2 Encendido del radio microTALK® ... modalidad de alcance máximo sin tener

Receptáculo para micrófonoe x t e rno y altoparlante

13

Receptáculo para micrófono e x t e rno y altoparlante

12

Nota

El micrófono externo y elaltoparlante no estánincluidos con la unidad.Consulte la página 19 paraconocer los accesoriosoptativos.

Receptáculo para micrófono externo yaltoparlanteEl radio bidireccional microTALK® puedeequiparse con un micrófono externo yaltoparlante, para que pueda usar el radio amanos libres.

Para conectar el micrófono externo y altoparlante:

Receptáculopara micrófonoexterno yaltoparlante

Introduzca el conector en el receptáculo de micrófono externo y altoparlante.

Abra la lengüeta de micrófono externo y altoparlante en la parte superior de la unidad.

1

2

Page 10: radio bidireccional - wedophones.com - GMRS... · Instalación de Instalación de las pilas las pilas 1 2 Encendido del radio microTALK® ... modalidad de alcance máximo sin tener

15

Cuidado del radio microTALK®El radio bidireccional microTALK® le dará largosaños de servicio si lo cuida de manera apropiada.

He aquí algunas sugerencias para el cuidado delradio:

Cuidado del radio microTAL

14

Cuidado delradiomicroTALK®

Nota

La modificación oalteración de loscomponentes internos delradio puede causar averíasy anular la garantía. Si elradio no funciona demanera apropiada,comuníquese con undistribuidor Cobra®.No devuelva la unidad a latienda.

3. Nunca coloque launidad en agua olugares húmedos.

4. Evite la exposición atemperaturasextremas.

1. Evite el maltrato dela unidad.

2. Mantenga la unidadlejos del polvo.

Cuidado del radio microTAL

Page 11: radio bidireccional - wedophones.com - GMRS... · Instalación de Instalación de las pilas las pilas 1 2 Encendido del radio microTALK® ... modalidad de alcance máximo sin tener

C.TRANSMISOR UNIDAD NOMINAL

1. POTENCIA RADIADA EFECTIVA mW 500

2. ESTABILIDAD DE FRECUENCIA PORTADORA +_H z 500

3. LIMITACIÓN DE MODULACIÓN kHz 2.5

4. TIEMPO DE ATAQUE DE PORTA D O RA ms 30

5. RESPUESTA DE FRECUENCIA SONORA@ 300 Hz dB -10@ 2500 Hz dB 4

6. DISTORSIÓN SONORA % 3

7. ZUMBIDO dB 38

8. COMPORTAMIENTO DE FRECUENCIA TRANSITORIA a)TRANSMISOR ENCENDIDO ms 30b) TRANSMISOR APAGADO ms 5

D. FUENTE DE PODER

1. DURACIÓN DE LA PILA(RELACIÓN 1:1:18) h 24

2. INTERVALO OPERATIVO DE LA PILA V 3.2 - 4.5

1716

I.ESPECIFICACIONES GENERALESA.FRECUENCIAS

ASIGNACIÓN DE CANALES CANAL 1: 462.5625 MHz CANAL 8: 467.5625 MHz CANAL 2: 462.5875 MHz CANAL 9: 467.5875 MHz CANAL 3: 462.6125 MHz CANAL 10: 467.6125 MHz CANAL 4: 462.6375 MHz CANAL 11: 467.6375 MHz CANAL 5: 462.6625 MHz CANAL 12: 467.6625 MHz CANAL 6: 462.6875 MHz CANAL 13: 467.6875 MHz CANAL 7: 462.7125 MHz CANAL 14: 467.7125 MHz

B. RECEPTORUNIDAD NOMINAL

1. SENSIBILIDAD 12 DB SEÑAL MÁS RUIDO Y

D I S TORSIÓN (SINAD) dBm -119D E T E CCIÓN DE SEÑAL DE LLA M A D A dBm -121

2. SALIDA SONORA MÁXIMA CON 10% DE DISTORSIÓN ARMÓNICATOTAL (THD) mW 150

3. RELACIÓN MÁXIMA SEÑAL-RUIDO CON ENTRADA DE RADIOFRECUENCIA DE 1 mV dB 45

4. REDUCCIÓN DE RUIDO DE FONDO a) SENSIBILIDAD dB m -121b) TIEMPO DE ATAQUE ms 150c) TIEMPO DE CIERRE ms 200

5. RESPUESTA DE FRECUENCIA SONORA@ 300 Hz dB -3@ 2500 Hz dB -10

6. ANCHO DE BANDA DE DESPLAZAMIENTODE SEÑAL +/-kHz 5

7. R E C H A ZO DE CANALES ADYAC E N T E S dB 55

8. RECHAZO DE INTERMODULACIÓN dB 55

9. R E C H A ZO DE RESPUESTAS ESPURIAS dB 65

Especificaciones delradio

Especificaciones del radio

Page 12: radio bidireccional - wedophones.com - GMRS... · Instalación de Instalación de las pilas las pilas 1 2 Encendido del radio microTALK® ... modalidad de alcance máximo sin tener

Audífonos con micrófono Vox

Audífonos y micrófono contransmisor operado por voz(VOX) que permiten el uso de launidad a manos libres.MA-VOX

Accesorios optativos

19

Información de garantía

18

Comuníquese con un distribuidor deproductos Cobra® para obtener informaciónsobre la garantía y el servicio.

Comuníquese con un distribuidor de productos Cobra® para obtener información sobredisponibilidad y precios de estos accesorios.

Auricular miniatura conmicrófono y botón detransmisión

Auricular compacto y micrófonocon botón de transmisión.MA-EBM

Altoparlante y micrófono desolapa

Combinación de altoparlante ymicrófono remoto con botón detransmisión.MA-SM

Pinza de reemplazo para elcinturón

FA-BC2

FA-AA�Insert with charging contacts �

below facing out

Cargador de escritorio con dosreceptáculos de carga

Para cargar dos paquetes de pilasNiMH. Es necesario extraer elpaquete de pilas del radio FRS 120antes de cargarlo. (Nota: el diseñopuede variar) FA-CS

Paquete de pilas NiMHrecargables

Paquete de pilas de níquel-hidruro metálico de altorendimiento, para cargasmúltiples.FA-AA

Page 13: radio bidireccional - wedophones.com - GMRS... · Instalación de Instalación de las pilas las pilas 1 2 Encendido del radio microTALK® ... modalidad de alcance máximo sin tener

La línea de prod u ctos de calidad Co b ra® también incluye :

• Radios de banda civil (CB)

• Radios microTALK®

• Detectores de radar y láser

• Safert Alert® Sistemas de advertencia de tráfico

• Accesorios

• Accesorios HighGear™

Na d a se co m p a ra a Co b ra ™

Cobra® Electronics Corporation6500 West Cortland StreetChicago, IL 60707 USAwww.cobra.com

© 2002 Cobra® Electronics Corporation

Núm. de catálogo 480-370-P-001