Top Banner
Quran and Economic Reforms Ref: Iqtesadiat e Islam Shaikh ul Islam Dr. Tahir ul Qadri
49

Quran's Economic forms

Jun 25, 2015

Download

Economy & Finance

yousafzaman

Quran's Economic forms
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Quran's Economic forms

Quran and Economic Reforms

Ref: Iqtesadiat e IslamShaikh ul Islam Dr. Tahir ul Qadri

Page 2: Quran's Economic forms

1. Description of Economics

• 32:43

32 ) ( ) کرتے. ) تقسیم کو معیشت ِب� اسبا کے ان میں زندگی دنیوی درمیان کے ِبان ہم ہیں؟ کرتے تقسیم لوگ یہ کو ّووت نب ِبت رحم کی ر� کے آاپ کیا ) ( ) بعض ) سے میں ان کہ ہیں کرتے لئے اس یہ ہم کیا ہیں، دیتے فوقیت کی درجات میں دولت و وسائل پر بعض کو بعض سے میں ان ہی ہم اور ہیں

) ( ) ( ) آاپ) اور ، سمجھو نہ ہی دار حق کا نبوت ِبت رحم کو کسی سے وجہ اس تم کہ ہے تمسخر کا غربت یہ اڑائیں مذاق کا غریبوں بعض ہیں امیر جو ) ( ) ہیں ) کرتے گھمنڈ اور کرتے جمع وہ جسے ہے بہتر سے دولت اس رحمت کی ر� oکے

32. Is it they who distribute the mercy (of the Prophethood) of your Lord? We distribute amongst them (the resources of) economy in the life of this world, and We alone raise some of them in grades (of wealth and resources) over the others. (Do We do this so that) some of them (who are rich) should make fun of the others (who are poor? This is mockery of poverty if, due to this, you do not consider someone as deserving the mercy of the Prophethood.) And the mercy of your Lord is better than that (wealth) which they amass (and become arrogant).

Page 3: Quran's Economic forms

• 124:20

124 ) ( ) تنگ. ) بھی معاش دنیاوی لئے کے اس تو کی روگردانی سے نصیحت اور یاد میری یعنی ذکر میرے نے جس اور ) گے ) اٹھائیں اندھا بھی دن کے قیامت اسے ہم اور گا جائے oکردیا

124. And whoever turns away from My direction and guidance (i.e., remembrance and advice), his worldly sustenance will be narrowed, and We

shall raise him blind on the Day of Resurrection (as well).’

Page 4: Quran's Economic forms

2. Provision of Sustenance(Rizq Ki Kafalat)

• 6:11

6 ) ( ) ( ) کی. ) ٹھہرنے کے اس وہ اور ہے پر کرم ذمۂ کے اهللا رزق کا اس کہ یہ مگر ہے نہیں جاندار والا پھرنے چلنے کوئی میں زمین اور ) ( ) ( ) ہے ) درج میں محفوظ Zِب لو روشن ِب� کتا بات ہر ہے، جانتا بھی کو جگہ کی جانے رکھے امانت کے اس اور کو oجگہ

6. And there is no moving creature (living being) on the earth but (that) its sustenance is (a bountiful obligation) upon Allah. And He knows its resting-place and

(also) the place where it is to be entrusted. Everything is (recorded) in the enlightening Book (the Protected Tablet [al-Lawh al-Mahfuz]).

Page 5: Quran's Economic forms

• 38:24

38 ) انہیں. ) سے فضل اپنے اور ہیں کئے نے انہوں جو دے بدلہ بہتر کا اعمال نیک ان انہیں اللہ تاکہ ) ( ) ( ) ہے ) نوازتا سے عطا و رزق کے حسا� بغیر ہے چاہتا جسے اللہ اور دے، فرما عطا زیادہ بھی oاور

38. So that Allah gives them the best reward for the (good) deeds they have done, and bestows upon them (still) more out

of His bounty. And Allah blesses with sustenance (and provisions) without measure whom He wills.

Page 6: Quran's Economic forms

• 82:28

82 : ) سے. ) میں بندوں اپنے اللہ کہ ہے عجیب کتنا لگے کہنے ندامت ِبہ ر َااز تھے رہے کر تمنا کی مرتبہ و مقام کے اس کل لوگ جو اور ) ( ) بھی ) ہمیں تو ہوتا فرمایا نہ احسان پر ہم نے اللہ اگر ہے، فرماتا تنگ ہے چاہتا لئے کے جس اور فرماتا کشادہ رزق ہے چاہتا لئے کے جس

) ( ! سکتے پا نہیں نجات کافر کہ ہوا معلوم ا� ہے تعجب ہائے دیتا، oدھنسا

82. And those who were longing for his position and prominence the day before said (feeling sorry and regretful): ‘How amazing! Allah gives abundantly to whom He wills and sparingly (to whom He wills) of His servants. Had Allah not done favour to us, He

would have sunk us (too). Ah! (It is now understood) that the disbelievers cannot attain to deliverance.’

Page 7: Quran's Economic forms

• 58:51

کسی. ) 58 اسے ہے مضبوط زبردست ہے، والا قوت بڑی ہے، رساں روزی کا ایک ہر ہی اهللا بیشک) نہیں حاجت کی تعاون و مدد oکی

58. Truly, Allah alone is the Sustainer of everyone, the Lord of Great Might, the Most Strong. (He does not need anyone’s help

and assistance.)

Page 8: Quran's Economic forms

• 10:7ِب�. 10 اسبا لئے تمہارے میں اس نے ہم اور کیا عطا ّورف تص و ّوکن تم میں زمین کو تم نے ہم بیشک اور

ہو لاتے بجا شکر کم ہی بہت تم کئے، پیدا oمعیشت

10. And surely, We established you firmly on earth with control and authority and created therein means of sustenance for you.

Yet you thank but little.

Page 9: Quran's Economic forms

• 20:1520 ) پرندوں. ) اور جانوروں انسانوں، ان اور کئے پیدا معیشت ِب� اسبا لئے تمہارے میں اس نے ہم اور

کرتے نہیں مہیا رزق تم جنہیں بھی لئے oکے

20. And in it We generated for you means of subsistence and also for those (human beings, animals and birds) whom you do

not provide for.

Page 10: Quran's Economic forms

3. Grades of Economy(Darajat e Maeeshat)

• 32:43

32 ) ( ) ِب�. ) اسبا کے ان میں زندگی دنیوی درمیان کے ِبان ہم ہیں؟ کرتے تقسیم لوگ یہ کو ّووت نب ِبت رحم کی ر� کے آاپ کیا ( ) کیا ) ہیں، دیتے فوقیت کی درجات میں دولت و وسائل پر بعض کو بعض سے میں ان ہی ہم اور ہیں کرتے تقسیم کو معیشت ( ) ( ) ( ) تم کہ ہے تمسخر کا غربت یہ اڑائیں مذاق کا غریبوں بعض ہیں امیر جو بعض سے میں ان کہ ہیں کرتے لئے اس یہ ہم

) ( ) جسے ہے بہتر سے دولت اس رحمت کی ر� کے آاپ اور ، سمجھو نہ ہی دار حق کا نبوت ِبت رحم کو کسی سے وجہ اس ) ہیں ) کرتے گھمنڈ اور کرتے جمع oوہ

32. Is it they who distribute the mercy (of the Prophethood) of your Lord? We distribute amongst them (the resources of) economy in the life of this world,

and We alone raise some of them in grades (of wealth and resources) over the others. (Do We do this so that) some of them (who are rich) should make fun of the others (who are poor? This is mockery of poverty if, due to this, you do not consider someone as deserving the mercy of the Prophethood.) And the

mercy of your Lord is better than that (wealth) which they amass (and become arrogant).

Page 11: Quran's Economic forms

• 58:28

58 ) ناشکری. ) و غرور پر معیشت خوشحال اپنی جو ڈالا کر برباد کو بستیوں ایسی ہی کتنی نے ہم اور ) بہت ) مگر ہوئے نہیں ہی آاباد کبھی بعد کے ان جو ہیں مکانات شدہ تباہ کے ان یہ تو تھیں، رہی کر

) ہیں ) مالک و وارث ہی ہم کار آاخر اور oکم،

58. And how many towns have We destroyed that became arrogant and ungrateful on account of their prosperous

economies! So here are (the remains of) their (ruined) houses that have been inhabited after them but little. And We alone are

the Inheritor and Owner (in the end).

Page 12: Quran's Economic forms

4. Economic Justice(Muashi Adal)

• 8:5

8 ! کی. قوم کسی اور جاؤ ہو والے دینے گواہی مبنی پر انصاف ہوئے رہتے قائم سے مضبوطی لئے کے اهللا والو ایمان اے ) ( ) ( ) وہ ) کہ کرو کیا عدل کرو۔ نہ عدل سے اس تم کہ کرے نہ برانگیختہ پر بات اس تمہیں بھی دشمنی سخت

ہے آاگاہ خو� سے کاموں تمہارے اهللا بیشک کرو، ڈرا سے اهللا اور ہے، تر نزدیک سے oپرہیزگاری

8. O believers! Holding fast to the cause of Allah, bear witness based on justice. And let not (even) the extreme hostility against a people provoke you into abstaining from justice (in their case). Always do justice, (for) it is

closer to piousness. And fear Allah. Indeed, Allah is Well Aware of your works.

Page 13: Quran's Economic forms

• 29:729 : ُررخ. اپنے پر مقام و وقت کے سجدہ ہر تم اور ہے، دیا حکم کا انصاف نے ر� میرے دیجئے فرما

) کی) اس ہوئے کرتے خالص لئے کے اس فرمانبرداری تر تمام اور کرو لیا کر سیدھے طرف کی کعبہ ( ) کی ) اس Zطر اسی تم کی ابتداء کی حیات و خلق تمہاری نے اس Zطر جس کرو۔ کیا عبادت

گے( پلٹو oطرف

29. Say: ‘My Lord has enjoined justice. And set your direction aright (towards the Ka‘ba) on every occasion and place of prostration. And worship Him, devoting your obedience

sincerely to Him alone. As He has originated your (creation and life) so will you return (towards Him).’

Page 14: Quran's Economic forms

• 85:1185 ! چیزیں. کی ان کو لوگوں اور کرو کیا پورے ساتھ کے انصاف تول اور ناپ تم قوم میری اے اور

پھرو مچاتے مت تباہی میں ملک کر بن والے کرنے فساد اور کرو دیا نہ کر oگھٹا

85. And, O my people, give full measure and full weight with justice, and do not give people their things less than their due.

And do not spread destruction in the land by becoming mischief-mongers.

Page 15: Quran's Economic forms

• 9:55

کرو. 9 نہ کم کو تول اور رکھو ٹھیک کو وزن ساتھ کے انصاف oاور

9. And keep weighing justly and do not make the balance fall short.

Page 16: Quran's Economic forms

5. Meagerness and Love of Wealth(Bukhal aur Hub e Maal)

• 20:89

ہو. 20 رکھتے محبت درجہ حد سے دولت و مال تم oاور

20. And you love wealth and riches inordinately.

Page 17: Quran's Economic forms

• 8:100

ہے. 8 سخت بہت میں محبت کی مال وہ بیشک oاور

8. And indeed, he is quite stubborn in his love of wealth.

Page 18: Quran's Economic forms

• 1-4:104

1 ) ( ) ہے. ) والا کرنے جوئی عیب پشت ِبس پ اور ہے والا کرنے زنی طعنہ روبرو جو ہے ہلاکت لئے کے شخص اس oہر

1. Woe to everyone who slanders (face to face) and finds fault (in absence)!

2 ) ہے. ) رکھتا کر گن گن اسے اور کیا جمع مال نے جس لئے کے شخص اس ہے تباہی و oخرابی

2. (Woe to him) who accumulates wealth and keeps counting it!

گی. 3 رکھے زندہ ہمیشہ اسے دولت کی اس کہ ہے کرتا گمان یہ oوہ

3. He thinks that his riches will keep him alive forever.

4 ) ( ! گا. جائے دیا پھینک میں آاگ والی دینے کر چورا چورا یعنی حطمہ ضرور وہ نہیں oہرگز

4. By no means! He will certainly be cast into al-Hutama (the crushing up Fire).

Page 19: Quran's Economic forms

• 11:92

11 ) گا. ) گرے میں گڑھے کے ہلاکت وہ جب گا آائے نہیں کام کسی کے اس مال کا اس oاور

11. And his wealth will not help him any way when he falls into (the pit of) destruction.

Page 20: Quran's Economic forms

• 180:3

180 ) بخل. ) اس ہرگز وہ ہے کیا عطا سے فضل اپنے انہیں نے اللہ جو ہیں کرتے بخل میں دینے سے میں دولت و مال اس لوگ جو اور ) جائے ) پہنایا طوق کا مال اس میں گلے انہیں قیامت ِبز رو عنقریب ہے، برا میں حق کے ان یہ بلکہ کریں، نہ خیال بہتر میں حق اپنے کوسب ) تمہارے ہی ایسے ہے مالک ا� جیسے یعنی ہے وارث کا زمین اور آاسمانوں ہی اللہ اور گے، ہوں رہے کرتے بخل وہ میں جس گا

) ہے آاگاہ سے کاموں سب تمہارے اللہ اور ، گا رہے مالک وہی بھی بعد کے جانے مر oکے

180. And those who are niggardly in giving away (from the wealth) which Allah has bestowed upon them out of His bounty must never consider this miserliness of any

benefit to themselves; it is rather injurious to them. Soon on the Day of Resurrection, this wealth they are niggardly about will be put around (their necks)

like a neck-fetter. To Allah belongs the heritage of the heavens and the earth (i.e., He will remain the Owner of the universe after your death in the same way as He owns

it today). And Allah is well aware of all your deeds.

Page 21: Quran's Economic forms

• 37:4

37 ) ( ) اس. ) اور ہیں دیتے حکم کا بخل بھی کو لوگوں اور ہیں کرتے بخل بھی خود لوگ جو ) ذلت) لئے کے کافروں نے ہم اور ہے، کی عطا سے فضل اپنے انہیں نے جواللہ ہیں چھپاتے کو نعمت

ہے رکھا کر تیار عذا� oانگیز

37. Those who are miserly and bid others (also) to be miserly and hide that (blessing) which Allah has granted them of His bounty. And We have prepared a disgraceful torment for the

disbelievers,

Page 22: Quran's Economic forms

6. Prohibition of Hoarding(Irtekaz ki Mamana’t)

• 34:9

34 ) ( ) ( ! اللہ. اور ہیں کھاتے سے طریقے ناحق مال کے لوگوں درویش، اور علماء اکثر کے کتا� ِبل اہ بیشک والو ایمان اےکئے ) خرچ پر اشاعت و تقویت کی حق ِبن دی اور ہیں بھرتے تجوریاں اپنی سے مال کے لوگوں یعنی ہیں روکتے سے راہ کی

) انہیں تو کرتے نہیں خرچ میں راہ کی اللہ اسے اور ہیں کرتے ذخیرہ کا چاندی اور سونا لوگ جو اور ، ہیں روکتے سے جانےدیں سنا خبر کی عذا� oدردناک

34. O believers! Indeed, the majority of the priests and monks (of the People of the Book) devour the wealth of people through unfair (means) and hinder from the path of Allah (i.e., fill their safes with people’s money, and hinder it from being spent for the publicity and promotion of the true Din [Religion]).

And those who hoard silver and gold and do not spend it in the cause of Allah, warn them of a grievous torment.

Page 23: Quran's Economic forms

• 35:9

35 ) ( ) کی. ) ان سے مال ہوئے تپے اس پھر گی جائے دی تاپ میں آاگ کی دوزخ پر مال اور چاندی سونے، اس دن جس ) ( ) نے ) تم جو ہے مال وہی یہ کہ گا جائے کہا سے ان اور گی، جائیں داغی پیٹھیں کی ان اور پہلو کے ان اور پیشانیاں

) ( ) تھے ) رہے کرتے جمع تم جسے چکھو مزہ کا مال اس تم سو تھا کیا جمع لئے کے مفاد کے جانوں oاپنی

35. The Day when this (gold, silver and wealth) will be heated in the Fire of Hell, their foreheads, sides and backs will be branded with this (heated

material, and it will be said to them:) ‘This is the same (wealth) that you treasured for (the benefit of) your souls. So taste (this wealth) which you

had been amassing.’

Page 24: Quran's Economic forms

• 7:59

7 ( ) ( ) ( ) آالہ. ) و علیہ اللہ صلی رسول اپنے کر نکال سے والوں بستیوں مفتوحہ کے جنگ بغیر دیگر سمیت َارینہ ُرع َاخیبر، َادک، ِبف ِبضیر، َان َاریظہ، ُرق نے اللہ َافے ِبل َااموا جو ( ) ( ) بنو( ) اور ہاشم بنو یعنی داروں قرابت کے وسلم آالہ و علیہ اللہ صلی رسول اور ہیں لئے کے وسلم آالہ و علیہ اللہ صلی رسول کے اس اور اللہ وہ ہیں لوٹائے پر وسلم

) ( ) ( ) کے( ) داروں مال تمہارے صرف مال سارا تاکہ ہے لئے اس تقسیم ِبم نظا یہ ہیں، لئے کے مسافروں اور محتاجوں اور یتیموں عام کے معاشرے اور لئے کے ّوطلب الم ) ( ) لیا ) لے ُراسے سو فرمائیں عطا تمہیں وسلم آالہ و علیہ اللہ صلی رسول کچھ جو اور ۔ کرے گردش میں طبقات تمام کے معاشرے بلکہ رہے کرتا گردش نہ ہی درمیان

( ) نہ ) طعن ِبن زبا کبھی پر عطا و تقسیم کی وسلم آالہ و علیہ اللہ صلی رسول یعنی رہو ڈرتے سے اللہ اور کرو، جایا ُررک سے ُراس سو فرمائیں منع تمہیں سے جس اور کروہے( والا دینے عذا� سخت اللہ بیشک ، oکھولو

7. And whatever (materials of fay—spoils) Allah restored to His Messenger ([blessings and peace be upon him] taking out) from the people of (the towns captured without war in addition to those of

Qurayza, Nadir, Fadak, Khaybar and ‘Urayna) belong to Allah and His Messenger (blessings and peace be upon him) and (the Messenger’s) near relatives (i.e., Banu Hashim and Banu ‘Abd al-Muttalib) and the orphans and the needy and the wayfarer (of society at large. This distribution system is to ensure) that (the whole wealth) may not circulate (only) amongst the rich of you (but should circulate amongst all the classes of society). And whatever the Messenger (blessings and peace be upon him) gives you, take that and whatever he forbids you, abstain (from that) and keep fearing Allah (i.e., never scoff at

the Messenger’s distribution and award). Surely, Allah is Severe to punish.

Page 25: Quran's Economic forms

• 29:17

29 ) کا. ) سارا اسے ہی نہ اور دو نہ کچھ کو کسی کہ رکھو ہوا باندھا سے گردن اپنی ہاتھ اپنا نہ اور ) ( ) بیٹھنا ) کر بن ہارا تھکا اور زدہ ملامت خود تمہیں پھر کہ ڈالو دے ہی کچھ سب کہ دو کھول سارا

oپڑے

29. And neither keep your hand tied to your neck (giving nothing to anyone), nor stretch it wide open (giving away all)

lest you should sit back, blamed (and) consumed.

Page 26: Quran's Economic forms

7. Prohibition of Spending Extravagantly

(Fazool Kharchi se Perhaiz)

• 31:7

31 ) ( ! سے. حد اور پیو اور کھاؤ اور کرو لیا پہن زینت ِبس لبا اپنا وقت کے نماز ہر تم آادم ِبد اولا اےفرماتا نہیں پسند کو والوں کرنے خرچ جا بے وہ بیشک کہ کرو نہ خرچ oزیادہ

31. O Children of Adam! Dress up decently every time you offer Prayer. And eat and drink, but do not spend extravagantly

because certainly He does not like the extravagant.

Page 27: Quran's Economic forms

• 26:17

26 ) ( ) اڑاؤ. ) مت سے خرچی فضول مال اپنا اور دو بھی کو مسافروں اور محتاجوں اور کرو ادا حق کا ان کو داروں قرابت oاور

26. And give to the kindred their rightful due, and also (give) to the needy and the wayfarer, and do not exhaust (your wealth) by expending wastefully.

Page 28: Quran's Economic forms

• 27:17

ہے. 27 ناشکرا ہی بڑا کا ر� اپنے شیطان اور ہیں، بھائی کے شیطان والے کرنے خرچی فضول oبیشک

27. Surely, the spendthrifts are the brothers of Satan, and Satan is most ungrateful to his Lord.

Page 29: Quran's Economic forms

Ait e daal Pasandi

• 67:25

67 ) ( ) کی. ) کمی اور زیادتی کرنا خرچ کا ان اور ہیں کرتے تنگی نہ اور ہیں اڑاتے جا بے نہ تو ہیں کرتے خرچ جب کہ ہیں لوگ وہ یہ اور ) ہے ) ہوتا مبنی پر اعتدال درمیان کے حدوں دو oان

67. And (these) are the people who are neither extravagant nor miserly when they spend. And their spending is (based on) a balance between the two extremes (of

extravagance and miserliness).

Page 30: Quran's Economic forms

8. Prohibition of Usury

(Hurmat e Sood)

• 275:2

275 ) شیطان. ) جسے ہے ہوتا کھڑا شخص وہ جیسے مگر گے سکیں ہو نہیں کھڑے قیامت ِبز رو وہ ہیں کھاتے ُرسود لوگ جو ) ( ) ہے،) مانند کی سود تو بھی فروخت و خرید تجارت کہ تھے کہتے وہ کہ لئے اس یہ ہو، دیا کر بدحواس کر چھو نے آاسیب

) سے ) جانب کی ر� کے اس پاس کے جس پس ہے، کیا حرام کو سود اور ہے فرمایا حلال کو سوداگری تجارت نے اهللا حالانکہ ) پھر ) نے جس اور ہے، سپرد کے اهللا معاملہ کا اس اور ہے، کا اسی وہ چکا گزر پہلے جو تو آاگیا باز سے سود وہ سو پہنچی نصیحت

گے رہیں ہمیشہ میں اس وہ ہیں، جہنمی لوگ ایسے سو لیا oبھی

275. Those who live on usury will not be able to stand (on the Day of Judgment), but like the one whom Satan has made insane with his touch (i.e., damnation). This is because they used to say that trade (i.e., buying and selling) is similar to usury, whereas Allah has declared trade (i.e., buying and selling) lawful and usury unlawful. So, if someone refrains (from usury) on receiving admonition from his Lord, then he can keep whatever he took in the past and his case is with Allah. But those who continued with usury (despite the admonition) would be the inmates of Hell. They will abide there permanently.

Page 31: Quran's Economic forms

• 130:3

130 ! پاؤ. Zفلا تم تاکہ کرو ڈرا سے اللہ اور کرو، کھایا مت سود کے کر چوگنا اور گنا دو والو ایمان oاے

130. O believers! Do not live on usury doubled and redoubled, and keep fearing Allah so that you may prosper.

Page 32: Quran's Economic forms

• 279:2

276 ( ) کی. ) مال ذریعے کے صدقہ یعنی ہے بڑھاتا کو صدقات اور ہے کرتا ختم کو برکت سے مال سودی یعنی ہے مٹاتا کو سود اهللا اور ) کرتا نہیں پسند کو نافرمان ناسپاس بھی کسی اهللا اور ، ہے کرتا زیادہ کو oبرکت

276. Allah eliminates usury (i.e., deprives usurious profits of prosperous growth) and multiplies alms gifts (i.e., increases blessings of clean wealth manifold through charity

donations). And Allah does not like anyone who is ungrateful and disobedient.

Page 33: Quran's Economic forms

9. Spending in the way of Allah and Tolerance

(Infaq aur Afw o Dar Guzar)

• 134:3

134 ) سے. ) لوگوں اور ہیں والے کرنے ضبط غصہ اور ہیں کرتے خرچ میں حالتوں دونوں تنگی اور فراخی جو ہیں لوگ وہ یہ ) ہے) فرماتا محبت سے والوں کرنے احسان اللہ اور ہیں، والے کرنے درگزر پر غلطیوں کی oان

134. They are the ones who spend in the cause of Allah whether they are affluent or indigent (in both the conditions), sublimate their anger and

tolerate (the faults of the) people; and Allah loves those who are benevolent.

Page 34: Quran's Economic forms

10. Seeking Sustenance(Talash e Rizq)

• 17:29

ہو. 17 کرتے پوجا کی جن سوا کے اللہ تم بیشک ہو، گھڑتے جھوٹ محض اور ہو کرتے پوجا کی بتوں سوا کے اللہ تو تماسی اور کرو کیا عبادت کی اسی اور کرو کیا طلب رزق سے بارگاہ کی اللہ تم پس ہیں نہیں مالک کے رزق لئے تمہارے وہ

گے جاؤ پلٹائے طرف کی اسی تم کرو، لایا بجا شکر oکا

17. You worship idols besides Allah and fabricate mere lies. Surely, those you worship instead of Allah are not masters of your sustenance. So always seek sustenance from Allah, and worship Him alone, and give thanks to Him. You

will be returned to Him alone.

Page 35: Quran's Economic forms

• 11-9:62

Page 36: Quran's Economic forms

9 ) ( ) ( ! تیزی. طرف کی نماز و خطبہ یعنی ذکر کے اللہ ًاا فور تو جائے دی اذان لئے کے نماز کی جمعہ دن کے جمعہ جب والو ایمان اے ) ہو ) رکھتے علم تم اگر ہے بہتر میں حق تمہارے یہ دو۔ چھوڑ کاروبار یعنی فروخت و خرید اور پڑو چل oسے

9. O believers! When on Fridays the call is made for (Jumu‘a) Prayer, hasten towards the remembrance of Allah (i.e., the Jumu‘a sermon and Prayer) immediately and abandon purchase and sale (i.e., business). That is better for you if you have knowledge.

10 ) ( ) یاد. ) سے کثرت کو اللہ اور لگو کرنے تلاش رزق یعنی فضل کا اللہ پھر اور جاؤ ہو منتشر میں زمین تو ہوچکے ادا نماز جب پھرپاؤ Zفلا تم تاکہ کرو oکیا

10. Then after the Prayer is offered, disperse in the land and (then) look for Allah’s bounty (i.e., sustenance). And remember Allah much so that you may attain to prosperity.

11 ) بھاگ. ) طرف کی اس باعث کے تنگی معاشی اور مندی حاجت اپنی تو دیکھا تماشا کھیل یا تجارت کوئی نے انہوں جب اور : ) اور ) ہے، بہتر سے تجارت اور سے کھیل وہ ہے پاس کے اللہ کچھ جو دیجئے فرما گئے، چھوڑ کھڑے میں خطبہ کو آاپ اور ہوئے کھڑے

ہے والا دینے رزق بہتر سے سب oاللہ11. And when they found some business or entertainment opportunity, they rushed towards that (due to their neediness and financial constraint) and left you standing (during the sermon). Say: ‘Whatever is with Allah is better than sport and business. And Allah is the Best of sustainers.’

Page 37: Quran's Economic forms

• 20:73

Page 38: Quran's Economic forms

9 ) ( ) ( ! طرف. کی نماز و خطبہ یعنی ذکر کے اللہ ًاا فور تو جائے دی اذان لئے کے نماز کی جمعہ دن کے جمعہ جب والو ایمان اے ) ہو ) رکھتے علم تم اگر ہے بہتر میں حق تمہارے یہ دو۔ چھوڑ کاروبار یعنی فروخت و خرید اور پڑو چل سے oتیزی

9. O believers! When on Fridays the call is made for (Jumu‘a) Prayer, hasten towards the remembrance of Allah (i.e., the Jumu‘a sermon and Prayer) immediately and abandon

purchase and sale (i.e., business). That is better for you if you have knowledge.

10 ) ( ) سے. ) کثرت کو اللہ اور لگو کرنے تلاش رزق یعنی فضل کا اللہ پھر اور جاؤ ہو منتشر میں زمین تو ہوچکے ادا نماز جب پھرپاؤ فلاح تم تاکہ کرو کیا oیاد

10. Then after the Prayer is offered, disperse in the land and (then) look for Allah’s bounty (i.e., sustenance). And remember Allah much so that you may attain to prosperity.

11 ) بھاگ. ) طرف کی اس باعث کے تنگی معاشی اور مندی حاجت اپنی تو دیکھا تماشا کھیل یا تجارت کوئی نے انہوں جب اور : ) بہتر ) سے تجارت اور سے کھیل وہ ہے پاس کے اللہ کچھ جو دیجئے فرما گئے، چھوڑ کھڑے میں خطبہ کو آاپ اور ہوئے کھڑے

ہے والا دینے رزق بہتر سے سب اللہ اور oہے،

11. And when they found some business or entertainment opportunity, they rushed towards that (due to their neediness and financial constraint) and left you standing (during

the sermon). Say: ‘Whatever is with Allah is better than sport and business. And Allah is the Best of sustainers.’

Page 39: Quran's Economic forms

11. Rizq e Halal

• 88:5

ہو. 88 رکھتے ایمان تم پر جس رہو ڈرتے سے اللہ اور کرو کھایا سے میں اس ہے فرمایا عطا تمہیں نے اللہ رزق پاکیزہ حلال جو oاور

88. And eat of the pure and lawful things Allah has provided for you and always fear Allah in Whom you believe.

Page 40: Quran's Economic forms

• 168:2

168 ! دشمن. کھلا تمہارا وہ بیشک چلو، نہ پر راستوں کے شیطان اور کھاؤ، ہے پاکیزہ اور حلال جو سے میں چیزوں کی زمین لوگو اےoہے

168. O mankind! Eat of that which is lawful and pure in the earth. And do not follow in the footsteps of Satan. Verily, he is your declared enemy.

Page 41: Quran's Economic forms

Haram ki Mamana’t

• 173:2• 188:2• 3:5• 90:5

Page 42: Quran's Economic forms

Kafalat e Yatama wa Masakeen

• 1-7:107

Page 43: Quran's Economic forms

Mamanat e Halakat aur Infaq o Ihsan

• 195:2• 245:2• 92:3• 10:97

Page 44: Quran's Economic forms

Khauf e Rizq aur Qatal e Aulad ki Mamanat

• 151:6• 46:18

Page 45: Quran's Economic forms

Mukhtalaf Tabaqat e Zindagi k mabain Tafawat ka Khatma

• 2:5

Page 46: Quran's Economic forms

Talash e Zara e Daulat o Sarwat ka wajoob

• 14:16• 66:17

Page 47: Quran's Economic forms

Sahib e Istetaat per kasb e rizq ka wajoob

• 12:17• 10:62

Page 48: Quran's Economic forms

Maal Bais e Qayam e Zindagi

• 5:4

Page 49: Quran's Economic forms

Islami Muash air Islami Akhlaq ka baham lazoom

• 92:3• 36:2