QURANIC HOR حور& NAHAR نھرIN THE HEBREW BIBLE HOR”حور”IS A MASCULINE WORD MEANS: NOBLE, SHINING, DAZZLING, BRIGHT, RADIANT, BRILLIANT & SNOW WHITE STUFF BUT OUR SCHOLARS INTERPRETED HOR ”حور” AS BIG EYED GORGEOUS YOUNG FAIR WOMEN FREELY AVAILABLE IN JANNAT! SPECIAL FEATURE: JANNAT” جنت” IS NOT A GARDEN. THE DIFFERENCE BETWEEN GOD AND ALLAH CONSPIRACY AGAINST THE WORDS OF GOD: RESEARCH ARTICLE -PART 2 “EARLY ISLAM CONSPIRACY” Arabic word نھر(Nahar) is originated from the Hebrew root word נחר(NHR) which means: BOOM, SENSATION یرس ا, FEEL , FEELING, EMOTION, SENSIBILITY, CONCIOUSNESS, SENSE, a physical feeling or perception resulting from something that happens to or comes into contact with the body, a burning sensation, a widespread reaction of interest, excitement, stir and impact. The revelations of the Bible including the Psalms, the Torah and the Gospel are in line and consistent with the Quran but the self-created arguments of Muslim scholars over the name of God have not only divided God but also sabotaged the broad concept of only one God for everyone. The Quran itself explains that there is only one God for all creatures including mankind and animals. Also, it is nowhere mentioned in the Quran that God of the heavens and the earths must be called by His Arabic title “Allah”, which is one of the titles of the “Almighty” that was already being used by Arabs before it was revealed in the Quran. The title was later adopted in the Arabic revelation of God “the Quran” to make Him only worthy of worship instead of worshipping many gods which Arab Pagans indulged in. Therefore, “Allah” is one of the Arabic title of the same God of the earlier Prophets (Peace be upon them) and their nations and it cannot override all other titles and attributes of God, Who looks after even those who do not worship Him. In the English word “God” the capital “G” is used to single it out and refers to the same Almighty Whose Arabic title is “Allah”.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
QURANIC HORحور & NAHAR نھر IN THE HEBREW BIBLE
HOR”حور”IS A MASCULINE WORD MEANS: NOBLE, SHINING,
DAZZLING, BRIGHT, RADIANT, BRILLIANT & SNOW WHITE STUFF BUT
OUR SCHOLARS INTERPRETED HOR ”حور” AS BIG EYED GORGEOUS
YOUNG FAIR WOMEN FREELY AVAILABLE IN JANNAT!
SPECIAL FEATURE: JANNAT” جنت ” IS NOT A GARDEN. THE DIFFERENCE
BETWEEN GOD AND ALLAH
CONSPIRACY AGAINST THE WORDS OF GOD: RESEARCH ARTICLE -PART 2
“EARLY ISLAM CONSPIRACY”
Arabic word نھر (Nahar) is originated from the Hebrew root word נחר (NHR)
which means: BOOM, SENSATION ااسحسوعشر وقی , FEEL ,سح FEELING,
EMOTION, SENSIBILITY, CONCIOUSNESS, SENSE, a physical feeling or
perception resulting from something that happens to or comes into contact
with the body, a burning sensation, a widespread reaction of interest,
excitement, stir and impact.
The revelations of the Bible including the Psalms, the Torah and the
Gospel are in line and consistent with the Quran but the self-created
arguments of Muslim scholars over the name of God have not only divided
God but also sabotaged the broad concept of only one God for everyone.
The Quran itself explains that there is only one God for all creatures
including mankind and animals. Also, it is nowhere mentioned in the Quran
that God of the heavens and the earths must be called by His Arabic title
“Allah”, which is one of the titles of the “Almighty” that was already being
used by Arabs before it was revealed in the Quran. The title was later
adopted in the Arabic revelation of God “the Quran” to make Him only
worthy of worship instead of worshipping many gods which Arab Pagans
indulged in. Therefore, “Allah” is one of the Arabic title of the same God of
the earlier Prophets (Peace be upon them) and their nations and it cannot
override all other titles and attributes of God, Who looks after even those
who do not worship Him. In the English word “God” the capital “G” is used
to single it out and refers to the same Almighty Whose Arabic title is “Allah”.
Had the Quran been revealed in English, “God” would have been used to
refer to the Almighty. Therefore, we may use “God” to understand the
Quran in English and to spread the message of God among non-Arabic
speaking people because believing in God and believing in Allah is the
same thing. Furthermore, following the early Islam conspiracy all Muslim
scholars have annulled the earlier revelations of God so that no one can
take any reference from the earlier revelations to rectify the fabricated
translation of the Quran, which was invented by the agents of anti-Quran
forces in disguise of early Muslim scholars of the Quran.
Like the conspiracy of early Islam, the conspiracy of early church had also
changed the interpretations of their revealed books. Since then the
subsequent clergy has been justifying the corrupt interpretation invented by
their earlier scholars and just like misleading Muslim scholars, they did not
bother analysing the actual text of their revealed books because of their
dogma. However, one can reach the true interpretation of the earlier
revelations through their original texts in which they were revealed.
Traditional Biblical Hebrew dictionaries are seen struggling to derive the
meaning of Hebrew word “נחר” (Nahar). Opposing the views of the Biblical
scholars the Abarim Publications' Biblical Hebrew Dictionary says: There's
one root חרה (hara) and three other roots of חרר (harar), which officially
have nothing to do with each other. And then there is a group of words
spelled חור (hur), which is also officially not related to the previous. And to
top it off: there's a small group of words obviously derived from a root נחר
(nahar), which is identical to a certain grammatical form of the
aforementioned verbחרר (harar). None of these word groups are officially
related but there are some very clear similarities in form and meaning. So
clear that one may wonder if the ancient Hebrews actually knew that these
words were not related. The root-verb חרה (hara) means to burn or ignite.
Cognate languages use this verb in the regular sense of fire starting, but in
Biblical Hebrew this verb is exclusively used in the sense of being or
getting furious; the burning of anger (Genesis 39:19, Exodus 22:23). The
masculine noun חרון (haron) is also derived from the same verb, meaning
the burning of anger (Exodus 32:12, Numbers 25:4, Ezra 10:14) and the
masculine noun חרי (hori), meaning a burning (Exodus 11:8, 1 Samuel
20:34) is derived from the same word.
It seems like a close cousin of the previous root, the verb חרר (harar I)
means to be hot, burned or charred (Isaiah 24:6, Ezekiel 24:10). Thisحرر
verb often occurs in a figurative sense: the burning of bones of sick men in
fever (Job 30:30, Ezekiel 15:4); to kindle strife (Proverbs 26:21). The
derivations of this verb are:
The masculine noun חרר (harer), meaning parched place (Jeremiah
17:6 only).
The masculine noun חרחר (harhur), meaning violent heat or fever
(Deuteronomy 28:22 only).
The root חרר (hrr II) is not used in the Bible but in cognate languages it
consistently means to be or become free.
In extant Hebrew it yields the one derivation: the masculine noun” חר “ حور
(hor), meaning noble or nobleman. This word occurs only in the plural —
.to denote a social status (1 Kings 21:8, Jeremiah 39:6) — (horim) חרים
However, the same Hebrew root was transferred to Arabic language and
the popular Quranic word HOR “حور” is derived from the same Arabic root
word, which is interpreted by Muslim scholars as “big eyed beautiful fair
young women” freely available in jannat!
-
Whereas Hor “حور”is actually a masculine word meaning: noble, shining,
dazzling, bright, radiant, brilliant and snow white. A tall, fast-growing
‘Poplar’ tree as well as widely grown in shelter belts and their pulp are also
called حور (Hor) in Arabic. The Arabic word حور (Hor) is used as a noun and