Top Banner
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding 7 DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning 8 PT Instruções para uso / Manual de Instalación 9 PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 10 CS Návod k použití / Montážní návod 11 SK Návod na použitie / Montážny návod 12 ZH 用户手册 / 组装说明 13 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató / Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje / Asennusohje 16 SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 24 LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 25 SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 26 NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning 27 BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж 28 SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29 AR التجميععليمات ت/ ستخداميل ا دل30 PuraVida 15472000 / 15472400 PuraVida 15672000 / 15672400
36

PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Oct 11, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded'emploi/Instructionsdemontage 3EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 4IT Istruzioniperl'uso/IstruzioniperInstallazione 5ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 6NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 7DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 8PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 9PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 10CS Návodkpoužití/Montážnínávod 11SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 12ZH用户手册/组装说明 13RU Руководствопользователя/Инструкцияпо

монтажу 14HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 15FI Käyttöohje/Asennusohje 16SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 17LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 18HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 19TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 20RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 21EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 22SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 23ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 24LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 25SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 26NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 27BG Инструкциязаупотреба/Ръководство

замонтаж 28SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 29AR دليل االستخدام /تعليمات التجميع 30

PuraVida15472000/15472400

PuraVida15672000/15672400

Page 2: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montage siehe Seite 31

Sicherheitshinweise BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon

Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.

DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeneingesetztwerden.

Kinder,sowieErwachsenemitkörperlichen,geis-tigenund/odersensorischenEinschränkungendürfendasProduktnichtunbeaufsichtigtbenutzen.Personen,dieunterAlkohol-oderDrogeneinflussstehen,dürfendasProduktnichtbenutzen.

GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.

Montagehinweise•DieArmaturmussnachdengültigenNormenmontiert,

gespültundgeprüftwerden!

•DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtli-niensindeinzuhalten.

•VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.

Technische DatenBetriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.80°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CAnschlussmaße: 150±16mmAnschlüsseG1/2: kaltrechts-warmlinksThermischeDesinfektion: max.70°C/4min

HansgroheArmaturenkönneninVerbindungmithyd-

Deutsch

Prüfzeichen (sieheSeite36)

Serviceteile (sieheSeite32)

Maße (sieheSeite34)

Wartung (sieheSeite36)RückflussverhinderermüssengemäßDINEN1717regelmäßiginÜbereinstimmungmitnationalenoderregionalenBestimmungen(DIN1988einmaljährlich)aufihreFunktiongeprüftwerden.

Bedienung (sieheSeite35)

Symbolerklärung

Durchflussdiagramm (sieheSeite34)

Reinigung (sieheSeite36)undbeiliegendeBroschüre

KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!

Störung Ursache AbhilfeWenigWasser - SiebdichtungderBrausever-

schmutzt- SiebdichtungzwischenBrauseundSchlauchreinigen

- Rückflussverhinderersitztfest - RückflussverhindereraustauschenArmaturschwergängig - Kartuschedefekt,verkalkt - KartuscheaustauschenArmaturtropft - Kartuschedefekt - KartuscheaustauschenDurchlauferhitzerschaltetnichtein - DrosselinderHandbrausenicht

ausgebaut- DrosselausderHandbrauseent-fernen

- Schmutzfangsiebeverschmutzt - Schmutzfangsiebreinigen/austau-schen

- Rückflussverhinderersitztfest - Rückflussverhindereraustauschen

raulischundthermischgesteuertenDurchlauferhitzerneingesetztwerden,wennderFließdruckmindestens0,15MPabeträgt.

EigensichergegenRückfließen

DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!

2

Page 3: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montage voir pages 31

Consignes de sécurité Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotection

pourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.

Lesystèmededouchenedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle.

Ilestinterditauxenfantsainsiqu'auxadultesayantdesinsuffisantesphysiques,psychiqueset/oumotoriquesd'utiliserladouchesanssurveillance.Demême,ilestinterditàdespersonnessousinfluenced'alcooloudedroguesd'utiliserladouche.

Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.

Instructions pour le montage•Larobinetteriedoitêtreinstallée,rincéeetcontrôlée

conformémentauxnormesvalables!

•Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.

•Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.

Informations techniquesPressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.80°CTempératurerecommandée: 65°CDimensiond´arrivée: 150±16mmRaccordementG1/2:froideàdroite-chaudeàgaucheDésinfectionthermique: max.70°C/4min

LesmitigeursHansgrohefonctionnentégalementenasso-

Français

Classification acoustique et débit (voirpages36)

Pièces détachées (voirpages32)

Dimensions (voirpages34)

Entretien (voirpages36)Lesclapetsanti-retourdoiventêtreexaminésrégulièrementconformémentàlanormeEN1717ouconformémentauxdispositionsnationalesourégionalesquantàleurfonc-tion(aumoinsunefoisparan).

Instructions de service (voirpages35)

Description du symbole

Diagramme du débit (voirpages34)

Nettoyage (voirpages36)etbrochureci-jointe

Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!

Dysfonctionnement Origine SolutionPasassezd´eau - Joint-filtrededouchetteencrassé - Nettoyerlejoint-filtreentreladou-

chetteetleflexible- Clapetanti-retourbloque - Changezleclapetantiretour

Duretédefonctionnement - Cartouchedéfectueuse,entartrée - ChangerlacartoucheLemitigeurgoutte - Cartouchedéfectueuse - ChangerlacartoucheLachauffe-eauinstantanénes'allumepas

- Réducteurdedébitnondémonté - Démonterleréducteurdedébitdeladouchette

- Filtresencrassés - Nettoyez/changezlefiltre- Clapetanti-retourbloque - Changezleclapetantiretour

ciationàdeschauffe-eauàcommandehydrauliqueouthermiqueàconditionquelapressionsoitauminimumde0,15MPa.

Avecdispositifanti-retour

Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!

3

Page 4: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Assembly see page 31

Safety Notes Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent

crushingandcuttinginjuries.

Theshowersystemmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleansingpurposes.

Childrenaswellasadultswithphysical,mentaland/orsensoricimpairmentsmustnotusethisshowersystemwithoutpropersupervision.Personsundertheinfluenceofalcoholordrugsareprohibitedfromusingthisshowersystem.

Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpres-sures.

Installation Instructions•Thefittingmustbeinstalled,flushedandtestedafter

thevalidnorms!

•Theplumbingcodesapplicableintherespectivecountriesmustbeoberserved.

•Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.

Technical DataOperatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.80°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CCentredistance: 150±16mmConnectionsG1/2: coldright-hotleftThermaldisinfection: max.70°C/4min

Hansgrohemixerscanbeusedtogetherwithhydrauli-callyandthermicallycontrolledcontinuousflowheatersiftheflowpressureisatleast0,15MPa.

English

Test certificate (seepage36)

Spare parts (seepage32)

Dimensions (seepage34)

Maintenance (seepage36)ThecheckvalvesmustbecheckedregularlyaccordingtoDINEN1717inaccordancewithnationalorregionalregulations(atleastonceayear).

Operation (seepage35)

Symbol description

Flow diagram (seepage34)

Cleaning (seepage36)anden-closedbrochure

Donotusesiliconecontainingaceticacid!

Fault Cause RemedyInsufficientwater - Showerfiltersealdirty - Cleanfiltersealbetweenshower

andhose- checkvalvehasn'tmovedback - Exchangecheckvalves

Mixerstiff - Cartridgedefective,calcified - ExchangecartridgeMixerdripping - Cartridgedefective - ExchangecartridgeInstantaneousheaterdidn’twork - Flowlimiterinhandshowerisn’t

removed- Removeflowlimiter

- Filtersaredirty - Cleanthefilter/exchangefilter- checkvalvehasn'tmovedback - Exchangecheckvalves

Safetyagainstbackflow

Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!

4

Page 5: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montaggio vedi pagg. 31

Indicazioni sulla sicurezza Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-

ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.

Ilsistemadocciadeveessereutilizzatoesclusivamen-teperl'gienedelcorpo.

Ibambiniegliadultiaffettidamenomazionifisiche,psichichee/osensorialidevonoutilizzareilsistemadocciasolosottosorveglianza.Ilprodottonondeveessereutilizzatodapersonesottol'effettodidrogheoalcolici.

Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.

Istruzioni per il montaggio•Larubinetteriadeveessereinstallata,pulitaetestata

secondoleistruzioniriportate!

•Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.

•Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaese-guitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.

Dati tecniciPressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.80°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDistanzadiraccordo: 150±16mmRaccordiG1/2: freddaadestra-caldaasinistraDisinfezionetermica: max.70°C/4min

Italiano

Segno di verifica (vedipagg.36)

Parti di ricambio (vedipagg.32)

Ingombri (vedipagg.34)

Manutenzione (vedipagg.36)Lavalvoladinonritornodeveesserecontrol-lataregolarmentecomedaDINEN1717,secondolenormativenazionalieregionali(almenounavoltaall'anno).

Procedura (vedipagg.35)

Descrizione simbolo

Diagramma flusso (vedipagg.34)

Pulitura (vedipagg.36)ebrochureallegata

Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!

Problema Possibile causa RimedioScarsitàd'acqua - Guarnizionedelfiltrodelladocciasporca - Pulirelaguarnizionedelfiltrotra

docciaeflessibile- Valvolaantiriflussononfunzionacorrettamentet - Sostituirelavalvolaantiriflusso

Miscelatoreduro - Cartucciadifettosa - SostituirelacartucciaMiscelatoregocciola - Cartucciadifettosa - SostituirelacartucciaLacaldaiaistantaneanonlavora

- Illimitatorediportatanonèstatosmontatodalladoccetta

- Smontareillimitatorediportatadalladoccetta

- Filtrisporchi - Pulire/sostituireilfiltro- Valvolaantiriflussononfunzionacorrettamen-tet

- Sostituirelavalvolaantiriflusso

ImiscelatoriHansgrohepossonovenireusaticoncaldaiea"bassapressione"selapressionediflussoèalmenodi0,15MPa.

Sicurezzaantiriflusso

Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!

5

Page 6: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montaje ver página 31

Indicaciones de seguridad Duranteelmontajedebenutilizarseguantespara

evitarheridasporaplastamientoocorte.

Lagriferíasolodebeserutilizadaparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.

Niños,asícomoadultosconlimitacionescorporales,mentalesy/osensorialesnodebenutilizarelsistemadeduchassinvigilancia.Personasqueseencuen-tranbajoelefectodealcoholodrogas,nodebenutilizarelsistemadeduchas.

Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.

Indicaciones para el montaje•Elgrifotienequeserinstalado,probadoytestado,

segúnlasnormasenvigor.

•Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.

•Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocontradañosdetransporte.Despuésdelainstala-ciónsosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.

Datos técnicosPresiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.80°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CRacoresexcéntricos: 150±16mmRacoresexcéntricosG1/2: aladerechafrio-alaizquierdacalienteDesinfeccióntérmica: max.70°C/4min

LosmezcladoresHansgrohepuedenserutilizadosjunto

Español

Marca de verificación (verpági-na36)

Repuestos (verpágina32)

Dimensiones (verpágina34)

Mantenimiento (verpágina36)Lasválvulasanti-retornotienenquesercon-troladasregularmentesegúnlanormaDINEN1717,enacuerdoconlasregulacionesnacionalesoregionales(unavezalaño,porlomenos).

Manejo (verpágina35)

Descripción de símbolos

Diagrama de circulación (verpágina34)

Limpiar (verpágina36)yfolletoanexo

Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!

Problema Causa SoluciónSalepocaagua - Filtrodelateleduchasucio - Limpiar/Cambiarfiltroentreflexo

yteleducha- válvulaanti-retornocerrada - cambiarválvulaanti-retorno

Manecillavadura - cartuchodañado - cambiarelcartuchoGrifopierdeagua - cartuchodañado - cambiarelcartuchoCalentadorinstantáneonoseenciende

- nosehaquitadolimitadordecau-daldelateleducha

- quitarlimitadordecaudal

- Filtrossucios - limpiar/cambiarelfiltro- válvulaanti-retornocerrada - cambiarválvulaanti-retorno

concalentadorescontinuosdeaguaqueseanmane-jadosdemanerahidráulicaotérmica,siemprequelapresiónenservicioasciendaaunmínimode0,15MPa.

Segurocontraelretorno

Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.

6

Page 7: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montage zie blz. 31

Veiligheidsinstructies Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en

snijwondenhandschoenenwordengedragen.

Hetdouchesysteemmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.

Kinderenenvolwassenenmetlichamelijke,gees-telijkeen/ofsensorischebeperkingenmogenhetdouchesysteemnietzondertoezichtgebruiken.Personenonderinvloedvanalcoholofdrugsmogenhetdouchesysteemnietgebruiken.

Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwater-toevoerdienenvermedenteworden.

Montage-instructies•LeidingendoorspoelenvolgensNorm.Demengkraan

vervolgensmonterenencontroleren!

•Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.

•Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.

Technische gegevensWerkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.80°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CAansluitmaten: 150±16mmAansluitingenG1/2: koudrechts-warmlinksThermischedesinfectie: max.70°C/4min

Hansgrohekranenkunnensamenmethydraulischenthermischgestuurdegeisersgebruiktwordenindiende

Nederlands

Keurmerk (zieblz.36)

Service onderdelen (zieblz.32)

Maten (zieblz.34)

Onderhoud (zieblz.36)KeerkleppenmoetenvolgensDINEN1717regelmatigenvolgensplaatselijkgeldendeeisenophetfunktionerengecontroleerdworden.(Tenminsteeenkeerperjaar).

Bediening (zieblz.35)

Symboolbeschrijving

Doorstroomdiagram (zieblz.34)

Reinigen (zieblz.36)enbijgevoeg-debrochure

Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!

Storing Oorzaak OplossingWeinigwater - Zeefdichtinghanddoucheverstopt - Zeefdichtinghanddouchereinigen

- Terugslagklepzitvast - TerugslagklepuitwisselenBedieningzwaar - Kardoesdefectofverkalkt - KardoesuitwisselenMengkraanlekt - Kardoesdefect - KardoesuitwisselenDoorstroomtoestelschakeltnietin - Begrenzervanhanddoucheniet

verwijderd- Begrenzeruithanddoucheverwij-deren

- Vuilzeefverstopt - Vuilvangzeefreinigen/uitwisselen- Terugslagklepzitvast - Terugslagklepuitwisselen

uitstroomdrukmin.0,15MPabedraagt.

Beveiligdtegenterugstromen

Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!

7

Page 8: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montering se s. 31

Sikkerhedsanvisninge Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat

undgåkvæstelserogsnitsår.

Brusersystemetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogrengøringsformål.

Børnsomogsåvoksnemedfysiske,mentaleog/ellersensoriskebegrænsningermåikkebrugebrusersystemetudenopsyn.Personersomerunderindflydelseafalkoholellernarkotikamåikkebrugebrusersystemet.

Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.

Monteringsanvisninger•Ifølgegældenderegler,skalarmaturetmonteres,skyl-

lesigennemogafprøves.

•Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.

•Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortrans-portskader.Eftermonteringengodkendestransportska-derellerskaderpåoverfladenikkelængere.

Tekniske dataDriftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.80°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTilslutningsmål: 150±16mmTilslutningerG1/2: Koldthøjre-varmtvenstreTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Hansgrohearmaturerkananvendesiforbindelsemedhydraulisk-ogtermiskstyredegennemstrømningsvandvar-merevedetvandtrykpå0,15MPa.

Dansk

Godkendelse (ses.36)

Reservedele (ses.32)

Målene (ses.34)

Service (ses.36)IfølgeDINEN1717skalgennmestrømnings-begrænsereioverenstemmelsemednatio-nalereglerafprøvesregelmæssigt(mindstengangomåret).

Brugsanvisning (ses.35)

Symbolbeskrivelse

Gennemstrømningsdiagram (ses.34)

Rengøring (ses.36)ogvedlagtbrochure

Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!

Fejl Årsag HjælpForlidtvand - Sienmellembruserogslangeer

snavset- Rengørsienmellembruserogslange

- Kontraventilenhænger - UdskiftkontraventilGrebetgårtrægt - Kartuschedefekt,tilkalket - UdskiftkartuscheArmaturetdrypper - Defektkartusche - UdskiftkartuscheVandvarmerengårikkeigang - Vandsparenihåndbruserenerikke

fjernet- Afmontervandsparenihåndbru-seren

- Smudsfangsienersnavset - Rengør/udskiftsmudsfangsi- Kontraventilenhænger - Udskiftkontraventil

Medindbyggetkontraventil

Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!

8

Page 9: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montagem ver página 31

Avisos de segurança Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde

protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.

Osistemadeduchesópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.

Criançaseadultoscomdeficiênciasmotoras,men-taise/ousensoriaisnãopodemutilizarosistemadeduchesemmonitorização.Pessoasqueestejamsobainfluênciadeálcooloudrogasnãopodemutilizarosistemadeduche.

Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.

Avisos de montagem•Amisturadoradeveserinstalada,purgadaetestada

deacordocomasnormasemvigor!

•Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.

•Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorela-tivamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.

Dados TécnicosPressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.80°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDistânciaentreeixos: 150±16mmLigaçõesG1/2: friaàdireita-quenteàesquerdaDesinfecçãotérmica: max.70°C/4min

AsmisturadorasHansgrohepodemserutilizadascom

Português

Marca de controlo (verpágina36)

Peças de substituição (verpágina32)

Medidas (verpágina34)

Manutenção (verpágina36)Asválvulasanti-retornodevemserverifica-dasregularmentedeacordocomaDINEN1717segundoosregulamentosnacionaisouregionais(pelomenosumavezporano).

Funcionamento (verpágina35)

Descrição do símbolo

Fluxograma (verpágina34)

Limpeza (verpágina36)ebrochu-raemanexo

Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!

Falha Causa SoluçãoÁguainsuficiente - Filtrodovedantedochuveirosujo - Limparofiltroentreochuveiroeo

tuboflexível- Válvulaanti-retornoestápresa - Trocaraválvulaanti-retorno

Misturadoraperra - Cartuchodefeituoso,calcificado - SubstituirocartuchoMisturadoraapingar - Cartuchodefeituoso - SubstituirocartuchoOesquentadorinstantâneonãofunciona

- Olimitadordecaudalnãofoiretirado

- Retirarolimitadordecaudal

- Filtrosujo - Limpar/trocarofiltro- Válvulaanti-retornoestápresa - Trocaraválvulaanti-retorno

esquentadores(decontrolotérmicoouhidráulico)desdequeapressãodeutilizaçãoseja,nominimo,de0,15MPa.

Funçãoanti-retornoeanti-vácuo

Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!

9

Page 10: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montaż patrz strona 31

Wskazówki bezpieczeństwa Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-

cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.

Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.

Zarównodzieci,jakidoroślizfizycznymi,psychicz-nymii/lubsensorycznymiograniczeniaminiemogąkorzystaćzprysznicabezopieki.Osobyznajdującesiępodwpływemalkoholulubnarkotykówniemogąkorzystaćzprysznica.

Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.

Wskazówki montażowe•Armaturamusibyćzamontowana,przepłukanai

wypróbowanawedługobowiązującychnorm!

•Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobowiązującychwdanymkraju.

•Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodkątemszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżadnychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.

Dane techniczneCiśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.80°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CWymiaryprzyłącza: 150±16mmPrzyłączaG1/2: Zimnaprawo–ciepłalewoDezynfekcjatermiczna: maks.70°C/4min

ArmaturaHansgrohemożebyćstosowanazprzepływo-wymipodgrzewaczamiwodysterowanymihydraulicznie

Polski

Znak jakości (patrzstrona36)

Części serwisowe (patrzstrona32)

Wymiary (patrzstrona34)

Konserwacja (patrzstrona36)Działaniezabezpieczeńprzedprzepływemzwrotnym,zgodnieznormąDINEN1717imiejscowymiprzepisami,musibyćkontrolo-wane(DIN1988,razwroku).

Obsługa (patrzstrona35)

Opis symbolu

Schemat przepływu (patrzstrona34)

Czyszczenie (patrzstrona36)idołączonabroszura

Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!

Usterka Przyczyna PomocMałailośćwody - Zabrudzonauszczelkazsitkiemw

prysznicu- Oczyścićuszczelkęzsitkiempomię-dzyprysznicemawężem

- Mocnoosadzonezabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym

- Wymienićzabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym

Uchwytarmaturypracujezwysiłkiem - Uszkodzonywkład,zakamieniony - WymianawkładuArmaturacieknie - Uszkodzonywkład - WymianawkładuPrzepływowypodgrzewaczwodyniezałączasię

- Dławikprzepływuniezostałusunię-tyzprysznicaręcznego

- Usunąćdławikzprysznicaręcz-nego

- Zabrudzonesitka - Oczyścić/wymienićsitko- Mocnoosadzonezabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym

- Wymienićzabezpieczenieprzedprzepływemzwrotnym

itermiczniewprzypadku,gdyciśnienieprzepływuwynosiconajmniej0,15MPa.

Samoistniezabezpieczonyprzedprzepływemzwrotnym

Produktstworzonowyłączniedowodypitnej!

10

Page 11: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montáž viz strana 31

Bezpečnostní pokyny Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám

jenutnépřimontážinositrukavice.

Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.

Dětiadospěléosobystělesným,duševníma/nebosmyslovýmpostiženímnesmíproduktpoužívatbezdozoru.Osobypodvlivemalkoholunebodrognesmíproduktpoužívat.

Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.

Pokyny k montáži•Armaturasemusímontovat,proplachovatatestovat

podleplatnýchnorem!

•Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.

•Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.

Technické údajeProvoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.80°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CRoztečpřipojení: 150±16mmPřípojeG1/2: studenávpravo-teplávlevoTepelnádesinfekce: max.70°C/4min

ArmaturyHansgrohejemožnopoužívatvkombinacishydraulickyatepelněřízenýmiprůtokovýmiohřívačivpřípadě,žetlakčiníminimálně0,15MPa.

Česky

Zkušební značka (vizstrana36)

Servisní díly (vizstrana32)

Rozmìry (vizstrana34)

Údržba (vizstrana36)UzpětnýchventilůsemusípodleDINEN1717vsouladusnárodnímineboregio-nálnímipředpisytestovatjejichfunkčnost(alespoňjednouročně).

Ovládání (vizstrana35)

Popis symbolů

Diagram průtoku (vizstrana34)

Čištění (vizstrana36)apřiloženábrožura

Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!

Porucha Příčina OdstraněníMálovody - Sítkovtěsněníusprchyzanesené - Vyčistitsítkovtěsněnímezisprchou

ahadicí- Zpětnýventiljezablokován - Vyměnitzpětnýventil

Armaturajdeztěžka - Kartušejevadná,zanesená·vodnímkamenem

- Kartušivyměnit

Armaturaodkapává - Kartušejevadná - KartušivyměnitPrůtokovýohřívačnezapíná - Neníodstraněnkroužekzesprchy - Odstranitkroužekzesprchy

- Sítkonazachycovánínečistotjezanesené

- vyčistit/vyměnitnlapačnečistot

- Zpětnýventiljezablokován - Vyměnitzpětnýventil

Vlastníjištěníprotizpětnémunasátí.

VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.

11

Page 12: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montáž viď strana 31

Bezpečnostné pokyny Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli

pomliaždeninámareznýmporaneniam.

Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.

Produktnesmúbezdozorupoužívaťdeti,akoajdospeléosobystelesným,duševnýma/alebozmyslovýmpostihnutím.Produktnesmúpoužívaťaniosoby,ktorésúpodvplyvomalkoholualebodrog.

Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.

Pokyny pre montáž•Batériasamusímontovať,preplachovaťatestovať

podľaplatnýchnoriem!

•Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.

•Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.

Technické údajePrevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.80°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CPripájacierozmery: 150±16mmPrípojeG1/2: studenávpravo-teplávľavoTermickádezinfekcia: max.70°C/4min

BatérieHansgrohemôžetepoužívaťvspojeníshydrau-lickýmiatepelneovládanýmiprietokovýmiohrievačmi,akjetlakminimálne0,15MPa.

Slovensky

Osvedčenie o skúške (viďstrana36)

Servisné diely (viďstrana32)

Rozmery (viďstrana34)

Údržba (viďstrana36)PrispätnýchventilochsamusípodľaDINEN1717vsúladesnárodnýmialeboregi-onálnymipredpismitestovaťichfunkčnosť(aspoňrazročne).

Obsluha (viďstrana35)

Popis symbolov

Diagram prietoku (viďstrana34)

Čistenie (viďstrana36)apriloženábrožúra

Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!

Porucha Príčina PomocMálovody - Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťsitkotesnenímedzisprchou

ahadicou- Obmedzovačspätnéhonasatiajezablokovaný

- Vymeniťobmedzovačspätnéhonasatia

Armatúra"chodí"ťažko - Kartušajepoškodená,vápenatéusadeniny

- Vymeniťkartušu

Zarmatúrykvapkávoda - Kartušajepoškodená - VymeniťkartušuPrietokovýohrievačnezapína - Niejeodstránenýkrúžokzosprchy - Odstrániťkrúžokzosprchy

- Sitkovtesnenísprchyjeznečistené - Vyčistiťalebovymeniťfilter- Obmedzovačspätnéhonasatiajezablokovaný

- Vymeniťobmedzovačspätnéhonasatia

Vlastnápoistkaprotispätnémunasatiu.

Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!

12

Page 13: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

安装 参见第页 31

安全技巧

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。

不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。

冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

•必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品!

•请遵守当地国家现行的安装规定。

•安装前必须检查产品是否受到运输损害。安装后将不认可运输损害或表面损伤。

技术参数

工作压强: 最大1MPa推荐工作压强: 0,1-0,5MPa测试压强: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大80°C推荐热水温度: 65°C中心距离: 150±16mm连接管线G1/2: 左热右冷热力消毒: 最大70°C/4分钟

如果水压达到0,15MPa以上,汉斯格雅双手柄龙头可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用。

自动防止回流

该产品专为饮用水设计!

中文

检验标记 (参见第页36)

备用零件 (参见第页32)

大小 (参见第页34)

保养 (参见第页36)单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按照DINEN1717定期检查(至少一年一次)。

操作 (参见第页35)

符号说明

流量示意图 (参见第页34)

清洗 (参见第页36)并附有小手册

请勿使用含有乙酸的硅!

问题 原因 补救龙头出水量小 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密封件

- 单向阀无法回缩 - 更换单向阀龙头不灵活 - 滤筒损坏,结垢 - 更换滤筒龙头滴水 - 滤筒损坏 - 更换滤筒燃气热水器不工作 - 手持花洒的流量限制器没有转动 - 转动流量限制器

- 过滤网有垃圾堵塞 - 清洁过滤网/更换过滤网- 单向阀无法回缩 - 更换单向阀

13

Page 14: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Монтаж см. стр. 31

Указания по технике безопасности Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткиво

избежаниеприщемленияипорезов.

Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиени-ческихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.

Дети,атакжевзрослыесфизическими,умствен-нымии/илисенсорныминедостаткамидолжныпользоватьсяизделиемтолькоподприсмотром.Запрещаетсяпользоватьсяизделиемвсостоянииалкогольногоилинаркотическогоопьянения.

донногоклапа.Передустановкойсмесителяне-обходиморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.

Указания по монтажу• Смесительдолженбытьсмонтированподействующим

нормамивсоответствииснастоящейинструкцией,провереннагеметичностьибезупречностьработы

•Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.

• Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонтажапретензииовозмещенииущербазаповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.

Технические данныеРабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.80°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CРазмерыподключения: 150±16mmПодключениеG1/2:холоднаясправа-горячаяслеваТермическаядезинфекция: неболее.70°C/4мин

Русский

Знак технического контроля (см.стр.36)

Κомплеκт (см.стр.32)

Размеры (см.стр.34)

Техническое обслуживание (см.стр.36)Защитаобратноготокадолжнарегулярнопроверяться(минимумодинразвгод)постандартуDINEN1717иливсоответ-ствииснациональнымиилирегиональны-минормативами

Эксплуатация (см.стр.35)

Описание символов

Схема потока (см.стр.34)

Очистка (см.стр.36)иприлагае-маяброшюра

Неприменяйтесиликон,содержащийуксуснуюкислоту.

Неисправность Причина Устранение неисправностинедостаточныйдавление(еслиустаннапорводы)

- Фильтрдушазагрязнен - Очиститьфильтр- Клапанобратноготоказаедает - Заменитеклапаныобратноготе-

ченияАрматураработаетсусилием - Картриджнеисправен,засорение

накипью- Заменитекартридж

Арматурапротекает - Картриджнеисправен - ЗаменитекартриджПроточныйнагревательневключается

- Дроссельнеудаленизручногодуша - Извлекитедроссельизручногодуша- Грязеулавливающиеситазагрязнены - Очистите/заменитегрязеулавлива-

ющеесито- Клапанобратноготоказаедает - Заменитеклапаныобратноготечения

АрматурыHansgroheмогутиспользоватьсявкомбина-цииспроточныминагревателямисгидравлическимитермическимуправлением,еслидавлениеистечениясоставляетнеменее0,15МПа.

укомплектованклапаномобратноготокаводы

Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!

14

Page 15: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Szerelés lásd a oldalon 31

Biztonsági utasítások Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések

elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.

Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegészségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.

Gyermekek,valaminttestileg,szellemilegfogyatékosés/vagyérzékelésbenkorlátozottszemélyeknemhasználhatjákfelügyeletnélkülaterméket.Alkoholéskábítószerbefolyásaalattállószemélyeknemhasználhatjákaterméket.

Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!

Szerelési utasítások•Acsaptelepetazérvénybenlévőelőírásoknakmegfe-

lelőenkellfelszerelni,átöblíteniésellenőrizni!

•Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.

•Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.

Műszaki adatokÜzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.80°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CCsatlakozásiméret: 150±16mmG1/2csatlakozás: hidegjobbra–melegbalraTermikusfertőtlenítés: max.70°C/4perc

AHangsrohecsaptelepekhidraulikuséstermikusvezérlé-sűátfolyósmelegítőkkelkapcsolatbanishasználhatóak,haazátfolyónyomáslegalább0,15MPa.

Magyar

Vizsgajel (lásdaoldalon36)

Tartozékok (lásdaoldalon32)

Méretet (lásdaoldalon34)

Karbantartás (lásdaoldalon36)AvisszafolyásgátlókműködéseaDINEN1717szabványnakmegfelelően,anemzetivagyterületirendelkezésekkelösszhangban,éventeegyszerellenőrizendő!

Használat (lásdaoldalon35)

Szimbólumok leírása

Átfolyási diagramm (lásdaoldalon34)

Tisztítás (lásdaoldalon36)ésmellékeltbrossúrával

Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!

Hiba Ok MegoldásKevésvíz - Azuhanyszűrőtömítésekoszos - Azuhanyésacsőközöttiszűrőtkikell

tisztítani- Avisszafolyásgátlóberagadt. - Avisszafolyásgátlókicserélésejavasolt.

Nehezennyithatóacsap. - Akerámiabetétmeghibásodott,elvízkö-vesedett.

- Akerámiabetétetkikellcserélni.

Csöpögacsap. - Akerámiabetétmeghibásodott. - Akerámiabetétetkikellcserélni.Azátfolyósvízmelegítőnemkapcsolbe.

- Nincskiszerelveazuhanyrózsábólavíz-mennyiségszabályozó.

- Elkelltávolítaniavízmennyiségsza-bályozót.

- Aszennyfogószűrőkoszos. - Szennyfogószűrőtisztítása/cseréje- Avisszafolyásgátlóberagadt. - Avisszafolyásgátlókicserélésejavasolt.

Visszafolyásgátlóval

Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!

15

Page 16: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Asennus katso sivu 31

Turvallisuusohjeet Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja

viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.

Suihkujärjestelmääsaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.

Lapsetjaruumiillisesti,henkisestija/taiaistillisestirajoittuneetaikuiseteivätsaakäyttääsuihkujärjes-telmääilmanvalvontaa.Alkoholintaihuumeidenvaikutuksessaolevathenkilöteivätsaakäyttääsuihkujärjestelmää.

Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.

Asennusohjeet•Kalusteonasennettava,huuhdeltavajatarkastettava

voimassaolevienmääräystenmukaisesti!

•Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.

•Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdolli-setkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japintavaurioitaeihyväksytä.

Tekniset tiedotKäyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.80°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLiitäntämitat: 150±16mmLiittimetG1/2: kylmäoikealla-kuumavasemmallaLämpödesinfektio: maks.70°C/4min

Hansgrohekalusteitavoikäyttäähydraulisestitaitermi-sestiohjattujenläpivirtauskuumentimienyhteydessä,josvirtauspaineonvähintään0,15MPa.

Suomi

Koestusmerkki (katsosivu36)

Varaosat (katsosivu32)

Mitat (katsosivu34)

Huolto (katsosivu36)Vastaventtiilientoimintaontarkastettavasäännöllisestipaikallistenjakansallistenmääräystenmukaisesti(DIN1988,kerranvuodessa).

Käyttö (katsosivu35)

Merkin kuvaus

Virtausdiagrammi (katsosivu34)

Puhdistus (katsosivu36)jaoheinenesite

Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!

Häiriö Syy ToimenpideVähänvettä - Käsisuihkunsihtitiivistelikaantunut - Puhdistasuihkukahvanjaletkunvä-

lissäolevasihtitiiviste- Suuntaisventtiilijuuttunut - Vaihdasuuntaisventtiili

Hanaonraskaskäyttöinen - Patruunarikki,kalkkikerrostumia - VaihdapatruunaHanastatippuuvettä - Patruunarikki - VaihdapatruunaLäpimenokuumennineikytkeydypäälle

- Käsisuihkussaolevaakuristintaeiolepoistettu

- Poistakuristinkäsisuihkusta

- Likasihditlikaantuneet - Puhdista/vaihdalikasihti- Suuntaisventtiilijuuttunut - Vaihdasuuntaisventtiili

Estääitsestäänpaluuvirtauksen

Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomave-denkanssa!

16

Page 17: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montering se sidan 31

Säkerhetsanvisningar Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt

mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.

Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.

Barnsamtvuxnamedfysiska,psykiskaellersen-soriskafunktionshinderfårinteanvändaproduktenensamma.Personersomärpåverkadeavalkohol-el-lerdrogerfårinteanvändaprodukten.

Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.

Monteringsanvisningar•Blandarenmåsteinstalleras,genomspolasochtestas

enligtgällandeföreskrifter.

•Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.

•Detmåsteundersökasomproduktenhartransportska-dorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.

Tekniska dataDriftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.80°CRek.varmvattentemp.: 65°CAnslutningsmått: 150±16mmAnslutningarG1/2: kallthöger–varmtvänsterTermiskdesinfektion: max.70°C/4min

Hansgroheblandarekananvändastillsammansmedhydraulisktochtermisktstyrdavarmvattenberedarenärflödestrycketuppgårtillminst0,15MPa.

Självspärrmotåterflöde

Svenska

Testsigill (sesidan36)

Reservdelar (sesidan32)

Måtten (sesidan34)

Skötsel (sesidan36)Backventilersfunktionmåstekontrollerasregelbundetenligtnationellaellerregionalabestämmelser(DIN1988engångperår)ienlighetmedDINEN1717.

Hantering (sesidan35)

Symbolförklaring

Flödesschema (sesidan34)

Rengöring (sesidan36)ochmed-följandebroschyr

Användintesilikonsominnehållerättiksyra!

Störning Orsak ÅtgärdFörlitevatten - Silfiltretiduschensmutsigt - Rengörsilfiltretmellanslangenoch

termostaten- Backventilärdefekt - Bytbackventil

Blandareärtrög - Patrondefekt,förkalkad - BytutpatronBlandaredroppar - Patrondefekt - BytutpatronVarmvattenberedareslårejpå - Vattenbegränsareihandduschen

harejtagitsbort- Tabortvattenbegränsaren

- Smutsfiltrenärigensmutsade - Rengör/bytutsmutsfilter- Backventilärdefekt - Bytbackventil

Produktenärenbartavseddfördricksvatten!

17

Page 18: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montavimas žr. psl. 31

Saugumo technikos nurodymai Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo

metumūvėkitepirštines.

Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.

Gaminiudraudžiamanaudotisvaikams,taippatsuaugusiemssufizine,dvasinenegaleir(arba)sensorikossutrikimais.Gaminiųtaippatdraudžiamanaudotisasmenims,apsvaigusiemsnuoalkoholioarbanarkotikų.

Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.

Montavimo instrukcija•Maišytuvasprivalobūtimontuojamas,išleidžiamasir

patikrinamaspagalgaliojančiasnormas!

•Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.

•Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspre-tenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.

Techniniai duomenysDarbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip80°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CAtstumastarpcentrų: 150±16mmPrijungimasG1/2: Šaltasvanduodešinėje,karštas-kairėjeTerminisdezinfekavimas:nedaugiaukaip70°C/4min

"Hansgrohe"maišytuvaigalibūtinaudojamisuhidrauliš-kaiirtermiškaireguliuojamaismomentiniaisšildikliais,kai

Lietuviškai

Bandymo pažyma (žr.psl.36)

Atsarginės dalys (žr.psl.32)

Išmatavimai (žr.psl.34)

Techninis aptarnavimas (žr.psl.36)Atbuliniovožtuvoapsaugaprivalobūtitikri-namareguliariai(mažiausiaikartąpermetuspagalDIN1988)pagalDINEN1717arbapagalgaliojančiasnacionalinesarbaregioninesnormas.

Eksploatacija (žr.psl.35)

Simbolio aprašymas

Pralaidumo diagrama (žr.psl.34)

Valymas (žr.psl.36)irpridedamabrošiūra

Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!

Gedimas Priežastis PriemonėPermažasrovė - Dušogalvosfiltrasužsikimšęs - Išvalytidušogalvosfiltrą

- Abulinisvožtuvasneveikia - PakeistiatbulinįvožtuvąSunkiaisukiojamarankenėlė - Kasetėpažeista,užkalkėjusi - PakeistikasetęMaišytuvaspraleidžiavandenį - Kasetėpažeista - PakeistikasetęMomentinispašildytojasneįsijungia - Neišimtasribotuvasišdušogalvutės - Išimtiribotuvąišdušogalvutės

- Užsikimšęsfiltras - Išvalykitearbapakeiskitefiltrą.- Abulinisvožtuvasneveikia - Pakeistiatbulinįvožtuvą

vandensslėgismažesniskaip0,15MPa.

Suatbuliniuvožtuvu

Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui!

18

Page 19: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Sastavljanje pogledaj stranicu 31

Sigurnosne upute Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai

posjekotinamorajunositirukavice.

Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.

Djeca,kaoitjelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmijusekoristitipro-izvodombeznadzora.Osobekojesupodutjecajemalkoholailidroganesmijusekoristitiproizvodom.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Upute za montažu•Cijevimorajubitipostavljene,ispraneitestirane

premavažećimnormama!

•Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.

•Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

Tehnički podatciNajvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak80°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CRazmakodsredine: 150±16mmSpojeviG1/2: hladnadesno–toplalijevoTermičkadezinfekcija: tlak70°C/4min

Hansgrohearmaturemogusekoristitiukombinacijisahidrauličkiitermičkikontroliranimprotočnimbojlerimaukolikotlakiznosinajmanje0,15MPa

Hrvatski

Oznaka testiranja (pogledajstranicu36)

Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu32)

Mjere (pogledajstranicu34)

Održavanje (pogledajstranicu36)IspravnostnepovratnogventilamoraseredovitoprovjeravatipremastandarduDINEN1717iuskladusavažećimpropisima(najmanjejednomgodišnje).

Upotreba (pogledajstranicu35)

Opis simbola

Dijagram protoka (pogledajstranicu34)

Čišćenje (pogledajstranicu36)ipriloženabrošura

Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!

Greška Uzrok OtklanjanjeNedovoljnovode - Filtertušajeprljav - Očistitefilterizmeðutušaicrijeva

- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj - ZamijenitenepovratniventilRučicasezaglavila - NeispravanuložakTaloženjekamenca - ZamijeniteuložakSlavinakaplje - Neispravanuložak - ZamijeniteuložakProtočnibojlerneradi - Limiterprotokauručnomtušunijeodstranjen - Odstranitelimiterprotoka

- Filtrisuprljavi - Očistite/zamijenitefiltarzaskupljanjenečistoće

- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj

- Zamijenitenepovratniventil

Funkcijesamo-čišćenja

Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!

19

Page 20: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montajı bakınız sayfa 31

Güvenlik uyarıları Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-

larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.

Duşsistemiyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizli-ğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.

Bedensel,ruhsalve/veyasensörikengelliçocukveyetişkinlergözetimsizolarakduşsisteminikullanma-malıdırlar.Alkolveyauyuşturucuetkisindeolanlarduşsisteminikullanmamalıdır.

Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.

Montaj açıklamaları•Bataryageçerlinormlaragöremonteedilmeli,yıkan-

malıvekontroledilmelidir!

•Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.

•Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönündenkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenil-memektedir.

Teknik bilgilerİşletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami80°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CBağlantıölçüleri: 150±16mmG1/2bağlantılar: soğuksağ-sıcaksolTermikdezenfeksiyon: azami70°C/4dak

Hansgrohebataryaları,akışbasıncıenaz0,15MPaolursahidrolikvetermikkumandalışofbenlerlebağlantılı

Türkçe

Kontrol işareti (bakınızsayfa36)

Yedek Parçalar (bakınızsayfa32)

Ölçüleri (bakınızsayfa34)

Bakım (bakınızsayfa36)DINEN1717veulusalstandartlardoğrul-tusundaÇekvalflerdüzenliolarakkontroledilmelidir.(enazyıldabirkez)

Kullanımı (bakınızsayfa35)

Simge açıklaması

Akış diyagramı (bakınızsayfa34)

Temizleme (bakınızsayfa36)vebirlikteverilenbroşür

Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!

arıza sebep yardımAzsugeliyor - Duşunsüzgecitıkanmışolabilir - Elduşuilehortumarasındakihortu-

muyıkayın- Çekvalfçalışmıyorolabilir - Çekvalfıdeğiştirin

Bataryakullanımıağırlaşıyor - KartuşBozulmuşvekireçlenmişolabilir

- Kartuşudeğiştirin

Bataryasudamlatıyor - Kartuşbozukolabilir - KartuşudeğiştirinŞofbençalışmıyor - Elduşununiçindekiakımlimitleyici

çıkartılmamışolabilir- Akımlimitleyiciyielduşundançı-kartın

- Filtretıkanmışolabilir - Filtreyitemizleyin/değiştirin- Çekvalfçalışmıyorolabilir - Çekvalfıdeğiştirin

olarakkullanılabilir.

Geriemmeönleyici

Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!

20

Page 21: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montare vezi pag. 31

Instrucţiuni de siguranţă Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-

nilorşităieriimâinilor.

Sistemuldeduşpoatefiutilizatdoarpentruspăla-rea,menţinereaigieneişicurăţareacorpului.

Copiiişiadulţiicudizabilităţicorporale,mintaleşisenzorialenupotutilizasistemuldeduşnesupra-vegheaţi.Deasemeneaesteinterzisăutilizareasistemuluideduşdecătrepersoane,careseaflăsubinfluenţaalcooluluisauadrogurilor.

Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.

Instrucţiuni de montare•Bateriatrebuiemontată,clătităşiverificatăconform

normelorînvigoare.

•Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevala-bileînţararespectivă.

•Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.

Date tehnicePresiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.80°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CInteraxracorduri: 150±16mmRacorduriG½: rece-dreapta/cald-stângaDezinfecţietermică: max.70°C/4min

BateriileHansgrohepotfiutilizatecuboilerinstantcucomandătermicăsauhidraulicădacăpresiuneaapeide

Română

Certificat de testare (vezipag.36)

Piese de schimb (vezipag.32)

Dimensiuni (vezipag.34)

Întreţinere (vezipag.36)SupapeledereţineretrebuieverificateregulatconformDINEN1717şistandarde-lenaţionalesauregionale(anualconformDIN1988).

Utilizare (vezipag.35)

Descrierea simbolurilor

Diagrama de debit (vezipag.34)

Curăţare (vezipag.36)şibroşuraalăturată

Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!

Deranjament Cauza Măsuri de remedierePreapuţinăapă - S-amurdăritgarnituradesităacapătului

deduş.- Curăţaţigarniturasitădintrecapătulduşşifurtun.

- S-ablocatsupapaantiretur. - Schimbaţisupapaantiretur.Bateriasemişcădificil - Cartuşdefectdincauzadepunerilordecalcar - Schimbaţicartuşul.Bateriapicură - Cartuşdefect - Schimbaţicartuşul.Boilerulinstantnufuncţionează. - Reductorulnuafostdemontatdinduşul

demână.- Îndepărtaţireductoruldinduşuldemână.

- Siteledeimpurităţimurdare. - Curăţaţi/schimbaţisitadeimpurităţi

- S-ablocatsupapaantiretur. - Schimbaţisupapaantiretur.

alimentareestedemin.0,15MPa.

Asiguratcontrascurgereînapoi

Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.

21

Page 22: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31

Υποδείξεις ασφαλείας Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-

λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.

Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.

Παιδιάήενήλικεςμεμειωμένεςσωματικές,διανοητικέςκαι/ήαισθητήριεςανεπάρκειεςδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούντοπροϊόνχωρίςεπιτήρηση.Άτομαυπότηνεπήρειαοινοπνεύματοςήναρκωτικώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούνσεκαμίαπερίπτωσητοπροϊόν.

Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεστούνερούθαπρέπεινααντισταθμίζονται.

Οδηγίες συναρμολόγησης•Ηκεντρικήβάναπρέπεινατοποθετηθεί,ναπλυθείκαι

ναελεγχθείμεβάσητουςισχύοντεςκανόνεςυδραυλι-κήςτέχνης!

•Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάστασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.

•Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξεταστείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάστασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανεια-κέςζημιές.

Τεχνικά ΧαρακτηριστικάΛειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως80°CΣυνιστώμενηθερμοκρασίαζεστούνερού: 65°CΔιαστάσειςσύνδεσης: 150±16mmΣυνδέσειςG½: κρύοδεξιά–ζεστόαριστεράΘερμικήαπολύμανση: έως70°C/4min

Ελληνικά

Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα36)

Ανταλλακτικά (βλ.Σελίδα32)

Διαστάσεις (βλ.Σελίδα34)

Συντήρηση (βλ.Σελίδα36)Οιβαλβίδεςαντεπιστροφήςπρέπειναελέγ-χονταιτακτικάωςπροςτηλειτουργίατους,σύμφωναμετιςοδηγίεςDINEN1717,σεσχέσημετουςισχύοντεςεθνικούςήτοπικούςκανόνες(τοελάχιστομιαφοράτοχρόνο,σύμφωναμετοπρότυποDIN1988)

Χειρισμός (βλ.Σελίδα35)

Περιγραφή συμβόλων

Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα34)

Καθαρισμός (βλ.Σελίδα36)καισυνημμένοφυλλάδιο

Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!

Βλάβη Αιτία ΔιόρθωσηΑνεπαρκέςνερό - Βρώμικηστεγανοποιητικήσήτατουκαταιο-

νιστήρα- Καθαρίστεκαι,εάνχρειαστεί,αλλάξτετηστεγανο-ποιητικήσήταμεταξύκαταιονι-στήρακαισπιράλ

- Ηβαλβίδααντεπιστροφήςδενγυρίζειπίσω. - ΑλλάξτετηβαλβίδααντεπιστροφήςΣκληρήμπαταρία(μείκτης) - Ελαττωματικόφυσίγγιο,άλατα - ΑλλαγήφυσιγγίουΗμπαταρίαστάζει - Ελαττωματικόφυσίγγιο - ΑλλαγήφυσιγγίουΟταχυθερμοσίφωναςδενενεργοποιείται

- Τοστραγγαλιστικόπηνίοδενέχειαποσυ-ναρμολογηθείαπότονκαταιονιστήραχειρός

- Καθαρίστετοστραγγαλιστικόπηνίοαπότονκαταιονιστήραχειρός

- Ταφίλτροσυλλογήςακαθαρσιώνείναιλερωμένο

- Καθαρίστε/αλλάξτετοφίλτροσυλλο-γήςακαθαρσιών

- Ηβαλβίδααντεπιστροφήςδενγυρίζειπίσω. - Αλλάξτετηβαλβίδααντεπιστροφής

ΟιβάνεςHansgroheμπορούννασυνδυαστούνμεταχυ-θερμοσίφωνεςυδραυλικούκαιθερμικούελέγχου,ότανηπίεσηροήςαριθμείτουλάχιστον0,15MPa.

Περιλαμβάνειβαλβίδααντεπιστροφής.

Τοπροϊόνέχεισχεδιαστείαποκλειστικάγιαπόσιμονερό!.

22

Page 23: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montaža glejte stran 31

Varnostna opozorila Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo

poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.

Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumiva-nja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.

Otrocikottudiodrasleosebezomejenimitelesnimi,duševnimiin/alisenzoričnimisposobnostminesmejonenadzorovanouporabljatitegaizdelka.Osebe,kisopodvplivomalkoholaalidrog,tegaizdelkanesmejouporabljati.

Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpriključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.

Navodila za montažo•Armaturojepotrebnomontirati,spratiintestirativ

skladuzveljavniminormami!

•Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.

•Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.

Tehnični podatkiDelovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.80°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CRazdaljaodsredine: 150±16mmPriključkiG1/2: mrzladesno-toplalevoTermičnadezinfekcija: maks.70°C/4min

ArmatureHansgrohelahkouporabljatevpovezavishidravličnointermičnouravnavanimipretočnimigrelniki,čejepretočnitlaknajmanj0,15MPa.

Slovenski

Preskusni znak (glejtestran36)

Rezervni deli (glejtestran32)

Mere (glejtestran34)

Vzdrževanje (glejtestran36)Delovanjeprotipovratnegaventilajepo-trebnovskladuzDINEN1717inskladnozdržavnimiinregionalnimidoločili(DIN1988enkratletno)rednotestirati.

Upravljanje (glejtestran35)

Opis simbola

Diagram pretoka (glejtestran34)

Čiščenje (glejtestran36)inprilože-nabrošura

Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!

Napaka Vzrok PomočMalovode - Filtrirnamrežicaprhejeumazana - Očistitefiltrirnomrežicomedprho

ingibkocevjo- Protipovratniventiljeobtičal - Zamenjajteprotipovratniventil

Težkopremikanjearmature - Pokvarjenvložek,poapneno - ZamenjajtevložekIzarmaturekaplja - Pokvarjenvložek - ZamenjajtevložekPretočnigrelniksenevklopi - Omejevalnikpretokaniodstranjen

izročneprhe- Odstraniteomejevalnikpretokaizročneprhe

- Filtrisoumazani - Lovilnikumazanijeočistiteoz.za-menjajte

- Protipovratniventiljeobtičal - Zamenjajteprotipovratniventil

Zaščitaprotipovratnemutoku

Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!

23

Page 24: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Paigaldamine vt lk 31

Ohutusjuhised Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste

vältimisekskindaid.

Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.

Lapsed,samutikehaliste,vaimsetevõitajupiirangu-tegatäiskasvanudeitohidušisüsteemijärelvalvetakasutada.Alkoholivõinarkootikumidemõjuallolevadisikudeitohidušisüsteemikasutada.

Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.

Paigaldamisjuhised•Segistipaigaldamine,loputaminejakontrollpeab

toimumavastavaltkehtivatelenormidele!

•Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.

•Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspor-dikahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.

Tehnilised andmedTöörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.80°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°Cdistantskeskelt: 150±16mmühendusedG1/2: külmparemal,kuumvasakulTermilinedesinfektsioon: maks.70°C/4min

Hansgrohesegisteidvõibkasutadakooshüdrauliliseltjatermiliseltjuhitavateboileritega,kuiveesurveonvähemalt0,15MPa.

Tagasivooluklapp

Estonia

Kontrollsertifikaat (vtlk36)

Varuosad (vtlk32)

Mõõtude (vtlk34)

Hooldus (vtlk36)Tagasilöögiklappidetoimimisttulebkoos-kõlasriiklikejaregionaalsetemäärustegaregulaarseltkontrollidavastavaltstandardileDINEN1717(DIN1988-kordaastas).

Kasutamine (vtlk35)

Sümbolite kirjeldus

Läbivooludiagramm (vtlk34)

Puhastamine (vtlk36)jakaasas-olevbrošüür

Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!

Rike Põhjus LahendusVähevett - Dušisõeltihendmust - Puhastagedušijavoolikuvaheline

sõeltihend- Tagasilöögiklapponkinni - Tagasilöögiklappväljavahetada

Segistikäibraskelt - Tööelementonkatkine,lubjastunud - VahetagetööelementSegistitilgub - Tööelementonkatkine - Vahetagetööelementavatudsüsteemiboilereilülitusisse - Veehulgapiirajateioleäravõetud - Eemaldageveehulgapiiraja

- Filtridmäärdunud - Mustusesõelpuhastada/väljavahetada

- Tagasilöögiklapponkinni - Tagasilöögiklappväljavahetada

Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks!

24

Page 25: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montāža skat. lpp. 31

Drošības norādes Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun

iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.

Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.

Bērni,kāarīpieaugušiearfiziskiem,garīgiemun/vaisensoriskiemierobežojumiemnedrīkstlietotšoproduktubezuzraudzības.Personas,kasatrodasalkoholavainarkotiskovieluiespaidā,nedrīkstlietotšodušassistēmu.

Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.

Norādījumi montāžai•Armatūrajāuzstāda,jāizskalounjāpārbaudaatbilsto-

šispēkāesošajāmnormām!

•Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.

•Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduk-tamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvēšanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.

Tehniskie datiDarbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.80°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CPieslēgumaizmēri: 150±16mmG1/2pieslēgumi: aukstaispalabi-karstaispakreisiTermiskādezinfekcija: maks.70°C/4min

Hansgrohejaucējkrānusvarizmantotkombinācijāarhidrauliskiuntermiskivadāmiemcaurtecessildītājiem,ja

Latvian

Pārbaudes zīme (skat.lpp.36)

Rezerves daļas (skat.lpp.32)

Izmērus (skat.lpp.34)

Apkope (skat.lpp.36)Regulārijāpārbaudapretvārstafunkcijasa-skaņāarDINEN1717saistībāarnacionā-lajiemvaivietējiemnoteikumiem(DIN1988vienreizgadā).

Lietošana (skat.lpp.35)

Simbolu nozīme

Caurplūdes diagramma (skat.lpp.34)

Tīrīšana (skat.lpp.36)unklātpie-vienotaisbuklets

Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!

Traucējums Iemesls Bojājumu novēršanaMazūdens - Netīrsdušasfiltrablīvējums - Iztīrītfiltrablīvējumustarpdušuun

šļūteni- Pretvārstsiriesprūdis - Nomainītpretvārstu

Jaucējkrānssmagigrozāms - Bojātakartuša,aizkaļķojusies - NomainītkartušuJaucējkrānspil - Bojātakartuša - NomainītkartušuNeieslēdzascaurtecessildītājs - Rokasdušānavdemontētsvārsts - Izņemtnorokasdušasvārstu

- Filtrinetīri - Iztīrīt/nomainītfiltru- Pretvārstsiriesprūdis - Nomainītpretvārstu

plūsmasspiediensirvismaz0,15MPa.

Drošībasvārsts

Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!

25

Page 26: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montaža vidi stranu 31

Sigurnosne napomene Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai

posekotinamorajunositirukavice.

Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.

Deca,kaoitelesno,mentalnoi/ilisenzornohendikepiraneodrasleosobenesmejudakoristeproizvodbeznadzora.Osobekojesupoduticajemalkoholailidroganesmejudakoristeproizvod.

Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.

Instrukcije za montažu•Armaturamorabitipostavljena,ispranaitestirana

premavažećimnormama!

•Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.

•Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.

Tehnički podaciRadnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.80°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CRastojanjeizmeđucentarapriključaka: 150±16mmPriključciG1/2: hladnavodadesno–toplalevoTermičkadezinfekcija: maks.70°C/4min

Hansgrohearmaturesemogukoristitiukombinacijishidrauličkiitermičkikontrolisanimprotočnimbojlerimaukolikopritisakiznosinajmanje0,15MPa.

Srpski

Ispitni znak (vidistranu36)

Rezervni delovi (vidistranu32)

Mere (vidistranu34)

Održavanje (vidistranu36)IspravnofunkcionisanjenepovratnogventilasemoraredovnoproveravatipremastandarduDINEN1717iuskladusvažećimnacionalnimiliregionalnimpropisima(DIN1988jednomgodišnje).

Rukovanje (vidistranu35)

Opis simbola

Dijagram protoka (vidistranu34)

Čišćenje (vidistranu36)ipriloženabrošura

Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!

Smetnja Uzrok PomoćNedovoljnovode - Mrežastazaptivkatušajeprljava - Očistitemrežastuzaptivkuizmeđutušaicrijeva

- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj

- Zamenitenepovratniventil

Ručicasezaglavila - Neispravnakartuša,nataloženikamenac - ZamenitekartušuSlavinakaplje - Neispravnakartuša - ZamenitekartušuProtočnibojlerneradi - Prigušnicauručnomtušunijeodstranjena - Odstraniteprigušnicuizručnogtuša

- Mrežicezahvatanjeprljavštinesuprljave - Očistite/zamenitemrežicuzahvatanjeprljavštine

- Nepovratniventilsenijevratioupočetnipoložaj

- Zamenitenepovratniventil

Zaštitaodpovratnogtoka

Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!

26

Page 27: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montasje se side 31

Sikkerhetshenvisninger Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og

kuttskader.

Dusjsystemetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkroppshygiene.

Barnogvoksnemedfysiskeogpsykiskeog/ellersensoriskehandicapskalikkebrukedusjsystemetutenoppsyn.Personersomerpåvirketavalkoholellernarkotikaskalikkebrukedusjsystemet.

Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstil-koblingerskalutlignes.

Montagehenvisninger•Armaturenskalmonteresiht.gyldigestandarder.De

skalspylesogsjekkes!

•Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.

•Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportska-der.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.

Tekniske dataDriftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.80°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTilkoblingsmål: 150±16mmTilkoblingerG1/2 kaldthøyre-varmvenstreTermiskdesinfisering: maks.70°C/4min

ArmaturerfraHansgrohekanbrukessammenmedhy-drauliskogtermiskstryrtegjennomstrømningsovnernårgjennomstrømningstrykketerpåminst0,15MPa.

Egensikkermottilbakeflyt

Norsk

Prøvemerke (seside36)

Servicedeler (seside32)

Mål (seside34)

Vedlikehold (seside36)Funksjonentilreturløpssperrenskaliht.DINEN1717ogisamsvarmeddenasjonaleoglokaleforskriftersjekkesregelmessig(DIN1988engangiåret).

Betjening (seside35)

Symbolbeskrivelse

Gjennomstrømningsdiagram (seside34)

Rengjøring (seside36)ogvedlagtbrosjyre

Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!

Feil Årsak FeilrettelseLitevann - Dusjenssilpakningerskitten - Silpakningmellomdusjogslangen

rengjøres- Returløpstoppersitterfast - Returløpstopperbyttes

Armaturikkelettbevegelig - Kartusjdefekt,forkalkning - KartusjbyttesArmaturdrypper - Kartusjdefekt - KartusjbyttesGjennomstrømningsovninnkoblerikke.

- Drosseltilhånddusjenikkefjernet - Drosselfjernesfrahånddusjen- Smussfangersilskitten - Smussfangersilrengjøres/byttes- Returløpstoppersitterfast - Returløpstopperbyttes

Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!

27

Page 28: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Монтаж вижте стр. 31

Указания за безопасност Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада

сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.

Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.

Неепозволенодеца,кактоивъзрастнисфизиче-ски,умствении/илисензорниограничениядаизползватпродуктабезнадзор.Неепозволеноизползванетонасистематанапродуктаотлица,употребилиалкохолилидрога.

Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.

Указания за монтаж•Арматурататрябвадасемонтира,промиеипрове-

ривсъответствиесвалиднитенорми!

•Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.

•Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.

Технически данниРаботноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.80°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CПрисъединителниразмери: 150±16mmИзводиG1/2: студеноотдясно–топлоотлявоТермичнадезинфекция: макс.70°C/4мин

БЪЛГАРСКИ

Контролен знак (вижтестр.36)

Сервизни части (вижтестр.32)

Размери (вижтестр.34)

Поддръжка (вижтестр.36)СъгласноDINEN1717редовнотрябвадасепроверявафункциониранетонаприспособлениятазапредотвратяваненаобратнияпотоквсъответствиеснацио-налнитеилирегионалниизисквания(DIN1988веднъжгодишно).

Обслужване (вижтестр.35)

Описание на символите

Диаграма на потока (вижтестр.34)

Почистване (вижтестр.36)иприложенаброшура

Неизползвайтесиликон,съдържащоцет-накиселина!

Неизправност Причина ПомощМалковода - Замърсеноеуплътнениетосцедкана

разпръсквателя- Почистетеуплътнениетосцедкамеждуразпръсквателяимаркуча

- Здравостоящоприспособлениезапре-дотвратяваненаобратнияпоток

- Смянанаприспособлениетозапре-дотвратяваненаобратнияпоток

Трудноподвижнаарматура - Дефектнагилза,покритасваровик - СменетегилзатаАрматуратакапе - Дефектнагилза - СменетегилзатаПроточниятнагревателнесевключва

- Дроселътвръчнияразпръсквателнеедемонтиран

- Отстранетедроселаотръчнияраз-пръсквател

- Цедкитезаулавяненазамърсяваниятасазамърсени

- Почистете/сменетецедкатазаула-вяненазамърсяванията

- Здравостоящоприспособлениезапре-дотвратяваненаобратнияпоток

- Смянанаприспособлениетозапре-дотвратяваненаобратнияпоток

АрматуритенаHansgroheмогатдасеизползватвъввръзкасхидравличноитермичноуправляемипроточнинагреватели,акохидравличнотоналяганеиминимум0,15МПа.

Самозащитенпротивобратноизтичане

Продуктътеразработенсамозапитейнавода!

28

Page 29: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

Montimi shih faqen 31

Udhëzime sigurie Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve

gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.

Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.

Fëmijëtdhetërrituritmeaftësitëkufizuarafizike,mendoredhe/osendijuesenukduhettapërdorinproduktinpaqenënënmbikëqyrje.Personatqëjanënënndikiminedrogaveosetëalkoolitnukduhettapërdorinproduktin.

Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.

Udhëzime për montimin•Armaturaduhetmontuar,shpërlarëdhekontrolluarnë

bazëtënormavetëvlefshme!

•Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.

•Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.

Të dhëna teknikePresionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.80°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CPërmasatelidhjeve: 150±16mmLidhjetG1/2: iftohtëdjathtas-ingrohtëmajtasDezinfektimTermik: maks.70°C/4min

ArmaturateHansgrohemundtëpërdorennëkombinimmengrohëselektrikëtëujittëdrejtuarnëmënyrëhidraulikeosetermikenësepresioniirrjedhjesështë

Shqip

Shenja e kontrollit (shihfaqen36)

Pjesët e servisit (shihfaqen32)

Përmasat (shihfaqen34)

Mirëmbajtja (shihfaqen36)PenguesiterrjedhjesnëdrejtimtëkundërtduhenkontrolluarrregullishtnëbazëtënormaveDINEN1717konformnormavenacionaledheregjionale(DIN1988njëherënëvit).

Përdorimi (shihfaqen35)

Përshkrimi i simbolit

Diagrami i qarkullimit (shihfaqen34)

Pastrimi (shihfaqen36)dhebroshurabashkëngjitur

Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.

Demtim Shkaku NdihmePakujë - Gominahermetizueseepajisjesme

papasterti- Pastronigominenesitesmidispajisjesdhetubit

- Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitqendronifiksuar

- Kembenipernguesinerrjedhjesmbrapshtteujit

Armaturapunonrende - Kartushamedefekt,mekalk - KembenikartushenArmaturapikon - Kartushamedefekt - KembenikartushenNgrohesiiujitnukndizet. - Rregulluesiiujitnëtubacionenukështëi

hequrngaspërkatësja- Hiqnirregulluesineujitnëtubacionengaspërkatësja

- Sitaqembledhpapastertiteeshteepiset - Pastroni/këmbenisitën- Penguesiirrjedhjesmbrapshtteujitqendronifiksuar

- Kembenipernguesinerrjedhjesmbrapshtteujit

minimumi0,15MPa.

Siguresakundërrrjedhjesnëdrejtimtëkundërt

Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!

29

Page 30: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

التركيب راجع صفحة 31

تنبيهات األمان

يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح.

ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف

اجلسم. ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغني يعانون من إعاقات

بدنية أو ذهنية أو حسية أو يعانون من جميع هذه اإلعاقات باستخدام املنتج إال حتت إشراف آخرين.كما

أنه ال يسمح ألي شخص حتت تأثير تناول الكحول أو اخملدرات باستخدام نظام الدش.

يجب أن يكون تيار املاء الساخن واملاء البارد متعادلني في الضغط.

تعليمات التركيب

يجب تركيب الوصلة، وغمرها باملاء واختبارها وفقاً •للمعايير السارية!

يجب مراعاة القواعد اخلاصة بالتركيب وأعمال السباكة •وفًقا للوائح اخلاصة بكل بلد.

قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص املنتج للتأكد •من خلوه من أية تلفيات ناجتة عن النقل.بعد القيام بعملية التركيب، لن يتم االعتراف بوجود أية تلفيات

سطحية أو تلفيات ناجتة عن عملية النقل.املواصفات الفنية

احلد األقصى 1ميجابسكال ضغط التشغيل:0,1-0,5ميجابسكال ضغط التشغيل املوصى به:1,6ميجابسكال ضغط االختبار:

(PSI147= بار10ميجابسكال =1)80°C احلد األقصى درجة حرارة املاء الساخن:65°C درجة احلرارة املوصى بها للماء الساخن:mm16±150 املسافة املركزية:

املاء البارد جهة اليمني -املاء الساخن :½G الوصيالتجهة اليسار

احلد األقصى C°70/4الدقيقة تعقيم حراري:

عربي

شهادة اختبار (راجع صفحة 36)

قطع الغيار (راجع صفحة 32)

أبعاد (راجع صفحة 34)

الصيانة (راجع صفحة 36)يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة

DINEN1717 منتظمة حسب املواصفةوذلك طبقاً للوائح الوطنية أو اإلقليمية (مرة

.(DIN1988 واحد سنوياً طبًقا للمواصفة

التشغيل (راجع صفحة 35)

وصف الرمز

رسم للصرف (راجع صفحة 34)

التنظيف (راجع صفحة 36)والكتيب املرفق

هام!ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!

العالج واإلصالحالسببالعطلنظف سدادة املصفاة بني الدش -سدادة مصفاة الدش متسخة-املاء غير كاٍف

واخلرطومقم بتغيير صمام منع الرجوع-صمام منع الرجوع ثابت وال يتحرك-

قم بتغيير اخلرطوشة-اخلرطوشة تالفة، تراكم عليها اجلير-اخلالط ثقيل احلركةقم بتغيير اخلرطوشة-اخلرطوشة تالفة-تساقط قطرات مياه من اخلالط

انزع محدد التدفق من الدش-محدد التدفق غير مخلوع من الدش-السخان الفوري ال يعملقم بتنظيف /تغيير مرشح -الفلتر متسخ-

االتساخاتقم بتغيير صمام منع الرجوع-صمام منع الرجوع ثابت وال يتحرك-

ميكن استخدام خالطات هانزجروهي مع سخانات تدفق املاء ذات التحكم الهيدروليكي و احلراري، مع ضغط تدفق ال

يقل عن 0,15ميجابسكال.

خاصية عدم التدفق العكسي

املنتج مخصص فقط ملاء الشرب!

30

Page 31: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

31

Montage

1.

2.

1.

2.

1

3

2

4

SW 27mm

SW 5mm6 Nm150±16

5 6 7

> 2 min

Page 32: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

32

Serviceteile

PuraVida15672000/15672400

98164000(33x1,5)

98186000(30x2)

98129000(14x2)

95288000

95287000

97157000

96339000

97530000

96044000 94074000

94136000

98721000

97236000

98137000(17x1,5)

98184000(13x3)

95169000(21,95x1,78)

Page 33: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

33

Serviceteile

PuraVida15472000/15472400

98137000(17x1,5)

98184000(13x3)

98164000(33x1,5)

98186000(30x2)

95290000

95288000

95287000

97157000

97738000

96339000

98998000

94077000

94074000

95284000

97530000

94136000

98721000

97236000

Page 34: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

34

Durchflussdiagramm

Maße

1

2

PuraVida15472000/15472400

PuraVida15672000/15672400

PuraVida15472000/15472400

PuraVida15672000/15672400

Page 35: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

35

Bedienung

öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti /Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό /

*!)خالي من حمض الخليك(سيليكون

التشغيل فتح

إغالق

نساخ

بارد

التنظيف

*Silikon (essigsäure frei)

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

/ odpreti / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / hape

schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Zatvaranje / kapatmak /închide / κλειστό /

*!)خالي من حمض الخليك(سيليكون

التشغيل فتح

إغالق

نساخ

بارد

التنظيف

*Silikon (essigsäure frei)

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

/ zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle

warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm /varmt / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 /горячая / meleg / lämmin / varmt / karštas /Vruća voda / sıcak / cald / ζεστό /

*!)خالي من حمض الخليك(سيليكون

التشغيل فتح

إغالق

نساخ

بارد

التنظيف

*Silikon (essigsäure frei)

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

/ toplo /kuum / karsts / topla / varm / топло / i ngrohtë

kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt /fria / zimna / studená / studená / 冷 / холодная /hideg / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο /

*!)خالي من حمض الخليك(سيليكون

التشغيل فتح

إغالق

نساخ

بارد

التنظيف

*Silikon (essigsäure frei)

Bedienung

öffnen

Schließen

Warm

Kalt

Reinigung

/ mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë

2.

1.

Page 36: PuraVida Puravida sprchová baterie... · gespült und geprüft werden! • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-nien sind einzuhalten. • Vor der Montage muss

36

Wartung

Reinigung

Prüfzeichen

P-IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA15472000 / 15472400

X 1.42/18820

15672000 / 15672400

X 1.42/18820

Hansgrohe·Auestraße5-9·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 06

/201

39.

0487

5.03

1 3

1.

2.

2.

1.

2

1 2 3