Psychology of Language Bilingual Language Processing
Bilingualism • Definition of a Bilingual
• Bloomfield (1953): full fluency in two languages. • Grosjean (1989): function in each language according to given
needs. • Psycholinguistic: speaking two languages “fluently” on a regular
basis.
• Types of bilinguals • Early (< 5 years) vs. late (> 12 years) • Balanced bilinguals vs. unbalanced • L2 proficiency level (low vs. high)
• Development • Simultaneous bilingualism vs.
Sequential/Successive bilingualism • Early Bilingualism/Simultaneous
Bilingual Disadvantage • Bilinguals have a smaller vocabulary in each language than
monolinguals (or at least in one language) (e.g., Bialystok & Feng, 2009; Oller & Eilers, 2002).
• However, overall they have a larger total vocabulary.
• Tip-‐of-‐the-‐tongue (TOT) state: bilinguals reported more TOT states than monolinguals (e.g., Gollan & Acenas, 2004, Gollan & Silverberg, 2001).
• Bilinguals have slower verbal fluency (e.g., Gollan et al. ,2002). • Slower at naming – saying words and labeling pictures.
• However, disadvantage is limited to language processing tasks.
Bilingual Experiments
• Picture Naming
• Semantic Categorization Say “yes” the picture is a type of clothing. Say “no” if it is anything else.
• Weaker link Hypothesis: Bilinguals are disadvantaged relative to monolinguals on speaking tasks because they divide frequency-‐of-‐use between two languages.
Performance on semantic tasks is the same in monolinguals and bilinguals (at least in an L1).
Performance on word/picture naming is slower in bilinguals than monolinguals, and slower in the L2 than in the L1.
How can that be explained? How are the languages connected, both in terms of words and
meaning?
Do connection between the language exist because bilinguals can translate between the languages and learning an L2 occurs within the context of an L1?
Bilingual Language Organization
Word Association Model Concept Mediation Model
Revised Hierarchical Model (Kroll & Stewart, 1994)
Translation Tasks • Translation Tasks
• In translation recognition tasks: • Say “yes” if the words are translations. • Say “no” if the words are NOT translations.
• Produce the translation.
• Which is faster, translating L2L1 or L1L2? • What might this tell us?
chien
dog
chat
cat
avion tracteur
dog
chien
cat
chat vs.
vs. plane tractor
hamster mouse rat
rabbit dog bird cow sheep goat pig
fish dolphin shark turtle
elephant giraffe lion zebra
monkey gorilla
In your list, did you include: cat horse tiger
Cannot bypass the conceptual store on this task.
Thus performance is similar in the L1 & L2.
Semantic Tasks • Semantic Memory
• Give a set amount of time to study a list of words. • Do a recall test. • What pattern do we see? And does this differ
if the task is done in an L1/L2? • What does this tell us?
• Semantics & Translation Task • Translate the word that you see. • What pattern do we see? And does this differ
if the task is done in an L1/L2? • What does this tell us?
mouton étoile voiture
Seeing a picture activates the concept, making performance similar in the L1 & L2.
This is in contrast to a pure word translation task, in which L1L2 semantics can be bypassed.
Exhaustive Activation • In English, what semantics are activated when seeing the word TEAR?
• What does this pattern of activation tell us about processing?
• Is this the same for bilinguals? Do they activate all possibilities that correspond to an input even if it is in their other language? • How would we test this question?
Processing is Exhaustive. All possibilities that correspond to the input are activated.
dog cat coin corner
For English-‐French bilinguals, COIN activates ‘money’ & ‘corner’.
Thus, COIN influences response times to CORNER. Activation is Exhaustive across all languages, or is Non-‐Selective.
Exhaustive & Incremental Activation
• Activation is incremental in an L1 and an L2. • In other words recognition can happen before the end of the word is
reached.
• All possibilities that correspond to the input are activated. • This activation is Exhaustive/Non-‐Selective.
Click on the caterpillar.
What happens in monolinguals? What happens in bilinguals?
Click on the marker.
stamp = marku
Context Effects • Does context influence the activation of the two meanings of the word TEAR?
• What about in a second language, for a word like COIN?
• What about for words that are not homographs? • For a sentence like the following what word is expected?
Bill found some ___________ . • What about for a sentence like this?
Bill went to the bank to deposit some ___________ .
YES
YES
What happens if money vs. dinero is the next word?
A rich context can mitigate Exhaustive/Non-‐Selective Activation. Why might this be important for second language teaching?
What happens if money vs. dinero is the next word?
Exhaustive Activation in Syntax
• Syntax • Which construction is more frequent in
English? Kevin gave the chocolates to Jennifer. Kevin gave Jennifer the chocolates.
• What happens in syntactic priming? • Speakers use the word order that they
have heard, even if it is the less frequent one.
• Does NOT depend on reusing words (lexical priming), e.g. GIVE.
• However, we do get a lexical boost if the verb is repeated. • Repeating the verb increase priming.
The girl gave the woman the present. Describe the picture using the verb GIVE. Describe the picture using the verb PASS.
Exhaustive Activation in Bilinguals
• Syntax • Which construction is more frequent in
German? Richard gab Sabine die Blumen. Richard gab die Blumen Sabine.
• Do bilinguals experience cross-‐linguistic syntactic priming? • When syntax the same in both
languages, bilinguals will reuse a syntactic structure.
• Thus, syntax from one language influences processing in the other.
• It appears that activation of syntactic structures can also be Exhaustive/Non-‐Selective.
Das Mädchen gab das Geschenk der Frau. Describe the picture using the verb GIVE. Describe the picture using the verb PASS.
Stronger, Faster L1 Picture Word Interference • Say the name of the picture.
• What is the pattern of results? • Shared phonology, even when it is across languages, speeds picture naming.
• Shared semantics slows picture naming, but this is more evident when trying to name pictures in the L2.
• What does that tell us? • Language processing is Exhaustive/Non-‐Selective, but the L2 is activated more slowly and may not influence L1 processing.
Language Switching • RED = name picture in your L1. • BLUE = name picture in your L2.
• What is the pattern of results? • L1 naming faster than L2. • L2L1 switch is faster than L1L2.
• What does that tell us? • Asymmetric switching cost
indicates that the L1 is suppressed to produce the L2.
• Ellen Bialystok (2001): • Bilingual children need to be aware of the language
needed in a particular situation. • They know that names for things are arbitrary. • Because “bilingual production requires the constant involvement of
executive control to manage attention to the target language, then it is possible that this experience enhances that system by making it more robust for other functions” (Bialystok, 2008).
• Bilingual children performed better than monolingual children on metalinguistic tasks that required controlled attention and inhibition, but not on task that involved grammar knowledge (Bialystok, 1988).
• Bilingual children show advantages in situations of conflict and distraction.
Cognitive Control
• The Stroop task is a linguistic task that involves conflict and cognitive control. • There are two conflicting responses: the
word and the ink color. • Must manage the conflict efficiently to
respond correctly and quickly. • Bilinguals are “good” at managing conflict
as all responses involve managing conflict.
• Does the enhanced cognitive control in bilinguals extend beyond linguistic tasks?
Cognitive Control Tasks
cat vs. chat
Push the button on the right when a RED square appears. Push the button on the left when a BLUE square appears.
Bilinguals perform better at the Simon Task, and other non-‐linguistic tasks of cognitive control.
Thus, bilingualism confers a general benefit for cognitive control.
• Bialystok et al. (2007) • 184 dementia patients, approximately half were bilingual.
• Importantly, the age of onset is significantly delayed in bilinguals.
• Effect of lifelong bilingualism: Maintains cognitive function and delays the onset neurodegenerative diseases.
Neuro-‐Cognitive Benefits of Bilingualism
• Bilingual children have advanced metalinguistic awareness (but monolingual children do catch up).
• Across the lifespan, bilingualism slows verbal fluency.
• Across the lifespan, there is no apparent influence of bilingualism on speed of syntactic processing.
• Across the lifespan, bilingualism improves performance on cognitive control tasks (both linguistic and non-‐linguistic).
• Bilingualism appears to have neurological benefits such that the onset neurodegenerative diseases is delayed.
• It is important to note that most of these conclusions are based on populations of bilinguals who use both languages from an early age regularly and have a high level of proficiency.
Bilingualisms Influence on Cognition
Learning a Second Language
• Clear relation between age of acquisition and performance in grammar & morphology in an L2.
• Individuals differ significantly in the degree to which they can master a nonnative phonetic code. • Eg. For Japanese learners of English, “lock”/”rock”
distinction difficult.
• Early “overhearers” have more native-‐like accent, but are not better at grammar & morphology (Au et al., 2002).
• Intense perception & production training can lead to native-‐like accent (Bongaert et al., 1997).
• Factors such as working memory, age of acquisition, amount of exposure, and motivational constraints play a role in L2 learning success.
(Johnson & Newport, 1989)
Teaching a Second Language • What can we do to make teaching more effective?
• Providing a rich context helps mitigate the influence of the stronger, faster L1. • Slowing down the activation of the L1 can help.
• What leads to higher L2 proficiency for later learners? • immersion • enough input from competent speakers • input adapted to the appropriate level • practice in a comfortable environment • having time
• Immersion programs at Canadian Schools have had good success, leading to high fluency in French, but no long-‐term cost to English (after some initial cost).
Conclusions
• Bilingual language activation is Exhaustive and Non-‐Selective. • This means a bilingual cannot “turn off” one language.
• The L1 is activated more quickly. • Thus, we see more of an influence of the L1 on an L2 than of the L2
on the L1. • To produce the L2, the L1 needs to be suppressed, which can make
switching back to the L1 costly.
• Bilingualism leads to slowed verbal fluency, but confers important neuro-‐cognitive advantages that extend beyond language.