La pronunciación del ruso En ruso se utiliza el alfabeto cirílico, que tiene algunas letras parecidas a las del español, p. ej., A B E K M H O P C T y X. No obstante, estas formas no siempre representan los mismos sonidos que en español, p. ej., H suena como la n española, P suena como la r española, etc. En el alfabeto ruso también hay letras cuyo sonido se corresponde con el español, p. ej., K suena como la k española y T suena como la t española. A continuación se muestra una lista completa de los sonidos de las letras rusas, junto con los símbolos de pronunciación. Tenga en cuenta que algunas letras tienen un aspecto bastante distinto cuando se escriben a mano, además de que las letras rusas en mayúscula y en minúscula se diferencian bastante. Normalmente, se acentúa una sílaba de cada palabra rusa. Estas sílabas (a menos que una palabra sea monosilábica) se mostrarán en negrita, p. ej., ma-shy-na. Existen algunas cuestiones importantes que no debe olvidar sobre la pronunciación del ruso: • Las consonantes rusas pueden ser duras o blandas. Es esencial entender las diferencias entre ellas. 7 La pronunciación del ruso RUSO VIERNES_Layout 1 26/03/10 12:50 Página 7 Click to buy NOW! P D F - X C h a n g e V i e w e r w w w . d o c u - t ra c k . c o m Click to buy NOW! P D F - X C h a n g e V i e w e r w w w . d o c u - t ra c k . c o m
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
La pronunciación del ruso
En ruso se utiliza el alfabeto cirílico, que tienealgunas letras parecidas a las del español, p. ej., A B E K M H O P C T y X. No obstante, estasformas no siempre representan los mismos sonidosque en español, p. ej., H suena como la n española,P suena como la r española, etc. En el alfabeto rusotambién hay letras cuyo sonido se corresponde conel español, p. ej., K suena como la k española y T suena como la t española.
A continuación se muestra una lista completa delos sonidos de las letras rusas, junto con lossímbolos de pronunciación. Tenga en cuenta quealgunas letras tienen un aspecto bastante distintocuando se escriben a mano, además de que lasletras rusas en mayúscula y en minúscula sediferencian bastante. Normalmente, se acentúauna sílaba de cada palabra rusa. Estas sílabas (amenos que una palabra sea monosilábica) semostrarán en negrita, p. ej., ma-shy-na.
Existen algunas cuestiones importantes que nodebe olvidar sobre la pronunciación del ruso:
•Las consonantes rusas pueden ser duras o blandas.Es esencial entender las diferencias entre ellas.
El significado de algunas palabras rusas solo sepuede descubrir a través de la distinción de unsonido duro o blando. Compare лук luk y люк l’uk;la diferencia en la pronunciación de la letra л ‘l’(dura frente a blanda) determina la diferencia designificado: la primera palabra significa ‘cebolla’,mientras que la segunda significa ‘escotilla (oportilla)’. En las palabras молmol y мольmol’,ь (signo blando) convierte un ‘embarcadero’ enuna ‘polilla’.
•Normalmente, si las consonantes van seguidas delas vocales а э о у ы (a, e, o, u, y) o por ъ (signoduro), estas son duras. También son duras en lamayoría de los casos en los que no les sigueninguna otra letra.
•La suavidad suele indicarse por las vocales я е ёю и (ya, ie, yo, iu, i) o por ь (signo blando) utilizadodespués de las consonantes. Por lo tanto, de 10vocales rusas, cinco se utilizan después de lasconsonantes duras y cinco después de las blandas.
•Fíjese en la forma en la que suenan las vocales я е ё ю (ya, ie, yo, iu) en contextos distintos.Cuando se utilizan a principio de palabra, despuésde otra vocal y después de ь (signo blando) o ъ(signo duro) se distinguen por el sonido ‘i’precedente, que podría describirse como unequivalente de ‘i’ en las palabras ‘ya’ o ‘yate’.
Cuando estas vocales se utilizan después de unaconsonante blanda, el sonido ‘i’ se reduce dealgún modo por la suavidad de estas consonantes.
•La suavidad de una consonante puede describirsecomo un sonido ‘i’ (como en ‘esquí’) añadido auna consonante y pronunciado de forma muybreve. Por lo tanto, la palabra мяч puedetranscribirse como m’ach, donde el apóstrofoindica una ‘i’ muy corta. En este caso, la ‘i’ delsonido ‘ia’ (que corresponde a la letra я) esconsumido por la consonante blanda m’. Podríapracticar diciendo мачmach (como la palabrainglesa ‘match’) y мячm’ach (con la м blanda),alternando las dos palabras (la última no deberíasonar como mi-ach ya que es solo una sílaba, asíque tiene m + una imuy corta + a + ch). Se diceque las vocales rusas а э о у ы (a, e, o, u, y) sepronuncian en la parte posterior de la boca,mientras que la pronunciación de я е ё ю и (ia, ie,io, iu, i) es más suave.
•Ь (signo blando) suaviza las consonantes (p. ej., бь suena como ‘bi’ con una ‘i’ extremadamentebreve al final). Por ejemplo en la palabra rusa Обь.
•Ъ (signo duro) hace dura una consonante. Se utilizasolo en algunas palabras rusas. En casos comoсъел ‘s-iel’ la ‘s’ se pronuncia separadamente de
‘iel’ para enfatizar su dureza. Compárela con сел‘s’el’, donde la ‘s’ suena suave (como s’+ una imuybreve + e + l). Recuerde que esto se debe a que laletra е ‘e’ aparece después de una consonante yno al principio de palabra, después de otra vocal ydespués de ь (signo blando) o ъ (signo duro). Denuevo, compruebe que pronuncia сел s’el comouna sola sílaba, no diga si-el.
•Las tres consonantesж ш ц (zh, sh, ts) sonsiempre duras, mientras que las tres consonantesй ч щ (i, ch, shch) son invariablemente blandas.
•La letra й representa el sonido ‘i’ cuando aparecedespués de vocal. Por lo tanto, ой = oi (como‘hoy’), ай = ai (como la interjección ‘ay’), etc.
•Р ‘r’ nunca puede omitirse en ruso y suena comouna ‘r’ vibrante.
•Las consonantes sonoras б в д з г ж (b, v, d, z, g,zh) pierden su sonoridad y se asimilan a estasconsonantes sibilantes п ф т с к ш (p, f, t, s, k, sh)al final de palabra, p. ej., друг = ‘druk’ en lugar de‘drug’, плод = ‘plot’ en lugar de ‘plod’. Algoparecido sucede cuando las consonantes sonorasaparecen delante de las sordas, п ф т с к ш(p, f, t, s, k, sh), p. ej., водка ‘vot-ka’ en lugar de
‘vod-ka’; завтрак zaf-trak en lugar de zav-trak’.Por su parte, la letra rusa з se pronuncia como laletra ‘z’ en inglés. Las consonantes sordas, por elcontrario, se sonorizan si se encuentran delantede una consonante sonora, p. ej., футбол ‘fud-bol’ en vez de ‘fut-bol’, etc.
•Algunas vocales suenan ligeramente distintascuando no van acentuadas. El sonido ruso ‘o’ es el que se ve más afectado. Por ejemplo, en lugarde decir la palabra молоко como se escribe ‘mo-lo-ko’, los rusos normalmente la pronunciancomo m^-l^-ko (donde ^ representa el sonido a).Esto se produce porque la primera y la segunda ‘o’no están acentuadas.
No obstante, no se preocupe demasiado por lasreglas y excepciones de la pronunciación rusa. Al principio solo tiene que seguir la guía depronunciación para cada palabra o frase y pocoa poco se irá acostumbrando a las irregularidades ypodrá leer ruso sin ninguna ayuda. ¡Buena suerte!
ЖЕНСКИЙ damasГОРCЧИЙ calienteХОЛОДНЫЙ fríoПИТЬЕВАЯ ВОДА agua potableНА СЕБЯ tirarОТ СЕБЯ empujarЗАНЯТО ocupadoСВОБОДНО vacante; libreСВОБОДНЫХ МЕСТ НЕТ completoЭТАЖ pisoКАМЕРА ХРАНЕНИЯ consignaРУКАМИ НЕ ТРОГАТЬ no tocarРАСПРОДАЖА liquidación totalСКИДКИ rebajasСО СКИДКОЙ descuentosПРОДАЁТСЯ/В ПРОДАЖЕ en ventaПРОКАТ/НАЁМ se alquilaОТДЕЛЕНИЕ СКОРОЙ urgencias
ПОМОЩИ
НЕ ПPИCЛOHЯTЬCЯ no apoyarse(en las puertasdel metro)
На сколько дней?na skol’-k^ dñ’ei?¿Para cuántas noches? на одну ночь/…ночи/…ночей/с … до…na ^d-nu noch’/…no-chi/…n^-ch’ei/s … d^…para una noche/…noches/del … al…
¿Tiene una У вас есть номер…?habitación u vas ies’t’ no-m’er…?para esta noche на сегодня
En los principales hoteles podrá encontrar prensagratuita extranjera (normalmente en inglés), quecontiene información actualizada sobre lasactividades de ocio. Además, para poder acudir aalgún espectáculo, puede reservar entradas en elpropio hotel.
¿Qué se puede Куда можно пойти hacer por вечером?la noche? ku-damozh-n^ p^i-ti