Programa Program Arrivals de Arribos
Sep 29, 2018
Bienvenido a un puerto de vanguardia, con servicios turísticos-portuarios e instalaciones innovadoras y de excelencia.
API se moderniza para orgullo de los vallartenses al desarrollar la construcción de una terminal portuaria de pasajeros, un acuario y una instalación comercial de servicios con estacionamiento público, con la expectativa de mejorar la infraestructura turística portuaria y compartir al mundo nuestra identidad; con este proyecto podremos recibir a más de 950,000 turistas al año, ofrecer nuevas actividades turísticas portuarias que generen empleos, y el fortalecimiento de la Ruta Riviera Mexicana, que bene�cia de igual manera a los puertos de Mazatlán y Cabo San Lucas.
Nuestra Comunidad Portuaria es una plataforma dinámica donde diferentes prestadores de servicios trabajan continuamente de una manera coordinada con calidad y calidez, que se re�ejan en los “Índices de Satisfacción” que nos distinguen a nivel internacional.
En 2018 esperamos el arribo de 158 cruceros con más 368,950 pasajeros, que conectaremos con la magia de Puerto Vallarta: ¡El Puerto más Mexicano!.
Welcome to a state-of-the-art port, that offers port and tourism services, as well as innovative and superior quality facilities.
The people of Vallarta are proud to see their API in the process of modernizing the port through the construction of a passenger terminal, an aquarium and a commercial shopping and service center with public parking, which we anticipate will improve port and tourism infrastructure and allow us to share our unique identity with the world; this project will enable us to receive over 950,000 tourists per year, offer new port and tourism activities that generate employment and strengthen the Mexican Riviera Route, which will bene�t both the ports of Mazatlan and Cabo San Lucas.
Our Port Community is a dynamic platform from which different service providers continually collaborate to offer high-quality and friendly services, that are re�ected in the “Satisfaction Indexes”, which single us out as an exemplary model at international level.
In 2018 we anticipate the arrival of 158 cruise ships with over 368,950 passengers, who will be introduced to the magic of Puerto Vallarta: The Most Mexican Port!
Distinguido Visitante: Dear Visitor:
Somos la gente que sonríe, que es amigabley orgullosos de nuestra identidad.
BienvenidoWelcome
Blvd. Fco. Medina Ascencio Km 4.5Terminal Portuaria, C.P. 48333
Puerto Vallarta, Jal. México+52 (322) 224 1000, 224 1839
Programa de Arribos
Puerto Vallarta, Jal. 2018
Terminal Marítima de Cruceros The Maritime Terminal of Cruices
3 Muelles de 200 mts de longitud. 3 Docks / 200 m long
Centro de Control de Trá�co Marítimo Maritime Traf�c Control Center
5 muelles para embarcacionesturísticas de recorridos en la bahía.
5 Docks to tend to the embarkingand disembarking of tourist boat
3 Marinas 3 Marina1 Pública y 2 Privadascon 524 posiciones de atraque
1 Public and 2 Privatescon 524 posiciones de atraque
Capacidad de Atraque para2 Cruceros de 311 mts. de eslora1 Crucero de 294 mts de eslora
Capacidad de Atraque para2 Cruises 311 m in length1 Cruise 294 m in length
Embarque y desembarque a mas de650 mil pasajeros.
Embarcation and disembarcation ofmore than 650 thousand passangers.
Recibimos a grandes embarcaciones de cruceros, como a embarcaciones menores de turismo náutico, y a pasajeros nacionales e
internacionales.
We receive large cruise ships as well as smaller vessels dedicated to nautical tourism, and welcome both domestic and international passengers.
Programa de Arribos
Nosotros Somos API Puerto Vallarta We are API Puerto Vallarta
The Integral Port Administration of Puerto
Vallarta S.A. de C.V. (API Puerto Vallarta) holds
the concession for the management of the
maritime terminal of Puerto Vallarta, Jalisco.
The Port Community of Puerto Vallarta is the
engine that empowers all those who
participate in port business.
It is integrated by Federal, State and Municipal
authorities; shipping lines, local vessels,
shipping agents, port service providers for
pilotage, tendering, berthing, garbage
collection, extraction of waste water and burnt
oil, fuel supply, provisioning. There are also
tourist service providers, such as tour
operators, tour guides and taxi services among
others.
They all collaborate closely with API Puerto
Vallarta to ensure the satisfaction and safety of
our visitors.
La Administración Portuaria Integral de Puerto Vallarta S.A. de C.V. (API Puerto Vallarta), es titular de la concesión para la administración
de la terminal marítima de Puerto Vallarta, Jalisco.
La Comunidad Portuaria de Puerto Vallarta es el motor que acciona a todos los que
participan en el negocio portuario.
Integrado por autoridades Federales, Estatales y Municipales; líneas navieras, embarcaciones
locales, agentes navieros, prestadores de servicios portuarios como pilotaje, lanchaje,
amarre de cabos, recolección de basura, extracción de aguas residuales y aceites
quemados, suministro de combustible, avituallamiento. Así como los prestadores de
servicios turísticos como tour operadores, guías de turistas y taxis entre otros.
Todos ellos colaborando estrechamente con API Puerto Vallarta para lograr la satisfacción y
seguridad de nuestros visitantes.
La Comunidad Portuariatrabaja para Usted.
The Port Communityis working for you.
NUESTRAS CERTIFICACIONES Código Internacional de Protección de Buques e Instalaciones Portuarias (Código PBIP) Sistema de Gestión de Calidad basado en la norma ISO 9001:2008Sistema de Administración Ambiental bajo la norma ISO 14001:2004Cumplimiento Ambiental como Industria Limpia.Igualdad Laboral de acuerdo con la Norma Mexicana NMX-R-025-SCFI-2012.Empresa Socialmente Responsable en el Manejo del Agua NMX-AA-164SCFI-2013Sistema de Revisión Ambiental Portuaria PERS emitida por ECO SLC / Lloyd´s Register.Seguridad y Salud en el trabajo de acuerdo a la Norma OHSAS 18001:2007.
OUR CERTIFICATIONSInternational Ship and Port Facility Security Code (ISPS Code)Quality Management System based on ISO 9001: 2008Environmental Management System under ISO 14001: 2004Environmental Compliance as Industria Limpia (Mexican Standard).Igualdad Laboral in accordance with Mexican Standard NMX-R-025-SCFI-2012.Socially Responsible Company in Water Cares NMX-AA-164SCFI-2013 PERS Environmental Review System by ECO SLC / Lloyd´s Register.Occupational Safety and Health in accordance with the OHSAS 18001: 2007
(Mexican Standard)
Somos un puerto comprometido.We are a commitment port.
Programa de Arribos
.TOUR OPERADORES
Son las empresas responsables de ofrecerle los diferentes Tours de Puerto Vallarta que
puede contratar previamente durante su viaje en el crucero y que a su llegada estarán
presentes para atenderle.
GUÍA DE TURISTASSienta la calidez de nuestra gente, los guías de
turistas son personas profesionalmente cali�cadas para brindarle información de
Puerto Vallarta y su magia.Todos los Guías de Turistas están acreditados
bajo la norma NOM-08-TUR-202.
TAXISServicio de transportación SEGURA Y
CONFORTABLE disponible para pasajeros y tripulantes.
OTROS SERVICIOSLa terminal portuaria tiene también otros
servicios, como cajeros automáticos, WIFI, cafeterías, restaurantes y boutiques.
Próximamente inauguraremos una plaza comercial con mejores instalaciones
comerciales y mas servicios turísticos.
TOUR OPERATORSThese companies are responsible for offering a diverse selection of Puerto Vallarta Tours that you can hire ahead of time during your cruise, and will be there to take care of you upon your arrival.
TOUR GUIDESFeel the warmth of our people, all tour guides are professionally trained to provide information about Puerto Vallarta and help you experience its charm.All the Tour Guides are accredited under the norm NOM-08-TUR-202.
TAXIThis is a SAFE AND COMFORTABLE transportation service available for passengers and crew.
OTHER SERVICESThe port terminal also offers other types of services, such as ATMs, WIFI, coffee shops, restaurants and boutiques.We will soon be opening a shopping mall with better commercial facilities and more tourism related services.
PILOTOSEl practicaje o pilotaje es una actividad tan antigua como la navegación misma, siendo esta, las maniobras correspondientes que efectúa el piloto o práctico de puerto abordo de los buques.
Somos el Sindicato Nacional de Pilotos, optimizamos la prestación del servicio de pilotaje con un alto grado de experiencia y profesionalismo, nuestro principio rector es la segur idad de las embarcac iones y las instalaciones portuarias, auxiliando en la preservación del medio ambiente marino, la vida humana en el mar, las vías generales de comunicación por agua, contribuyendo a hacer más dinámico el trá�co .
En nuestro país, desde la consumación de la independencia el Gobierno Mexicano ha considerado el pilotaje como una actividad prioritaria para el resguardo de nuestra soberanía y la preservación de la seguridad de los puertos nacionales.
Pilotage or piloting is an activity as ancient as navigation itself, and consists of maneuvers performed by the pilot or harbor pilot aboard ships.
We are the National Union of Pilots, dedicated to streamlining navigation services with a high degree of experience and professionalism, our guiding principle is the safety of both vessels and port facilities, in addition to contributing toward the preservation of the marine environment, human life at sea, our main waterways, making the �ow of traf�c more ef�cient.
As soon as the Mexican Government won its independence, pilotage was considered a critical activity that contributed to safeguarding our sovereignty and keeping our national ports safe and secure.
Programa de Arribos
Somos el SindicatoNacional de Pilotos.We are the National Union of Pilots.
Blvd. Fco. Medina Ascencio km 4.5 Zona Hotelera NorteTel. 322 22 4 78 44 322 22 4 82 43
Read about the services forcruise ship passengers
Nuestro compromiso es conectarlo con el paraíso mexicano que nace entre montañas junto al mar, así es Puerto Vallarta, una experiencia de colores, sabores, tequila y música que deleitan los sentidos. En API Puerto Vallarta sabemos que esa experiencia tiene que ser segura y única.
We connectedpeople with
the magic ofPuerto Vallarta
Conectamos a la gente
con la magia dePuerto Vallarta
Our commitment is to connect you with this Mexican paradise born between mountains and the ocean. This is Puerto Vallarta, an experience of colors, �avors, tequila and music that delight our senses. At API Puerto Vallarta we know that experience has to be safe and unique.
We are a people who smile, who are friendly and very proud of our identity.
Programa de Arribos
En Travelex vamos en completa armonía con el s logan “Puerto Val larta el puerto más mexicano”.
Somos una empresa dedicada con ahínco y cariño a la atención del turismo; ofrecemos nuestro servicio a cruceros desde hace más de 30 años y tenemos como objetivo transmitirle al crucerista la seguridad necesaria para que disfrute y admire a plenitud las bellezas que nuestro destino ofrece.
En Trave lex “connect ing emmot ions”, conectamos las emociones con la magia de Puerto Vallarta.
At Travelex we completely adhere to the slogan “Puerto Vallarta, the most Mexican Port”.
We are a company that is wholeheartedly dedicated to tending to the needs of tourists; we have provided quality services to the cruise industry for over 30 years and our mission is to make sure cruise passengers feel secure enough to enjoy and admire the beauty this destination has to offer.
At Travelex “connecting emotions” is what we do; we connect emotions with the magic of Puerto Vallarta.
Somos Tour Operadores en PVWe are Tour Operators in PV
www.travelexpv.com
Miembro de la comunidad portuaria, Hospiten brinda un alto servicio de atención sanitaria con las ultimas innovaciones tecnológicas en el campo de la medicina y gestión, con un equipo de reconocidos profesionales posicionando a este destino turístico en los primeros lugares en el marco de la excelencia médica.
El Grupo Hospiten es una red hospitalaria privada de carácter internacional, con más de 1.000 camas, comprometida con la prestación de un servicio de atención sanitaria de primer nivel que atiende anualmente a más de 1.000.000 pacientes. El fruto de nuestro compromiso son nuestros diecinueve centros médicos hospitalarios ubicados en España, República Dominicana, México y Jamaica.
Con mas de 20 especialidades y servicios médicos, el Grupo Hospiten Puerto Vallarta asegura al usuario una amplia gama de atenciones, entre las que se encuentran: Diagnóstico por imagen, Cardiología y Traumatología; asimismo, cuenta con Obstetricia y Ginecología, Odontología, Pediatría, Urología, Cirugía Ortopédica, Unidad de Dermatología, medicina Estética, Urgencias entre otras.
La calidad europea de Grupo Hospiten esta orientada a un alto servicio de atención médica, en valores y un fuerte enfoque al cliente, cultura de empresa familiar, rigor y �exibilidad, constancia, competitividad, accesibilidad y espíritu de superación e innovación.
Por su infraestructura y procedimientos Hospiten es considerado por algunas líneas navieras como el centro médico que esta al pendiente de la salud de turistas y tripulantes.
As a member of the port community, Hospiten offers �rst class healthcare services. It is equipped with the latest technological innovations in the �eld of medicine and management, and staffed by renowned professionals, which makes this tourist destination one of the top places for medical excellence.
Grupo Hospiten is an international network of private hospitals, with over 1,000 beds, committed to providing �rst class healthcare that annually cares for over 1.000.000 patients. The result of our commitment can be seen in the nineteen hospital centers located in countries like Spain, Dominican Republic, Mexico and Jamaica.
With over 20 medical specialties and services, Grupo Hospiten Puerto Vallarta provides a wide array of healthcare for our patients, such as: Diagnostic Imaging, Cardiology and Orthopedics; moreover, it offers Obstetrics and Gynecology, Odontology, Pediatrics, Urology, Orthopedic Surgery, a Dermatology Unit, Aesthetic medicine, Emergency Room, among others.
Grupo Hospiten's European Seal of Excellence means it is committed to providing �rst class healthcare, based on �rm principles and a strong focus toward the needs of patients, a company with a culture steeped in family values, rigor and �exibility, persistence, competitiveness, accessibility as well as a spirit of achievement and innovation.
Hospiten ofreceservicios innovadoresen el campo médico.
www.hospiten.comBlvd. Francisco M. Ascencio 3970Col. Villas Las Flores, 48335Puerto Vallarta, Jal.
Hospiten offersinnovate servicesin the �eld o medicine.
Programa de Arribos
Because of the superior quality of its infrastructure and procedures, several shipping lines consider Hospiten a medical center that makes sure their passengers and crew stay healthy.
12
2
2
3
5
6
7
8
8
910
1214
16
16
23
19
30
19-20
31
LUN
MAR
MAR
MAR
MIE
VIE
SAB
DOM
LUN
LUN
MAR
MIE
VIE
DOM
MAR
MAR
MAR
VIE
MAR
VIE
MIE
NORWEGIAN STAR
SILVER WHISPER
CORAL PRINCESS
RUBY PRINCESS
RUBY PRINCESS
CARNIVAL MIRACLE
SEVEN SEAS NAVIGATOR
GRAND PRINCESS
OOSTERDAM
CORAL PRINCESS
MS EUROPA
CARNIVAL MIRACLE
ISLAND PRINCESS
OOSTERDAM
GRAND PRINCESS
RUBY PRINCESS
WESTERDAM
CRYSTAL SERENITY
RUBY PRINCESS
AMADEA
CARNIVAL SPLENDOR
NORWEGIAN CRUISE LINE
SILVERSEA
PRINCESS CRUISES
PRINCESS CRUISES
PRINCESS CRUISES
CARNIVAL
SILVERSEA
PRINCESS CRUISES
HOLLAND AMERICA
PRINCESS CRUISES
HAPAG LLOYD
CARNIVAL
PRINCESS CRUISES
HOLLAND AMERICA
PRINCESS CRUISES
PRINCESS CRUISES
HOLLAND AMERICA
CRYSTAL
PRINCESS CRUISES
MS AMADEA
CARNIVAL
2,900382
1,974
3,782
2,600
380
2,600
1,848
1,974
408
3,7822,600
1,9741,848
2,600
3,782
1,266
1,080
3,782
694
3,200
9:00
7:00
8:00
10:00
8:00
7:00
8:00
8:00
8:00
8:00
10:00
8:00
8:00
8:00
8:00
10:00
7:00
7:00
10:00
8:00
8:00
18:0017:00
17:00
20:00
20:00
16:00
20:00
17:00
17:00
17:00
20:0020:00
17:0017:00
20:00
12:00
17:00
17:00
20:00
18:00
20:00
LAX
LAX
LAX
LAX
CSL
MZL
LAX
MZT
LAX
ACA
LAX
MZT
LAX
MZT
LAX
LAX
CSL
ACA
LAX
CSL
MZT
MZTCSL
CSL
CSL
LAX
LAX
CSL
CSL
CSL
MZT
CSLLAX
CSLACA
CSL
CSL
LAX
CSL
CSL
LAX
LAX
91,740
28,258
91,627
113,000
86,000
46,000
109,000
81,769
91,627
28,890
113,000
86,000
91,627
81,769
109,000
113,000
55,540
68,870
113,000
29,000
113,323
295186
294
290
292.5
201.4
289
290
294
199
290292.5
294290
289
290
220
290
290
192
295
M-3
M-1
M-2
M-3
M-3
M-3
M-3
M-3
M-3
M-2
M-3
M-3
M-3
M-3
M-2
M-3
M-2
M-2
M-3
M-3
M-3
ENERO
FEBRERO
January
February
43
6
7
7
810
13
14
15
20
2128
DOMSAB
MAR
MIE
MIE
JUESAB
MAR
MIE
JUE
MAR
MIEMMIE
COSTA LUMINOSAAZAMARA QUEST
RUBY PRINCESS
CARNIVAL SPLENDOR
CORAL PRINCESS
OOSTERDAMGRAND PRINCESS
RUBY PRINCESS
CARNIVAL SPLENDOR
OOSTERDAM
GRAND PRINCESS
CARNIVAL SPLENDORCARNIVAL SPLENDOR
COSTA CONCIEREAZAMARA CRUISE
PRINCESS CRUISES
CARNIVAL
PRINCESS CRUISES
HOLLAND AMERICAPRINCESS CRUISES
PRINCESS CRUISES
CARNIVAL
HOLLAND AMERICA
PRINCESS
CARNIVALCARNIVAL
2826694
3,782
3200
1,974
1,8482,600
3,782
3,200
1,848
2,600
3,2003,200
8:008:00
10:00
8:00
8:00
8:008:00
10:00
8:00
8:00
8:00
8:008:00
19:0022:00
20:00
20:00
17:00
17:0020:00
20:00
20:00
17:00
20:00
20:0020:00
PQGMZN
LAX
MZT
LAX
MZTLAX
LAX
MZT
MZT
LAX
MZTMZT
LAXCSL
CSL
LAX
CSL
CSLCSL
CSL
LAX
CSL
CSL
LAXLAX
92,60030,277
113,000
113,323
91,627
81,769109,000
113,000
113,323
81,769
109,000
113,323113,323
294180
290
295
294
290289
290
295
290
289
295295
M-3M-3
M-3
M-3
M-2
M-3M-3
M-3
M-3
M-3
M-3
M-3M-3
22
13
Arribos / Arrivals
Arribos / Arrivals
FECHADATE
DÍADAY
CRUCEROCRUISE
LÍNEALINE
PAS.PASS.
ARR IBOARRIVAL
ZARPEDEPAR.
PROC.ORIGIN
DEST.DEST. TRB ESLORA
LENGTHMUELLEDECK
FECHADATE
DÍADAY
CRUCEROCRUISE
LÍNEALINE
PAS.PASS.
ARR IBOARRIVAL
ZARPEDEPAR.
PROC.ORIGIN
DEST.DEST. TRB ESLORA
LENGTHMUELLEDECK
Programa de Arribos 2018Program Arrivals 2018
23 MAR RUBY PRINCESS PRINCESS CRUISES 3,782 10:00 20:00 LAX CSL 113,000 290 M-3
Gray Taxidermy se enorgullece en decir que somos la empresa de taxidermia marina más grande del mundo, elaboramos artesanalmente la mejor calidad y los montajes de trofeos personalizados más realistas de la industria.
La montura de trofeos que diseñamos representa una memoria que perdura por muchos años.
Con una experiencia de mas de 50 años, y más de 500,000 monturas de peces de agua dulce y agua salada, nuestra empresa recrea a detalle en �bra de vidrio su trofeo para que se parezcan a lo que fueron durante el día memorable que los atrapó.
Gray Taxidermy proporciona a los deportistas el más alto nivel absoluto de calidad y valor.
Gray Taxidermy is proud to say that we are the largest marine taxidermy company in the world, handcrafting the �nest quality and most life-like custom made trophy �sh mounts in the industry.
The trophy mounts that we design represent a memory that will last for many years.
With over 50 years of experience, and more than 500,000 fresh water and salt water �sh mounts, our company recreates your trophy in �berglass to the last detail so that it looks exactly how it looked on that memorable day when you caught it.
Gray Taxidermy provides sportsmen the absolute highest level of quality and value.
712 N.W. 12th Ave. Pompano Beach, FL 33069, USATel. 954.785.6456 Toll Free: 800.452.5501Tel PV. 322 135 01 07
www.graytaxidermy.com
Programa de Arribos Programa de Arribos
Hacemos que tu pesca deportiva perdure.We make your sport �shing experience last a lifetime.
125
9
11
15-16
23
3031
MARMIESAB
MIE
VIE
MAR
MIE
MIEJUE
NORWEGIAN SUN
CARNIVAL SPLENDOR
EURODAMCARNIVAL SPLENDOR
ECLIPSE
CARNIVAL SPLENDOR
CARNIVAL SPLENDOR
CARNIVAL SPLENDORMS SEVEN SEAS NAVIGATOR
HOLLAND AMERICACARNIVALNORWEGIAN CRUISE LINE
CARNIVAL
CELEBRITY
CARNIVAL
CARNIVAL
CARNIVALSEVEN SEAS CRUISES
2,10432002,240
3,200
2,850
3,200
3,200
3,200490
8:008:008:00
8:00
8:00
12:00
8:00
8:007:00
18:0020:0018:00
20:00
20:00
15:00
20:00
20:0016:00
ACAMZTZIH
MZT
LAX
MZT
MZT
MZTMZL
CSLLAXSAN
LAX
CSL
LAX
LAX
LAXCSL
86,273113,32378,309
113,323
112,000
113,323
113,323
113,32333,000
285295259.99
295
315
295
295
295171
M-1M-1M-1
M-1
M-1
M-1
M-1
M-1M-1
6
2027
13MIE
MIE
MIE
MIECARNIVAL SPLENDOR
CARNIVAL SPLENDOR
CARNIVAL SPLENDOR
CARNIVAL SPLENDORCARNIVAL
CARNIVAL
CARNIVAL
CARNIVAL 3,200
3,2003,200
3,2008:00
8:00
8:00
8:0020:00
20:0020:00
20:00MZT
MZT
MZT
MZTLAX
LAXLAX
LAX113,323
113,323
113,323
113,323295
295295
295M-1
M-1
M-1
M-1
4
1
10-11
8
18
15
25
22
29
MIE
MIE
MIE
MIE
MIE
MIE
MIE
MIE
MIE
CARNIVAL SPLENDOR
CARNIVAL SPLENDOR
CARNIVAL SPLENDOR
CARNIVAL SPLENDOR
CARNIVAL SPLENDOR
CARNIVAL SPLENDOR
CARNIVAL SPLENDOR
CARNIVAL SPLENDOR
CARNIVAL SPLENDOR
CARNIVAL
CARNIVAL
CARNIVAL
CARNIVAL
CARNIVAL
CARNIVAL
CARNIVAL
CARNIVAL
CARNIVAL
3,200
3,200
3,200
3,200
3,200
3,200
3,200
3,200
3,200
8:00
8:00
12:00
8:00
8:00
8:00
8:00
8:00
8:00
20:00
20:00
16:00
20:00
20:00
20:00
20:00
20:00
20:00
MZT
MZT
MZT
MZT
MZT
MZT
MZT
MZT
MZT
LAX
LAX
LAX
LAX
LAX
LAX
LAX
LAX
LAX
113,323
113,323
113,323
113,323
113,323
113,323
113,323
113,323
113,323
295
295
295
295
295
295
295
295
295
M-1
M-1
M-1
M-1
M-1
M-1
M-1
M-1
M-1
FECHADATE
DÍADAY
CRUCEROCRUISE
LÍNEALINE
PAS.PASS.
ARR IBOARRIVAL
ZARPEDEPAR.
PROC.ORIGIN
DEST.DEST. TRB ESLORA
LENGTHMUELLEDECK
13 DOM CRYSTAL SERENITY CRYSTAL CRUISES 1,080 8:00 17:00 HUA CSL 68,870 292.5 M-1
MAYO
JUNIO
JULIO
AGOSTO
May
June
July
August
10
4
4
5
Arribos / Arrivals
Arribos / Arrivals
Arribos / Arrivals
Arribos / Arrivals
FECHADATE
DÍADAY
CRUCEROCRUISE
LÍNEALINE
PAS.PASS.
ARR IBOARRIVAL
ZARPEDEPAR.
PROC.ORIGIN
DEST.DEST. TRB ESLORA
LENGTHMUELLEDECK
FECHADATE
DÍADAY
CRUCEROCRUISE
LÍNEALINE
PAS.PASS.
ARR IBOARRIVAL
ZARPEDEPAR.
PROC.ORIGIN
DEST.DEST. TRB ESLORA
LENGTHMUELLEDECK
FECHADATE
DÍADAY
CRUCEROCRUISE
LÍNEALINE
PAS.PASS.
ARR IBOARRIVAL
ZARPEDEPAR.
PROC.ORIGIN
DEST.DEST. TRB ESLORA
LENGTHMUELLEDECK
6 VIE ISLAND PRINCESS PRINCESS CRUISES 1,974 8:00 17:00 LAX CSL 91,627 294 M-1
16
6
7
7
14
17
20-21
2122
2728
28
JUEMAR
MAR
MIE
MIE
LUN
MIE
SAB
MAR
MIE
JUE
MAR
MIE
MIE
OOSTERDAMNORWEGIAN STAR
RUBY PRINCESS
CARNIVAL SPLENDOR
OOSTERDAM
WESTERDAM
NORWEGIAN STAR
GRAND PRINCESS
CARNIVAL SPLENDOR
NORWIGIAN STAR
MAASDAM
EMERALD PRINCESS
CARNIVAL SPLENDOR
NORWEGIAN STAR
HOLLAND AMERICANORWEGIAN CRUISE LINE
PRINCESS CRUISES
CARNIVAL
HOLLAND AMERICA
HOLLAND AMERICA
NORWEGIAN CRUISE LINE
PRINCESS CRUISES
CARNIVAL
NORWEGIAN CRUISE LINE
HOLLAND AMERICA
PRINCESS CRUISES
CARNIVAL CRUISES
NORWEGIAN CRUISE LINE
1,8482,900
3,782
3,200
1,848
2,300
2,900
2,600
3,200
2,9001,258
3,0823,200
2,900
8:009:00
10:00
8:00
8:00
5:45
9:00
8:00
12:00
9:00
8:00
12:00
8:00
9:00
17:0018:00
20:00
20:00
17:00
15:00
18:00
20:00
15:00
18:0017:00
20:0020:00
18:00
MZTLAX
LAX
MZT
MZT
SAN
LAX
LAX
MZT
LAX
MZL
LAX
MZT
LAX
CSLMZT
CSL
LAX
CSL
HUX
MZT
CSL
LAX
MZTLAX
CSLLAX
MZT
81,76991,740
113,000
113,323
81,769
82,348
91,740
109,000
113,323
91,740
55,575
113,561
113,323
91,740
290295
290
295
290
286
295
289
295
295219
290295
295
M-1M-1
M-1
M-1
M-2
M-2
M-2
M-1
M-1
M-1
M-1
M-1
M-1
M-1
14
12
MIE CARNIVAL SPLENDOR CARNIVAL 3,200 8:00 20:00 MZT LAX 113,323 295 M-1
4
4
5
1011
1814
2019
2122
25
2525-3
2728
MIE
MIE
JUE
MARMIE
MIEJUE
JUEJUE
SABDOM
MIE
MIEMIE
VIESAB
CARNIVAL SPLENDOR
NORWEGIAN STAR
INFINITY
RUBY PRINCESSCARNIVAL SPLENDOR
CARNIVAL SPLENDORINFINITY
INFINITYDISNEY WONDER
RUBY PRINCESSNORWEGIAN
CARNIVAL SPLENDOR
NORWEGIAN STARMAASDAM
NIEUW AMSTERDAMZAANDAM
CARNIVAL
NORWEGIAN CRUISE LINE
CELEBRITY
PRINCESS CRUISESCARNIVAL
CARNIVALCELEBRITY
CELEBRITYDISNEY CRUISES LINE
PRINCESS CRUISESNORWEGIAN CRUISE LINE
CARNIVAL
NORWEGIAN CRUISE LINEHOLLAND AMERICA
HOLLAND AMERICAHOLLAND AMERICA
3,200
2,900
2,240
3,7823,200
3,2002,240
2,2402,400
3,7822,900
3,200
2,9001,258
2,2001,200
8:00
9:00
12:00
10:008:00
8:007:00
12:006:00
10:008:00
8:00
9:008:00
8:007:00
20:00
18:00
19:00
20:0020:00
20:0014:30
19:0016:00
20:0017:00
20:00
18:0017:00
17:0017:00
MZT
LAX
CSL
LAXMZT
MZTPQG
CSLLAX
LAXMZL
MZT
LAXMZL
LAXMZL
LAX
MZT
PCR
CSLLAX
LAXCSL
PQGPQG
CSLCSL
LAX
MZTLAX
CSLCSL
113,323
91,740
90,949
113,000113,323
113.32390,940
90,94083,308
113,00093,502
113,323
91,74055,575
86,27355,575
295
295
294
290295
295294
294294
290295
295
295219
286220
M-1
M-2
M-1
M-1M-1
M-1M-1
M-1M-2
M-1M-1
M-1
M-2M-3
M-1
M-2
MARZO
ABRIL
March
April
15
17
Arribos / Arrivals
Arribos / Arrivals
FECHADATE
DÍADAY
CRUCEROCRUISE
LÍNEALINE
PAS.PASS.
ARR IBOARRIVAL
ZARPEDEPAR.
PROC.ORIGIN
DEST.DEST. TRB ESLORA
LENGTHMUELLE
DECK
TRB
FECHADATE
DÍADAY
CRUCEROCRUISE
LÍNEALINE
PAS.PASS.
ARR IBOARRIVAL
ZARPEDEPAR.
PROC.ORIGIN
DEST.DEST.
ESLORALENGTH
MUELLEDECK
Programa de Arribos 2018Program Arrivals 2018
3
4
5
66
108
18
22
2530
3131
31
MIE
JUE
VIE
SABSAB
MIELUN
JUE
LUN
JUEMAR
MIEMIE
MIE
CARNIVAL SPLENDOR
NORWEGIAN JEWEL
VOLENDAM
NIEUW AMSTERDAMINFINITY
CARNIVAL SPLENDORNORWEGIAN BLISS
GRAND PRINCESS
DISNEY WONDER
EURODAMNORWEGIAN BLISS
VOLLENDAMCARNIVAL SPLENDOR
STAR PRINCESS
CARNIVAL
NORWEGIAN CRUISES
HOLLAND AMERICA
HOLLAND AMERICACELEBRITY
CARNIVALNORWEGIAN CRUISES
PRINCESS CRUISES
DISNEY CRUISES LINENORWEGIAN CRUISESHOLLAND AMERICANORWEGIAN CRUISES
HOLLAND AMERICACARNIVAL
PRINCESS CRUISES
3,200
2,240
1,432
2,1062,240
3,2004,404
2,600
2,4003,9942,1043,994
1,8503,200
2,600
8:00
8:00
8:00
8:0012:00
8:009:00
8:00
9:009:008:009:00
10:008:00
7:00
20:00
17:00
17:00
17:0019:00
20:0018:00
20:00
17:0018:0018:0018:00
18:0020:00
18:00
MZT
MZT
CSL
MZLPQG
MZTCSL
LAX
CSLCSLLAXCSL
LAXMZT
LAX
LAX
LAX
LAX
LAXCSL
LAXMZT
CSL
PANMZTPCHMZT
CSLLAX
CSL
113,323
93,502
61,396
86,70090.940
113,323167,800
109,000
83,308167,80086,27393,502
61,396113,323
109,000
295
295
238
285294
295330
289
294330285325.9
238295
290
M-1
M-1
M-1
M-1
M-1M-2
M-1
1612
MARVIE
NORWEGIAN BLISSINFINITY
NORWEGIAN CRUISESCELEBRITY
3,9942,240
9:0012:00
18:0019:00
ENSPQG
MZTCSL
167,80090,940
330294
M-1M-1
M-1
17-18 MIE NORWEGIAN PEARL NORWEGIAN CRUISES 2,846 12:00 2:00 CSL SAN 93,502 295 M-3
18 JUE NORWEGIAN JEWEL NORWEGIAN CRUISES 2,240 8:00 17:00 MZT LAX 93,502 295 M-1
M-3M-1M-1M-1
M-2M-1
M-3
ARRIBOARRIVAL
ZARPEDEPAR
PROCORIGIN
DESTDEST
LAX
MZT
HORA DE LLEGADATIME OF ARRIVAL
HORA DE SALIDATIME OF DEPARTURE
PROCEDENCIAORIGIN
DESTINODESTINATION
LOS ANGELES, CA.
MAZATLÁN, SIN.
ACA
SAN
ZIH
LAP
CSL
MZN
HUX
PAN
ACAPULCO, GRO.
SAN DIEGO, CA.
ZIHUATANEJO, GRO.
LA PAZ, BCS.
CABO SAN LUCAS
MANZANILLO, COL.
HUATULCO, OAX
PANAMÁ
PQG
PTA
LBE
CAT
TAI
TRB
ESLORALENGTH
PUERTO QUETZAL
PUNTA ARENA
LONG BEACH, CA.
ISLA CATALINA
ISLAS DE TAHITI
TONELAJE DE REGISTRO BRUTOREGISTER GROSS TONNAGE
LONGITUD DEL CRUCEROCRUISE SHIP LENGTH
MUELLEDOCK
M-1
M-2
M-3
FOND
POSICIÓN DE ATRAQUEDOCKING POSITION
MUELLE 1PIER 1
MUELLE 2PIER 1
MUELLE 3PIER 1
FONDEADOANCHORED
LUN
MAR
MIE
JUE
VIE
SAB
DOM
LUNES / MONDAY
MARTES / TUESDAY
MIÉRCOLES / WEDNESDAY
JUEVES / THURSDAY
VIERNES / FRIDAY
SÁBADO / SATURDAY
DOMINGO / SUNDAY
ABREVIATURAS Abreviations
23 MAR NORWEGIAN BLISS
4-5
1212
192629
MAR
MIEMIE
MIEMIEMIE
CARNIVAL SPLENDOR
CARNIVAL SPLENDORINFINITY
CARNIVAL SPLENDORCARNIVAL SPLENDORISLAND PRINCESS
CARNIVAL
CARNIVALCELEBRITY
CARNIVALCARNIVALPRINCESS CRUISES
3,200
3,2002,240
3,2003,2001,974
12:00
12:008:00
8:008:008:00
16:00
20:0019:00
20:0020:0017:00
MZT
MZTPQG
MZTMZTLAX
LAX
LAXCSL
LAXLAXCSL
113,323
113,32390,940
113,323113,32391,627
295
295294
295295294
M-1
M-1M-2
M-1M-1M-1
11 JUE NORWEGIAN JEWEL NORWEGIAN CRUISES 2,240 8:00 17:00 MZT LAX 93,502 295 M-2
11
11
JUE
JUE
SOLSTICE
DISNEY WONDER
CELEBRITY
DISNEY CRUISES LINE
2,8522,400
8:00
7:00
20:00
17:00
LAX
MZT
CSL
SAN
122,00083,308
315
294
M-1
M-3
SEPTIEMBRE September 6 Arribos / Arrivals
OCTUBRE October 22 Arribos / Arrivals
FECHADATE
DÍADAY
CRUCEROCRUISE
LÍNEALINE
PAS.PASS.
ARR IBOARRIVAL
ZARPEDEPAR.
PROC.ORIGIN
DEST.DEST. TRB ESLORA
LENGTHMUELLEDECK
FECHADATE
DÍADAY
CRUCEROCRUISE
LÍNEALINE
PAS.PASS.
ARR IBOARRIVAL
ZARPEDEPAR.
PROC.ORIGIN
DEST.DEST. TRB ESLORA
LENGTHMUELLEDECK
Programa de Arribos 2018Program Arrivals 2018 1
1
87
46
6
8
1212
2121
28
2225
2
29
28
30
JUEJUE
JUEMIE
DOMMAR
MAR
JUE
LUNLUN
MIEMIE
MIE
JUEDOM
DOM
JUE
MIE
VIE
NORWEGIAN JEWELEURODAM
NORWEGIAN JEWELCARNIVAL SPLENDOR
SOLSTICENORWEGIAN BLISS
VOLENDAM
EURODAM
SOLSTICEGRAND PRINCESS
CARNIVAL SPLENDORSTAR PRINCESS
STAR PRINCESS
NORWEGIAN JEWELVISION OF THE SEAS
VISION OF THE SEAS
NORWEGIAN JEWEL
CARNIVAL SPLENDOR
VOLENDAM
NORWEGIAN CRUISESHOLLAND AMERICA
NORWEGIAN CRUISESCARNIVAL
CELEBRITYNORWEGIAN CRUISES
HOLLAND AMERICA
HOLLAND AMERICA
CELEBRITYPRINCESS CRUISES
CARNIVALPRINCESS CRUISES
PRINCESS CRUISES
NORWEGIAN CRUISESROYAL CARIBBEAN
ROYAL CARIBBEAN
NORWEGIAN CRUISES
CARNIVAL
HOLLAND AMERICA
2,2402,104
2,2403,200
2,8504,404
1,850
2,104
2,8502,600
3,2002,600
2,600
2,2402,435
2,435
2,240
3,200
1,850
8:008:00
8:008:00
8:008:00
7:00
8:00
8:008:00
8:007:00
7:00
8:009:00
13:00
8:00
8:00
10:00
17:0018:00
17:0020:00
20:0017:00
17:00
18:00
20:0020:00
20:0018:00
18:00
17:0018:00
20:00
17:00
20:00
18:00
MZTLAX
MZTMZT
LAXCSL
LAX
LAX
LAXLAX
MZTLAX
LAX
MZTHUA
CSL
MZT
MZT
LAX
LAXPCH
LAXLAX
CSLMZL
CSL
PCH
CSLCSL
LAXCSL
CSL
LAXCSL
PQG
LAX
LAX
MZT
93,50286,273
93,502113,323
122,000167,800
61,396
86,273
122,000109,000
113,323109,000
109,000
93,50278,000
78,000
93,502
113,323
61,396
295285
295295
315303
238
285
315289
295290
290
295279
279
295
295
238
M-1M-2
M-1M-1
M-1M-1
M-2
M-2
M-1M-2
15 JUE NORWEGIAN JEWEL NORWEGIAN CRUISES 2,240 8:00 17:00 MZT LAX 93,502 295 M-1
13-14 MAR CARNIVAL SPLENDOR CARNIVAL 3,200 8:00 16:00 MZT LAX 113,323 295 M-1
M-1M-2
M-2
M-1M-1
M-1
M-1
M-1
M-2
5
5-15
6
71012
13
15
13
17
1919
26
26
27
MIE
MIE
JUE
VIELUNMIE
JUE
SAB
JUE
LUN
MIEMIE
MIE
MIE
JUE
STAR PRINCESS
EURODAM
VOLENDAM
GRAND PRINCESSCORAL PRINCESSSTAR PRINCESS
NORWEGIAN JEWEL
CRYSTAL SERENITY
EURODAM
GRAND PRINCESS
CARNIVAL SPLENDORSTAR PRINCESS
CARNIVAL SPLENDOR
EURODAM
NORWEGIAN JEWEL
PRINCESS CRUISES
HOLLAND AMERICA
HOLLAND AMERICA
PRINCESS CRUISESPRINCESS CRUISESPRINCESS CRUISES
NORWEGIAN CRUISE
CRYSTAL CRUISES
HOLLAND AMERICA
PRINCESS CRUISES
CARNIVALPRINCESS CRUISES
CARNIVAL
HOLLAND AMERICA
NORWEGIAN CRUISES
2,600
2,104
1,850
2,6001,9742,600
2,400
1,080
2,104
2,6003,200
2,600
3,200
2,104
2,240
7:00
8:00
7:00
8:008:007:00
8:00
8:00
8:00
8:00
8:007:00
9:00
8:00
8:00
18:00
18:00
17:00
20:0017:0018:00
17:00
19:00
18:00
20:00
20:0018:00
21:00
18:00
17:00
LAX
LAX
LAX
LAXLAXLAX
MZT
ENS
LAX
LAX
MZTLAX
MZT
LAX
MZT
CSL
PCH
CSL
CSLCSLCSL
LAX
MZT
PCH
CSL
LAXCSL
LAX
PCH
LAX
109,000
86,273
61,396
109,00091,627109,000
93,502
68,870
86,273
109,000113,323
109,000
113,323
86,273
93,502
290
285
238
289294290
295
290
285
289
295290
295
285
295
M-3
M-2
M-2
M-2M-1M-3
M-1
M-1
M-2
M-2
M-1M-2
20 JUE EURODAM HOLLAND AMERICA 2,104 8:00 18:00 LAX PCH 86,273 285 M-220 JUE NORWEGIAN JEWEL NORWEGIAN CRUISES 2,240 8:00 17:00 MZT LAX 93,502 295 M-1
M-1
M-2
M-1
26
31
MIE
LUN
STAR PRINCESS
VOLENDAM
PRINCESS CRUISES
HOLLAND AMERICA
2,600
1,200
7:00
10:00
18:00
18:00
LAX
MAN
CSL
CSL
109,000
61,396
290
238
M-3
M-1
6 JUE NORWEGIAN JEWEL NORWEGIAN CRUISES 2,240 8:00 17:00 MZT LAX 93,502 295 M-1
NOVIEMBRE
DICIEMBRE
November
December
20
21
Arribos / Arrivals
Arribos / Arrivals
FECHADATE
DÍADAY
CRUCEROCRUISE
LÍNEALINE
PAS.PASS.
ARR IBOARRIVAL
ZARPEDEPAR.
PROC.ORIGIN
DEST.DEST. TRB ESLORA
LENGTHMUELLEDECK
FECHADATE
DÍADAY
CRUCEROCRUISE
LÍNEALINE
PAS.PASS.
ARR IBOARRIVAL
ZARPEDEPAR.
PROC.ORIGIN
DEST.DEST. TRB ESLORA
LENGTHMUELLEDECK
¡VEN A CELEBRAR CON NOSOTROS!Come and Celebrate with Us!
Calendario Festivo 2018Festivity Calendar
Programa de Arribos
SEPTIEMBRE September
01 Día de la Marina Day of the Navy18 Día del Padre Father´s Day
14 Día del Charro Day of the Charro
20 Aniversario de la Revolución Mex. Anniversary of Mexican Revolution
Torneo Internacional de PescaFishing Tournament
Día de Acción de GraciasThanksgiving Day.
Festival Gourmet de Puerto VallartaFestival Gourmet of Puerto Vallarta
NOVIEMBRE November
01 Día de Todos los Santos All Saints Day
31 Día de Brujas Halloween
02 Día de Muertos Day of the Dead
Festival de Arte. Cada año la ciudad organiza un festival de arte donde se reúnen artistas de todo el mundo. Se organizan eventos en diferentes puntos de la ciudad.Art Festival. Every year, the citu organizes an art festival, where local and international artist gather. Art events are organized in several venues around Puerto Vallarta.
OCTUBRE Octuber
12 Descubrimiento de América Discovery of America
15 GRITO DE INDEPENDENCIA Independence Beginning
16 Des�le de Independencia Independence Day Parade
JUNIO June
ENEROJanuary
FEBRERO Febraury
MARZO March
ABRIL April
MAYO May
01 Año Nuevo / New Year06 Día de Reyes / The Three Wise Men
02 Día de la Candelaria Candlemas
05 Día de la Constitución Constitution Day24 Día de la Bandera Flag DayFestival de Vino / Wine FestivalFinales de Febrero inicio de MarzoLate February-Early March
01 Miércoles de Ceniza Ash Wednesday
17 Día de San Patricio St Patrick´s Day
21 Natalicio de Benito Juárez Birth of Benito Juarez24 Día de la Bandera Flag Day29 Jueves Santo
Holy Thursday 30 Viernes Santo
Good Friday
1 Domingo de Resurrección Easter Sunday30 Día del Niño Children´s Day
01 Día del Trabajo / Labor Day 05 Celebración de la Batalla de Puebla Commemoration /Battle of Puebla10 Día de la Madres Mother´s Day National Festivity15 Día del Maestro / Teacher´s Day 16-30 Festival CulturalExhibiciones de Arte, Música, Danza, Banda Sinfónica, Teatro, Mariachi, etc. Art Exhibits, Music Folk, Ballet, Theater, Symphony band, Mariachi, etc.31 100 Aniver. de Puerto Vallarta Anniversary 100th of PV
DICIEMBREDecember
01-12 Peregrinaciones a Nuestra Señora de Guadalupe. Proccesiogs of Our Lady of Guadalupe.12 Festival de la Virgen de Gpe. Lady of Guadalupe Festival
24 Noche Buena Christmas Eve
25 Navidad Christmas Day
28 Día de los Inocentes Innocent´s Day
31 Noche de Año Nuevo New Year´s Eve
WHEN YOU TAKE A TAXIOR GET INTO A TOUR
GUIDE'S VEHICLE INSIDE THE PORT
TERMINAL
CUANDO USTED ABORDAUN TAXI O UN AUTO DE
UN GUÍA DE TURISTASDENTRO DE LA TERMINAL
PORTUARIA
1
2
3
4
Programa de Arribos
Somos los taxis blancos,¡Un servicio con�able!
We are white taxis,A reliable service!
Tel:(322)22 [email protected]
Seguridad Pública y TránsitoPolice and Transit
Protección Civil y BomberosMunicipal Civil Protection
Ministerio PúblicoPublic Prosecution Of�ce
322 290-0507290-0512290-0513
322 224-7701 224-6736
322 221-1633 221-1674
Emergencias Emergency
911
UNAPROPNaval Protection Autorithy
Capitanía de PuertosPort Captain
Aeropuerto InternacionalInternational Airport
Hospital HOSPITENHOSPITEN Hospital
Cruz Roja Red Cross
229 152-0425
322 224-0427 224-2512 225-0448
322 221-1325 221-1537
329 226-1000
322 222-1533 222-4973
065TeléfonosImportantes
Useful PhonesPuerto Vallarta
Estamos a su disposición para transportarlo por tierra desde la terminal marítima a cualquier punto de Puerto Vallarta o de sus zonas aledañas.
Nuestra misión es brindarle un transporte seguro y con�able. Somos el transporte o�cial, porque cumplimos estándares de calidad.
Le brindamos servicio de taxi con tarifas justas; contamos con vans y autos nuevos, todos con aire acondicionado y con seguro para el viajero.
Si lo requiere puede solicitar un destino directo o puede contratarnos por tiempo.
Búsquenos, somos los Taxis Blancos.
We are available to take you from the maritime terminal to any part of Puerto Vallarta or surrounding areas.
Our mission is to provide a safe and reliable form of transportation. We are the of�cial taxi service because we comply with quality standards.
We charge fair rates for our service; we have vans and new cars, all equipped with air conditioning and travel insurance.
You can hire us to take you to a speci�c destination or you can also hire us by the hour.
Look for us! We are the White Taxis.
Port Facility Security Of�cer (322) 185 15 07
Autotransportes Costa de Vallarta S.C.L.
O�cial de Protección Portuaria
Your cabin number, time of departure and destination areregistered.
In the case of an accident, emergency services will bedeployed immediately.
If for any reason you are delayed on your way back to the portterminal, your guide or taxi driver will notify the cruise ship.
If you forget any object in the vehicle, it can be returned to you.