KREIRANJE VIŠEJEZIČKOG SAJTA SA JOOMLA! 2.5.xx Svetlana Zec (cicans) http://www.joomla-serbia.com/ Izvor: http://help.joomla.org/files/EN-GB_multilang_tutorial.pdf Copyright Jean-Marie Simonet (infograf768) This pdf is made available under the Joomla! Electronic Documentation License (JEDL)
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
• Joomla 2.5 u sebi sadrži osnove za implementiranje višejezičkog sadržaja u sajt
• Višejezičnost ne radi na asocijativnom principu da svaki sadržaj u jednom jeziku mora da ima ekvivalent u drugom
• Modul za redirekciju na HOME za svaki jezik• Omogućava različite menije za različite jezike• Omogućava jednostavnu izmenu prevoda• Ne poništava i ne sprečava mogućnost korišćenja
drugih menadžera jezika (dodatne ekstenzije)
Instalacija jezika za Joomluhttp://community.joomla.org/translations.html
Parametri treba da su jedinstveni, a najbolje je da imaju isto obeležje kao i paket jezika
PAŽNJA!Obeležje (tag) jezika je uvek sastavljeno iz tri dela i to je obeležje instaliranog jezika za Joomlu sr obeležje jezika uvek napisano malim slovimaobična srednja crta –YU ili RS kod jezika uvek velikim slovima za ćirilicu RS a latinicu YU
\media\mod_languages\images\
• jednom kada se definiše biće dostupan svuda gde postoji izbor jezika
Podrazumevana početna (Home) strana • Napravite podrazumevani meni za SVE jezike
• Napravite stavku u meniju HOME koja ce biti dodeljena svim jezicima
Idite na Module manager
• sakrijte ovaj meni koji ste dodelili svim jezicima
Struktura sadržaja na sajtu• Kreirajte za svaki jezik organizacionu strukturu odnosno
kategorije i potkategorije• Svakoj odredite odgovarajući jezik
Kreirajte sadržaj/članke u svakoj od kategorija i svakom članku odredite jezik
Sve sadržaje koje ste napravili možete pretraživati i filtrirati po jeziku
Kreiranje menija i stavki menija za svaki jezik sadržaja
VAŽNO• Svaka stavka menija na određenom jeziku mora da
ima definisan isti taj jezik ili “All” odnosno “SVI” –što znači da će se prikazivati na svim jezicima
• Jedan meni mora imati jednu stavku koja će predstavljati početnu stranu za taj jezik (1 početna strana: za 1 jezik ->1 meni->1 stavka)
• Stavke menija na nekom određenom jeziku moraju imati sadržaj na tom istom jeziku – inače se neće prikazati
• Opcija “All” odnosno “SVI” kao jezik se tretira kao bilo koji drugi određeni jezik
Kreiranje menija
Sve stavke u okviru jednog menija mogu biti pridružene istom jeziku ili ‘All’.
naziv menija
jeziksadržaja
Jedna od stavki menija samo u jednom meniju, mora biti definisana kao početna HOME strana za taj jezik
Pored svakog menija kojem je definisan određen jezik i
početna strana za taj jezik stojaće zastavica.
VAŽNO!Ako sadržaj na određenom jeziku nema definisanu početnu stranu na tom jeziku, u modulu za prebacivanje jezika NEĆE postojati taj jezik.
Kreiranje meni modula
• Napravite meni modul za svaki od menija• Odredite jezik za svaki od tih modula • Meni modul za jezik “svi” treba da prikazuje
meni koji sadrži samo stavke sa jezikom “svi”• Meni modul sa određenim jezikom može da
prikazuje menije čiji je sadržaj ili na tom određenom jeziku kao i one čiji je jezik “svi”.
Odabrati novi modul za meni
Modul koji prikazuje meni sa nazivom mainmenufr
sadrži početnu stranu za taj jezik
Odredite šablon za svaki jezik• Ako želite možete za svaki jezik koristiti isti ili imati drugačiji
šablon.• Za svaki jezik možete imati drugačiji/prilagođeni logo ili slogan.• Jedan šablon mora ostati kao podrazumevan za jezik “SVI”
Kreiranje modula za prebacivanje jezika
• Da biste mogli izabrati jezik na sajtu, potrebno je da kreirate modul mod_languages (langswitcher).
• Modul prikazuje ili zastavice ili naziv jezika• Objavite modul pre nego što omogućite
Language Filter system plug-in.
Prekidač za jezik
9. Omogućite ‘Language Filter’ system plug-in
• Da bi na sajtu funkcionisala višejezičnost potrebno je da omogućite ovaj dodatak
• Omogućite ga tek pošto ste objavili modul za prebacivanje jezika (vidi prethodni slajd)
• Opcije za definisanje ovog dodatka:– Jezik sajta za nove posetioce– Automatsko prebacivanje jezika– Pridruživanje stavki menija za različite jezike– Da li da se prikazuje kod podrazumevanog jezika sajta kada je
uključen SEF URL– Životni vek kolačića za jezik – Prikazivanje meta tagova za menije sa pridruženim jezicima
• U filteru za jezik podesite parametre
PREPORUČENA PODEŠAVANJA
Dodatak za izmenu koda jezika za generisani HTML dokument
Menu Association ili pridruživanje stavki menija drugom jeziku
samo en-GB stavke menija su prikazane u padajućem meniju
Kada aktivirate filter za jezik (prethodni slajd) uključite “pridruživanje” tj. ‘Menu Association’ kliknite na ‘Yes’, da biste u opcijama za definisanje stavke menije dobili novi slajder ‘Menu Items Associations’
Menadžer menija prikazuje pridružene stavke
Kontrola
Za svaki jezik možete da imate odgovarajući naziv sajta
OVERRIDESizmena instaliranog prevoda
Odaberite jezik i prevod koji želite da menjate
\language\overrides\xx-XX.override.ini
Tražite konstantu ili vrednost koju želite da menjate
Datoteka u kojoj se nalaze izmene
Odaberite konstantu i izmenite vrednost
Pre nego što objavite vaš višejezični sajt proverite:
• Da li je objavljen jezik sadržaja?• Da li je odgovarajući jezik sadržaja instaliran i aktivan?• Da li za svaki jezik postoji objavljen sadržaj za početnu
stranu?• Da li je meni modul koji prikazuje početne strane objavljen za
svaki jezik?• Da li je meni sa početnom stranom i modul koji ga prikazuje
koji je odrđen za jezik “svi” neobjavljen?• Da li ste objavili modul za prebacivanje jezika?• Da li je 'Language Filter' system plug-in aktiviran?
Ako vam je potrebna pomoć u vezi sa prevodom ili u vezi sa Joomlom,