Prescriptions de conservation et de conservation renouvelée Moteurs et groupes propulseurs – Moteurs diesel – Toutes les séries MTU – Moteurs à gaz – Série MTU 4000 – Groupes propulseurs diesel avec moteurs MTU des séries 1600, 2000, 4000 – Groupes propulseurs au gaz avec moteurs MTU des séries 400 et 4000 A001070/01F
108
Embed
Prescriptions de conservation et de conservation ... · 1.1 Indications d'entretien et validité des prescriptions de conservation et reconservation 5 ... • Tous les moteurs diesel
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Prescriptions de conservation et deconservation renouveléeMoteurs et groupes propulseurs– Moteurs diesel – Toutes les séries MTU– Moteurs à gaz – Série MTU 4000– Groupes propulseurs diesel avec moteurs MTU des séries 1600, 2000, 4000– Groupes propulseurs au gaz avec moteurs MTU des séries 400 et 4000
Cette publication et toutes ses constituantes sont protégées par des droits d'auteur. Toute utilisation es assujettie à l'accordpar écrit de MTU Friedrichshafen GmbH. Ceci porte en particulier sur la multiplication, la diffusion, la rédaction, la traduction,la mise sur microfilm et la mémorisation et/ou la rédaction dans des systèmes électroniques y compris les banques de don-nées et les services en-ligne.
A la date de publication, toutes les informations dans cette publication correspondent à l'état le plus récent. MTU Friedrichs-hafen GmbH se réserve le droit de procéder le cas échéant à des modifications, suppressions ou ajouts des informations four-nies.
Table des matières1 Généralités
1.1 Indications d'entretien et validité desprescriptions de conservation etreconservation 5
1.2 Instructions de sécurité relatives aumaniement des produits de conservation 7
2 Conservation et reconservation
2.1 Indications de conservation et dereconservation 8
2.2 Feuille de contrôle pour la conservation etla reconservation des moteurs 10
2.3 Feuille de contrôle pour la conservation etla reconservation des groupes électrogènes 12
3 Produits de conservation autorisés
3.1 Exigences quant aux produits deconservation 14
3.2 Produits anticorrosifs pour la conservationintérieure 153.2.1 Produits anticorrosifs pour le circuit d'huile et
la chambre de combustion 153.2.2 Produits anticorrosifs pour le circuit de fluide
de refroidissement 173.2.3 Produits anticorrosifs pour le système de
combustible 20
3.3 Produits anticorrosifs pour la conservationextérieure 21
3.4 Produits de conservation pour composantsautres que du moteur 22
4 Intervalles de reconservation
4.1 En fonction des conditions d'entreposage etdu type d'emballage 23
4.2 Exemples d'interprétation pour moteurs 244.3 intervalles de reconservation pour moteurs
MTU 254.3.1 Moteurs avec circuits de fluides remplis 254.3.2 Moteurs avec circuits de fluides non remplis 26
4.4 Intervalles de reconservation pour lescomposants autres que ceux du moteur 274.4.1 Intervalles de reconservation pour les
composants autres que ceux du moteur 27
5 Moteurs diesel - Conservation etreconservation
5.1 Avec possibilité de mise en service etcircuits de fluides remplis 305.1.1 Immobilisation jusqu'à 1 mois 305.1.2 Immobilisation de 1 à 3 mois 315.1.3 Immobilisation supérieure à 3 mois 32
5.2 Avec possibilité de mise en service etcircuits de fluides non remplis 355.2.1 Immobilisation jusqu'à 3 mois 355.2.2 Immobilisation supérieure à 3 mois 37
5.3 Sans possibilité de mise en service etcircuits de fluides remplis 40
5.4 Sans possibilité de mise en service etcircuits de fluides non remplis 42
6 Moteurs à gaz BR 4000 - Conservation etreconservation
6.1 Avec possibilité de mise en service etcircuits de fluides remplis 44
6.2 Avec possibilité de mise en service etcircuits de fluides non remplis 45
6.3 Sans possibilité de mise en service etcircuits de fluides remplis 46
6.4 Sans possibilité de mise en service etcircuits de fluides non remplis 48
7.1 Avec possibilité de mise en service etcircuits de fluides remplis 507.1.1 Immobilisation jusqu'à 1 mois 507.1.2 Immobilisation de 1 à 3 mois 517.1.3 Immobilisation supérieure à 3 mois 527.1.4 Immobilisation des conteneurs supérieure à 6
mois 54
7.2 Avec possibilité de mise en service etcircuits de fluides non remplis 557.2.1 Immobilisation jusqu'à 3 mois 557.2.2 Immobilisation supérieure à 3 mois 56
7.3 Sans possibilité de mise en service etcircuits de fluides remplis 58
7.4 Sans possibilité de mise en service etcircuits de fluides non remplis 60
A001070/01F 2016-11 | Table des matières | 3
DCL-
ID: 0
0000
1493
0 - 0
02
8 Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR4000 - Conservation et reconservation
8.1 Avec possibilité de mise en service etcircuits de fluides remplis 628.1.1 Immobilisation jusqu'à 1 mois 628.1.2 Immobilisation supérieure à un mois 638.1.3 Composants autres que ceux du moteur –
Immobilisation jusqu'à 6 mois 648.1.4 Composants autres que ceux du moteur –
Immobilisation supérieure à 6 mois 668.1.5 Conteneurs – Immobilisation supérieure à un
mois 68
8.2 Avec possibilité de mise en service etcircuits de fluides non remplis 69
8.3 Sans possibilité de mise en service etcircuits de fluides remplis 71
8.4 Sans possibilité de mise en service etcircuits de fluides non remplis 73
9 Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR400 - Conservation et reconservation
9.1 Avant-propos 759.2 Conditions de stockage, durées
d'immobilisation pour la conservation et lesintervalles de reconservation 76
9.3 Conservation au terme de la marche d'essaien usine et conditions de livraison 77
9.4 Conservation après immobilisation d'uneinstallation en service 78
9.5 Reconservation 799.6 Mesures spéciales pendant la phase de
conservation 809.7 Remise en service 81
10 Déconservation
10.1 Déconservation des moteurs diesel et au gaz 8210.1.1 Déconservation avant la mise en service 8210.1.2 Fiche technique pour la déconservation des
moteurs conservés dans des emballagesclimatisés 83
10.2 Déconservation des groupes électrogènesdiesel et au gaz 8410.2.1 Déconservation avant la mise en service 84
11 Emballage
11.1 Types d'emballage 8511.2 Emballage climatisé – Montage 8611.3 Emballage climatisé – Mise en place 8911.4 Emballage climatisé – Contrôle et
réparation 9411.5 Carte de surveillance pour moteurs avec
emballages climatisés 95
12 Système de post-traitement des gazd'échappement - Conservation etreconservation
12.1 Introduction 9612.2 Système DPF et système DOC 9712.3 Système SCR 98
12.3.1 Système de dosage et réservoir pour solutionaqueuse d'urée 98
12.3.2 Immobilisations 9912.3.3 Conservation et reconservation 10012.3.4 Mise en service 10212.3.5 Capteurs 103
12.4 Catalyseur pour groupes électrogènes augaz BR 4000 et 400 104
13 Aperçu des modifications
13.1 Vue générale des changements par rapportà la version précédente 105
14 Annexe
14.1 Indice 106
4 | Table des matières | A001070/01F 2016-11
DCL-
ID: 0
0000
1493
0 - 0
02
1 Généralités
1.1 Indications d'entretien et validité des prescriptions deconservation et reconservation
Symboles utilisés et modes de représentation
Les instructions suivantes, mises en évidence dans le texte, doivent être respectées :
Ce symbole rend attentif aux instructions, travaux et activités à assurer afin d'éviter des dan-gers pour des personnes et l'endommagement ou la destruction du matériel.
Remarque :Une remarque précise s'il faut faire attention à quelque chose en particulier lors des travaux.
Actualité de cette publicationL'état de modification actuel des présentes prescriptions de conservation est indiqué dans l'aperçu des mo-difications (→ Page 105).
Les prescriptions de conservation sont modifiées ou complétées dans la mesure du besoin. Assurez-vousavant utilisation de disposer de la version la plus récente. Avant d'appliquer ces prescriptions, contacter leservice après-vente de MTU Friedrichshafen GmbH ou MTU Onsite Energy pour s'assurer qu'il s'agit bien dela version la plus récente (n° de publication A001070/..).
Votre interlocuteur chez MTU vous aidera volontiers si vous deviez avoir des questions.
Documents afférents en vigueur• Consignes de conservation du fabricant des réducteurs• Documentation du moteur ou du groupe électrogène• Fiches de sécurité des produits de conservation• Prescriptions MTU actuelles relatives aux fluides et lubrifiants
Validité des prescriptions de conservationLes présentes prescriptions de conservation stipulent les moyens de conservation/reconservation (produitde conservation) ainsi que les directives de déconservation et d'emballage relatives aux moteurs et groupesélectrogènes MTU.
A001070/01F 2016-11 | Généralités | 5
TIM
-ID: 0
0000
3440
1 - 0
03
Les prescriptions de conservation s'appliquent aux produits suivants :• Tous les moteurs diesel et à gaz de MTU Friedrichshafen GmbH
– Moteurs stockés– Moteurs montés sans mise en service– Moteurs sur site, dont le service est interrompu pendant un temps prolongé, par ex. par une immobili-
sation normale du moteur, des intervalles d'entretien normaux ou des temps de réparation imprévus.• Groupes électrogènes diesel avec moteurs MTU des séries 1600, 2000, 4000 de MTU Onsite Energy
– Groupes électrogènes stockés en réserve– Groupes électrogènes montés sans mise en service– Groupes électrogènes sur site, dont le service est interrompu pendant un temps prolongé, par exemple
par une immobilisation normale, des intervalles d'entretien normaux ou des travaux de réparation im-prévus
• Groupes électrogènes au gaz avec moteurs MTU des séries 400 et 4000 de MTU Onsite Energy– Groupes électrogènes stockés en réserve– Groupes électrogènes montés sans mise en service– Groupes électrogènes sur site, dont le service est interrompu pendant un temps prolongé, par exemple
par une immobilisation normale, des intervalles d'entretien normaux ou des travaux de réparation im-prévus
L'importance des opérations de conservation et de reconservation est identique pour tous les types de mo-teurs et de groupes électrogènes.
Lors de la conservation de groupes complets, il convient en outre de prendre en compte les prescriptions deconservation du fabricant des composants tels que réducteurs, générateur/alternateur, groupe de préchauf-fage et accouplements.
Outre ces prescriptions de conservation, la documentation du moteur ou du groupe électrogène respectifdevra également être prise en compte. Effectuer les travaux et contrôles lors d'un arrêt d'exploitation etavant la remise en service conformément à cette documentation.
Les mesures décrites ci-après se limitent aux moteurs et groupes électrogènes de MTU.
Exception : sur la série 1800, le PowerPack® est entièrement pris en compte.
GarantieL’emploi des produits de conservation autorisés, nommément précisés ou selon la spécification, fait partiedes conditions de garantie.
Il relève de la responsabilité du fournisseur des produits de conservation d'assurer, partout dans le monde,une qualité constante aux produits nommés.
MTU Friedrichshafen GmbH et MTU Onsite Energy n'assument aucune responsabilité en cas d'emploi incor-rect ou contraire à la loi des produits de conservation autorisés. L’utilisateur des produits mentionnés ici esttenu de s’informer lui-même des dispositions en vigueur.
Étant donné que les intervalles de reconservation dépendent non seulement du moyen,mais aussi des conditions de stockage et du type d'emballage utilisés, toute garantie estexclue en cas de stockage ou d'emballage inapproprié.
Ces règles découlent des indications fournies par les fabricants, ainsi que des dispositions légales et desrèglements techniques en vigueur dans le pays d'exploitation. De grandes différences pouvant exister d’unpays à l’autre, une information universellement valable quant aux règles à respecter ne peut donc pas êtredonnée dans le cadre de ce cahier des charges applicable aux produits de conservation.
L’utilisateur des produits mentionnés dans ces prescriptions relatives aux fluides et lubrifiants est donc tenude s’informer lui-même des dispositions en vigueur. MTU n'assume aucune responsabilité en cas d'emploiincorrect ou contraire à la loi des produits de conservation autorisés.
Marques déposéesTous les noms de marque sont des marques déposées du fabricant concerné.
6 | Généralités | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
3440
1 - 0
03
1.2 Instructions de sécurité relatives au maniement des produitsde conservation
Les produits de conservation pour les groupes propulseurs peuvent constituer des substancesdangereuses. Des règles doivent être respectées lors de la manipulation de ces substances ain-si qu’au moment de leur entreposage et élimination.
Ces règles découlent des indications du fabricant, des dispositions légales et des règlements techniques envigueur dans le pays considéré. De grandes différences pouvant exister d’un pays à l’autre, une informationuniversellement valable quant aux règles à respecter ne peut donc pas être donnée dans le cadre de ce ca-hier des charges applicable aux produits de conservation.
L’utilisateur des produits mentionnés est donc tenu de s’informer lui-même des dispositions en vigueur. MTUFriedrichshafen GmbH ou MTU Onsite Energy n'assument aucune responsabilité en cas d'emploi incorrect oucontraire à la loi des produits de conservation autorisés.
A001070/01F 2016-11 | Généralités | 7
TIM
-ID: 0
0000
1916
6 - 0
02
2 Conservation et reconservation
2.1 Indications de conservation et de reconservation
ConservationLa 'Conservation' désigne :• Première conservation à l'usine• Conservation d'un moteur ou d'un groupe électrogène sur site avant mise hors service prolongée
Avant de quitter l'usine pour la livraison, les moteurs MTU sont généralement soumis à une première conser-vation d'après MTV 5073 (ne s'applique pas aux moteurs BR 400). Celle-ci s'effectue généralement dans lecadre de la procédure de réception sur le banc d'essais.
En cas d'arrêts prolongés, les surfaces usinées non protégées telles que les surfaces de glissement des cy-lindres sont sensibles à la corrosion et doivent donc être conservées.
La réalisation de la conservation s'effectue de manière analogue à la procédure d'une reconservation. L'im-portance des travaux de conservation dépend de la durée de mise hors service.
Les groupes électrogènes, les moteurs sur site et les moteurs mis hors service pour unerévision principale programmée doivent être conservés directement après le dernier ser-vice.
Par principe, les circuits de liquide de refroidissement doivent être conservés après avoirvidangé le liquide de refroidissement, quelles que soient les conditions de stockage. Laconservation n'est pas nécessaire du moment que le liquide de refroidissement restedans le circuit.
Une conservation doit être refaite à intervalles réguliers (c'est la reconservation).
ReconservationLa 'Reconservation' désigne le rafraîchissement d'une conservation déjà existante à des intervalles prédéfi-nis (intervalles).
Ces intervalles diffèrent selon qu'il s'agit d'une conservation intérieure ou extérieure ainsi que – dans le casd'une conservation intérieure – selon le type de produit (huile, combustible, liquide de refroidissement) et lesniveaux de remplissage. Pour les intervalles de reconservation, voir (→ Page 25) et (→ Page 26)
Étant donné que les intervalles de reconservation dépendent non seulement du moyen,mais aussi des conditions de stockage et du type d'emballage utilisés, toute garantie estexclue en cas de stockage ou d'emballage inapproprié.
Pour les conditions de stockage et de transport, voir (→ Page 23).
Produits de conservationLa longévité, la fiabilité et le fonctionnement des groupes propulseurs dépendent beaucoup des produits deconservation utilisés. Il est donc primordial de choisir les fluides, lubrifiants et produit de conservation demanière adéquate et de les conserver correctement.
Seuls les produits de conservation stipulés dans les présentes prescriptions de conservation et de reconser-vation peuvent être utilisés pour les moteurs MTU (→ Page 14).
8 | Conservation et reconservation | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
3440
2 - 0
02
Exigences de documentationL'exécution de la (re)conservation, la déconservation et la surveillance d'un moteur stocké dans un emballa-ge climatisé doivent être consignées par l'exécutant :• Feuille de contrôle pour la conservation et la reconservation des moteurs (→ Page 10)• Feuille de contrôle pour la conservation et la reconservation des groupes électrogènes (→ Page 12)• Fiche technique pour la déconservation en cas d'emballages climatisés (→ Page 83)• Carte de surveillance pour moteurs avec emballages climatisés (→ Page 95)
A001070/01F 2016-11 | Conservation et reconservation | 9
TIM
-ID: 0
0000
3440
2 - 0
02
2.2 Feuille de contrôle pour la conservation et la reconservationdes moteurs
Les opérations de conservation réalisées doivent être consignées dans la feuille de contrôle ci-après. Pour les moteurs entreposés avec une garantie du constructeur, la carte de surveillance(→ Page 95) doit être remplie et renvoyée à MTU Friedrichshafen GmbH en temps voulu avantla mise en service.
L'exécution des travaux mentionnés dans les prescriptions de conservation doit être confirmée dans ce for-mulaire par l'exécutant.
Type de moteur : N° du moteur : Date de réception :
Opérations réalisées Date Nom
Système de lubrification• Conservé à l'huile de conservation• Marque d'huile utilisée : ..............................
Système de combustible• Conservé au combustible de conservation• Filtre à combustible, préfiltre et conduites de combustible non vi-
dangées• Combustible de conservation utilisé : ..............................
Système de refroidissement, rempli• Conservé au liquide de refroidissement préparé• Liquide de refroidissement non vidangé• Liquide de refroidissement utilisé : ..............................
Système de refroidissement, non rempli• Conservé avec du produit anticorrosif pour la conservation intérieu-
re du circuit de fluide de refroidissement• Produit anticorrosif vidangé• Produit anticorrosif utilisé : ..............................
Chambre de combustion• Conservée à l'huile de conservation• Marque d'huile utilisée : ..............................
Pièces nues• Enduites de produit anticorrosif• Ouvertures du moteur obturées comme prescrit• Enduire d'huile de protection anticorrosion toutes les pièces qui doi-
vent rester exemptes de peinture (telles que le volant, la couronnedu volant, le pignon de démarrage, ainsi que les pièces nues de larégulation et les éventuelles brides d'accouplement du générateurtriphasé).
• Produit anticorrosif utilisé : ..............................
Moteur correctement conservé comme prescrit.
Reconservation effectuée comme prescrit.
Tableau 1:
10 | Conservation et reconservation | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
3440
0 - 0
02
Autre procédure1. Une fois les opérations de conservation terminées, insérer dans une pochette en plastique la feuille de
contrôle dûment remplie.2. Sceller le côté ouvert de la pochette et la fixer à un endroit visible du moteur.3. Cette feuille de contrôle doit rester sur le moteur jusqu'à la reconservation et être renvoyée à MTU Frie-
drichshafen GmbH en temps voulu avant la mise en service.
A001070/01F 2016-11 | Conservation et reconservation | 11
TIM
-ID: 0
0000
3440
0 - 0
02
2.3 Feuille de contrôle pour la conservation et la reconservationdes groupes électrogènes
Toutes les opérations de conservation réalisées doivent être consignées dans la feuille de con-trôle ci-après. Pour les groupes électrogènes stockés avec une garantie du constructeur, la car-te de surveillance (→ Page 95) doit être remplie et renvoyée à MTU Onsite Energy en tempsvoulu avant la mise en service.
L'exécution correcte des travaux décrits dans les prescriptions de conservation doit être certifiée sur cettefiche de contrôle par la personne ayant réalisé les travaux.
Désignation du type du groupeélectrogène :
Numéro du groupe électrogène : Date de réception :
Travaux exécutés Date Nom
Système de lubrification• Conservée à l'huile de conservation.• Marque d'huile utilisée : ..............................• L'ouverture de la pompe à huile de lubrification (le cas échéant) est
étanche.
Système de combustible• Conservé au combustible de conservation.• Le filtre à combustible, le préfiltre, le radiateur et les conduites de
combustible n'ont pas été vidangés.• Combustible de conservation utilisé : ..............................
Système de refroidissement, rempli• Conservé au liquide de refroidissement préparé. Le système de re-
froidissement doit être rempli jusqu'à un niveau situé au-dessus dubord inférieur de la tubulure de remplissage du radiateur (le caséchéant).
• Liquide de refroidissement non vidangé.• Marque du fluide de refroidissement utilisé : ..............................
Système de refroidissement, non rempli• Conservé avec du produit anticorrosif pour la conservation intérieu-
re du circuit de fluide de refroidissement.• Produit anticorrosif vidangé.• Produit anticorrosif utilisé : ..............................
Chambre de combustion• Conservée à l'huile de conservation.• Marque d'huile utilisée : ..............................
Composants électriques externes, le cas échéant• Tous les composants avec alimentation électrique externe sont hors
tension. Il s'agit par exemple des composants suivants :– Chargeur de batterie– Tableau de commande– Disjoncteur – ressort détendu– Commutateur de réseau automatique – ressort détendu– Composants des systèmes de combustible et de refroidissement
• Les batteries de démarrage sont débranchées et déposées.
12 | Conservation et reconservation | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7153
6 - 0
01
Travaux exécutés Date Nom
Pièces nues• Les pièces nues non laquées telles que le volant, la couronne du vo-
lant, le pignon de démarrage, les raccords nus des composantsélectriques sont traités avec du produit anticorrosif.
• Produit anticorrosif utilisé : ..............................• Les brides, arbres, plateaux d'entraînement et raccords nus sur l'al-
ternateur sont traités avec du produit anticorrosif.• Produit anticorrosif utilisé pour l'alternateur : ..............................
Divers• Les ouvertures restantes du moteur sont étanchées conformément
aux prescriptions.• Les paliers d'alternateur sont lubrifiés.• Lubrifiant utilisé : ..............................
Le groupe moteur-alternateur est conservé conformément aux pre-scriptions.
La reconservation a été effectuée conformément aux prescriptions.
Autre procédure1. Une fois les opérations de conservation terminées, insérer dans une pochette en plastique la feuille de
contrôle dûment remplie.2. Fermer le côté ouvert de la pochette et la fixer à un endroit visible du moteur.3. Cette feuille de contrôle doit rester sur le moteur jusqu'à la reconservation et être renvoyée à MTU Onsi-
te Energy en temps voulu avant la mise en service.
A001070/01F 2016-11 | Conservation et reconservation | 13
TIM
-ID: 0
0000
7153
6 - 0
01
3 Produits de conservation autorisés
3.1 Exigences quant aux produits de conservationLes présentes prescriptions de conservation stipulent les produits de conservation devant être utilisés pourla conservation et reconservation des moteurs MTU.
Les produits de conservation sont différenciés en groupes en fonction des diverses zones d'intervention :• Produit anticorrosif et de première mise en service pour la conservation intérieure du circuit d'huile• Produit anticorrosif pour la conservation intérieure du circuit de fluide de refroidissement• Produit anticorrosif pour la conservation intérieure du système de combustible• Produit anticorrosif pour la conservation de la chambre de combustion• Produit anticorrosif pour la conservation extérieure
Normes de contrôle des produits de conservationLes normes de contrôle suivantes sont applicables pour l'évaluation et la sélection des produits de conserva-tion utilisés sur les moteurs MTU :
Norme de contrôle DésignationDIN Deutsches Institut für NormungEN Normalisation européenneISO Norme internationaleASTM American Society for Testing and MaterialsIP Institute of Petroleum
Autorisation des produits de conservationSeuls les produits de conservation stipulés dans les présentes prescriptions de conservation peuvent êtreutilisés.
Les conditions exigées par MTU pour l'autorisation des produits de conservation sont fixées dans les normesde MTU relatives à la livraison (MTL).• MTL 5051 pour l'huile de première mise en service et de conservation• MTL 5052 pour les produits anticorrosifs utilisés dans la conservation extérieure• MTL 5048 pour les agents anticorrosifs/antigel utilisés dans la conservation intérieure du circuit de fluide
de refroidissement rempli
L'autorisation d'un produit de conservation est confirmée par écrit au fabricant.
Remarque relative à la mise en serviceAvant la mise en service, le moteur doit faire l'objet d'une déconservation (→ Page 82).
14 | Produits de conservation autorisés | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
3440
3 - 0
02
3.2 Produits anticorrosifs pour la conservation intérieure
3.2.1 Produits anticorrosifs pour le circuit d'huile et la chambre de combustion
À une exception près, tous les fluides mentionnés dans le tableau ci-après conviennent tant pour la conser-vation intérieure du circuit d'huile que pour la conservation de la chambre de combustion.
ATTENTION :• Shell Rimula R6 ME 5W-30 ne doit pas être utilisé pour la conservation de la chambre de combustion.• Titan EM 4599 doit uniquement être utilisé pour la conservation d'un moteur à gaz avec temps de marche
de 25 h maximum. Toutes les autres huiles de conservation indiquées pour la conservation des moteurs àgaz sont uniquement autorisées pour le rinçage. Lors de la mise en service du moteur à gaz, l'huile doitêtre remplacée par une huile autorisée (voir le cahier des charges pour fluides et lubrifiants en vigueur).
– Huile de moteur résis-tant à la pleine charged'après la catégorie 1
x x
Exxon Mobil Mobilarma 524 – Huile de conservation :seulement autoriséepour la marche de con-servation
x x
Fuchs Titan Universal HD30 MTU
X00058057 (fût)X00013236 (ca-mion-citerne)
Huile de moteur résis-tant à la pleine charged'après la catégorie 2
x x
Titan EM 4599 X00069220 (fût) Pour utilisations spécia-les : seulement autori-sée pour moteur à gaz,marche du moteur auto-risée avec cette huile de25 h maximumIndice SAE 40 avec pro-tection contre la corro-sion améliorée
x x
SRS SchmierstoffVertrieb GmbH
SRS AntikorrolM Plus SAE 30
X00058336 (fût)X00058338 (ca-mion-citerne)
Huile de moteur résis-tant à la pleine charged'après la catégorie 2
x x
SRS huile moteurO-236 SAE 15W-40
X00057300 Huile de moteur résis-tant à la pleine charged'après la catégorie 2
x x
SRS Antikorrol MLASAE 10W-40
– Huile résistant à la plei-ne charge d'après la ca-tégorie 3.1 (Low Saps)avec protection supplé-mentaire contre la cor-rosion
x x
A001070/01F 2016-11 | Produits anticorrosifs pour la conservation intérieure | 15
– Huile de conservation :seulement autoriséepour la marche de con-servation
x x
Shell Rimula R6 ME5W-30
X00009123X00058058 (fût)
Pour utilisations spécia-les : uniquement autori-sée pour la série1800PPHuile de moteur d'aprèsla catégorie 3 sans pro-tection contre la corro-sion améliorée
x –
Shell Rimula R6LM(SL1407)SAE10W-40
X00065012 Huile résistant à la plei-ne charge d'après la ca-tégorie 3.1 (Low Saps)avec protection supplé-mentaire contre la cor-rosion
x x
Tableau 2: Produits anticorrosifs pour le circuit d'huile et la chambre de combustion des moteurs diesel et àgaz
x Appropriée pour la conservation du moteur– Inappropriée pour la conservation du moteur
16 | Produits anticorrosifs pour la conservation intérieure | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
3438
8 - 0
02
3.2.2 Produits anticorrosifs pour le circuit de fluide de refroidissement
Fournis-seur
Marque Numéro Remarques Qualification pourla conservation du
moteur
Rempli Nonrempli
BASF Glysacorr P113*)(aqueuse)
X00046660 Concentration prescrite de 9 à11 % en volume• Protection optimale contre la
corrosion lors de la vidange< 40 °C
• Effet réduit de protection contrela corrosion en cas de vidange àchaud
• Durée de service maximale100 h
• Ce n'est pas un liquide de re-froidissement du moteur !
– x
BASF Antigel GlysacorP113*)(à base de propylè-ne-glycol)
X00065818 Concentration prescrite de 40 à50 % en volume• Protection optimale contre la
corrosion lors de la vidange< 40 °C
• Effet réduit de protection contrela corrosion en cas de vidange àchaud
• Durée de service maximale100 h
• AntigelJusqu'à -16 °C à 40 % en volu-meJusqu'à -28 °C à 50 % en volu-me
• Ce n'est pas un liquide de re-froidissement du moteur !
– x
Valvoline Zerex P113*)(aqueuse)
– Concentration prescrite de 9 à11 % en volume• Protection optimale contre la
corrosion lors de la vidange< 40 °C
• Effet réduit de protection contrela corrosion en cas de vidange àchaud
• Durée de service maximale100 h
• Ce n'est pas un liquide de re-froidissement du moteur !
– x
A001070/01F 2016-11 | Produits anticorrosifs pour la conservation intérieure | 17
TIM
-ID: 0
0000
3438
9 - 0
02
Fournis-seur
Marque Numéro Remarques Qualification pourla conservation du
moteur
Rempli Nonrempli
Valvoline Zerex P113 Anti-gel*) (à base depropylène-glycol)
– Concentration prescrite de 40 à50 % en volume• Protection optimale contre la
corrosion lors de la vidange< 40 °C
• Effet réduit de protection contrela corrosion en cas de vidange àchaud
• AntigelJusqu'à -16 °C à 40 % en volu-meJusqu'à -28 °C à 50 % en volu-me
• Ce n'est pas un liquide de re-froidissement du moteur !
– x
HoughtonDeuts-chlandGmbH
Huile 9156*)(émulsion)
X00056749 Concentration prescrite de 1 à 2 %en volume• Le moteur doit être rincé avant
de le remplir avec le liquide derefroidissement autorisé
• Exception : si l'huile 9156 estautorisée comme additif pour li-quide de refroidissement pourla série concernée (voir les Pre-scriptions relatives aux fluideset lubrifiants en vigueur)
– x
Divers Tous les produitsanticorrosifs/anti-gel autorisés pourla série concernéeconformément auxprescriptions rela-tives aux fluides etlubrifiants en vi-gueur
– Le moteur peut ensuite fonction-ner avec ce liquide de refroidisse-ment. Condition préalable :• Produit anticorrosif/antigel au-
torisé pour le fonctionnementdu moteur
• Durée de conservation pas dé-passée
x –
Tableau 3: Produits anticorrosifs pour le circuit de fluide de refroidissement des moteurs diesel et à gaz
x Appropriée pour la conservation du moteur– Inappropriée pour la conservation du moteur
*) Désigné par la suite par le terme liquide de rodage, voir Informations
Contrairement aux liquides de refroidissement, les liquides de rodage protègent aussi le circuitde fluide de refroidissement contre la corrosion à l'état vidangé.Les liquides de rodage peuvent également contenir des inhibiteurs de phase vapeur. C'est laraison pour laquelle il est important de veiller à ce que les circuits de fluide de refroidissementsoient toujours obturés hermétiquement. Ceci permet d'éviter un échappement des inhibiteursdans l'environnement du circuit car ceci pourrait réduire l'effet de la protection contre la corro-sion.
18 | Produits anticorrosifs pour la conservation intérieure | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
3438
9 - 0
02
Les produits anticorrosifs aqueux et émulsions ne sont pas autorisés pour le remplissage envue de la conservation d'un moteur rempli. Raison : absence d'effet antigel et fragilité aux atta-ques microbiologiques.Si aucun produit anticorrosif/antigel n'est autorisé pour la série concernée, un additif pour li-quide de refroidissement approprié peut être choisi dans la liste des autorisations BR4000/contenant des métaux légers (voir les prescriptions relatives aux fluides et lubrifiants en vi-gueur A001061/xx). Veiller cependant à ce qu'avant la mise en marche du moteur, ce liquidede refroidissement soit remplacé par un liquide de refroidissement autorisé pour la série con-cernée conformément aux prescriptions relatives aux fluides et lubrifiants.Pour les séries pour lesquelles seules des émulsions sont autorisées, le stockage avec moteurrempli de produit anticorrosif/antigel est interdit.
Pour mélanger au liquide de refroidissement ou liquide de rodage, utiliser uniquement de l'eau claire et pro-pre de la qualité suivante :
Paramètre Minimum MaximumSomme des alcalins terreux(dureté de l'eau)
0 mmol/l (0°d)
2,7 mmol/l (15°d)
pH à 20 °C 6,5 8,0Ions de chlorure – 100 mg/lIons de sulfate – 100 mg/lSomme des anions – 200 mg/lBactéries – 103UFC*/mlChampignons, levures*UFC : unité formant des colonies
Sont autorisés
Lorsque les valeurs limites de l'eau sont dépassées, la dureté de l'eau ou la teneur en sel peuvent être abais-sées en rajoutant de l'eau déminéralisée.
A001070/01F 2016-11 | Produits anticorrosifs pour la conservation intérieure | 19
TIM
-ID: 0
0000
3438
9 - 0
02
3.2.3 Produits anticorrosifs pour le système de combustible
Moteurs dieselFournisseur Marque Numéro Remarques Qualification pour
la conservation dumoteur
Rempli Nonrempli
SRS SchmierstoffVertrieb GmbH
SRS Calibration Fluid X00057309 Huile de contrôle con-forme à DIN ISO 4113 x x
Shell V - Oil 1404 – Huile de contrôle con-forme à DIN ISO 4113 x x
– Combustible dieselB0*)
X00056047 Exempt de biodiesel x –
– SRS SchmierstoffVertrieb GmbH
Combustible dieselB0*)+9 à 13 % SRS Anti-korrol M PlusSAE 30
X00056047 X00058336X00058338
Exempt de biodiesel
x x
– Fuchs
Combustible dieselB0*)+9 à 13 % Titan Uni-versal HD MTU
X00056047 X00058057X00013236
Exempt de biodiesel
x x
Tableau 4: Produits anticorrosifs pour le système de combustible sur les moteurs diesel
x Appropriée pour la conservation du moteur– Inappropriée pour la conservation du moteur
*) Voir Informations
B0 est un combustible diesel exempt de biodiesel en conformité avec la normeDIN EN 590. Le combustible diesel en conformité avec la norme DIN EN 590 (égalementdésigné par B7) contient normalement un additif de 7 % biodiesel et ne doit pas être utili-sé pour la conservation.
Moteurs à gaz (gaz naturel et biogaz)À la mise à l'arrêt du moteur, on doit pouvoir partir du principe qu'il ne se trouve que de l'air dans l'ensembledu système de combustible. S'il subsiste d'infimes quantités résiduelles de gaz dans le moteur, celles-cin'ont pas d'effet corrosif. Une conservation n'est par conséquent pas nécessaire.
Veiller cependant à ce qu'il n'y ait pas d'humidité entre le refroidisseur de mélange et la culasse. S'il devait yavoir de l'humidité, faire tourner le moteur pendant 2 à 3 heures à charge partielle.
Vérifier la conformité des gaz libérés avec les prescriptions relatives aux fluides et lubrifiants en vigueur.
20 | Produits anticorrosifs pour la conservation intérieure | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
3439
7 - 0
02
3.3 Produits anticorrosifs pour la conservation extérieurePour la conservation extérieure, toutes les pièces nues doivent être traitées avec un produit anticorrosif. Ce-lui-ci forme un revêtement de protection cireux après l'évaporation du solvant.
Dinol Dinitrol 975 X00067205 Revêtement de protection cireux
Henkel Teroson WX 210 X00067290 Revêtement de protection ci-reux, anciennement appelé MultiWax Spray
Tableau 5: Produits anticorrosifs pour la conservation extérieure des moteurs diesel et à gaz
Exigences quant à la reconservation• Voir les intervalles de reconservation (→ Page 23)
A001070/01F 2016-11 | Produits de conservation autorisés | 21
TIM
-ID: 0
0000
3439
1 - 0
02
3.4 Produits de conservation pour composants autres que dumoteurFournisseur Marque Numéro RemarquesExxon Mobil Corporation Mobil Polyrex EM – Pour paliers d'alternateur, si né-
cessaire
Exigences quant à la reconservation• Certains types d'alternateur doivent être virés tous les 6 mois (→ Page 27). En profiter pour contrôler la
lubrification des paliers et faire l'appoint d'huile si nécessaire.
22 | Produits de conservation autorisés | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7153
8 - 0
01
4 Intervalles de reconservation
4.1 En fonction des conditions d'entreposage et du typed'emballageLes moteurs conservés doivent être soumis à une reconservation afin d'assurer la protection contre la corro-sion. Seuls les produits de conservation autorisés peuvent être utilisés pour la reconservation (→ Page 14).Les intervalles de reconservation dépendent des conditions d'entreposage et du type d'emballage.
Conditions d'entreposage et type d'emballage pour les groupes électrogènes au gaz BR 400, voir(→ Page 76).
EntreposageOn distingue les conditions d'entreposage suivantes :
Entreposage Zones d'interventionNormal • Exigences posées aux locaux :
– Propre– Fermé– Sec– Chauffé (à l'abri du gel)– Température ambiante entre 10 et 40 °C– Aucune grande variation de température en quelques heures
• Humidité relative en moyenne par mois ≤ 65 %
En conditions difficiles • Entreposage dans un hall ouvertRemarque : toutes les autres conditions d'entreposage (par exemple entreposage à l'air libre) ne sontpas autorisées.
EmballageLe type d'emballage des moteurs dépend des conditions d'entreposage et de transport.
Type d'emballage Zones d'interventionCourant dans le commerce • Pour les moteurs entreposés dans des conditions d'entreposage norma-
les pendant 6 mois maximum• Comme emballage de transport pour :
– Moteurs laqués pour le transport sur terre et en mer dans des conte-neurs
– Moteurs prévus pour une utilisation immédiate
Emballage climatisé • Pour la protection de matériels exposés à la corrosion dans des condi-tions d'entreposage difficiles
• Un emballage climatisé peut atténuer des conditions d'entreposage diffi-ciles mais n'a pas de fonction antigel
• Pour les moteurs transportés sur terre ou en mer, puis entreposés pen-dant une période prolongée– Jusqu'à 12 mois – emballage maritime– Jusqu'à 36 mois – emballage maritime longue durée
• Pas pour des moteurs avec circuits de fluides remplis
A001070/01F 2016-11 | Intervalles de reconservation | 23
TIM
-ID: 0
0000
1916
8 - 0
02
4.2 Exemples d'interprétation pour moteursLes intervalles de remplacement font référence à des produits frais ayant des dates de fabrica-tion actuelles au moment de la conservation. L'utilisation d'un produit déjà vieilli raccourcitd'autant l'intervalle de remplacement.
Exemple 1 : moteur avec circuits de fluides non remplis dans un emballage usuelUn moteur conservé avec circuits de fluides non remplis doit être entreposé pendant 24 mois dans un hall destockage clos et à l'abri du gel. Le moteur a été mis dans un emballage usuel. Quelles sont les exigencesquant à la reconservation ?
C'est le tableau pour les moteurs avec circuits de fluides non remplis qui s'applique (→ Page 26).
Circuits de fluides non remplis → Conditions de stockage normales → Emballage usuel :• Le circuit de fluide de refroidissement doit être reconservé tous les 12 mois• Le système d'huile, le système de combustible et la chambre de combustion doivent être reconservés
tous les 24 mois• La conservation de l'extérieur du moteur (pièces nues) doit être renouvelée tous les 36 mois.
Exemple 2 : moteur avec circuits de fluides non remplis dans un emballageclimatiséUn moteur conservé avec circuits de fluides non remplis doit être entreposé pendant 60 mois dans un em-ballage climatisé. Quelles sont les exigences quant à la reconservation ?
C'est le tableau pour les moteurs avec circuits de fluides non remplis qui s'applique (→ Page 26).
Circuits de fluides non remplis → emballage climatisé :• Les circuits de fluides (huile, combustible, liquide de refroidissement) et la chambre de combustion doi-
vent être reconservés tous les 36 mois.• La conservation de l'extérieur du moteur (pièces nues) doit également être renouvelée tous les 36 mois.
Avant toute remise en service d'un moteur conservé avec circuits de fluides remplis, vérifier siles produits de conservation remplis sont indiqués pour le fonctionnement du moteur (voir Pre-scriptions relatives aux fluides et lubrifiants en vigueur). Si ce n'est pas le cas, les remplacerpar des fluides et lubrifiants autorisés.
24 | Intervalles de reconservation | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
3440
9 - 0
02
4.3 intervalles de reconservation pour moteurs MTU
4.3.1 Moteurs avec circuits de fluides remplis
Intervalles de reconservation pour circuits de fluides remplis (huile,combustible, liquide de refroidissement), chambre de combustion etconservation extérieureRemarques :• L'utilisation d'un emballage climatisé n'est pas autorisée avec des circuits de fluides remplis.• Définition des conditions de stockage et des types d'emballage (→ Page 23).• Exemples de détermination des intervalles de reconservation (→ Page 24).• Pour la mise en service du moteur, le remplacement de l'huile par une huile autorisée selon les prescrip-
tions relatives aux fluides et lubrifiants MTU en vigueur (A001061/..) peut être nécessaire.• Sur les moteurs sur site qui ne peuvent pas être remis en service et qui ont été conservés conformément
au processus MTU correspondant, le système de combustible ne doit pas être reconservé.
Conditions de stockage et ty-pe d'emballage
Intervalle de reconservation en mois Instructions
6 12 24 36Circuits de fluides remplis (huile, combustible, liquide de refroidissement) et conservation extérieure
Conditions destockage norma-les et emballageusuel
Circuitd'huile – – X – • Dans ce cas, un em-
ballage climatisé estinterdit !
• Produit de conserva-tion pour le circuitde fluide de refroi-dissement :Tous les produits an-ticorrosifs/antigelautorisés pour la sé-rie concernée con-formément aux pre-scriptions relativesaux fluides et lubri-fiants en vigueur
Système decombustible – – X –
Circuit defluide de re-froidisse-ment
– – – X
Chambresde combus-tion
– – X –
Conserva-tion exté-rieure (piè-ces nues)
– – – X
Tableau 6: Intervalles de reconservation pour circuits de fluides remplis, chambre de combustion etconservation extérieure
A001070/01F 2016-11 | intervalles de reconservation pour moteurs MTU | 25
TIM
-ID: 0
0000
3470
8 - 0
02
4.3.2 Moteurs avec circuits de fluides non remplis
Intervalles de reconservation pour circuits de fluides non remplis (huile,combustible, fluide de refroidissement), chambre de combustion etconservation extérieureRemarques :• Définition des conditions de stockage et des types d'emballage (→ Page 23).• Exemples de détermination des intervalles de reconservation (→ Page 24).• Sur les moteurs sur site qui ne peuvent pas être remis en service et qui ont été conservés conformément
au processus MTU correspondant, le système de combustible ne doit pas être reconservé.
Conditions de stockage ettype d'emballage
Intervalle de reconservation en mois Instructions
6 12 24 36Circuit d'huile, circuit de combustible et chambre de combustionEmballage normal et usuel – – X – Des conditions de stockage
inappropriées sans emballa-ge climatisé sont inadmissi-bles.
Emballage normal et climati-sé – – – X
Difficiles et emballage cli-matisé – – – X
Circuit de fluide de refroidissementEmballage normal et usuel – X – – Des conditions de stockage
inappropriées sans emballa-ge climatisé sont inadmissi-bles.
Emballage normal et climati-sé – – – X
Difficiles et emballage cli-matisé – – – X
Conservation extérieure (pièces nues)Emballage normal et usuel /emballage climatisé – – – X Des conditions de stockage
inappropriées sans emballa-ge climatisé sont inadmissi-bles.
Difficiles et emballage cli-matisé – – – X
Tableau 7: Intervalles de reconservation pour circuits de fluides non remplis, chambre de combustion etconservation extérieure
26 | intervalles de reconservation pour moteurs MTU | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
3471
5 - 0
02
4.4 Intervalles de reconservation pour les composants autres queceux du moteur
4.4.1 Intervalles de reconservation pour les composants autres que ceux du moteur
Les intervalles de reconservation des composants autres que ceux du moteur dépendent du fabricant et dutype et s'appliquent au stockage dans les conditions de stockage recommandées.
Intervalles de reconservation pour groupes électrogènes au gaz BR 400, voir (→ Page 76).
AlternateurConstructeur / type Valable pour
les groupesélectrogènesde la série
Intervalle dereconserva-tion
Conditions de stockage recommandées
Marathon MagnaPlus 1600, 6R – • Zone propre et sèche dans un local fermésans modification rapide de la températu-re et de l'humidité de l'air pour éviter lacondensation
– Stockage jusqu'à la mise en service :• Stocker l'alternateur au sec (< 90% d'hu-
midité)• Il ne doit pas se produire de fortes vibra-
tions sur le site de stockage pour évitertout endommagement des paliers.
• Après un stockage de longue durée, con-trôler l'isolation de l'alternateur
Leroy Somer (sur les groupesélectrogènes au gaz)
4004000
Tous les 6mois
• Zone propre et sèche dans un local fermésans modification rapide de la températu-re et de l'humidité de l'air pour éviter lacondensation
• Dans des zones non chauffées ou humi-des, des éléments de chauffage sont né-cessaires
• Conserver recouvert• Les brides, arbres, plateaux d'entraîne-
ment et raccords nus sont traités avec duproduit anticorrosif
Exécuter les mesures suivantes sur chaquealternateur immobilisé pendant plus de sixmois :• Lubrifier les paliers de l'alternateur à l'ar-
rêt avec la double quantité de lubrifiantnécessaire lors d'un entretien standard.
• Tourner la ligne d'arbre de transmissionde plusieurs tours tous les 6 mois. Puisappliquer la quantité de lubrifiant corres-pondant à un entretien standard.
Batterie de démarrageConstructeur / type Valable pour les grou-
Tous les 6 mois • Zone propre et sèchedans un local fermé
• 5 °C à 25 °C• Débranchée et dépo-
sée
Panther 1600, 10/12V Tous les 6 mois • Zone propre et sèchedans un local fermé
• 5 °C à 25 °C• Débranchée et dépo-
sée
28 | Intervalles de reconservation pour les composants autres que ceux du m... | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7202
2 - 0
01
Constructeur / type Valable pour les grou-pes électrogènes de lasérie
Intervalle de reconser-vation
Conditions de stockagerecommandées
Varta 2000 nouvelle concep-tion, 12/16/18V
Tous les 12 mois • Zone propre et sèchedans un local fermé
• 5 °C à 25 °C• Débranchée et dépo-
sée
Optima 4000, 12/16/20V400
Tous les 6 mois • Zone propre et sèchedans un local fermé
• 5 °C à 25 °C• Débranchée et dépo-
sée
A001070/01F 2016-11 | Intervalles de reconservation pour les composants autres que ceux du m... | 29
TIM
-ID: 0
0000
7202
2 - 0
01
5 Moteurs diesel - Conservation etreconservation
5.1 Avec possibilité de mise en service et circuits de fluidesremplis
5.1.1 Immobilisation jusqu'à 1 mois
Remarque :• La description suivante s'applique aux moteurs montés.• Aucune mesure de conservation n'est requise.• Il suffit de fermer les clapets d'étouffement, si le moteur en est équipé.• Tous les fluides et lubrifiants restent dans le moteur.• S'il est nécessaire de vidanger les fluides et lubrifiants, suivre la procédure prescrite pour l'entreposage
Remarque: • La description suivante s'applique tant aux moteurs diesel montés qu'aux moteurs diesel démontés.• Si un démontage du moteur est prévu, la mesure de conservation doit être prise avant le démontage du
moteur.• En cas d'utilisation d'un produit anticorrosif aqueux dans le circuit du fluide de refroidissement et qu'il y a
un risque de gel pendant le stockage, ce produit doit être remplacé par un produit antigel anticorrosif.• Avant toute mise en marche du moteur, veiller à remplacer le produit par un fluide de refroidissement au-
torisé. Le moteur ne doit pas fonctionner avec un produit antigel, si seuls des additifs pour liquide de re-froidissement aqueux sont autorisés. Les additifs pour liquide de refroidissement indiqués pour un moteurresp. pour l'usage concerné sont stipulés dans les prescriptions relatives aux fluides et lubrifiants.
• L'obturation des ouvertures s'effectue différemment selon que le moteur est à l'état monté ou démonté.
Conservation Déroulement de la conservationIntérieur (système d'huile, de com-bustible et de refroidissement)
1. Faire monter le moteur à sa température de service.2. L'amener pendant 30 secondes environ à son régime nominal et le
couper au régime nominal. Ensuite, ne plus démarrer le moteur.3. Tous les fluides et lubrifiants restent dans le moteur.
Chambres de combustion Aucune mesure de conservation n'est nécessaire dans la chambre decombustion pendant cette durée
Pièces nues (conservation exté-rieure)
Aucune mesure de conservation sur les pièces nues (conservation ex-térieure) n'est nécessaire pendant cette durée.
Obturation des ouvertures sur unmoteur à l'état monté
Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'air ne puis-se pas y pénétrer :• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouf-
fement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aé-
ration vers l'extérieur)
Obturation des ouvertures sur unmoteur à l'état démonté
Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'air ne puis-se pas y pénétrer :• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouf-
fement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aé-
ration vers l'extérieur)• circuit de fluide de refroidissement• circuit de carburant• circuit d'huile de lubrification• circuit d'huile hydraulique• connecteurs électriques enfichables
A001070/01F 2016-11 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides remplis | 31
TIM
-ID: 0
0000
3472
1 - 0
02
5.1.3 Immobilisation supérieure à 3 mois
Remarque: • La description suivante s'applique tant aux moteurs diesel montés qu'aux moteurs diesel démontés.• La reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservation prescrits, en fonction des
conditions de stockage (→ Page 25)• Si un démontage du moteur est prévu, la mesure de conservation doit être prise avant le démontage du
moteur.• Si l'accessibilité est insuffisante pour les mesures de conservation à l'état monté, choisir l'une des mesu-
res suivantes :– Démonter le moteur et le remonter sur un chevalet ou un banc d'essai.– Contacter l'interlocuteur MTU pour trouver une solution appropriée.
32 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides remplis | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
3472
4 - 0
02
• L'obturation des ouvertures s'effectue différemment selon que le moteur est à l'état monté ou démonté.
Conservation Déroulement de la conservationIntérieur (système d'huile, de com-bustible et de refroidissement)
1. Nettoyer le moteur si nécessaire.2. Laisser l'huile de moteur dans le moteur, pour autant qu'il s'agisse
d'une huile autorisée pour la conservation (→ Page 15). Si ce n'estpas le cas, remplacer l'huile de moteur remplie par une huile deconservation autorisée ou procéder au premier remplissage aveccette huile.
3. Remplir le système de combustible avec un combustible autorisé(→ Page 20). Au besoin, remplacer un combustible déjà rempli etinapproprié pour la suspension du moteur.
4. Au besoin, vidanger le fluide de refroidissement et faire le pleinavec un produit anticorrosif/antigel autorisé ou laisser le produitanticorrosif/antigel déjà présent dans le circuit de fluide de refroi-dissement (→ Page 17).
5. Laisser tourner le moteur 10 minutes env. à un régime élevé. Cefaisant, le fluide de refroidissement doit atteindre la températurede service.
6. Arrêter le moteur.7. Tous les fluides restent dans le système. Les circuits de fluides
doivent être entièrement remplis.
Chambres de combustion 1. Obturer les orifices de décompression.2. Remplir avec un produit de protection pour première mise en ser-
vice et anticorrosion au moins jusqu'à la marque 'Mini'.(→ Page 15)
3. Retirer les bouchons obturateurs de l'entrée d'air d'admission etde la sortie des gaz d'échappement.
4. Ménager l'accès au tube d'air de suralimentation. Ceci est réalisépar le démontage de dispositifs de démarrage à flamme, de cap-teurs, d'obturateurs ou de conduites. L'accès au tube d'air de sur-alimentation doit toujours être ménagé en aval du refroidisseurd'air de suralimentation, en aval du filtre fin de pression/filtre à airet en aval du turbocompresseur.
5. Faire tourner le moteur chaud à l'aide d'un dispositif de démarra-ge. Le moteur ne doit pas démarrer. Pour cela :• Actionner le levier d'arrêt des régulateurs mécaniques.• Sur les régulateurs électroniques, débrancher les connecteurs
X4 du faisceau de câbles des injecteurs.6. Pendant le fonctionnement du moteur, pulvériser pendant environ
15 secondes de l'huile anticorrosive pour premier service avec unpistolet pulvérisateur fin dans les ouvertures des tubes d'air desuralimentation (→ Page 15).
7. Obturer les ouvertures d'entrée d'air d'admission et de sortie desgaz d'échappement de manière à ce que de l'air ne puisse pas ypénétrer.
8. Obturer l'accès aux tubes d'air de suralimentation.
Pièces nues (conservation exté-rieure)
Badigeonner ou pulvériser les pièces nues avec du produit anticorrosifpour la conservation extérieure (→ Page 21).
A001070/01F 2016-11 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides remplis | 33
TIM
-ID: 0
0000
3472
4 - 0
02
Conservation Déroulement de la conservationObturation des ouvertures sur unmoteur à l'état monté
Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'air ne puis-se pas y pénétrer :• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air d'admission (si disponible, fermer les clapets d'étouffe-
ment)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aé-
ration vers l'extérieur)
Obturation des ouvertures sur unmoteur à l'état démonté
Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'air ne puis-se pas y pénétrer :• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air d'admission (si disponible, fermer les clapets d'étouffe-
ment)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aé-
ration vers l'extérieur)• circuit de fluide de refroidissement• circuit de combustible• circuit d'huile de lubrification• circuit d'huile hydraulique• connecteurs électriques enfichables
34 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides remplis | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
3472
4 - 0
02
5.2 Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides nonremplis
5.2.1 Immobilisation jusqu'à 3 mois
Remarque: • La description suivante s'applique tant aux moteurs diesel montés qu'aux moteurs diesel démontés.• Si un démontage du moteur est prévu, la mesure de conservation doit être prise avant le démontage du
moteur.• L'obturation des ouvertures s'effectue différemment selon que le moteur est à l'état monté ou démonté.• L'obturation des circuits de fluides doit être réalisée immédiatement après la vidange des fluides.
Conservation Déroulement de la conservationIntérieur (système d'huile, de com-bustible et de refroidissement)
1. Nettoyer le moteur si nécessaire.2. Vidanger le fluide de refroidissement (si disponible) et l'éliminer.3. Remplir complètement le circuit de fluide de refroidissement avec
du liquide de rodage autorisé (→ Page 17).Remarque : pour contourner l'opération de rinçage lors du remplis-sage de fluide de refroidissement lors de la mise en service, l'utili-sation en faveur du liquide de rodage 'Glysacorr P 113' au lieu del'huile émulsifiable anticorrosive 'Oil 9156' est recommandée.
4. Remplir entièrement le système de combustible. Utiliser pour celale produit anticorrosif autorisé pour la conservation intérieure dusystème de combustible, qui convient pour un moteur non rempli(→ Page 20).
5. Au besoin, remplacer l'huile de moteur. Utiliser pour cela un pro-duit de première mise en service anticorrosif/antigel autorisé pourla conservation intérieure du circuit d'huile, qui convient pour unmoteur non rempli (→ Page 15).
6. Laisser tourner le moteur 10 minutes env. à un régime élevé. Cefaisant, le liquide de rodage doit atteindre la température de servi-ce.
7. Arrêter le moteur.8. Laisser refroidir le moteur à une température maximale de 40 °C.9. Vidanger l'huile de moteur.
10. Vidanger le liquide de rodage.
Chambres de combustion Aucune mesure de conservation n'est nécessaire dans la chambre decombustion pendant cette durée.
Pièces nues (conservation exté-rieure)
Aucune mesure de conservation sur les pièces nues (conservation ex-térieure) n'est nécessaire pendant cette durée.
A001070/01F 2016-11 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides non remplis | 35
TIM
-ID: 0
0000
3472
2 - 0
02
Conservation Déroulement de la conservationObturation des ouvertures sur unmoteur à l'état monté
Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'air ne puis-se pas y pénétrer :• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouf-
fement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aé-
ration vers l'extérieur)
Obturation des ouvertures sur unmoteur à l'état démonté
Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'air ne puis-se pas y pénétrer :• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air de combustion (si disponible, fermer les clapets d'étouf-
fement)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aé-
ration vers l'extérieur)• circuit de fluide de refroidissement• circuit de combustible• circuit d'huile de lubrification• circuit d'huile hydraulique• connecteurs électriques enfichables
36 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides non remplis | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
3472
2 - 0
02
5.2.2 Immobilisation supérieure à 3 mois
Remarque: • La description suivante s'applique tant aux moteurs diesel montés qu'aux moteurs diesel démontés.• La reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservation prescrits, en fonction des
conditions de stockage (→ Page 26).• Si un démontage du moteur est prévu, la mesure de conservation doit être prise avant le démontage du
moteur.• Si l'accessibilité est insuffisante pour les mesures de conservation à l'état monté, choisir l'une des mesu-
res suivantes :– Démonter le moteur et le remonter sur un chevalet ou un banc d'essai.– Contacter l'interlocuteur MTU pour trouver une solution appropriée.
• L'obturation des ouvertures s'effectue différemment selon que le moteur est à l'état monté ou démonté.
A001070/01F 2016-11 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides non remplis | 37
TIM
-ID: 0
0000
3472
5 - 0
02
• ATTENTION : obturer les circuits de fluides immédiatement après la vidange des fluides.
Conservation Déroulement de la conservationIntérieur (système d'huile, de com-bustible et de refroidissement)
1. Nettoyer le moteur si nécessaire.2. Vidanger le liquide de refroidissement (si disponible) et l'éliminer.3. Remplir complètement le circuit de fluide de refroidissement avec
du liquide de rodage autorisé (→ Page 17).REMARQUE : pour contourner l'opération de rinçage lors du rem-plissage de fluide de refroidissement lors de la mise en service,l'utilisation en faveur du liquide de rodage 'Glysacorr P 113' au lieude l'huile émulsifiable anticorrosive 'Oil 9156' est recommandée.
4. Remplir entièrement le système de combustible. Utiliser pour celale produit anticorrosif autorisé pour la conservation intérieure dusystème de combustible, qui convient pour un moteur non rempli(→ Page 20).
5. Au besoin, remplacer l'huile de moteur. Utiliser pour cela un pro-duit de première mise en service anticorrosif/antigel autorisé pourla conservation intérieure du circuit d'huile, qui convient pour unmoteur non rempli (→ Page 15).
6. Laisser tourner le moteur 10 minutes env. à un régime élevé. Cefaisant, le liquide de rodage doit atteindre la température de servi-ce.
7. Arrêter le moteur.8. Laisser refroidir le moteur à une température maximale de 40 °C.9. Vidanger l'huile de moteur.
10. Vidanger le liquide de rodage.
Chambres de combustion 1. Obturer les orifices de décompression.2. Remplir avec un produit de protection pour première mise en ser-
vice et anticorrosion au moins jusqu'à la marque 'Mini'.(→ Page 15)
3. Retirer les bouchons obturateurs de l'entrée d'air d'admission etde la sortie des gaz d'échappement.
4. Ménager l'accès au tube d'air de suralimentation. Ceci est réalisépar le démontage de dispositifs de démarrage à flamme, de cap-teurs, d'obturateurs ou de conduites. L'accès au tube d'air de sur-alimentation doit toujours être ménagé en aval du refroidisseurd'air de suralimentation, en aval du filtre fin de pression/filtre àair, et en aval du turbocompresseur.
5. Faire tourner le moteur chaud à l'aide d'un dispositif de mise enmarche. Le moteur ne doit pas démarrer. Pour cela :• Actionner le levier d'arrêt des régulateurs mécaniques.• Sur les régulateurs électroniques, débrancher les connecteurs
X4 du faisceau de câbles des injecteurs.6. Pendant le fonctionnement du moteur, pulvériser pendant environ
15 secondes du produit anticorrosif pour premier service avec unpistolet pulvérisateur fin dans les ouvertures des tubes d'air desuralimentation (→ Page 15).
7. Obturer les ouvertures d'entrée d'air d'admission et de sortie desgaz d'échappement de manière à ce que de l'air ne puisse pas ypénétrer.
8. Obturer l'accès aux tubes d'air de suralimentation.
Pièces nues (conservation exté-rieure)
Badigeonner ou pulvériser les pièces nues avec du produit anticorrosifpour la conservation extérieure (→ Page 21).
38 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides non remplis | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
3472
5 - 0
02
Conservation Déroulement de la conservationObturation des ouvertures sur unmoteur à l'état monté
Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'air ne puis-se pas y pénétrer :• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air d'admission (si disponible, fermer les clapets d'étouffe-
ment)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aé-
ration vers l'extérieur)
Obturation des ouvertures sur unmoteur à l'état démonté
Refermer les ouvertures suivantes de manière à ce que de l'air ne puis-se pas y pénétrer :• entrée d'air de refroidissement• entrée d'air d'admission (si disponible, fermer les clapets d'étouffe-
ment)• sortie des gaz d'échappement• aération du carter-moteur (dans la mesure du possible ; en cas d'aé-
ration vers l'extérieur)• circuit de fluide de refroidissement• circuit de combustible• circuit d'huile de lubrification• circuit d'huile hydraulique• connecteurs électriques enfichables
A001070/01F 2016-11 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides non remplis | 39
TIM
-ID: 0
0000
3472
5 - 0
02
5.3 Sans possibilité de mise en service et circuits de fluidesremplis
Remarque: • La procédure décrite est une directive qui doit être adaptée au moteur diesel spécifique. Le détail du dé-roulement des tâches peut varier d'un moteur à l'autre. En cas de questions, consulter l'interlocuteurMTU.
• Pour les moteurs de centrale nucléaire, une reconservation sur banc d'essais ou sur site est recomman-dée.
• Dans la mesure du possible, exécuter simultanément les différentes mesures de conservation.• La reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservation prescrits, en fonction des
conditions de stockage (→ Page 25).
Conservation Déroulement de la conservationPréparatifs 1. Contrôler les prescriptions locales.
REMARQUE : avant de stocker le moteur avec les circuits de flui-des remplis, vérifier si ces fluides sont autorisés au regard dessubstances dangereuses et de l'environnement.
2. Au besoin, nettoyer le moteur avant la (re)conservation.REMARQUE : il est seulement admis de faire tourner un moteur unefois prélubrifié. C'est la raison pour laquelle il doit être préalablementlubrifié avec un produit anticorrosif autorisé et la pression d'huile éta-blie, avant de conserver le circuit de fluide de refroidissement et lachambre de combustion.
Circuit d'huile de lubrification 1. Au besoin, vidanger l'huile usagée.2. Démonter le raccord de prélubrification sur le carter-moteur.3. Raccorder la pompe de prélubrification.4. Utiliser la pompe de prélubrification pour introduire le produit anti-
corrosif autorisé dans le circuit d'huile. Utiliser un produit anticor-rosif qui convient pour la conservation intérieure du moteur nonrempli. (→ Page 15).
5. Enlever la conduite de retour du turbocompresseur qui est alimen-tée en dernier en huile dans le circuit d'huile.
6. Pomper tant que l'huile est sous pression dans le circuit, jusqu'àce qu'elle sorte de la conduite de retour du turbocompresseur.
7. Remonter la conduite de retour d'huile du turbocompresseur.Il est à présent assuré que le circuit d'huile de lubrification com-plet est entièrement rempli.
8. Faire tourner le moteur à la main d'un à deux tours.9. Laisser l'huile dans le moteur.
Circuit de fluide de refroidisse-ment
1. Vidanger les résidus de fluide de refroidissement (le cas échéant)et l'éliminer.
2. Remplir entièrement le circuit de fluide de refroidissement avec unliquide de rodage autorisé qui convient au moteur rempli(→ Page 17).
3. Ouvrir tous les thermostats afin que le liquide de rodage atteignetous les endroits du circuit de fluide de refroidissement.
4. Vidanger le liquide de rodage présent dans le moteur.REMARQUE : tout mélange entre différents liquides de rodage estinadmissible.
5. Obturer toutes les ouvertures de fluide de refroidissement de ma-nière à ce que de l'air ne puisse pas y pénétrer
Conservation Déroulement de la conservationSystème de combustible • Sur les moteurs sur site qui ne peuvent pas être remis en service et
qui ont été conservés conformément au processus MTU correspon-dant, le système de combustible ne doit pas être reconservé.
• Au besoin, avant la mise en service du moteur, remplacer les injec-teurs et pièces après le test de fonctionnement.
Chambres de combustion 1. Obturer les orifices de décompression.2. Ouvrir le tube d'air se trouvant en aval du refroidisseur d'air de
suralimentation.3. Une fois la pression d'huile établie, pulvériser pendant environ
15 secondes un produit anticorrosif autorisé à l'aide d'un pistoletpulvérisateur fin dans les ouvertures des tubes d'air de suralimen-tation. Ce faisant, faire tourner le moteur à l'aide d'un dispositif demise en marche. Le moteur ne doit pas démarrer ! Utiliser un pro-duit anticorrosif pour la conservation intérieure du circuit d'huile(→ Page 15).
4. Fermer soigneusement l'entrée d'air et la sortie des gaz d'échap-pement. Ceci permet d'éviter une ventilation par le biais des sou-papes d'admission et d'échappement au niveau des cylindres enposition de recouvrement.
Pièces nues (conservation exté-rieure)
• Badigeonner ou pulvériser les pièces nues avec du produit anticor-rosif pour la conservation extérieure (→ Page 21).
5.4 Sans possibilité de mise en service et circuits de fluides nonremplis
Remarque: • La procédure décrite est une directive qui doit être adaptée au moteur diesel spécifique. Le détail du dé-roulement des tâches peut varier d'un moteur à l'autre. En cas de questions, consulter l'interlocuteurMTU.
• Pour les moteurs de centrale nucléaire, une reconservation sur banc d'essais ou sur site est recomman-dée.
• Dans la mesure du possible, exécuter simultanément les différentes mesures de conservation.• La reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservation prescrits, en fonction des
conditions de stockage(→ Page 26)• ATTENTION : obturer tous les circuits de fluides immédiatement après avoir vidanger le produit de conser-
vation de manière à ce que de l'air ne puisse pas y pénétrer !
Conservation Déroulement de la conservationPréparatifs 1. Au besoin, nettoyer le moteur avant la (re)conservation.
2. Vidanger tous les fluides et les éliminer.REMARQUE : il est seulement admis de faire tourner un moteur unefois prélubrifié. C'est la raison pour laquelle il doit être préalablementlubrifié avec un produit anticorrosif autorisé et la pression d'huile éta-blie, avant de conserver le circuit de fluide de refroidissement et lachambre de combustion.
Circuit d'huile de lubrification 1. Démonter le raccord de prélubrification sur le carter-moteur.2. Raccorder la pompe de prélubrification.3. Utiliser la pompe de prélubrification pour introduire le produit anti-
corrosif autorisé dans le circuit d'huile. Utiliser un produit anticor-rosif qui convient pour la conservation intérieure du moteur nonrempli. (→ Page 15).
4. Enlever la conduite de retour du turbocompresseur qui est alimen-tée en dernier en huile dans le circuit d'huile.
5. Pomper tant que l'huile est sous pression dans le circuit, jusqu'àce qu'elle sorte de la conduite de retour du turbocompresseur.
6. Remonter la conduite de retour d'huile du turbocompresseur.Il est à présent certain que le circuit d'huile de lubrification com-plet est entièrement rempli.
7. Faire tourner le moteur à la main d'un à deux tours.8. Vidanger entièrement l'huile.
REMARQUE : si le moteur est chaud, le laisser refroidir à moins de40 °C et ne le vidanger entièrement qu'ensuite.
Circuit de fluide de refroidisse-ment
1. Vidanger les résidus de fluide de refroidissement (le cas échéant)et l'éliminer.
2. Remplir entièrement le circuit de fluide de refroidissement avec unliquide de rodage autorisé, puis l'obturer de manière étanche(→ Page 17).
3. Réchauffer le moteur à l'aide d'un dispositif externe de chauffagede fluide de refroidissement à 75 °C minimum.
4. Laisser refroidir le moteur à moins de 40 °C.5. Vidanger entièrement le liquide de rodage.6. Obturer les ouvertures de fluide de refroidissement immédiate-
ment après la vidange de manière à ce que de l'air ne puisse pas ypénétrer
Conservation Déroulement de la conservationSystème de combustible • Sur les moteurs sur site qui ne peuvent pas être remis en service et
qui ont été conservés conformément au processus MTU correspon-dant, le système de combustible ne doit pas être reconservé.
• Au besoin, avant la mise en service du moteur, remplacer les injec-teurs et pièces après le test de fonctionnement.
Chambres de combustion 1. Obturer les orifices de décompression.2. Ouvrir le tube d'air se trouvant en aval du refroidisseur d'air de
suralimentation.3. Une fois la pression d'huile établie, pulvériser pendant environ
15 secondes un produit anticorrosif autorisé à l'aide d'un pistoletpulvérisateur fin dans les ouvertures des tubes d'air de suralimen-tation. Ce faisant, faire tourner le moteur à l'aide d'un dispositif demise en marche. Le moteur ne doit pas démarrer ! Utiliser un pro-duit anticorrosif pour la conservation intérieure du circuit d'huile(→ Page 15).
4. Fermer soigneusement l'entrée d'air et la sortie des gaz d'échap-pement. Ceci permet d'éviter une ventilation par le biais des sou-papes d'admission et d'échappement au niveau des cylindres enposition de recouvrement.
Pièces nues (conservation exté-rieure)
• Badigeonner ou pulvériser les pièces nues avec du produit anticor-rosif pour la conservation extérieure (→ Page 21).
6 Moteurs à gaz BR 4000 - Conservation etreconservation
6.1 Avec possibilité de mise en service et circuits de fluidesremplis
Remarque: • Les moteurs à gaz MTU montés sont uniquement vendus en tant que groupes électrogènes.• Pour la conservation et la reconservation des moteur à gaz, voir :
– Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR4000 (→ Page 62).
44 | Moteurs à gaz BR 4000 - Conservation et reconservation | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7310
8 - 0
01
6.2 Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides nonremplis
Remarque: • Les moteurs à gaz MTU montés sont uniquement vendus en tant que groupes électrogènes.• Pour la conservation et la reconservation des moteur à gaz, voir :
– Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR4000 (→ Page 69).
A001070/01F 2016-11 | Moteurs à gaz BR 4000 - Conservation et reconservation | 45
TIM
-ID: 0
0000
7321
3 - 0
01
6.3 Sans possibilité de mise en service et circuits de fluidesremplis
Remarque: • La procédure décrite est une directive qui doit être adaptée au moteur à gaz spécifique. Le détail du dé-roulement des tâches peut varier d'un moteur à l'autre. En cas de questions, consulter l'interlocuteurMTU.
• Dans la mesure du possible, exécuter simultanément les différentes mesures de conservation.• La reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservation prescrits, en fonction des
conditions de stockage(→ Page 25)• Une conservation du système de combustible des moteurs à gaz n'est pas envisageable .
Conservation Déroulement de la conservationPréparatifs 1. Contrôler les prescriptions locales.
REMARQUE : avant de stocker le moteur avec les circuits de flui-des remplis, vérifier si ces fluides sont autorisés au regard dessubstances dangereuses et de l'environnement.
2. Au besoin, nettoyer le moteur avant la (re)conservation.REMARQUE : il est seulement admis de faire tourner un moteur unefois prélubrifié. C'est la raison pour laquelle il doit être préalablementlubrifié avec un produit anticorrosif autorisé et la pression d'huile éta-blie, avant de conserver le circuit de fluide de refroidissement et lachambre de combustion.
Circuit d'huile de lubrification 1. Au besoin, vidanger l'huile usagée.2. Démonter le raccord de prélubrification sur le carter-moteur.3. Raccorder la pompe de prélubrification.4. Utiliser la pompe de prélubrification pour introduire le produit anti-
corrosif autorisé dans le circuit d'huile. Utiliser un produit anticor-rosif qui convient pour la conservation intérieure du moteur nonrempli. (→ Page 15).
5. Faire tourner le moteur à la main d'un à deux tours.6. L'huile peut rester dans le moteur mais un fonctionnement durable
du moteur avec celle-ci est inadmissible (25 h maximum). Pour unfonctionnement durable du moteur, remplacer l'huile avec une hui-le de moteur autorisée (voir les Prescriptions relatives aux fluideset lubrifiants en vigueur).
Circuit de fluide de refroidisse-ment
1. Vidanger les résidus de fluide de refroidissement (le cas échéant)et l'éliminer.
2. Remplir complètement le circuit de fluide de refroidissement avecun liquide de rodage autorisé (→ Page 17).
3. Ouvrir tous les thermostats afin que le liquide de rodage atteignetous les endroits du circuit de fluide de refroidissement.
4. Vidanger le liquide de rodage présent dans le moteur.REMARQUE : tout mélange entre différents liquides de rodage estinadmissible.
5. Obturer toutes les ouvertures de fluide de refroidissement de ma-nière à ce que de l'air ne puisse pas y pénétrer
46 | Moteurs à gaz BR 4000 - Conservation et reconservation | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7153
0 - 0
01
Conservation Déroulement de la conservationChambres de combustion 1. Dévisser toutes les bougies d'allumage.
2. Amener tous les pistons l'un après l'autre au point mort bas (PMB)pour la conservation.
3. Vaporiser soigneusement les surfaces de chambre de combustiondes pistons et parois de cylindre à l'aide d'un pistolet pulvérisateurfin. Veiller à ce qu'il ne reste aucune grosse quantité d'huile sur latête de piston.
4. Revisser les bougies d'allumage.5. Obturer l'entrée d'air d'admission et la sortie des gaz d'échappe-
ment de manière à ce que de l'air ne puisse pas y pénétrer et re-nouveler l'étanchement si nécessaire.
Pièces nues (conservation exté-rieure)
• Badigeonner ou pulvériser les pièces nues avec du produit anticor-rosif pour la conservation extérieure (→ Page 21).
A001070/01F 2016-11 | Moteurs à gaz BR 4000 - Conservation et reconservation | 47
TIM
-ID: 0
0000
7153
0 - 0
01
6.4 Sans possibilité de mise en service et circuits de fluides nonremplis
Remarque: • La procédure décrite est une directive qui doit être adaptée au moteur à gaz spécifique. Le détail du dé-roulement des tâches peut varier d'un moteur à l'autre. En cas de questions, consulter l'interlocuteurMTU.
• Dans la mesure du possible, exécuter simultanément les différentes mesures de conservation.• La reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservation prescrits, en fonction des
conditions de stockage (→ Page 26).• Une conservation du système de combustible des moteurs à gaz n'est pas envisageable .• ATTENTION : obturer tous les circuits de fluides immédiatement après avoir vidanger le produit de conser-
vation de manière à ce que de l'air ne puisse pas y pénétrer.
Conservation Déroulement de la conservationPréparatifs 1. Au besoin, nettoyer le moteur avant la (re)conservation.
2. Vidanger tous les fluides et les éliminer.REMARQUE : il est seulement admis de faire tourner un moteur unefois prélubrifié. C'est la raison pour laquelle il doit être préalablementlubrifié avec un produit anticorrosif autorisé et la pression d'huile éta-blie, avant de conserver le circuit de fluide de refroidissement et lachambre de combustion.
Circuit d'huile de lubrification 1. Démonter le raccord de prélubrification sur le carter-moteur.2. Raccorder la pompe de prélubrification.3. Utiliser la pompe de prélubrification pour introduire le produit anti-
corrosif (env. 100 litres) autorisé dans le circuit d'huile. Utiliser unproduit anticorrosif qui convient pour la conservation intérieure dumoteur non rempli. (→ Page 15).
4. Faire tourner le moteur à la main d'un à deux tours.5. Vidanger entièrement l'huile.
REMARQUE : si le moteur est chaud, le laisser refroidir à moins de40 °C et ne le vidanger entièrement qu'ensuite.
Circuit de fluide de refroidisse-ment
1. Vidanger les résidus de fluide de refroidissement (le cas échéant)et l'éliminer.
2. Remplir entièrement le circuit de fluide de refroidissement avec unliquide de rodage autorisé, puis l'obturer de manière étanche(→ Page 17).
3. Réchauffer le moteur à l'aide d'un dispositif externe de chauffagede fluide de refroidissement à 75 °C minimum.
4. Laisser refroidir le moteur à moins de 40 °C.5. Vidanger entièrement le liquide de rodage.6. Obturer les ouvertures de fluide de refroidissement immédiate-
ment après la vidange de manière à ce que de l'air ne puisse pas ypénétrer
48 | Moteurs à gaz BR 4000 - Conservation et reconservation | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7153
1 - 0
01
Conservation Déroulement de la conservationChambres de combustion 1. Dévisser toutes les bougies d'allumage.
2. Amener tous les pistons l'un après l'autre au point mort bas (PMB)pour la conservation.
3. Vaporiser soigneusement les surfaces de chambre de combustiondes pistons et parois de cylindre à l'aide d'un pistolet pulvérisateurfin. Veiller à ce qu'il ne reste aucune grosse quantité d'huile sur latête de piston.
4. Revisser les bougies d'allumage.5. Obturer l'entrée d'air d'admission et la sortie des gaz d'échappe-
ment de manière à ce que de l'air ne puisse pas y pénétrer et re-nouveler l'étanchement si nécessaire.
Pièces nues (conservation exté-rieure)
• Badigeonner ou pulvériser les pièces nues avec du produit anticor-rosif pour la conservation extérieure (→ Page 21).
A001070/01F 2016-11 | Moteurs à gaz BR 4000 - Conservation et reconservation | 49
7.1 Avec possibilité de mise en service et circuits de fluidesremplis
7.1.1 Immobilisation jusqu'à 1 mois
Remarque: • La description suivante s'applique aux groupes électrogènes diesel montés.• Dans des conditions de stockage normales, tous les fluides et lubrifiants restent dans le groupe électrogè-
ne. Aucune mesure de conservation n'est nécessaire.• Une vidange du liquide de refroidissement du moteur et, au besoin, du liquide de refroidissement de l'air
de suralimentation est nécessaire dans les conditions suivantes :– Des températures de gel sont attendues et le moteur doit rester hors service pendant une période pro-
longée alors que le liquide de refroidissement du moteur ne contient aucun additif antigel.– Le local d'installation du groupe électrogène n'est pas chauffé.– Le liquide de refroidissement n'est pas maintenu à une température adaptée.– La concentration d'antigel n'est pas suffisante pour la température qui règne dans le local d'installation
du groupe électrogène.– La concentration d'antigel est de 50 % et la température de la salle des machines inférieure à -40 °C.Voir Stockage avec circuits de fluides non remplis (→ Page 55)
Stockage avec circuits de fluides remplis dans des conditions normales1. Suivre la 'Procédure pour l'arrêt / le blocage' (→ Manuel de service et d'entretien).2. Obturer l'entrée et la sortie d'air lorsque l'immobilisation dure plus d'une semaine.
Remarque: • En cas d'utilisation d'un produit anticorrosif aqueux dans le circuit du fluide de refroidissement et qu'il y aun risque de gel pendant le stockage, ce produit doit être remplacé par un produit antigel anticorrosif.
• Pour protéger le radiateur du liquide de refroidissement pendant l'immobilisation, le niveau du liquide derefroidissement doit se situer au-dessus du bord inférieur de la tubulure de remplissage du radiateur.
• Avant toute mise en marche du moteur, veiller à remplacer le produit par un liquide de refroidissementautorisé. Le moteur ne doit pas fonctionner avec un produit antigel, si seuls des additifs pour liquide derefroidissement aqueux sont autorisés. Les additifs pour liquide de refroidissement indiqués pour un mo-teur resp. pour l'usage concerné sont stipulés dans les prescriptions relatives aux fluides et lubrifiants.
Conservation Déroulement de la conservationPréparatifs 1. Retirer tous les obturateurs.
2. Brancher les batteries de démarrage.3. Mettre la commande en service.
Intérieur (système d'huile, de com-bustible et de refroidissement)
1. Nettoyer le groupe électrogène si nécessaire.2. Faire monter le moteur à sa température de service.3. L'amener pendant 30 secondes environ à son régime nominal et le
couper au régime nominal.Ensuite, ne plus démarrer le moteur.
4. Tous les fluides et lubrifiants restent dans le groupe électrogène.
Chambres de combustion Aucune mesure de conservation n'est nécessaire dans la chambre decombustion pendant cette durée
Pièces nues (conservation exté-rieure)
Aucune mesure de conservation sur les pièces nues (conservation ex-térieure) n'est nécessaire pendant cette durée.
Sécurité d'entretien du groupeélectrogène et étanchéité des ou-vertures
1. Suivre la 'Procédure pour l'arrêt / le blocage' (→ Manuel de servi-ce et d'entretien).
2. Étancher toutes les ouvertures telles que l'entrée et la sortie d'air,ainsi que les connecteurs électriques contre l'humidité.
A001070/01F 2016-11 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides remplis | 51
TIM
-ID: 0
0000
7154
7 - 0
01
7.1.3 Immobilisation supérieure à 3 mois
Remarque: • Composants du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservationprescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 25).
• Composants autres que du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de recon-servation prescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 27).
• Tous les fluides et lubrifiants restent dans le groupe électrogène diesel.
Conservation Déroulement de la conservationPréparatifs 1. Retirer tous les obturateurs.
2. Brancher les batteries de démarrage.3. Mettre la commande en service.
Intérieur (système d'huile, de com-bustible et de refroidissement)
1. Nettoyer le groupe électrogène si nécessaire.2. Laisser l'huile de moteur dans le moteur, pour autant qu'il s'agisse
d'une huile autorisée pour la conservation (→ Page 15). Si ce n'estpas le cas, remplacer l'huile de moteur remplie par une huile deconservation autorisée ou procéder au premier remplissage aveccette huile.
3. Remplir le système de combustible avec un combustible autorisé(→ Page 20). Au besoin, remplacer un combustible déjà rempli etinapproprié pour la suspension du moteur.
4. Au besoin, vidanger le fluide de refroidissement et faire le pleinavec un produit anticorrosif/antigel autorisé ou laisser le produitanticorrosif/antigel déjà présent dans le circuit de fluide de refroi-dissement (→ Page 17).
5. Laisser tourner le moteur 10 minutes env. à un régime élevé. Cefaisant, le liquide de rodage doit atteindre la température de servi-ce.
6. Arrêter le moteur7. Tous les fluides restent dans le système. Les circuits de fluides
doivent être entièrement remplis.
52 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides remplis | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7154
8 - 0
01
Conservation Déroulement de la conservationChambres de combustion 1. Obturer les orifices de décompression.
2. Remplir avec un produit de protection pour première mise en ser-vice et anticorrosion au moins jusqu'à la marque 'Mini'.(→ Page 15)
3. Retirer les bouchons obturateurs de l'entrée d'air d'admission etde la sortie des gaz d'échappement.
4. Ménager l'accès au tube collecteur d'air de suralimentation. Ceciest réalisé par le démontage de dispositifs de démarrage à flam-me, de capteurs, d'obturateurs ou de conduites. L'accès au tubecollecteur d'air de suralimentation doit toujours être ménagé enaval du refroidisseur d'air de suralimentation, en aval du filtre finde pression/filtre à air et en aval du turbocompresseur.
5. Faire tourner le moteur chaud à l'aide d'un dispositif de mise enmarche. Le moteur ne doit pas démarrer. Pour cela :• Actionner le levier d'arrêt des régulateurs mécaniques.• Sur les régulateurs électroniques, débrancher les connecteurs
X4 du faisceau de câbles des injecteurs.6. Pendant le fonctionnement du moteur, pulvériser pendant environ
15 secondes de l'huile anticorrosive pour premier service avec unpistolet pulvérisateur fin dans les ouvertures des tubes d'air desuralimentation (→ Page 15).
7. Obturer les ouvertures d'entrée d'air d'admission et de sortie desgaz d'échappement de manière à ce que de l'air ne puisse pas ypénétrer.
8. Obturer l'accès aux tubes d'air de suralimentation.
Pièces nues (conservation exté-rieure)
Badigeonner ou pulvériser les pièces extérieures nues avec du produitanticorrosif pour la conservation extérieure (→ Page 21). Parmi elles :• Pièces extérieures du moteur• Brides• Arbres• Plateaux d'entraînement• Raccords
Composants autres que du moteur(alternateur et batteries de démar-rage)
1. Veiller à ce que les paliers d'alternateur soient lubrifiés. Faire tour-ner le moteur à la main de plusieurs tours conformément à l'inter-valle de reconservation de manière à répartir le lubrifiant dans lespaliers.
2. Charger les batteries de démarrage à la charge de maintien con-formément à l'intervalle de reconservation.
Sécurité d'entretien du groupeélectrogène diesel et étanchéitédes ouvertures
1. Suivre la 'Procédure pour l'arrêt / le blocage' (→ Manuel de servi-ce et d'entretien).
2. Étancher toutes les ouvertures telles que l'entrée et la sortie d'air,ainsi que les connecteurs électriques contre l'humidité.
A001070/01F 2016-11 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides remplis | 53
TIM
-ID: 0
0000
7154
8 - 0
01
7.1.4 Immobilisation des conteneurs supérieure à 6 mois
Remarque: • Composants du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservationprescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 25).
• Composants autres que du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de recon-servation prescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 27).
• Tous les fluides et lubrifiants restent dans le groupe électrogène diesel.• En cas d'utilisation d'un produit anticorrosif aqueux dans le circuit du fluide de refroidissement et qu'il y a
un risque de gel pendant le stockage, ce produit doit être remplacé par un produit antigel anticorrosif.• Pour protéger le radiateur du liquide de refroidissement pendant l'immobilisation, le niveau du liquide de
refroidissement doit se situer au-dessus du bord inférieur de la tubulure de remplissage du radiateur.• Avant toute mise en marche du moteur, veiller si nécessaire à remplacer le produit par un fluide de refroi-
dissement autorisé. Additifs pour liquide de refroidissement autorisés pour le service (→ Prescriptions re-latives aux fluides et lubrifiants MTU Onsite Energy pour groupes électrogènes diesel).
Conservation Déroulement de la conservationGroupe électrogène diesel Voir (→ Page 52)
Conteneur 1. Stocker les conteneurs conformément aux exigences posées parles fondations.
2. Retoucher de manière professionnelle les dommages au niveau dela peinture des conteneurs ou éléments montés avec une couleurappropriée pour éviter la corrosion.
3. Éliminer régulièrement les dépôts sur la surface du toit (par ex.feuillage et poussières).
4. Lubrifier les joints et les charnières des portes avant le stockage.5. Obturer les presse-étoupes pour résister aux intempéries (au be-
soin, monter des caches).6. Obturer les ouvertures de sortie des gaz d'échappement pour ré-
sister aux intempéries.7. Veiller à vider entièrement le condensat du système d'échappe-
ment.8. Obturer la bride de raccordement pour résister aux intempéries
(faux couvercle).9. Fermer les prises d'air additionnel et d'air d'évacuation.
10. Dans la mesure du possible, maintenir l'intérieur des conteneurs àl'abri du gel.
11. Éviter la condensation, au besoin utiliser un sachet absorbeurd'humidité.
12. Déverrouiller électriquement la commande.13. Débrancher les batteries de démarreur.14. Déconnecter du moteur le coupe-batterie du démarreur (le cas
échéant).REMARQUES :• À la livraison, toutes les extrémités d'arbre, pièces et surfaces sont
dotées d'un revêtement visqueux anticorrosif résistant à l'eau demer qui garantit une protection d'une année.
• Au terme de cette période, renouveler chaque année la couche deprotection existante avec du SafeCoat DW33.
54 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides remplis | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7201
4 - 0
01
7.2 Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides nonremplis
7.2.1 Immobilisation jusqu'à 3 mois
Remarque: • La reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservation prescrits, en fonction desconditions de stockage (→ Page 26).
• ATTENTION : obturer les circuits de fluides immédiatement après la vidange des fluides.
Conservation Déroulement de la conservationPréparatifs 1. Retirer tous les obturateurs.
2. Brancher les batteries de démarrage.3. Mettre la commande en service.
Intérieur (système d'huile, de com-bustible et de refroidissement)
1. Nettoyer le groupe électrogène si nécessaire.2. Vidanger le liquide de refroidissement (si disponible) et l'éliminer.3. Remplir complètement le circuit de fluide de refroidissement avec
du liquide de rodage autorisé (→ Page 17).Remarque : pour contourner l'opération de rinçage lors du remplis-sage de fluide de refroidissement lors de la mise en service, l'utili-sation en faveur du liquide de rodage 'Glysacorr P 113' au lieu del'huile émulsifiable anticorrosive 'Oil 9156' est recommandée.
4. Remplir entièrement le système de combustible. Utiliser pour celale produit anticorrosif autorisé pour la conservation intérieure dusystème de combustible, qui convient pour un moteur non rempli(→ Page 20).
5. Au besoin, remplacer l'huile de moteur. Utiliser pour cela un pro-duit de première mise en service anticorrosif/antigel autorisé pourla conservation intérieure du circuit d'huile, qui convient pour unmoteur non rempli (→ Page 15).
6. Laisser tourner le moteur 10 minutes env. à un régime élevé. Cefaisant, le liquide de rodage doit atteindre la température de servi-ce.
7. Arrêter le moteur.8. Laisser refroidir le moteur à une température maximale de 40 °C.9. Vidanger l'huile de moteur.
10. Vidanger le liquide de rodage.
Chambres de combustion Aucune mesure de conservation n'est nécessaire dans la chambre decombustion pendant cette durée
Pièces nues (conservation exté-rieure)
Aucune mesure de conservation sur les pièces nues (conservation ex-térieure) n'est nécessaire pendant cette durée.
Sécurité d'entretien du groupeélectrogène et étanchéité des ou-vertures
1. Suivre la 'Procédure pour l'arrêt / le blocage' (→ Manuel de servi-ce et d'entretien).
2. Étancher toutes les ouvertures telles que l'entrée et la sortie d'air,ainsi que les connecteurs électriques contre l'humidité.
A001070/01F 2016-11 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides non remplis | 55
TIM
-ID: 0
0000
7154
9 - 0
01
7.2.2 Immobilisation supérieure à 3 mois
Remarque: • Composants du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservationprescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 26)
• Composants autres que du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de recon-servation prescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 27)
• ATTENTION : obturer les circuits de fluides immédiatement après la vidange des fluides.
Conservation Déroulement de la conservationPréparatifs 1. Retirer tous les obturateurs.
2. Brancher les batteries de démarrage.3. Mettre la commande en service.
Intérieur (système d'huile, de com-bustible et de refroidissement)
1. Nettoyer le groupe électrogène si nécessaire.2. Vidanger le liquide de refroidissement (si disponible) et l'éliminer.3. Remplir complètement le circuit de fluide de refroidissement avec
du liquide de rodage autorisé (→ Page 17).REMARQUE : pour contourner l'opération de rinçage lors du rem-plissage de fluide de refroidissement lors de la mise en service,l'utilisation en faveur du liquide de rodage 'Glysacorr P 113' au lieude l'huile émulsifiable anticorrosive 'Oil 9156' est recommandée.
4. Remplir entièrement le système de combustible. Utiliser pour celale produit anticorrosif autorisé pour la conservation intérieure dusystème de combustible, qui convient pour un moteur non rempli(→ Page 20).
5. Au besoin, remplacer l'huile de moteur. Utiliser pour cela un pro-duit de première mise en service anticorrosif/antigel autorisé pourla conservation intérieure du circuit d'huile, qui convient pour unmoteur non rempli (→ Page 15).
6. Laisser tourner le moteur 10 minutes env. à un régime élevé. Cefaisant, le liquide de rodage doit atteindre la température de servi-ce.
7. Arrêter le moteur.8. Laisser refroidir le moteur à une température maximale de 40 °C.9. Vidanger l'huile de moteur.
10. Vidanger le liquide de rodage.
56 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides non remplis | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7155
0 - 0
01
Conservation Déroulement de la conservationChambres de combustion 1. Obturer les orifices de décompression.
2. Remplir d'huile de protection anticorrosion pour première mise enservice au moins jusqu'à la marque 'Min'.
3. Retirer les bouchons obturateurs de l'entrée d'air d'admission etde la sortie des gaz d'échappement.
4. Ménager l'accès au tube collecteur d'air de suralimentation. Ceciest réalisé par le démontage de dispositifs de démarrage à flam-me, de capteurs, d'obturateurs ou de conduites. L'accès au tubecollecteur d'air de suralimentation doit toujours être ménagé enaval du refroidisseur d'air de suralimentation, en aval du filtre finde pression/filtre à air et en aval du turbocompresseur.
5. Faire tourner le moteur chaud à l'aide d'un dispositif de mise enmarche. Le moteur ne doit pas démarrer. Pour cela :• Actionner le levier d'arrêt des régulateurs mécaniques.• Sur les régulateurs électroniques, débrancher les connecteurs
X4 du faisceau de câbles des injecteurs.6. Pendant le fonctionnement du moteur, pulvériser pendant environ
15 secondes du produit anticorrosif pour premier service avec unpistolet pulvérisateur fin dans les ouvertures des tubes d'air desuralimentation (→ Page 15).
7. Obturer les ouvertures d'entrée d'air d'admission et de sortie desgaz d'échappement de manière à ce que de l'air ne puisse pas ypénétrer.
8. Obturer l'accès aux tubes d'air de suralimentation.
Pièces nues (conservation exté-rieure)
Badigeonner ou pulvériser les pièces extérieures nues avec du produitanticorrosif pour la conservation extérieure (→ Page 21). Parmi elles :• Pièces extérieures du moteur• Brides• Arbres• Plateaux d'entraînement• Raccords
Composants autres que du moteur(alternateur et batteries de démar-rage)
1. Veiller à ce que les paliers d'alternateur soient lubrifiés. Faire tour-ner le moteur à la main de plusieurs tours conformément à l'inter-valle de reconservation de manière à répartir le lubrifiant dans lespaliers.
2. Charger les batteries de démarrage à la charge de maintien con-formément à l'intervalle de reconservation.
Sécurité d'entretien du groupeélectrogène diesel et étanchéitédes ouvertures
1. Suivre la 'Procédure pour l'arrêt / le blocage' (→ Manuel de servi-ce et d'entretien).
2. Étancher toutes les ouvertures telles que l'entrée et la sortie d'air,ainsi que les connecteurs électriques contre l'humidité.
A001070/01F 2016-11 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides non remplis | 57
TIM
-ID: 0
0000
7155
0 - 0
01
7.3 Sans possibilité de mise en service et circuits de fluidesremplis
Remarque: • La procédure décrite est une directive qui doit être adaptée au groupe électrogène diesel spécifique. Ledétail du déroulement des tâches peut varier d'un groupe électrogène à l'autre. En cas de questions, con-sulter l'interlocuteur MTU.
• Une reconservation sur banc d'essais est recommandée.• Dans la mesure du possible, les différentes mesures de conservation devraient être exécutées simultané-
ment.• Composants du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservation
prescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 25).• Composants autres que du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de recon-
servation prescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 27).
Conservation Déroulement de la conservationPréparatifs 1. Contrôler les prescriptions locales.
REMARQUE : avant tout stockage avec circuits de fluides remplis,vérifier si ces fluides sont autorisés au regard des substances dan-gereuses et de l'environnement.
2. Au besoin, nettoyer le groupe électrogène avant la (re)conserva-tion.
3. Prélubrifier le moteur.REMARQUE : il est seulement admis de faire tourner un moteurune fois prélubrifié. C'est la raison pour laquelle il doit être préala-blement lubrifié et la pression d'huile établie, avant de conserverle circuit de fluide de refroidissement et la chambre de combus-tion.
Circuit d'huile de lubrification 1. Au besoin, vidanger l'huile usagée.2. Démonter le raccord de prélubrification sur le carter-moteur.3. Raccorder la pompe de prélubrification.4. Utiliser la pompe de prélubrification pour introduire le produit anti-
corrosif autorisé dans le circuit d'huile. Utiliser un produit anticor-rosif qui convient pour la conservation intérieure du moteur nonrempli. (→ Page 15).
5. Enlever la conduite de retour du turbocompresseur qui est alimen-tée en dernier en huile dans le circuit d'huile.
6. Pomper tant que l'huile est sous pression dans le circuit, jusqu'àce qu'elle sorte de la conduite de retour du turbocompresseur.
7. Remonter la conduit de retour d'huile du turbocompresseur.Il est à présent assuré que le circuit d'huile de lubrification com-plet est entièrement rempli.
8. Faire tourner le moteur à la main d'un à deux tours.9. Laisser l'huile dans le moteur.
Conservation Déroulement de la conservationCircuit de fluide de refroidisse-ment
1. Vidanger les résidus de fluide de refroidissement (le cas échéant)et l'éliminer.
2. Remplir entièrement le circuit de fluide de refroidissement avec unliquide de rodage autorisé qui convient au moteur rempli(→ Page 17).
3. Ouvrir tous les thermostats afin que le liquide de rodage atteignetous les endroits du circuit de fluide de refroidissement.
4. Vidanger le liquide de rodage présent dans le moteur.REMARQUE : tout mélange entre différents liquides de rodage estinadmissible.
5. Obturer toutes les ouvertures de fluide de refroidissement de ma-nière à ce que de l'air ne puisse pas y pénétrer
Système de combustible • Sur les moteurs sur site qui ne peuvent pas être remis en service etqui ont été conservés conformément au processus MTU correspon-dant, le système de combustible ne doit pas être reconservé.
• Au besoin, avant la mise en service du moteur, remplacer les injec-teurs et pièces après le test de fonctionnement.
Chambres de combustion 1. Obturer les orifices de décompression.2. Ouvrir le tube d'air se trouvant en aval du refroidisseur d'air de
suralimentation.3. Une fois la pression d'huile établie, pulvériser pendant environ
15 secondes un produit anticorrosif autorisé à l'aide d'un pistoletpulvérisateur fin dans les ouvertures des tubes d'air de suralimen-tation. Ce faisant, faire tourner le moteur à l'aide d'un dispositif demise en marche. Le moteur ne doit pas démarrer ! Utiliser un pro-duit anticorrosif pour la conservation intérieure du circuit d'huile(→ Page 15).
4. Fermer soigneusement l'entrée d'air et la sortie des gaz d'échap-pement. Ceci permet d'éviter une ventilation par le biais des sou-papes d'admission et d'échappement au niveau des cylindres enposition de recouvrement.
Pièces nues (conservation exté-rieure)
Badigeonner ou pulvériser les pièces extérieures nues avec du produitanticorrosif pour la conservation extérieure (→ Page 21). Parmi elles :• Pièces extérieures du moteur• Brides• Arbres• Plateaux d'entraînement• Raccords
Composants autres que du moteur(alternateur et batteries de démar-rage)
1. Veiller à ce que les paliers d'alternateur soient lubrifiés. Faire tour-ner le moteur à la main de plusieurs tours conformément à l'inter-valle de reconservation de manière à répartir le lubrifiant dans lespaliers.
2. Charger les batteries de démarrage à la charge de maintien con-formément à l'intervalle de reconservation.
7.4 Sans possibilité de mise en service et circuits de fluides nonremplis
Remarque: • La procédure décrite est une directive qui doit être adaptée au groupe électrogène diesel spécifique. Ledétail du déroulement des tâches peut varier d'un groupe électrogène à l'autre. En cas de questions, con-sulter l'interlocuteur MTU.
• Une reconservation sur banc d'essais est recommandée.• Dans la mesure du possible, exécuter simultanément les différentes mesures de conservation.• Composants du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservation
prescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 26).• Composants autres que du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de recon-
servation prescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 27).• ATTENTION : obturer tous les circuits de fluides immédiatement après avoir vidanger le produit de conser-
vation de manière à ce que de l'air ne puisse pas y pénétrer !
Conservation Déroulement de la conservationPréparatifs 1. Au besoin, nettoyer le groupe électrogène avant la (re)conserva-
tion.2. Vidanger tous les fluides et les éliminer.3. Prélubrifier le moteur.
REMARQUE : il est seulement admis de faire tourner un moteurune fois prélubrifié. C'est la raison pour laquelle il doit être préala-blement lubrifié et la pression d'huile établie, avant de conserverle circuit de fluide de refroidissement et la chambre de combus-tion.
Circuit d'huile de lubrification 1. Démonter le raccord de prélubrification sur le carter-moteur.2. Raccorder la pompe de prélubrification.3. Utiliser la pompe de prélubrification pour introduire le produit anti-
corrosif autorisé dans le circuit d'huile. Utiliser un produit anticor-rosif qui convient pour la conservation intérieure du moteur nonrempli. (→ Page 15).
4. Enlever la conduite de retour du turbocompresseur qui est alimen-tée en dernier en huile dans le circuit d'huile.
5. Pomper tant que l'huile est sous pression dans le circuit, jusqu'àce qu'elle sorte de la conduite de retour du turbocompresseur.
6. Remonter la conduit de retour d'huile du turbocompresseur.Il est à présent assuré que le circuit d'huile de lubrification com-plet est entièrement rempli.
7. Faire tourner le moteur à la main d'un à deux tours.8. Vidanger entièrement l'huile.
REMARQUE : si le moteur est chaud, le laisser refroidir à moins de40 °C et ne le vidanger entièrement qu'ensuite.
Circuit de fluide de refroidisse-ment
1. Vidanger les résidus de fluide de refroidissement (le cas échéant)et l'éliminer.
2. Remplir entièrement le circuit de fluide de refroidissement avec unliquide de rodage autorisé, puis l'obturer de manière étanche(→ Page 17).
3. Réchauffer le moteur à l'aide d'un dispositif externe de chauffagede fluide de refroidissement à 75 °C minimum.
4. Laisser refroidir le moteur à moins de 40 °C.5. Vidanger entièrement le liquide de rodage.6. Obturer les ouvertures de fluide de refroidissement immédiate-
ment après la vidange de manière à ce que de l'air ne puisse pas ypénétrer
Conservation Déroulement de la conservationSystème de combustible • Sur les moteurs sur site qui ne peuvent pas être remis en service et
qui ont été conservés conformément au processus MTU correspon-dant, le système de combustible ne doit pas être reconservé.
• Au besoin, avant la mise en service du moteur, remplacer les injec-teurs et pièces après le test de fonctionnement.
Chambres de combustion 1. Obturer les orifices de décompression.2. Ouvrir le tube d'air se trouvant en aval du refroidisseur d'air de
suralimentation.3. Une fois la pression d'huile établie, pulvériser pendant environ
15 secondes un produit anticorrosif autorisé à l'aide d'un pistoletpulvérisateur fin dans les ouvertures des tubes d'air de suralimen-tation. Ce faisant, faire tourner le moteur à l'aide d'un dispositif demise en marche. Le moteur ne doit pas démarrer ! Utiliser un pro-duit anticorrosif pour la conservation intérieure du circuit d'huile(→ Page 15).
4. Fermer soigneusement l'entrée d'air et la sortie des gaz d'échap-pement. Ceci permet d'éviter une ventilation par le biais des sou-papes d'admission et d'échappement au niveau des cylindres enposition de recouvrement.
Pièces nues (conservation exté-rieure)
Badigeonner ou pulvériser les pièces extérieures nues avec du produitanticorrosif pour la conservation extérieure (→ Page 21). Parmi elles :• Pièces extérieures du moteur• Brides• Arbres• Plateaux d'entraînement• Raccords
Composants autres que du moteur(alternateur et batteries de démar-rage)
1. Veiller à ce que les paliers d'alternateur soient lubrifiés. Faire tour-ner le moteur à la main de plusieurs tours conformément à l'inter-valle de reconservation de manière à répartir le lubrifiant dans lespaliers.
2. Charger les batteries de démarrage à la charge de maintien con-formément à l'intervalle de reconservation.
8 Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR4000 - Conservation et reconservation
8.1 Avec possibilité de mise en service et circuits de fluidesremplis
8.1.1 Immobilisation jusqu'à 1 mois
Remarque: • La description suivante s'applique aux groupes électrogènes au gaz montés.• Dans des conditions de stockage normales, tous les fluides et lubrifiants restent dans le groupe électrogè-
ne. Aucune mesure de conservation n'est nécessaire.• Une vidange du liquide de refroidissement du moteur est nécessaire lorsque les conditions suivantes sont
remplies :– Des températures de gel sont attendues et le moteur doit rester hors service pendant une période pro-
longée alors que le liquide de refroidissement du moteur ne contient aucun additif antigel.– Le local d'installation du groupe électrogène n'est pas chauffé.– Le liquide de refroidissement n'est pas maintenu à une température adaptée.– La concentration d'antigel n'est pas suffisante pour la température qui règne dans le local d'installation
du groupe électrogène.– La concentration d'antigel est de 50 % et la température de la salle des machines est inférieure à
-40 °C.Stockage avec circuits de fluides non remplis, voir (→ Page 69)
Stockage avec circuits de fluides remplis dans des conditions normales1. Suivre la 'Procédure pour l'arrêt / le blocage' (→ Manuel de service et d'entretien).2. Obturer l'entrée et la sortie d'air lorsque l'immobilisation dure plus d'une semaine.
62 | Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR 4000 - Conservation et rec... | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7208
9 - 0
01
8.1.2 Immobilisation supérieure à un mois
Remarque: • Composants du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservationprescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 25).
• Composants autres que du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de recon-servation prescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 27).
• Tous les fluides et lubrifiants restent dans le groupe électrogène au gaz.• En cas d'utilisation d'un produit anticorrosif aqueux dans le circuit du fluide de refroidissement et qu'il y a
un risque de gel pendant le stockage, ce produit doit être remplacé par un produit antigel anticorrosif.• Pour protéger le radiateur du liquide de refroidissement pendant l'immobilisation, le niveau du liquide de
refroidissement doit se situer au-dessus du bord inférieur de la tubulure de remplissage du radiateur.• Avant toute mise en service du groupe électrogène, veiller à remplacer le produit par un liquide de refroi-
dissement autorisé. Additifs pour liquide de refroidissement autorisés pour le service (→ Prescriptions re-latives aux fluides et lubrifiants MTU Onsite Energy pour groupes électrogènes au gaz).
Conservation Déroulement de la conservationPréparatifs 1. Retirer tous les obturateurs.
2. Brancher les batteries de démarrage.3. Mettre la commande en service.
Intérieur (système d'huile, de com-bustible et de refroidissement)
• Faire chauffer le moteur à la température de service à 50% de lacharge minimum une fois par mois.
• Tous les fluides et lubrifiants restent dans le moteur.• Une fois que le moteur est chaud, obturer à nouveau l'entrée d'air
d'admission pour que de l'air ne puisse pas pénétrer ; pour cela, re-tirer le filtre à air.
Chambres de combustion Aucune mesure de conservation n'est nécessaire dans la chambre decombustion pendant cette durée
Pièces nues (conservation exté-rieure)
Badigeonner ou pulvériser les pièces extérieures nues avec du produitanticorrosif pour la conservation extérieure (→ Page 21). Parmi elles :• Pièces extérieures du moteur• Brides• Arbres• Plateaux d'entraînement• Raccords
Composants autres que du moteur(alternateur et batteries de démar-rage)
1. Veiller à ce que les paliers d'alternateur soient lubrifiés. Faire tour-ner le moteur à la main de plusieurs tours conformément à l'inter-valle de reconservation de manière à répartir le lubrifiant dans lespaliers.
2. Charger les batteries de démarrage à la charge de maintien con-formément à l'intervalle de reconservation.
Sécurité d'entretien du groupeélectrogène au gaz et étanchéitédes ouvertures
1. Suivre la 'Procédure pour l'arrêt / le blocage' (→ Manuel de servi-ce et d'entretien).
2. Obturer toutes les ouvertures telles que l'entrée et la sortie d'airpour que de l'air ne puisse pas pénétrer.
3. Étancher les connecteurs électriques contre l'humidité.
A001070/01F 2016-11 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides remplis | 63
TIM
-ID: 0
0000
7209
6 - 0
01
8.1.3 Composants autres que ceux du moteur – Immobilisation jusqu'à 6 mois
Remarque: • La reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservation prescrits, en fonction desconditions de stockage (→ Page 27).
• Le stockage doit être exempt de poussière, sec et à l'abri du gel. Éviter la formation de condensat. Éviterles températures > 50 °C et les fortes variations de température.
• Tous les fluides et lubrifiants restent dans le groupe électrogène au gaz.• En cas d'utilisation d'un produit anticorrosif aqueux dans le circuit du fluide de refroidissement et qu'il y a
un risque de gel pendant le stockage, ce produit doit être remplacé par un produit antigel anticorrosif.• Pour protéger le radiateur du liquide de refroidissement pendant l'immobilisation, le niveau du liquide de
refroidissement doit se situer au-dessus du bord inférieur de la tubulure de remplissage du radiateur.• Avant toute mise en service du groupe électrogène, veiller à remplacer le produit par un liquide de refroi-
dissement autorisé. Additifs pour liquide de refroidissement autorisés pour le service (→ Prescriptions re-latives aux fluides et lubrifiants MTU Onsite Energy pour groupes électrogènes au gaz).
Conservation Déroulement de la conservationPompes 1. Ne pas vidanger les circuits de fluides.
2. Pour éviter les dégâts dus au gel, remplir les circuits de fluide demélange eau-glycol.
3. Faire circuler plusieurs fois la quantité d'antigel dans le circuitpour que celui-ci soit entièrement rincé.
4. Pour éviter que les retients d'eau ne se bloquent, mettre les pom-pes en service une fois par mois avec l'installation est remplie.Mettre les pompes en service une fois par mois avec l'installationremplie.
Système de conduites Lorsque de la vidange du système de conduites, préparer des retientsd'eau et les remplacer avant la mise en service.
Échangeur de chaleur des gazd'échappement
1. Veiller à ce que le circuit de fluides soit entièrement rempli.2. Veiller à ce que le circuit d'eau soit suffisamment rempli de mélan-
ge eau-glycol.3. Faire circuler plusieurs fois la quantité d'antigel dans le circuit
pour que celui-ci soit entièrement rincé.4. Amener l'échangeur de chaleur des gaz d'échappement à sa tem-
pérature de service avant de l'arrêter.5. Veiller à ce qu'il n'y ait plus d'humidité côté échappement.6. Obturer l'entrée et la sortie des gaz d'échappement de manière à
ce qu'aucune humidité ne puisse pénétrer.
Voie de réglage du gaz Veiller à ce que les composants de la voie de réglage du gaz soient àune température généralement comprise entre -15 °C et 40 °C.Avec une membrane Viton, la température de stockage est > 0 °C.
Alternateur, limiteur de tempéra-ture de sécurité, pressostat, sou-pape à trois voies, détecteur d'in-cendie, détecteur de gaz
Validité des remarques générales
Réservoir de compensation En cas d'immobilisation temporaire, s'assurer que la réserve d'eau soitmaintenue dans le réservoir de compensation. Prendre des mesuressupplémentaires en cas de gel.
Soupape de sécurité 1. Enduire ou vaporiser les pièces métalliques de la soupape de sécu-rité de produit anticorrosion pour assurer la conservation extérieu-re (→ Page 21)
2. Avant la mise en service, nettoyer les pièces métalliques de la sou-pape de sécurité
64 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides remplis | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7209
2 - 0
01
Conservation Déroulement de la conservationCompresseur de biogaz 1. Désaccoupler la soufflante au niveau de l'entrée et de la sortie ou
mettre en place des joints pleins.2. Sécher la soufflante et la remplir d'un gaz inerte. Après son rinça-
ge, obturer la soufflante pour éviter que de l'air puisse pénétrer.3. Contrôler la mobilité de la soufflante et la tourner.
• Une fois par mois lorsque la température ambiante est variable• Tous les deux mois lorsque la température ambiante est cons-
tante4. Une immobilisation peut entraîner des chevauchements avec l'in-
tervalle de maintenance des joints pleins ; ceux-ci devraient êtreremplacés toutes les 16 000 heures de service ou tous les 2 anspour garantir l'étanchéité au gaz de la soufflante.
Système de neutralisation 1. Nettoyer le système de neutralisation.2. Remplacer les granulés usagés ou manquants3. Rincer jusqu'à ce que de l'eau claire s'écoule au niveau de la sor-
tie du système de neutralisation4. Stocker le système de neutralisation lorsqu'il est nettoyé.
Clapets d'échappement, prisesd'air
Faire bouger une à deux fois tous les six mois les raccords qui restenttoujours dans la même position.
A001070/01F 2016-11 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides remplis | 65
TIM
-ID: 0
0000
7209
2 - 0
01
8.1.4 Composants autres que ceux du moteur – Immobilisation supérieure à 6 mois
Remarque: • La reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservation prescrits, en fonction desconditions de stockage (→ Page 27).
• Le stockage doit être exempt de poussière, sec et à l'abri du gel. Éviter la formation de condensat. Éviterles températures > 50 °C et les fortes variations de température.
• Tous les fluides et lubrifiants restent dans le groupe électrogène au gaz.• En cas d'utilisation d'un produit anticorrosif aqueux dans le circuit du fluide de refroidissement et qu'il y a
un risque de gel pendant le stockage, ce produit doit être remplacé par un produit antigel anticorrosif.• Pour protéger le radiateur du liquide de refroidissement pendant l'immobilisation, le niveau du liquide de
refroidissement doit se situer au-dessus du bord inférieur de la tubulure de remplissage du radiateur.• Avant toute mise en service du groupe électrogène, veiller à remplacer le produit par un liquide de refroi-
dissement autorisé. Additifs pour liquide de refroidissement autorisés pour le service (→ Prescriptions re-latives aux fluides et lubrifiants MTU Onsite Energy pour groupes électrogènes au gaz).
Conservation Déroulement de la conservationPompes 1. Ne pas vidanger les circuits de fluides.
2. Pour éviter les dégâts dus au gel, remplir les circuits de fluided'une quantité suffisante de mélange eau-glycol.
3. Faire circuler plusieurs fois la quantité d'antigel dans le circuitpour que celui-ci soit entièrement rincé.
4. Pour éviter que les retients d'eau ne se bloquent, mettre les pom-pes en service une fois par mois avec l'installation est remplie.
Système de conduites Lorsque de la vidange du système de conduites, préparer des retientsd'eau et les remplacer avant la mise en service.
Échangeur de chaleur des gazd'échappement
1. Veiller à ce que le circuit de fluides soit entièrement rempli.2. Veiller à ce que le circuit d'eau soit suffisamment rempli de mélan-
ge eau-glycol.3. Faire circuler plusieurs fois la quantité d'antigel dans le circuit
pour que celui-ci soit entièrement rincé.4. Amener l'échangeur de chaleur des gaz d'échappement à sa tem-
pérature de service avant de l'arrêter.5. Veiller à ce qu'il n'y ait plus d'humidité côté échappement.6. Nettoyer le côté échappement si nécessaire.7. Obturer l'entrée et la sortie des gaz d'échappement de manière à
ce qu'aucune humidité ne puisse pénétrer.
Voie de réglage du gaz Veiller à ce que les composants de la voie de réglage du gaz soient àune température généralement comprise entre -15 °C et 40 °C.Obturer les ouvertures de manière à ce que de l'air ne puisse pas pé-nétrer.Avec une membrane Viton, la température de stockage est > 0 °C.
Catalyseur En cas d'immobilisation supérieure à 1 an :1. Démonter le catalyseur2. Nettoyer le catalyseur3. Stocker le catalyseur au sec
66 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides remplis | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7208
6 - 0
01
Conservation Déroulement de la conservationAlternateur 1. Si l'alternateur est stocké pendant une durée supérieure à 6 mois
sans être viré, remplacer les paliers de l'alternateur avant la miseen service
2. Pour la mise en service de l'alternateur, regraisser les paliers pen-dant la première marche lorsque les conditions suivantes sontremplies :• Alternateur stocké pendant une durée comprise entre six et
douze mois• Alternateur viré six fois par mois pendant cette durée
3. Si l'alternateur est stocké pendant une durée supérieure à 24 moiset viré 6 fois par mois pendant cette durée, remplacer les paliersavant la mise en service.
Limiteur de température de sécu-rité, pressostat, soupape à troisvoies, détecteur d'incendie, détec-teur de gaz, réservoir de compen-sation, soupape de sécurité
Validité des remarques générales
Compresseur de biogaz 1. Désaccoupler la soufflante au niveau de l'entrée et de la sortie oumettre en place des joints pleins.
2. Sécher la soufflante et la remplir d'un gaz inerte. Après son rinça-ge, obturer la soufflante pour éviter que de l'air puisse pénétrer.
3. Contrôler la mobilité de la soufflante et la virer.• Une fois par mois lorsque la température ambiante est variable• Tous les deux mois lorsque la température ambiante est cons-
tante4. Une immobilisation peut entraîner des chevauchements avec l'in-
tervalle de maintenance des joints pleins ; ceux-ci devraient êtreremplacés toutes les 16 000 heures de service ou tous les 2 anspour garantir l'étanchéité au gaz de la soufflante.
Système de neutralisation 1. Nettoyer le système de neutralisation.2. Remplacer les granulés usagés ou manquants.3. Rincer jusqu'à ce que de l'eau claire s'écoule au niveau de la sor-
tie du système de neutralisation.4. Stocker le système de neutralisation lorsqu'il est nettoyé.
Clapets d'échappement, prisesd'air
1. Faire bouger trois à quatre fois par an les raccords qui restent tou-jours dans la même position.
2. Contrôler les servomoteurs tous les six mois.3. En cas de stockage prolongé, contrôler les servomoteurs en usine
avant la mise en service.
Groupe de transmission (intérieur) 1. La conservation standard à partir de la livraison du groupe est suf-fisante pour une durée de 6 mois (conditions de transport norma-les, stockage dans des locaux secs).
2. Au bout de 6 mois supplémentaires, rincer tous les endroits acces-sibles en passant par le couvercle d'inspection afin que toutes lessurfaces soient recouvertes de produit de conservation.
3. L'intérieur du groupe est rincé après la marche d'essai et avant lapose de l'emballage maritime.
Groupe de transmission (exté-rieur)
1. À la livraison, toutes les extrémités d'arbre, pièces et surfacessont dotées d'un revêtement visqueux anticorrosif résistant à l'eaude mer qui garantit une protection d'une année.
2. Au terme de cette période, renouveler chaque année la couche deprotection existante avec du SafeCoat DW33.
A001070/01F 2016-11 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides remplis | 67
TIM
-ID: 0
0000
7208
6 - 0
01
8.1.5 Conteneurs – Immobilisation supérieure à un mois
Remarque: • Composants du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservationprescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 25).
• Composants autres que du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de recon-servation prescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 27).
• Tous les fluides et lubrifiants restent dans le groupe électrogène au gaz.• En cas d'utilisation d'un produit anticorrosif aqueux dans le circuit du fluide de refroidissement et qu'il y a
un risque de gel pendant le stockage, ce produit doit être remplacé par un produit antigel anticorrosif.• Pour protéger le radiateur du liquide de refroidissement pendant l'immobilisation, le niveau du liquide de
refroidissement doit se situer au-dessus du bord inférieur de la tubulure de remplissage du radiateur.• Avant toute mise en marche du moteur, veiller si nécessaire à remplacer le produit par un fluide de refroi-
dissement autorisé. Additifs pour liquide de refroidissement autorisés pour le service (→ Prescriptions re-latives aux fluides et lubrifiants MTU Onsite Energy pour groupes électrogènes au gaz).
Conservation Déroulement de la conservationGroupe électrogène au gaz Voir (→ Page 63)
Conteneur 1. Stocker les conteneurs conformément aux exigences posées parles fondations.
2. Retoucher de manière professionnelle les dommages au niveau dela peinture des conteneurs ou éléments montés avec une couleurappropriée pour éviter la corrosion.
3. Éliminer régulièrement les dépôts sur la surface du toit (par ex.feuillage et poussières).
4. Lubrifier les joints et les charnières des portes avant le stockage.5. Obturer les presse-étoupes pour résister aux intempéries (au be-
soin, monter des caches).6. Obturer les ouvertures de sortie des gaz d'échappement pour ré-
sister aux intempéries.7. Veiller à vider entièrement le condensat du système d'échappe-
ment.8. Obturer la bride de raccordement des raccords de gaz et conden-
sat pour résister aux intempéries (faux couvercle). Stockage à40 °C maximum.Avec une membrane Viton, la température de stockage est > 0 °C.
9. Fermer les prises d'air additionnel et d'air d'évacuation.10. Maintenir l'intérieur des conteneurs à l'abri du gel.11. Éviter la condensation, au besoin utiliser un sachet absorbeur
d'humidité.12. Assurer l'alimentation électrique des composants suivants :
• Alternateur chauffage d'arrêt• Chauffage du local
13. Déverrouiller électriquement la commande MMC.14. Débrancher les batteries de démarreur.15. Déconnecter du moteur le coupe-batterie du démarreur (le cas
échéant).REMARQUES :• À la livraison, toutes les extrémités d'arbre, pièces et surfaces sont
dotées d'un revêtement visqueux anticorrosif résistant à l'eau demer qui garantit une protection d'une année.
• Au terme de cette période, renouveler chaque année la couche deprotection existante avec du SafeCoat DW33.
68 | Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides remplis | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7208
4 - 0
01
8.2 Avec possibilité de mise en service et circuits de fluides nonremplis
Remarque: • Composants du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservationprescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 26)
• Composants autres que du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de recon-servation prescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 27)
• ATTENTION : obturer les circuits de fluides immédiatement après la vidange des fluides.
Conservation Déroulement de la conservationPréparatifs 1. Retirer tous les obturateurs.
2. Brancher les batteries de démarrage.3. Mettre la commande en service.
Intérieur (système d'huile, de com-bustible et de refroidissement)
1. Nettoyer le groupe électrogène si nécessaire.2. Vidanger le liquide de refroidissement (si disponible) et l'éliminer.3. Remplir complètement le circuit de fluide de refroidissement avec
du liquide de rodage autorisé (→ Page 17).Remarque : pour contourner l'opération de rinçage lors du remplis-sage de fluide de refroidissement lors de la mise en service, l'utili-sation en faveur du liquide de rodage 'Glysacorr P 113' au lieu del'huile émulsifiable anticorrosive 'Oil 9156' est recommandée.
4. Si le moteur ne contient aucune huile de conservation, vider entiè-rement le carter d'huile.REMARQUE : il est aussi possible de faire chauffer le moteur avecde l'huile de moteur normale. Il faut ensuite pomper env. 100 li-tres d'huile de conservation autorisée dans le moteur par l'inter-médiaire du raccord de prélubrification au moyen d'une pompe deprélubrification. Réaliser ensuite les étapes 2 et 3 décrites sous'Chambres de combustion'.
5. Remplir le moteur d'huile de conservation autorisée.6. Faire chauffer le moteur avec une puissance de 50% minimum (li-
quide de refroidissement mini 75 °C)REMARQUE : il est aussi possible de réchauffer le moteur à la tem-pérature nominale (75 °C minimum) à l'aide d'un dispositif externede chauffage de fluide de refroidissement. Dans ce cas, utiliserune pompe à huile externe.
7. Laisser refroidir le moteur à moins de 40 °C.8. Vidanger l'huile de conservation du système d'huile.9. Vidanger le produit de conservation du système de liquide de re-
froidissement.10. Obturer les ouvertures de fluide de refroidissement immédiate-
ment après la vidange.
Chambres de combustion 1. Dévisser toutes les bougies d'allumage.2. Lorsque de l'huile de conservation n'a pas été utilisée pour faire
chauffer le moteur, amener tous les pistons au point mort bas'PMB' l'un après l'autre pour la conservation.
3. Vaporiser soigneusement les surfaces de chambre de combustiondes pistons et parois de cylindre à l'aide d'un pistolet pulvérisateurfin. Veiller à ce qu'il ne reste aucune grosse quantité d'huile sur latête de piston.
4. Revisser les bougies d'allumage.
A001070/01F 2016-11 | Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR 4000 - Conservation et rec... | 69
TIM
-ID: 0
0000
7209
4 - 0
01
Conservation Déroulement de la conservationPièces nues (conservation exté-rieure)
Badigeonner ou pulvériser les pièces extérieures nues avec du produitanticorrosif pour la conservation extérieure (→ Page 21). Parmi elles :• Pièces extérieures du moteur• Brides• Arbres• Plateaux d'entraînement• Raccords
Composants autres que du moteur(alternateur et batteries de démar-rage)
1. Veiller à ce que les paliers d'alternateur soient lubrifiés. Faire tour-ner le moteur à la main de plusieurs tours conformément à l'inter-valle de reconservation de manière à répartir le lubrifiant dans lespaliers.
2. Charger les batteries de démarrage à la charge de maintien con-formément à l'intervalle de reconservation.
Sécurité d'entretien du groupeélectrogène et étanchéité des ou-vertures
1. Suivre la 'Procédure pour l'arrêt / le blocage' (→ Manuel de servi-ce et d'entretien).
2. Obturer toutes les ouvertures telles que l'entrée et la sortie d'airpour que de l'air ne puisse pas pénétrer.
3. Étancher les connecteurs électriques contre l'humidité.
70 | Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR 4000 - Conservation et rec... | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7209
4 - 0
01
8.3 Sans possibilité de mise en service et circuits de fluidesremplis
Remarque: • La procédure décrite est une directive qui doit être adaptée au groupe électrogène au gaz spécifique. Ledétail du déroulement des tâches peut varier d'un groupe électrogène à l'autre. En cas de questions, con-sulter l'interlocuteur MTU.
• Une reconservation sur banc d'essais est recommandée.• Dans la mesure du possible, les différentes mesures de conservation devraient être exécutées simultané-
ment.• Composants du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservation
prescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 25).• Composants autres que du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de recon-
servation prescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 27).
Travaux préliminairesConservation Déroulement de la conservationPréparatifs 1. Contrôler les prescriptions locales.
REMARQUE : avant tout stockage avec circuits de fluides remplis,vérifier si ces fluides sont autorisés au regard des substances dan-gereuses et de l'environnement.
2. Au besoin, nettoyer le groupe électrogène avant la (re)conserva-tion.
REMARQUE : il est seulement admis de faire tourner un moteur unefois prélubrifié. C'est la raison pour laquelle il doit être préalablementlubrifié avec un produit anticorrosif autorisé et la pression d'huile éta-blie, avant de conserver le circuit de fluide de refroidissement et lachambre de combustion.
Circuit d'huile de lubrification 1. Au besoin, vidanger l'huile usagée.2. Démonter le raccord de prélubrification sur le carter-moteur.3. Raccorder la pompe de prélubrification.4. Utiliser la pompe de prélubrification pour introduire le produit anti-
corrosif autorisé dans le circuit d'huile. Utiliser un produit anticor-rosif qui convient pour la conservation intérieure du moteur nonrempli. (→ Page 15).
5. Faire tourner le moteur à la main d'un à deux tours.6. L'huile peut rester dans le moteur mais un fonctionnement durable
du moteur avec celle-ci est inadmissible (25 h maximum). Pour unfonctionnement durable du moteur, remplacer l'huile avec une hui-le de moteur autorisée (voir les Prescriptions relatives aux fluideset lubrifiants en vigueur).
Circuit de fluide de refroidisse-ment
1. Vidanger les résidus de fluide de refroidissement (le cas échéant)et l'éliminer.
2. Remplir complètement le circuit de fluide de refroidissement avecun liquide de rodage autorisé (→ Page 17).
3. Ouvrir tous les thermostats afin que le liquide de rodage atteignetous les endroits du circuit de fluide de refroidissement.
4. Vidanger le liquide de rodage présent dans le moteur.REMARQUE : tout mélange entre différents liquides de rodage estinadmissible.
5. Obturer toutes les ouvertures de fluide de refroidissement de ma-nière à ce que de l'air ne puisse pas y pénétrer
A001070/01F 2016-11 | Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR 4000 - Conservation et rec... | 71
TIM
-ID: 0
0000
7208
1 - 0
01
Conservation Déroulement de la conservationChambres de combustion 1. Dévisser toutes les bougies d'allumage.
2. Amener tous les pistons l'un après l'autre au point mort bas (PMB)pour la conservation.
3. Vaporiser soigneusement les surfaces de chambre de combustiondes pistons et parois de cylindre à l'aide d'un pistolet pulvérisateurfin. Veiller à ce qu'il ne reste aucune grosse quantité d'huile sur latête de piston.
4. Revisser les bougies d'allumage.5. Obturer l'entrée d'air d'admission et la sortie des gaz d'échappe-
ment de manière à ce que de l'air ne puisse pas y pénétrer et re-nouveler l'étanchement si nécessaire.
Pièces nues (conservation exté-rieure)
Badigeonner ou pulvériser les pièces extérieures nues avec du produitanticorrosif pour la conservation extérieure (→ Page 21). Parmi elles :• Pièces extérieures du moteur• Brides• Arbres• Plateaux d'entraînement• Raccords
Composants autres que du moteur(alternateur et batteries de démar-rage)
1. Veiller à ce que les paliers d'alternateur soient lubrifiés conformé-ment à l'intervalle de reconservation (→ Page 27). Pour cela, fairetourner le moteur à la main de plusieurs tours conformément àl'intervalle de reconservation de manière à répartir le lubrifiantdans les paliers.
2. Batteries de démarrage selon l'intervalle de reconservation(→ Page 27) :• Charger jusqu'à la charge de maintien• Contrôler et lubrifier les cosses de batterie• En cas de batteries à l'acide, contrôler le niveau d'acide et faire
l'appoint si nécessaire.
72 | Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR 4000 - Conservation et rec... | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7208
1 - 0
01
8.4 Sans possibilité de mise en service et circuits de fluides nonremplis
Remarque: • La procédure décrite est une directive qui doit être adaptée au groupe électrogène au gaz spécifique. Ledétail du déroulement des tâches peut varier d'un groupe électrogène à l'autre. En cas de questions, con-sulter l'interlocuteur MTU.
• Une reconservation sur banc d'essais est recommandée.• Dans la mesure du possible, exécuter simultanément les différentes mesures de conservation.• Composants du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservation
prescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 26).• Composants autres que du moteur : la reconservation est réalisée conformément aux intervalles de recon-
servation prescrits, en fonction des conditions de stockage (→ Page 27).
Travaux préliminairesConservation Déroulement de la conservationPréparatifs 1. Au besoin, nettoyer le groupe électrogène avant la (re)conserva-
tion.2. Vidanger tous les fluides et les éliminer.
REMARQUE : il est seulement admis de faire tourner un moteur unefois prélubrifié. C'est la raison pour laquelle il doit être préalablementlubrifié avec un produit anticorrosif autorisé et la pression d'huile éta-blie, avant de conserver le circuit de fluide de refroidissement et lachambre de combustion.
Circuit d'huile de lubrification 1. Démonter le raccord de prélubrification sur le carter-moteur.2. Raccorder la pompe de prélubrification.3. Utiliser la pompe de prélubrification pour introduire le produit anti-
corrosif (env. 100 litres) autorisé dans le circuit d'huile. Utiliser unproduit anticorrosif qui convient pour la conservation intérieure dumoteur non rempli. (→ Page 15).
4. Faire tourner le moteur à la main d'un à deux tours.5. Vidanger entièrement l'huile.
REMARQUE : si le moteur est chaud, le laisser refroidir à moins de40 °C et ne le vidanger entièrement qu'ensuite.
Circuit de fluide de refroidisse-ment
1. Vidanger les résidus de fluide de refroidissement (le cas échéant)et l'éliminer.
2. Remplir entièrement le circuit de fluide de refroidissement avec unliquide de rodage autorisé, puis l'obturer de manière étanche(→ Page 17).
3. Réchauffer le moteur à l'aide d'un dispositif externe de chauffagede fluide de refroidissement à 75 °C minimum.
4. Laisser refroidir le moteur à moins de 40 °C.5. Vidanger entièrement le liquide de rodage.6. Obturer les ouvertures de fluide de refroidissement immédiate-
ment après la vidange de manière à ce que de l'air ne puisse pas ypénétrer
A001070/01F 2016-11 | Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR 4000 - Conservation et rec... | 73
TIM
-ID: 0
0000
7208
2 - 0
01
Conservation Déroulement de la conservationChambres de combustion 1. Dévisser toutes les bougies d'allumage.
2. Amener tous les pistons l'un après l'autre au point mort bas (PMB)pour la conservation.
3. Vaporiser soigneusement les surfaces de chambre de combustiondes pistons et parois de cylindre à l'aide d'un pistolet pulvérisateurfin. Veiller à ce qu'il ne reste aucune grosse quantité d'huile sur latête de piston.
4. Revisser les bougies d'allumage.5. Obturer l'entrée d'air d'admission et la sortie des gaz d'échappe-
ment de manière à ce que de l'air ne puisse pas y pénétrer et re-nouveler l'étanchement si nécessaire.
Pièces nues (conservation exté-rieure)
Badigeonner ou pulvériser les pièces extérieures nues avec du produitanticorrosif pour la conservation extérieure (→ Page 21). Parmi elles :• Pièces extérieures du moteur• Brides• Arbres• Plateaux d'entraînement• Raccords
Composants autres que du moteur(alternateur et batteries de démar-rage)
1. Veiller à ce que les paliers d'alternateur soient lubrifiés. Faire tour-ner le moteur à la main de plusieurs tours conformément à l'inter-valle de reconservation de manière à répartir le lubrifiant dans lespaliers.
2. Charger les batteries de démarrage à la charge de maintien con-formément à l'intervalle de reconservation.
74 | Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR 4000 - Conservation et rec... | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7208
2 - 0
01
9 Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR400 - Conservation et reconservation
9.1 Avant-propos
Ce chapitre s'applique à la conservation de moteurs à gaz, de groupes électrogènes au gaz pour centrale decogénération (modules/groupes) de la série BR 400.
Parmi les groupes électrogènes au gaz, on distingue les 3 types suivants :• GC (Genset Combined) : module avec découplage thermique et échangeur de chaleur des gaz d'échappe-
ment intégré• GR (Genset Reduced) : groupe avec découplage thermique• GB (Genset Basic) : groupe sans découplage thermique
Concernant les mesures, on distingue :• Conservation :
La conservation est réalisée après la marche d'essai en usine chez MTU Friedrichshafen GmbH (cas A) eten cas d'immobilisations prolongées (cas B).
• Reconservation :Au terme de la durée de vie de la conservation, une reconservation est nécessaire à certains intervalles.
• Remise en service
A001070/01F 2016-11 | Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR 400 - Conservation et reco... | 75
TIM
-ID: 0
0000
7208
5 - 0
01
9.2 Conditions de stockage, durées d'immobilisation pour laconservation et les intervalles de reconservation
Conditions de stockageLes mesures de conservation dépendent des conditions de stockage. On distingue les conditions de stocka-ge suivantes :
Conditions de stockage Zones d'interventionNormales • Sans gel, locaux fermés, chauffés et propres
• Variations de température maxi entre 10 et 40 °C• Humidité relative en moyenne par mois ≤ 65 %
Difficiles • Poussière et saleté• Températures inférieures au point de rosée > 20 % dans le mois• Humidité relative en moyenne par mois > 65 %
Remarque : toutes les autres conditions de stockage (par exemple stockage à l'air libre) ne sont pasautorisées.
Durées de vie de la conservationPour la conservation, on distingue 2 cas :• Cas A : conservation au terme de la marche d'essai en usine• Cas B : conservation après immobilisation d'une installation en service
Cas A : conservation en usine
Conditions de stockage Durée de vieNormales 12 mois
Difficiles 6 mois
Les mesures de conservation dans le cas B sont nécessaires lorsque l'immobilisation des moteurs et modu-les / groupes de la BR 400 dépasse les durées indiquées dans le tableau.
Cas B : conservation après immobilisation d'une installation en service
Conditions de stockage Immobilisations Durée de vieNormales > 3 mois 12 mois
Difficiles > 1 mois 6 mois
Intervalles de reconservationLa reconservation est effectuée au terme des durées de vie indiquées dans les tableaux cas A et cas B.
Intervalles de reconservation
Conditions de stockage Intervalle de reconservationNormales 6 mois
Difficiles 3 mois
76 | Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR 400 - Conservation et reco... | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7314
0 - 0
01
9.3 Conservation au terme de la marche d'essai en usine etconditions de livraison
Remarque: Condition pour la conservation :• La marche d'essai a été exécutée avec le liquide de refroidissement prescrit (mélange d'eau et de protec-
tion anticorrosive / antigel).• La conservation est réalisée selon les durées d'immobilisation en fonction des conditions de stockage
(→ Page 76).Conserver l'installation en fonction des conditions de stockage (tableau, cas A) (→ Page 76).
Cas A : déroulement de la conservation au terme de la marche d'essai en usi-ne
1. Faire chauffer le groupe/module et l'arrêter avec échangeur de chaleur des gaz d'échappement sec.2. Dévisser les bougies d'allumage.3. Vaporiser de l'huile de conservation dans les chambres de combustion à l'aide d'un pistolet de protection du
soubassement en passant par l'alésage des bougies d'allumage (→ Page 15).4. Virer le moteur d'un tour à la main.5. Vaporiser une nouvelle fois de l'huile de conservation dans les chambres de combustion.
Résultat: Les chemises de cylindre et les segments de compression sont enduits d'huile de conservation.6. Revisser les bougies d'allumage.7. Pulvériser le refroidisseur de mélange vidé avec de l'huile de conservation.8. Pulvériser le circuit d'eau de chauffage avec de l'huile de conservation.9. Obturer le refroidisseur de mélange, le circuit d'eau de chauffage et l'entrée de la voie de réglage du gaz
pour que de l'air ne puisse pas pénétrer.10. Obturer l'entrée d'air et la sortie des gaz d'échappement du module / groupe pour que de l'air ne puisse pas
pénétrer (joint plein dans le système d'échappement).11. Visser la jauge dans le bloc-moteur pour obturer ce dernier.12. Vidanger la conduite de condensats et l'obturer pour que de l'air ne puisse pas pénétrer.13. En cas de livraison avec circuit de liquide de refroidissement du moteur et circuit de refroidissement non
remplis, obturer le reniflard et le robinet à boisseau sphérique de remplissage et de vidange pour que de l'airne puisse pas pénétrer.
Conditions de livraison pour groupes électrogènes avec circuit de liquide de refroidissement du mo-teur et circuit d'huile remplis• Autorisé pour les livraisons jusqu'à une température ambiante supérieure à -18 °C• Livraison standard en Europe pour les types GC et GR
Conditions de livraison pour groupes électrogènes avec circuit de liquide de refroidissement du mo-teur et circuit d'huile non remplis• Prescrit pour les livraisons à des températures ambiantes inférieures à -18 °C• La protection contre la corrosion est assurée après la marche d'essai en usine par vaporisation avec le
liquide de refroidissement prescrit.• Le système de refroidissement doit rester hermétiquement fermé pour empêcher tout séchage et toute
corrosion.
A001070/01F 2016-11 | Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR 400 - Conservation et reco... | 77
TIM
-ID: 0
0000
7208
8 - 0
01
9.4 Conservation après immobilisation d'une installation enservice
Remarque: Condition pour la conservation :• Le service a été exécuté avec le liquide de refroidissement prescrit (mélange d'eau et de protection anti-
corrosive / antigel).• La conservation est réalisée selon les durées d'immobilisation en fonction des conditions de stockage
(→ Page 76).• Conserver l'installation en fonction de l'immobilisation et des conditions de stockage (tableau, cas B)
(→ Page 76).
Cas B : déroulement de la conservation après immobilisation d'une installa-tion en service
1. Faire chauffer le groupe/module et l'arrêter avec échangeur de chaleur des gaz d'échappement sec.2. Dévisser les bougies d'allumage.3. Vaporiser de l'huile de conservation dans les chambres de combustion à l'aide d'un pistolet de protection du
soubassement en passant par l'alésage des bougies d'allumage.4. Virer le moteur d'un tour à la main.5. Vaporiser une nouvelle fois de l'huile de conservation dans les chambres de combustion.(→ Page 15)
Résultat: Les chemises de cylindre et les segments de compression sont enduits d'huile de conservation.6. Revisser les bougies d'allumage.7. Lorsque le refroidisseur de mélange et le système d'eau de chauffage sont remplis de liquide de refroidisse-
ment, aucune mesure de conservation n'est ici nécessaire. Il en va de même pour la conduite de gaz.8. Obturer l'entrée d'air et la sortie des gaz d'échappement du module / groupe pour que de l'air ne puisse pas
pénétrer (joint plein dans le système d'échappement).9. Visser la jauge dans le bloc-moteur pour obturer ce dernier.
10. Vidanger la conduite de condensats et l'obturer pour que de l'air ne puisse pas pénétrer.
Remarque:11. Dans des environnements qui ne sont pas à l'abri du gel (installations de conteneurs), équiper les circuit de
refroidissement d'une protection antigel évitant de devoir vidanger les fluides de refroidissement jusqu'à-18 °C.
78 | Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR 400 - Conservation et reco... | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7211
3 - 0
01
9.5 Reconservation
Remarque: • La reconservation est réalisée conformément aux intervalles de reconservation prescrits, en fonction desconditions de stockage (→ Page 76).
Déroulement de la reconservation1. Démonter le catalyseur avant la reconservation.
Résultat: Le catalyseur est protégé contre l'huile de conservation.2. Dévisser les bougies d'allumage.3. Vaporiser de l'huile de conservation dans les chambres de combustion à l'aide d'un pistolet de protection du
soubassement en passant par l'alésage des bougies d'allumage.4. Virer le moteur d'un tour à la main.5. Vaporiser une nouvelle fois de l'huile de conservation dans les chambres de combustion. (→ Page 15)
Résultat: Les chemises de cylindre et les segments de compression sont enduits d'huile de conservation.6. Revisser les bougies d'allumage.7. Contrôler visuellement l'étanchéité de toutes les ouvertures sur le groupe.8. Au besoin, remplacer les mesures d'obturation au niveau des ouvertures.
A001070/01F 2016-11 | Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR 400 - Conservation et reco... | 79
TIM
-ID: 0
0000
7290
6 - 0
01
9.6 Mesures spéciales pendant la phase de conservation
Composant MesuresAlternateur Virer l'alternateur à la main une fois tous les six
mois. Ceci permet d'éviter un endommagement despaliers de l'alternateur. Un regraissage est impos-sible.
Batterie Charger régulièrement une batterie éventuelle mon-tée ou la démonter et l'entretenir séparément.
80 | Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR 400 - Conservation et reco... | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7290
4 - 0
01
9.7 Remise en service
Déroulement de la remise en service1. Retirer tous les joints du groupe.2. Faire le plein des ingrédients et lubrifiants qui ont été vidangés, conformément aux prescriptions relatives
aux ingrédients et lubrifiants.3. Dévisser les bougies d'allumage.4. Faire tourner le moteur une fois à la main.5. Faire patiner le moteur avec le démarreur.
Résultat: L'huile de conservation est expulsée.6. Monter les bougies d'allumage.7. Démarrer le moteur.8. Faire fonctionner brièvement le moteur jusqu'à ce qu'il soit exempt d'huile de conservation.9. Monter le catalyseur.
A001070/01F 2016-11 | Groupes électrogènes au gaz avec moteurs BR 400 - Conservation et reco... | 81
TIM
-ID: 0
0000
7290
5 - 0
01
10 Déconservation
10.1 Déconservation des moteurs diesel et au gaz
10.1.1 Déconservation avant la mise en service
Remarque: • Avant la mise en service, un moteur diesel ou à gaz doit être déconservé.• Une déconservation du moteur diesel n'est pas nécessaire en cas d'immobilisation de jusqu'à 3 mois pour
les moteurs montés sur site. N'enlever que les obturateurs.• Une déconservation est inutile sur les moteurs à gaz montés qui peuvent être mis en service avec des
circuits de fluides remplis.• Avant toute mise en service du moteur, veiller à remplacer le produit par un liquide de refroidissement
autorisé. Le moteur ne doit pas fonctionner avec un produit antigel si seuls des additifs pour liquide derefroidissement aqueux sont autorisés. Additifs pour liquide de refroidissement autorisés pour le service(→ Prescriptions relatives aux fluides et lubrifiants MTU en vigueur).
Déroulement de la déconservation avant la mise en service1. Nettoyer le moteur si nécessaire.2. Retirer tous les obturateurs.3. Si nécessaire, vidanger l'huile anticorrosion.4. Remplacer le filtre à huile/sa cartouche. Cette étape est inutile en cas de nouvelles livraisons et doit être
effectuée au plus tard au bout d'un an.5. Seulement pour moteurs diesel : remplacer le filtre à combustible/sa cartouche. Cette étape est inutile en
cas de nouvelles livraisons et doit être effectuée au plus tard au bout d'un an.6. Remplir d'huile de moteur.7. S'assurer que les paliers devant être alimentés par le circuit d'huile de moteur sont bien lubrifiés.8. Faire tourner le moteur à la main.9. Préparer le moteur pour la mise en service.
10. Si nécessaire, vidanger le liquide de rodage.11. Remplir ou remplacer le liquide de refroidissement.
Indications relatives à la mise en serviceu Mise en service du moteur d'après la documentation du moteur.
Particularité du moteur à gaz :L'huile de conservation a une teneur en cendres nettement supérieure à celle de l'huile préco-nisée pour un fonctionnement continu. C'est pourquoi, avant la mise en service, le moteur con-servé doit être rincé avec l'huile préconisée pour un fonctionnement continu dans les prescrip-tions relatives aux fluides et lubrifiants.
82 | Déconservation | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
3441
2 - 0
02
10.1.2 Fiche technique pour la déconservation des moteurs conservés dans desemballages climatisés
Avant d'ouvrir la housse, lire cette fiche technique et en observer très exactement le contenu,notamment en ce qui concerne les consignes pour l'information requise de MTU Friedrichsha-fen GmbH et de MTU Onsite Energy.
Fiche technique pour la déconservation des moteurs1. Relever les valeurs d'humidité du témoin d'humidité et les inscrire sur la carte de surveillance.
Témoin d'humidité (→ Page 86)Carte de surveillance (→ Page 95)Évaluation :a Tout est o.k. si les trois champs du témoin d'humidité sont bleus.b Si 30 et 40 % des champs ont viré partiellement ou totalement au rose, rechercher d'éven-
tuels endommagements de la housse. Si la housse est endommagée, contacter MTU.c Ne pas ouvrir la housse et avertir MTU si les trois champs du témoin d'humidité sont deve-
nus roses.
2. Si les valeurs d'humidité sont correctes et si aucun autre défaut visible ne peut être constaté, reti-rer le film composite d'aluminium du moteur.
3. Contrôler l'extérieur du moteur libéré de sa housse.Inscrire la date et le résultat du contrôle sur la carte de surveillance.
4. Contrôle visuel de tous les tuyaux flexibles en caoutchouc.Les raccords ne doivent être ni craquelés, ni gonflés.
5. Si des anomalies sont détectées, avertir immédiatement MTU et attendre la réponse.Ne pas préparer le moteur en vue de son montage ou le modifier, mais l'entreposer au sec et lecouvrir.
6. Inscrire la date de la déconservation dans la carte de surveillance.
7. Ne retirer les obturateurs des ouvertures du moteur que lorsqu'elles sont utilisées. Sont concer-nées :• entrée du turbocompresseur• sortie du collecteur d'échappement• entrée et sortie du liquide de refroidissement• brides de raccordement pour les conduites d'aération des tuyaux de répartition du liquide de re-
froidissement
8. Lire la documentation du moteur pour la première mise en service.
A001070/01F 2016-11 | Déconservation des moteurs diesel et au gaz | 83
TIM
-ID: 0
0000
3439
9 - 0
02
10.2 Déconservation des groupes électrogènes diesel et au gaz
10.2.1 Déconservation avant la mise en service
Remarque: Déconservation et remise en service des groupes électrogènes au gaz BR 400, voir (→ Page 81).
Une déconservation n'est pas nécessaire en cas d'immobilisation de jusqu'à 3 mois pour lesgroupes électrogènes montés. Dans ce cas :• retirer tous les obturateurs.• Si la procédure pour l'arrêt et le blocage a été exécutée lors de la conservation, exécuter la
'Procédure de mise en service', (→ Manuel de service et d'entretien).
Remarque: Avant la mise en service du groupe électrogène :• Vidanger le produit de conservation.• Vérifier que le liquide de refroidissement utilisé est autorisé pour le service. Le groupe électrogène ne doit
pas fonctionner uniquement avec un produit antigel si seuls des additifs pour liquide de refroidissementaqueux sont autorisés.
• Effectuer une vidange d'huile en passant à une huile autorisée pour les conditions de service.Additifs pour liquide de refroidissement et huiles autorisés pour le service (→ Prescriptions relatives aux flui-des et lubrifiants MTU Onsite Energy ).
Déroulement de la déconservation avant la mise en service1. Nettoyer le groupe électrogène si nécessaire.2. Retirer tous les obturateurs.3. Si nécessaire, vidanger l'huile anticorrosion.
Remarque: Cette étape est inutile en cas de nouvelles livraisons et doit être effectuée au plus tard au bout d'un an.4. Remplacer le filtre à huile (les cartouches).
Remarque: Cette étape est inutile en cas de nouvelles livraisons et doit être effectuée au plus tard au bout d'un an.5. Uniquement sur les groupes électrogènes diesel : Remplacer le filtre (les cartouches).6. Remplir d'huile de moteur.7. S'assurer que les paliers devant être alimentés par le circuit d'huile de moteur sont bien lubrifiés.8. Faire tourner le moteur à la main.9. Si nécessaire, vidanger le liquide de rodage.
10. Remplir ou remplacer le liquide de refroidissement.11. Pour groupes électrogènes diesel avec moteur TB : remplir ou remplacer le liquide de refroidissement d'air
de suralimentation.
Opérations finales1. Préparer l'alternateur au bout d'un stockage prolongé (un an ou plus) :
Type d'alternateur ActionMagnaPlus • Contrôler l'alternateur, le nettoyer et le sécher.
• Dans les zones où l'alternateur a été exposé à une contrainte de vibration,contrôler le palier et le remplacer si nécessaire.
MagnaMax/MagnaPowerLeroy Somer
• Enduire le palier de graisse. Quantité de graisse et description des tâches,voir 'Manuel de service et d'entretien'.
• Dans les zones où l'alternateur a été exposé à des conditions humides etune humidité de l'air élevée, contrôler la résistance d'isolement et sécherles enroulements si nécessaire.
2. Monter et brancher les batteries de démarrage.3. Exécuter la procédure à suivre du chapitre 'Service' (→ Manuel de service et d'entretien).
84 | Déconservation des groupes électrogènes diesel et au gaz | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7201
1 - 0
01
11 Emballage
11.1 Types d'emballageLe type d'emballage des moteurs dépend des conditions de stockage et de transport.
Pour MTU Friedrichshafen GmbH et MTU Onsite Energy , les types d'emballage suivants sont à différencier :
Type d'emballage Zones d'interventionCourant dans le commerce • Pour les moteurs et groupes électrogènes stockés dans des condi-
tions normales pendant 6 mois maximum• Comme emballage de transport pour :
– Moteurs laqués pour le transport sur terre et en mer dans desconteneurs
– Moteurs et groupes électrogènes prévus pour une utilisation im-médiate
Emballage climatiséMoteurs et groupes électrogènes
• Pour la protection de matériels exposés à la corrosion dans des con-ditions de stockage difficiles
• Un emballage climatisé peut atténuer des conditions de stockage dif-ficiles mais n'a pas de fonction antigel
• Pour les moteurs transportés sur terre ou en mer, puis stockés pen-dant une période prolongée– Jusqu'à 12 mois – emballage maritime– Jusqu'à 36 mois – emballage maritime longue durée
• Pas pour des moteurs avec circuits de fluides remplis
Remarques :• Veiller à ce que la peinture éventuellement appliquée (au moteur) soit au préalable complètement durcie.• Le placement dans l'emballage climatisé doit se faire immédiatement après la conservation.• En cas d'utilisation d'un emballage climatisé, vidanger dans la mesure du possible entièrement tous les
fluides (combustible, huile, liquide de refroidissement) des circuits correspondants.• Contrôler tous les 3 à 4 mois le témoin d'humidité situé dans l'emballage. Documenter le résultat confor-
mément à la carte de surveillance et, si nécessaire, prendre les mesures qui s'imposent (→ Page 95).Lorsque l'humidité est trop élevée, contrôler l'emballage et le remplacer si nécessaire.
• Dans le cas d'une conservation longue durée des moteurs et groupes électrogènes, de 3, 5 ou 10 ans parexemple, dans un emballage climatisé, une reconservation régulière selon les intervalles prescrits estnéanmoins nécessaire (→ Page 25) (→ Page 26).
• En cas de stockage non conforme, la garantie est exclue.• Les accords spéciaux déjà passés restent en vigueur.• Le client doit indiquer l'emplacement et la durée de stockage prévus. Ceci permet de choisir le type d'em-
ballage approprié.• Le client doit impérativement utiliser le type d'emballage prescrit. Si le client veut absolument utiliser un
autre type d'emballage, il est nécessaire d'attirer son attention sur le fait que la garantie est alors annuléepour les dommages consécutifs.
• Les descriptions suivantes traitent de l'utilisation d'un emballage climatisé à des fins de stockage de mo-teurs conservés.
A001070/01F 2016-11 | Emballage | 85
TIM
-ID: 0
0000
3439
2 - 0
02
11.2 Emballage climatisé – MontageLes produits auxiliaires d'emballage suivants sont utilisés pour les emballages climatisés :
A – Housses en matière pour couches isolantes (par ex. du film composite d'aluminium)B – Dessiccateurs absorbant l'eau (par ex. du gel de silice)C – Témoin d'humidité
Le matériel emballé est scellé dans un film composite et l'air inclus dans l'emballage est évacué par aspira-tion. L'ajout de sachets de dessiccateur dans l'emballage permet d'abaisser l'humidité résiduelle à l'humiditérelative voulue. L'emballage climatisé empêche la condensation de l'eau sur la surface du métal et les dom-mages qui résultent de la corrosion.
A – Housses en matière pour couche d'isolationComme matériel isolant on utilise un film composite d'aluminium à un certain degré perméable aux vapeursd'eau et au gaz, scellé de manière étanche.
Le film composite d'aluminium utilisé par MTU se compose de polyéthylène et d'aluminium et présente lescaractéristiques suivantes :• Plage de température d'utilisation +70 °C à −55 °C• Perméabilité à la vapeur d'eau : 0,1 g/m² par jour à une température de 38 °C et 80 % d'humidité relative
(à titre de comparaison, un film souple en PVC WDD : 6 g/m² par jour)
Pour connaître les films composites utilisés par MTU, se reporter à la liste Consommables (→ Page 89).
B – DessiccateurLe terme dessiccateur, souvent du gel de silice, décrit habituellement des produits absorbant l'humidité etutilisés dans les emballages climatisés. Le produit dessiccateur est ajouté à l'emballage d'expédition sousforme de sachets suffisamment perméables à la vapeur d'eau et solide (par ex. du papier Kraft à base desoude).
Exemple de sachet de dessiccateur
Pour connaître les sachets de dessiccateur utilisés par MTU, se reporter à la liste Consommables(→ Page 89).
86 | Emballage | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
1917
8 - 0
02
Calcul des unités de dessiccateur requisesLa quantité du dessiccateur à utiliser dans un emballage d'expédition dépend des conditions climatiques etdu stockage sur le lieu de destination.
La quantité minimale des unités de dessiccateur à utiliser dans un emballage d'expédition est calculée com-me suit :
Zone climatique TME par superficie defilm composite en m²(A)
+TME par kg de pro-duits auxiliairesd'emballage (PHM)
=Unités de dessicca-
teur (TME)
aEurope (hors Russie) 6 x A + 17 x PHM = TME par emballage
CRussieAmérique latine et centraleMoyen-Orient et Est Asiati-queAfrique, Australie
17 x A + 20 x PHM = TME par emballaged'expédition
Tableau 8: Calcul des unités de dessiccateur (TME)
Mode opératoire :1. Mesurer la surface (A) du film composite d'aluminium pour l'emballage.2. Peser les produits auxiliaires d'emballage (PHM) tels que par ex. le bois ou le carton ondulé, etc., néces-
saires pour soutenir et protéger le moteur à l'intérieur du film composite d'aluminium.3. Déterminer vers et à travers quelles zones climatiques le moteur est expédié et stocké dans son embal-
lage.4. Calcul des unités de dessiccateur requises (TME).
Remarque : en cas d'endommagement du film composite d'aluminium, le calcul des TME doit être effectuéune nouvelle fois après remplacement ou réparation du film.
Exemple de calcul pour unités de dessiccateur :• Emballage pour zone climatique C• Surface du film composite : 10 m²• Poids du produit auxiliaire d'emballage : 3 kg
Calcul : 17 TME x 10 + 20 TME x 3 = TME par emballaged'expédition
170 TME + 60 TME = 230 TME
Résultat : pour protéger correctement le moteur, 230 unités de dessiccateur sont nécessaires.
C – Témoin d'humiditéPour surveiller le degré de saturation du dessiccateur, un témoin d'humidité peut être ajouté à la housse enfilm composite.
Les témoins d'humidité (indicateurs) indiquent par le changement de leur couleur le dépassement du niveaud'humidité relative prédéfini. L'augmentation de l'humidité relative due par ex. à des fuites ou des détériora-tions du film composite d'aluminium indique un risque de corrosion pour le moteur.
Une fenêtre avec un témoin d'humidité est vissée dans le film composite ; cette fenêtre est disposée aussiloin que possible du dessiccateur. La fenêtre permet de vérifier à tout moment l'humidité relative à l'intérieurdu film composite et de constater les modifications.
A001070/01F 2016-11 | Emballage | 87
TIM
-ID: 0
0000
1917
8 - 0
02
Exemple de témoin d'humidité
Remarque : l'humidité relative à l'intérieur de l'emballage doit être contrôlée et consignée régulièrement tousles 3 à 4 mois (→ Page 95). Les mesures correctives de l'humidité relative sont indiquées dans le tableau ci-après.
Lecture du témoin d'humiditéGran-deur
Coloration en tant qu'indicateur de l'hu-midité relative
Mesures à prendre
30 Coloration rose : humidité relative de l'airsupérieure à 30 %
• Abréger l'intervalle de contrôle• Vérifier le témoin d'humidité toutes les 4 semai-
nes40 Coloration rose : humidité relative de l'air
supérieure à 40 %• Remplacer le dessiccateur, en respectant les
quantités préconisées ; calcul : (→ Page 87)• Répartir le nouveau dessiccateur de manière ré-
gulière à l'intérieur de l'emballage• Aspirer l'air contenu dans l'emballage et refermer
le film composite (→ Page 94)50 Coloration rose : humidité relative de l'air
supérieure à 50 %• Contrôler le matériel emballé• Reconserver le moteur• Remplacer le dessiccateur, en respectant les
quantités préconisées ; calcul : (→ Page 87)• Répartir le nouveau dessiccateur de manière ré-
gulière à l'intérieur de l'emballage• Aspirer l'air contenu dans l'emballage et refermer
le film composite (→ Page 94)
Remarque : le témoin d'humidité se régénère de lui-même. Il n'est par conséquent pas nécessaire de le rem-placer après ouverture et fermeture de l'emballage.
88 | Emballage | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
1917
8 - 0
02
11.3 Emballage climatisé – Mise en place
Conditions requises☑S'il ne s'agit pas d'un moteur neuf ou ayant fait l'objet d'une révision générale par MTU (les deux étant
déjà conservés), une conservation du moteur doit être réalisée conformément à cet imprimé avant la miseen place de l'emballage climatisé.
☑Tous les fluides contenus dans le moteur doivent être si possible entièrement vidangés.
☑Vérifier également si une protection de transport est prescrite pour le moteur. Dans un tel cas, bloquer levilebrequin et les plots du moteur conformément à la documentation de celui-ci.
Outillage spécial, Matériel de consommation, Pièces de rechangeDésignation/Utilisation N° de commande Qté.
Appareil de soudage de film manuel (usuel)Plaques en caoutchouc durMatériau d'étanchéité Loctite 5970, à élasticité permanente 50773Film composite d'aluminium, largeur 1,00 m 49576Film composite d'aluminium, largeur 1,25 m 49577Film composite d'aluminium, largeur 1,50 m 49579Douffline en PE, largeur 1,25 m, épaisseur 4 mm 49578Fenêtre 20448Fenêtre avec témoin d'humidité 20447Dessiccateur, 125 g = 4 unités 49542Dessiccateur, 250 g = 8 unités 49543Dessiccateur, 500 g = 16 unités 49544Dessiccateur, 1000 g = 32 unités 49545
Appareil de soudage de film ma-nuel
u Différents modèles d'appareils de soudage defilm manuel sont disponibles dans le com-merce. Un des fournisseurs est par ex. :• W. Kopp Verpackungsmaschinen
Stettener Str. 111–11773732 Esslingen – WaeldenbronnAllemagne
Modèle : Appareil de scellement manuel HSD95 Cello
A001070/01F 2016-11 | Emballage | 89
TIM
-ID: 0
0000
2330
6 - 0
02
Emballage du moteur1. Percer au préalable les plaques en caout-
chouc dur avec un poinçon afin de faire pas-ser les vis d'ancrage.
2. Poser les plaques en caoutchouc sur le sup-port de transport au niveau des vis d'ancra-ge.
3. Enduire les plaques en caoutchouc dur au ni-veau du passage de vis d'une forte couche dematériau d'étanchéité à élasticité durable.
4. Percer au préalable le film composite d'alumi-nium avec un poinçon afin de faire passer lesvis d'ancrage.
5. Poser le film composite d'aluminium et endui-re les plaques en caoutchouc dur au niveaudu passage de vis d'une forte couche de ma-tériau d'étanchéité à élasticité durable.
90 | Emballage | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
2330
6 - 0
02
6. Sur le film composite d'aluminium au niveaudu passage de vis, poser à nouveau des pla-ques en caoutchouc dur.
7. Poser une feuille en mousse pour mieux pro-téger encore le film composite d'aluminiumsur les plaques en caoutchouc dur.
8. Poser le moteur sur le support de transportet serrer à fond la suspension du moteur.
Résultat: Le système entier doit être bien serré etétanche.
Rembourrage des arêtes et desangles du carter-moteur
u Les arêtes et les angles du carter-moteurpouvant abîmer le film composite d'alumi-nium doivent impérativement être rembour-rés avec une feuille de mousse.
A001070/01F 2016-11 | Emballage | 91
TIM
-ID: 0
0000
2330
6 - 0
02
Mise en place du dessiccateurRemarque: Les unités de dessiccateur ne doivent pas en-
trer en contact avec les éléments du moteursensibles à la corrosion.
1. Mettre en place le nombre d'unités de des-siccateur calculé ; exemple de calcul ;(→ Page 86).
2. Placer les unités de dessiccateur dans le tierssupérieur de la housse étanche et si possibleen suspension libre sur le bloc moteur.
3. Veiller à la bonne fixation des unités de des-siccateur (par ex. avec une ficelle ou du ru-ban adhésif), afin d'éviter que les unités dedessiccateur, le moteur ou le film composited'aluminium ne soient endommagés.
Montage de l'indicateur d'humi-dité et de la fenêtre
1. Découper les orifices pour le témoin d'humi-dité et la fenêtre à un endroit bien visibledans le film composite d'aluminium, aussiloin que possible des unités de dessiccateur.
2. Disposer la fenêtre de sorte à ce que le nu-méro du moteur puisse être contrôlé.
3. Visser le témoin d'humidité et la fenêtre dansle film composite d'aluminium.
92 | Emballage | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
2330
6 - 0
02
Scellement du film composited'aluminium
1. Sceller le film composite d'aluminium à l'aided'un appareil de scellement manuel(→ Page 89).
2. Avant de fermer définitivement le film compo-site d'aluminium, aspirer l'air à l'intérieur del'espace d'emballage au moyen d'une pompeà vide (aspirateur par ex.). Éviter toutefoisque le film composite d'aluminium ne colletrop au moteur, afin d'éviter qu'il ne soit en-dommagé par le frottement lors du transport.
Résultat: • Sous l'effet de la dépression ainsi créée, lefilm composite d'aluminium doit venir tou-cher un peu le moteur.
• L'aspiration de l'air élimine une partie del'humidité de l'air et crée ainsi dans l'espa-ce d'emballage des conditions de départfavorables en matière de taux d'humidité.
Contrôle de l'étanchéitéRemarque: Si le film composite d'aluminium perd sa ten-
sion en 30 minutes et se "gonfle", c'est qu'iln'est pas suffisamment étanche.
u Une éventuelle fuite dans le film composited'aluminium peut être trouvée en injectant del'air dans la housse. Elle peut alors être élimi-née par soudage.
A001070/01F 2016-11 | Emballage | 93
TIM
-ID: 0
0000
2330
6 - 0
02
11.4 Emballage climatisé – Contrôle et réparation
Outillage spécial, Matériel de consommation, Pièces de rechangeDésignation/Utilisation N° de commande Qté.
Appareil de soudage de film manuel (usuel)Film composite d'aluminium, largeur 1,00 m 49576Film composite d'aluminium, largeur 1,25 m 49577Film composite d'aluminium, largeur 1,50 m 49579Dessiccateur, 125 g = 4 unités 49542Dessiccateur, 250 g = 8 unités 49543Dessiccateur, 500 g = 16 unités 49544Dessiccateur, 1000 g = 32 unités 49545
Remarque: Lors du contrôle de l'emballage climatisé, le film composite d'aluminium ne doit pas être endommagé, c'estpourquoi la caisse de transport (si disponible) doit être ouverte avec des précautions extrêmes ! L'état dufilm composite d'aluminium doit être vérifié avec grand soin lors des contrôles de douane, d'inventaire et destocks. La protection anticorrosion n'est pas assurée si le film composite d'aluminium est endommagé.
Contrôle de l'humidité ambiante1. Contrôler le degré d'humidité tous les 3 à 4 mois.2. Inscrire la date et le résultat sur la carte de surveillance (→ Page 95). Si la durée de garantie du moteur
n'est pas encore écoulée, veuillez envoyer la carte de surveillance à MTU Friedrichshafen GmbH.
Remplacement du dessiccateur1. Ouvrir le film composite d'aluminium dans sa partie supérieure et retirer le dessiccateur.2. Remplacer par la même quantité de dessiccateur neuf placé dans la partie supérieure de la housse.3. Aspirer l'air et ressouder le film composite d'aluminium à l'aide d'un appareil de scellement manuel, en veil-
lant à ce qu'il soit bien étanche (→ Page 89).
Réparation de l'emballage climatiséRemarque: Si le film composite d'aluminium est endommagé, la partie détériorée peut être découpée et remplacée par
un morceau de réparation. Les réparations non conformes, par ex. avec du ruban adhésif, ne sont pas autori-sées, parce qu'elles ne permettent pas de maintenir le vide dans l'emballage.
1. Découper le morceau de film composite à base d’aluminium endommagé.2. Mettre en place et sceller un nouveau morceau de film composite à base d’aluminium à l'aide d'un appareil
de scellement.3. Mettre en place d'un nouveau dessiccateur.4. Avant de fermer définitivement le film composite d'aluminium, aspirer l'air à l'intérieur de l'espace d'emballa-
ge au moyen d'une pompe à vide (aspirateur par ex.).5. Aspirer l'air et ressouder le film composite d'aluminium à l'aide d'un appareil de scellement manuel de ma-
nière étanche.
94 | Emballage | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
2331
3 - 0
02
11.5 Carte de surveillance pour moteurs avec emballagesclimatisésLes contrôles ci-après doivent être effectués avant, pendant et à la fin du stockage du moteur, leur exécutioncorrecte devant être confirmée en inscrivant la date et en signant.
Remarque : pour les produits neufs, indiquer impérativement la date de livraison.
Type de moteur : N° du moteur : Date de livraison :
Date de la mise en service prévue du moteur :
N° Activité Date Nom1 Contrôle visuel de l'emballage spécial pour détecter d'éven-
13 Contrôle du témoin d'humidité avant ouverture de la housseHumidité ambiante relative : _______ %
14 Déconservation effectuée
N° Retouches éventuelles(par ex. sur le film d'aluminium ou sur la caisse de trans-port)
Date del'exécution
Nom del'exécutant
1
2
3
4
5
Remarque importante concernant la durée de garantieContacter MTU Friedrichshafen GmbH et MTU Onsite Energy dans les cas suivants :• si deux ou trois champs du témoin d'humidité sont roses• si, lors de la déconservation, on constate des traces de corrosion extérieures ou des dom-
mages sur les tuyaux flexibles en caoutchouc• en temps voulu avant la première mise en service du moteur
A001070/01F 2016-11 | Emballage | 95
TIM
-ID: 0
0000
3439
6 - 0
02
12 Système de post-traitement des gazd'échappement - Conservation etreconservation
12.1 IntroductionCe chapitre est consacré à la conservation du système de post-traitement des gaz d'échappement.
En règle générale, le système de post-traitement des gaz d'échappement est constitué des composants sui-vants :• DPF – filtre à particules diesel• DOC (Diesel Oxidation Catalyst) – catalyseur à oxydation diesel• SCR (Selective Catalytic Reduction)
Le système de post-traitement des gaz d'échappement est constitué en fonction des besoins de l'applicationenvisagée :• DOC et DPF• Uniquement SCR• Uniquement DOC• Installation combinant DOC, DPF et SCR
Remarque : les types de conservation, reconservation et remise en service dépassent le cadre de la série.Sur la BR1600 par exemple, le système de post-traitement des gaz d'échappement actuel est uniquementcomposé d'un système DOC ou SCR. Sur la BR4000, c'est un système DPF qui est utilisé.
96 | Système de post-traitement des gaz d'échappement - Conservation et rec... | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7200
6 - 0
01
12.2 Système DPF et système DOCSur les systèmes DPF et DOC, aucune conservation ni reconservation n'est nécessaire.
Il suffit d'obturer les ouvertures du boîtier et des catalyseurs pour empêcher toute impureté provenant del'air. Aucune autre mesure n'est nécessaire.
A001070/01F 2016-11 | Système de post-traitement des gaz d'échappement - Conservation et rec... | 97
TIM
-ID: 0
0000
7200
0 - 0
01
12.3 Système SCR
12.3.1 Système de dosage et réservoir pour solution aqueuse d'urée
• Unité d'alimentation (UA) : l'unité d’alimentation aspire la solution aqueuse d'urée hors du réservoir etl'achemine vers l'unité de dosage sous une pression accrue. L'unité d'alimentation se règle automatique-ment sur la pression de service et commande automatiquement l'unité de dosage.
• Unité de dosage (UD) : l'unité de dosage injecte exactement la quantité de solution aqueuse d'urée requi-se dans le circuit de gaz d'échappement. L'unité de dosage est alors refroidie par la solution aqueused'urée.Les capteurs requis pour cela font partie de l'unité de dosage.
• Conduites de solution aqueuse d'urée : les conduites de solution aqueuse d'urée en caoutchouc EPDM(caoutchouc éthylène-propylène-diène-monomère) résistant à l'urée sont souples et peuvent être chauf-fées électriquement.
• Réservoir de solution aqueuse d'urée : Dans le véhicule ou dans le groupe, la solution aqueuse d'urée eststockée dans le réservoir de solution aqueuse d'urée et mis à disposition pour l'acheminement par l'unitéd'alimentation. Le réservoir doit pouvoir être chauffé et être équipé d'un capteur de niveau et de tempéra-ture.
98 | Système SCR | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7200
2 - 0
01
12.3.2 Immobilisations
Remarque: En cas d'immobilisation d'un système de solution aqueuse d'urée contenant encore des résidus de solutionaqueuse d'urée, les mesures suivantes doivent être prises.
1. Veiller à ce que de l'air ne puisse pas pénétrer dans le système fermé.2. Protéger le système contre toute pénétration de saleté et contre la chaleur.3. La température de stockage ne doit pas dépasser 50 °C.4. Protéger l'emballage contre le rayonnement solaire direct (rayons UV) et contre la saleté.5. Remplacer l'emballage au terme des mesures de reconservation.6. La solution aqueuse d'urée se conserve jusqu'à 12 mois après sa production à des températures inférieures
à 25 °C. Lorsque la solution aqueuse d'urée utilisée est déjà plus ancienne, il est recommandé d'utiliser unesolution aqueuse d'urée fraîche pour la mise en service.
A001070/01F 2016-11 | Système SCR | 99
TIM
-ID: 0
0000
7199
9 - 0
01
12.3.3 Conservation et reconservation
Stockage du système de solution aqueuse d'urée avec remplissage de solu-tion aqueuse d'uréeConditions de sto-kage *)
Intervalle de reconservation en mois Remarque :
6 12 24Normales
–Mode rinçageSAU**) env. 15 mi-nutes
Remplacement dufiltre
Remplacer l'embal-lage lorsqu'il est en-dommagéRemplacement dufiltre :• filtre-tamis du ré-
servoir de SAU• filtre de l'unité
d'alimentation(UA)
Difficiles Mode rinçage SAUenv. 15 minutes
–
Remplacement dufiltre
*) Informations complémentaires sur le stockage (→ Page 23)**) SAU - solution aqueuse d'urée
Remarque: • Le mode de rinçage décrit s'applique aux moteurs MTU avec système SCR. Actuellement, le système SCRpour le sous-plancher de la BR1600 est en majeure partie monté dans le PowerPack®.
• Le processus de rinçage requiert une alimentation électrique externe (24 Vc.c. /15A).• En cas de questions sur le déroulement détaillé du processus de rinçage, consulter l'interlocuteur MTU.• Le processus de rinçage en soi dure environ 15 minutes.
Mode rinçage SAU1. Vérifier que le système n'est pas gelé au moyen des contrôles suivants :
• La température du système SCR et ambiante doit être supérieure à -9 °C.• La solution aqueuse d'urée dans les conduites et dans le réservoir doit être à l'état liquide.
2. Déroulement du processus de rinçage :a) Vidanger la solution aqueuse d'urée présente dans le réservoir.b) Éliminer la solution aqueuse d'urée conformément aux prescriptions.c) Remplacer la solution aqueuse d'urée existante par une solution aqueuse d'urée fraîche.d) Remplir le réservoir jusqu'à ce que les points d'admission dans le réservoir soient suffisamment recou-
verts de solution aqueuse d'urée.
Stockage du système de solution aqueuse d'urée sans remplissage de solu-tion aqueuse d'urée et avec emballage climatiséConditions destokage *)
Intervalle de reconservation en mois Remarque :
6 12 24 36NormalesDifficiles – – –
Rincer avec del'eau déminéra-lisée*
Remplacer l'em-ballage lorsqu'ilest endomma-gé.
* Remarque : en cas de poursuite du stockage au-delà de 36 mois, rincer à nouveau le système desolution aqueuse d'urée avec de l'eau déminéralisée (env. 5 minutes avec env. 8 litres). En cas dequestions sur le déroulement détaillé du processus de rinçage, consulter l'interlocuteur MTU. Aprèsla vidange complète de l'eau de rinçage et séchage du système de solution aqueuse d'urée, obturertoutes les ouvertures et ré-emballer le PowerPack® ou le moteur avec l'emballage climatisé.
100 | Système SCR | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7200
3 - 0
01
Vidange du système de solution aqueuse d'uréeRemarque: Pour stocker le système de solution aqueuse d'urée pendant 36 mois sans reconservation, exécuter les me-
sures suivantes :1. Vidanger toute la solution aqueuse d'urée2. Rincer tout le système de solution aqueuse d'urée avec de l'eau déminéralisée (qualité : teneur en extrait sec
< 2 mg/litre) jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'urée dans le système (<0,1%). En cas de questions sur le déroule-ment détaillé du processus de rinçage, consulter l'interlocuteur MTU
3. Après le rinçage, vidanger complètement l'eau et sécher le système4. Obturer toutes les ouvertures de manière étanche5. Emballer tout le système dans un emballage climatisé
A001070/01F 2016-11 | Système SCR | 101
TIM
-ID: 0
0000
7200
3 - 0
01
12.3.4 Mise en service
1. Remplacer la solution aqueuse d'urée usagée dans le réservoir par une solution aqueuse d'urée fraîche enfonction de sa durée de conservation ou remplir le réservoir vide avec une solution aqueuse d'urée fraîche.
2. Remplacer le filtre de l'unité d'alimentation après une durée de vie (contact avec la solution aqueuse d'urée)de 2 ans.
3. Laisser le temps au système de solution aqueuse d'urée de se rincer de lui-même avec une solution aqueused'urée 'fraîche' au moyen d'un service sans charge d'env. 15 minutes.
4. Procéder au rinçage du système indépendamment du fonctionnement du moteur
102 | Système SCR | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7200
4 - 0
01
12.3.5 Capteurs
Le système de solution aqueuse d'urée comporte les capteurs suivants :• Capteur d'oxyde d'azote• Capteur lambda• Capteur d'humidité (en option)
Les capteurs ne requièrent aucune conservation ni reconservation.
Tenir compte des points suivants :• Ne saisir les capteurs qu'avec les mains propres au niveau de l'enveloppe protectrice. Le capteur ne doit
pas être souillé, même pas avec le lubrifiant pour filetage existant.• Lorsque le capteur est vissé, il ne peut pas être souillé depuis l'extérieur. Depuis l'intérieur, c.-à-d. dans
les conduites, aucun produit de conservation ne doit pénétrer dans le capteur. Protéger le capteur ou ledémonter et le stocker séparément.
• Ne pas laquer les capteurs• Sur le capteur d'humidité, la mesure de l'humidité est effectuée au moyen d'une puce électronique proté-
gée par un treillis en polytétrafluoroéthylène (PTFE). Ce treillis et la puce qu'il recouvre ne doivent pas êtresouillés.
• Conditions de stokage :– Sec– Exempt de poussière– Pas à proximité de gaz ou substances volatiles
• Éviter tout givrage dû à la condensation. Le gel peut détruire la cellule de mesure.• Température de stockage admissible : de -40 °C à +125 °C maximum• Durée de stockage maximale recommandée : 2 ans• Pour de plus amples informations sur la manière de démonter et remonter les capteurs, voir le (→ Manuel
d'entretien).
A001070/01F 2016-11 | Système SCR | 103
TIM
-ID: 0
0000
7200
5 - 0
01
12.4 Catalyseur pour groupes électrogènes au gaz BR 4000 et 400En cas d'immobilisation supérieure à un ans, le catalyseur doit être déposé, au besoin nettoyé et stocké àsec.
104 | Système de post-traitement des gaz d'échappement - Conservation et rec... | A001070/01F 2016-11
TIM
-ID: 0
0000
7320
7 - 0
01
13 Aperçu des modifications
13.1 Vue générale des changements par rapport à la versionprécédente
Modifications par rapport à la version précédenteRévision complète :• Regroupement des prescriptions de conservation et reconservation pour les moteurs diesel et au gaz
(A001070) et pour les groupes propulseurs diesel (A001071)• Nouvelle rédaction du chapitre 'Groupes propulseurs au gaz avec moteurs BR 4000 - Conservation et re-
conservation'• Nouvelle rédaction du chapitre 'Groupes propulseurs au gaz avec moteurs BR 400 - Conservation et re-
conservation'• Nouvelle rédaction du chapitre 'Système de post-traitement des gaz d'échappement - Conservation et re-
conservation'
A001070/01F 2016-11 | Aperçu des modifications | 105
TIM
-ID: 0
0000
3438
6 - 0
03
14 Annexe
14.1 IndiceA
Alternateur – Intervalles de reconservation 27– Produits anticorrosifs 22
B
Batterie de démarrage – Intervalles de reconservation 27
C
Capteurs – Système de solution aqueuse d'urée 103Carte de surveillance emballage climatisé 95Catalyseur – Conservation 104Chambre de combustion – Intervalles de reconservation 25, 26– Produit anticorrosif 15Circuit d'huile – Intervalles de reconservation 25, 26– Produit anticorrosif 15Circuit de fluide de refroidissement – Intervalles de reconservation 25, 26– Produit anticorrosif 17Composants autres que ceux du moteur – Conditions de stockage 27– Groupe électrogène au gaz BR 4000
– Immobilisation jusqu'à 6 mois 64– Immobilisation supérieure à 6 mois 66
– Intervalles de reconservation 27Composants autres que du moteur – Produits anticorrosifs 22Conditions d'entreposage 23Conditions de stockage 27– Groupe électrogène au gaz BR 400 76Conservation – Catalyseur 104– Définition 8– Feuille de contrôle pour groupes électrogènes 12– Feuille de contrôle pour moteurs 10– Système DOC 97– Système DPF 97Conservation après immobilisation – Groupe électrogène au gaz BR 400 78Conservation au terme de la marche d'essai en usine – Groupe électrogène au gaz BR 400 77Conservation de l'alternateur – Groupe électrogène au gaz BR 400 80Conservation de la batterie – Groupe électrogène au gaz BR 400 80
Conservation et reconservation – Système de post-traitement des gaz d'échappement
96– Système de solution aqueuse d'urée 100Conservation extérieure – Intervalles de reconservation 25, 26– Produits anticorrosifs 21Conservation intérieure – Intervalles de reconservation 25, 26– Produit anticorrosif 15, 17, 20Conteneur – Groupe électrogène diesel – Immobilisation supérieure à 6 mois 54– Mise hors service 54Conteneurs – Groupe électrogène au gaz BR 4000 – Immobilisation supérieure à un mois 68– Mise hors service 68
D
Déconservation avant la mise en service – Fiche technique 83– Groupe électrogène 84– Moteur diesel ou à gaz 82
E
Emballage – Moteur 85Emballage climatisé – Carte de surveillance 95– Contrôle et réparation 94– Fiche technique Déconservation 83– Mise en place 89– Montage 86– Moteur 85Emballage spécial, voir Emballage climatisé – Moteur 85Exigences de documentation 8
F
Feuille de contrôle pour (re)conservation – Groupe électrogène 12– Moteur 10Fiche technique pour la déconservation 83
106 | Annexe | A001070/01F 2016-11
DCL-
ID: 0
0000
1493
0 - 0
02
G
Groupe électrogène au gaz BR 400 – Avant-propos 75– Conditions de stockage 76– Conservation après immobilisation 78– Conservation au terme de la marche d'essai en usine
77– Conservation de l'alternateur 80– Conservation de la batterie 80– Intervalles de reconservation 76– Reconservation 79– Remise en service 81Groupe électrogène au gaz BR 4000 – Composants autres que ceux du moteur
– Immobilisation jusqu'à 6 mois 64– Immobilisation supérieure à 6 mois 66
– Déconservation 84– Non rempli
– Reconservation avec possibilité de mise en service 69
– Reconservation sans possibilité de mise en service 73
– Rempli – Immobilisation jusqu'à 1 mois 62– Immobilisation supérieure à 1 mois 63– Reconservation sans possibilité de mise en service
71Groupe électrogène diesel – Déconservation 84Groupe électrogène diesel non rempli – Immobilisation jusqu'à 3 mois 55, 56– Reconservation sans possibilité de mise en service
60Groupe électrogène diesel rempli – Immobilisation < 1 mois 50– Immobilisation de 1 à 3 mois 51– Immobilisation supérieure à 3 mois 52– Reconservation sans possibilité de mise en service
58
I
Immobilisation – Réservoir de solution aqueuse d'urée 99– Système de dosage de solution aqueuse d'urée 99Indications d'entretien 5Instructions de sécurité 7Intervalles de reconservation 23– Alternateur 27– Batterie de démarrage 27– Chambre de combustion 25, 26– Circuits de fluides non remplis 26– Circuits de fluides remplis 25– Conservation extérieure 25, 26– Exemples d'interprétation pour moteurs 24– Groupe électrogène au gaz BR 400 76
L
Liquide de rodage 17
M
Mise en service – Système de solution aqueuse d'urée 102Moteur à gaz – Déconservation avant la mise en service 82Moteur à gaz non rempli – Immobilisation 45, 48Moteur à gaz rempli – Immobilisation 44, 46Moteur diesel – Déconservation avant la mise en service 82Moteur diesel non rempli – Immobilisation jusqu'à 3 mois 35– Immobilisation supérieure à 3 mois 37– Reconservation sans possibilité de mise en service
42Moteur diesel rempli – Immobilisation < 1 mois 30– Immobilisation de 1 à 3 mois 31– Immobilisation supérieure à 3 mois 32– Reconservation sans possibilité de mise en service
40
P
Post-traitement des gaz d'échappement – Conservation et reconservation 96– Solution aqueuse d'urée 98– Système de dosage de solution aqueuse d'urée 98Première conservation 8Produit de conservation – Instructions de sécurité 7Produit dessiccateur 86Produits anticorrosifs – Alternateur 22– Composants autres que ceux du moteur 22– Conservation extérieure 21– Conservation intérieure 15, 17, 20Produits anticorrosifs pour première mise en service 15Produits de conservation 8– Autorisation 14– Normes de contrôle 14
R
Reconservation – Définition 8– Feuille de contrôle pour groupes électrogènes 12– Feuille de contrôle pour moteurs 10– Groupe électrogène au gaz BR 400 79– Première conservation 8
A001070/01F 2016-11 | Indice | 107
DCL-
ID: 0
0000
1493
0 - 0
02
Reconservation avec possibilité de mise en service – Conteneur – Groupe électrogène diesel 54– Conteneurs – Groupe électrogène au gaz BR 4000
68– Groupe électrogène au gaz BR 4000
– Non rempli 69– Rempli 62, 63
– Groupe électrogène diesel non rempli 55, 56– Groupe électrogène diesel rempli 50–52– Moteur à gaz non rempli 45– Moteur à gaz rempli 44– Moteur diesel non rempli 35, 37– Moteur diesel rempli 30–32Reconservation sans possibilité de mise en service – Groupe électrogène au gaz BR 4000
– Non rempli 73– Rempli 71
– Groupe électrogène diesel non rempli 60– Groupe électrogène diesel rempli 58– Moteur à gaz non rempli 48– Moteur à gaz rempli 46– Moteur diesel non rempli 42– Moteur diesel rempli 40Remise en service – Groupe électrogène au gaz BR 400 81Réservoir de solution aqueuse d'urée – Immobilisation 99
S
Système de combustible – Intervalles de reconservation 25, 26– Produit anticorrosif 20Système de dosage de solution aqueuse d'urée 98– Immobilisation 99Système de post-traitement des gaz d'échappement – Conservation et reconservation 96Système de solution aqueuse d'urée – Capteurs 103– Conservation et reconservation 100– Mise en service 102– Stockage avec remplissage 100– Stockage sans remplissage 100Système DOC – Conservation 97Système DPF – Conservation 97