428 per pot Prices include taxes, subject to 10% service charge. 以上價格包括政府稅,另加10%服務費。 PREMIUM TEA 特別茶 DRAGON BALL TEA 龍珠茶 Jasmine Tea 茉莉花茶 Typically, green tea based. The flavor is subtly sweet and highly fragrant. It is the most famous scented tea in China and has been used to calm the nerves. 通常情況下,綠茶為主。味道是甜的巧妙和高香。它是中國最有名的花 茶,並已用於安神。 Jasmine Chrysanthemum 茉莉花菊 This exceptional tea is green tea based with some delicate Jasmine flowers and Chrysanthemum flower bloom in the middle. The chrysanthemum is said to produce an effect to clear vision, and assist with digestion. 這個特殊的茶是基於與一些微妙的茉莉花和菊花開花中間綠茶。 菊花據說產生效果清晰的視野,並幫助消化 GREEN TEA 綠茶 West Lake Dragon Well “Long Jing” 西湖龍井 Made from a variety of pan-roasted green tea from the area of Longjing village near Hangzhou, Zhejiang province in China, it is produced mostly by hand and renowned for its high quality. 來自浙江省杭州市的中國近龍井村一帶的各種鍋烤綠茶製成,它是由手工 製作大多是和著名的高品質 Dong Ting Green Snail Spring “Bilouchun” 洞庭青螺春 Renowned for its delicate appearance, it is originally grown in Dongting mountain region near lake Tai, Jiangsu province in China. This tea has a fruity taste with floral aroma. 以其精緻的外觀,它原本生長在洞庭山區域附近的太湖,江蘇省在中國。 此茶具有花香果味的口感 February 2017
24
Embed
PREMIUM TEA 428 per pot Jasmine Tea 茉莉花茶 · Jasmine Tea 茉莉花茶 Typically, green tea based. The ˜avor is subtly sweet and highly fragrant. It is the most famous scented
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
428 per pot
Prices include taxes, subject to 10% service charge.以上價格包括政府稅,另加10%服務費。
PREMIUM TEA 特別茶
DRAGON BALL TEA 龍珠茶
Jasmine Tea 茉莉花茶Typically, green tea based. The �avor is subtly sweet and highly fragrant. It is the most famous scented tea in China and has been used to calm the nerves.通常情況下,綠茶為主。味道是甜的巧妙和高香。它是中國最有名的花茶,並已用於安神。
Jasmine Chrysanthemum 茉莉花菊This exceptional tea is green tea based with some delicate Jasmine �owers and Chrysanthemum �ower bloom in the middle. The chrysanthemum is said to produce an e�ect to clear vision, and assist with digestion. 這個特殊的茶是基於與一些微妙的茉莉花和菊花開花中間綠茶。菊花據說產生效果清晰的視野,並幫助消化
GREEN TEA 綠茶
West Lake Dragon Well “Long Jing” 西湖龍井 Made from a variety of pan-roasted green tea from the area of Longjing village near Hangzhou, Zhejiang province in China, it is produced mostly by hand and renowned for its high quality. 來自浙江省杭州市的中國近龍井村一帶的各種鍋烤綠茶製成,它是由手工製作大多是和著名的高品質
Dong Ting Green Snail Spring “Bilouchun” 洞庭青螺春Renowned for its delicate appearance, it is originally grown in Dongting mountain region near lake Tai, Jiangsu province in China. This tea has a fruity taste with �oral aroma. 以其精緻的外觀,它原本生長在洞庭山區域附近的太湖,江蘇省在中國。此茶具有花香果味的口感
February 2017
428 per pot
Prices include taxes, subject to 10% service charge.以上價格包括政府稅,另加10%服務費。
February 2017
YELLOW TEA 綠茶:
Mount Jun Silver Needles “Junshan Yinzhen” 俊山銀針茶Picked from Junshan Island, Hunan province in China. This is allegedly the preferred tea of Chairman Mao Zedong. It’s a rare tea that is sometimes sold as white tea從君山島,湖南省在中國採摘。據稱這是毛澤東主席的首選茶。這是一個罕見的茶就是有時白茶出售。
OOLONG TEA / DARK GREEN TEA 烏龍茶/暗綠茶
Wu Yi Great Red Robe “Da Hong Pao” 吳儀大紅袍This heavily oxidized dark green tea is grown in the Wu Yi mountains of northern Fujian province in China. This is usually reserved for the honored guest because of its history.這種高度氧化的深綠色茶產於閩北在中國的吳儀山區。這通常是留給尊貴的客人,因為它的歷史
Anxi Iron Goddess “Ti Guan Yin” 安溪鐵觀音This premium variety of Oolong originated from Anxi in Fujian province in China. It is typically closer to green tea with only a little oxidation. It has a �owery and delicate aroma. 這個優質品種烏龍茶在中國福建省源於安溪。它通常是更接近於綠茶與只有一點點氧化。它有一個華麗而細膩的香氣
BLACK TEA 黑茶
Yunnan Pu-erh 雲南普洱茶This fermented tea is more commonly known as “hei cha” or dark tea. This tea have more health bene�ts because it has microbes that produces metabolites that helps with digestion.這種發酵茶更俗稱“喜茶”,或黑茶。此茶有更多的健康益處,因為它產生的代謝產物是幫助消化的微生物
Prices include taxes, subject to 10% service charge.以上價格包括政府稅,另加10%服務費。
Considered as one of China’s national delicacies, this dish is a centuries-old favourite that was fully developed and crafted to perfection during the Ming Dynasty. An invaluable part of the imperial court menus, it has been known to inspire poets and scholars to write prose and poetry to sing its praises.
At Jasmine, we aim to elicit a similar reaction from our diners and guests by sourcing only the freshest and highest quality of produce and giving it our own special twist to make it uniquely our own.
Our ducks, both local and imported, are prepared tableside and enjoyed the following ways:
First Crispy duck skin, leeks, cucumber wrapped in Chinese crepe, hoisin sauce
Second Minced duck meat, lettuce leaves, hoisin sauce Third Soup, duck meat, duck bone as its base
Half PHP1,888Whole PHP3,188 additional 388
(cooked 2 ways)(cooked 2 ways) (cooked 3 ways)
PEKING DUCK 北京鴨
February 2017
JASMINE SPECIALITIES家常小菜精選
Braised South African dried abalone (24 heads), oyster sauce 5,888蚝皇南非干鲍鱼二十四頭
Braised whole abalone, oyster sauce 3,888蚝皇原只鮮鲍鱼
Crab congee 1,888生滾活蟹粥
Sauteed prawn, shiitake mushroom, black tru�e 1,688黑松露鮮菌炒蝦球