Top Banner
Magazine d’information d’Eaton Power Quality EDITION 1 2010 Page 4 Le stade Donbass Arena est prêt pour l’Euro 2012 de l’UEFA Euro 2012 L’Oasis of the Seas prend la mer avec des onduleurs Eaton à bord Page 8 Page 12 Sécuriser l’alimentation électrique en haute mer
16

PowerNews1_2010_FRA

Mar 01, 2016

Download

Documents

prend la mer avec des onduleurs Eaton à bord est prêt pour l’Euro 2012 de l’UEFA Euro 2012 électrique en haute mer Magazine d’information d’Eaton Power Quality EDITION 1 • 2010 Page 12 Page 4 Page 8
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: PowerNews1_2010_FRA

Magazine d’information d’Eaton Power Quality EDITION 1 • 2010

Page 4

Le stade Donbass Arenaest prêt pour l’Euro 2012 de l’UEFA Euro 2012

L’Oasis of the Seasprend la mer avec des onduleurs Eaton à bord

Page 8

Page 12

Sécuriser l’alimentationélectrique en haute mer

Page 2: PowerNews1_2010_FRA

2

La version électronique de cette lettre est disponible sur www.eaton.fr/powerquality

Publié parEaton EMEAEaton Power Quality OyKoskelontie 13, 02920 Espoo, FinlandTel. +358 9 452 66 1Fax +358 9 452 66 396www.eaton.com/powerquality

Rédactrice en chefAnita [email protected]

Directeur de rédactionElisa [email protected]

RédactionPR Agency Conexio

Mise en pageKPL [email protected]

Cover photo © Royal Caribbean International

ISSN 1795-9314

Eaton Corporation est une société diversifiée, spécialisée dans la maîtrise et la transmis-sion d’énergie, avec un chiffre d’affaires de 11,9 milliards de dollars en 2009. Eaton est un leader mondial dans les systèmes assurant la qualité, la distribution et le contrôle de l’ali-mentation électrique ; les composants, systèmes hydrauliques et services associés pour équipements industriels et mobiles ; les systèmes d’alimentation en carburant pour l’aé-rospatiale, les systèmes hydrauliques et pneumatiques pour avions civils et militaires ; les chaînes cinématiques et systèmes de propulsion pour camions et automobiles, optimisant performance, consommation et sécurité. Eaton compte environ 70 000 employés et com-mercialise ses produits dans plus de 150 pays dans le monde. Pour plus d’informations, consultez : www.eaton.com/electrical www.eaton.com/powerquality

Electrical Sector d’Eaton est un acteur majeur au niveau mondial en contrôle, distri-bution de puissance, onduleurs et automatismes industriels. Associés aux services d’in-génierie d’Eaton, ses produits constituent les solutions PowerChain Management® desti-nées à fournir l’alimentation électrique de qualité indispensable à nombreux marchés tels qu’informatique, datacenters, communication, industrie, secteur public, grand tertiaire, ré-sidentiel, OEM et mission critique. Les solutions PowerChain Management d’Eaton per-mettent aux entreprises de bénéficier d’avantages compétitifs et écologiques grâce à une gestion proactive de la puissance électrique qui se traduit par une meilleure fiabilité et une efficacité énergétique plus élevée.

Eaton Corporation

Magazine d’information d’Eaton Power QualitySiège Europe, Moyen-Orient & AfriqueRoute de la Longeraie 71110 Morges, SwitzerlandTel. +41 21 811 4600

Siège pour l’AfriqueMontbonnot, FranceTel. 00 33 4 76 00 65 [email protected]

AlgérieTel. +213 21 69 40 [email protected]

AllemagneTel. +49 7841 604 [email protected]

Arabie SaouditeTel. +966 1 [email protected]

BelgiqueTel. +32 (0) 2 348 44 [email protected]

DanemarkTel. +45 368 67 [email protected]

EgypteTel. +202 246 18 5 [email protected]

EspagneTel. +34 902 104 [email protected]

FinlandeTel. +358 9 452 [email protected]

FranceTel. 0 800 33 68 [email protected]

ItalieTel. +39 02 955 42 [email protected]

JordanieTel. +962 6 53 714 [email protected]

Afrique du NordTel. +212 5 22 95 77 [email protected]

Moyen-OrientDubai, Emirats Arabes UnisTel. +971 4 881 [email protected]

NorvègeTel: +47 23 03 65 [email protected]

Pays BasTel. +31 (0) 78 652 16 [email protected]

PologneTel. +48 22 320 38 [email protected]

PortugalTel. +351 21 421 74 [email protected]

République TchèqueTel. +420 234 769 [email protected]

Royaume-UniTel. +44 (0) 1753 608 [email protected]

RussieTel. +7 495 981 37 [email protected]

SlovaquieTel. +421 244 637 [email protected]

SuèdeTel. +46 8 598 940 [email protected]

TunisieTel. +216 [email protected]

TurquieTel. +90 216 663 61 [email protected]

Page 3: PowerNews1_2010_FRA

3

Éditorial

Faire face à un moment critique

L’année 2009 a vu un tassement du marché mondial de la protection électrique. Malgré les cir-constances difficiles, nous avons continué à développer notre activité comme prévu : l’an der-nier, nous avons regroupé notre offre de protection électrique sous la seule marque Eaton®, renforcé notre présence locale et annoncé notre programme partenaires PowerAdvantage. En outre, nous avons lancé de nouvelles technologies d’onduleur pour réduire la consommation et les coûts énergétiques. Nous avons lancé de nouveaux produits du plus petit au plus grand : l’Eaton Protection Station, le premier combiné onduleur/parafoudre/multiprise avec fonction économie d’énergie et une extension de notre plus puissant onduleur triphasé, l’Eaton 9395, à 1100 kVA unitaire.

Et ce n’est pas tout : l’an dernier nous avons équipé le plus grand paquebot de croisière du monde, l’Oasis of the Seas, de plus de 20 onduleurs « on-line » à double conversion ! Et pour les amateurs de football : le Donbass Arena en Ukraine, le stade de football le plus moderne d’Europe de l’Est qui accueillera l’Euro 2012, est protégé par des onduleurs Eaton contre tous les types de perturbations électriques.

Dans ce numéro de PowerNews, nous nous penchons sur les besoins d’un marché spé-cifique, l’industrie marine et offshore, où les conditions environnementales difficiles font partie du quotidien. Nous continuons à nous concentrer sur la compréhension, l’anticipation et la satis-faction des besoins de nos clients, l’approfondissement de la coopération avec nos partenaires et le renforcement de notre présence locale dans toute la région EMEA.

Nous lançons également une enquête auprès de tous les lecteurs de PowerNews. Vos remarques sont précieuses – les modalités de participation figurent en quatrième de couver-ture de ce numéro !

Nous vous souhaitons une année 2010 formidable !

Anita PutkinenRédactrice en chef

Page 4: PowerNews1_2010_FRA

4

u’est-ce qui mesure 361 mètres de long, 66 mètres de large et qui attire des milliers de visiteurs chaque année ? Non, ce n’est pas la tour Eiffel à l’horizon-tale rallongée de 40 mètres – c’est le plus grand navire de croisière du monde, l’Oasis of the Seas. Ce géant comporte 16 ponts réservés aux passagers, jauge

225 000 tonneaux, peut embarquer 6 360 passagers et 2 100 membres d’équipage et son point le plus haut domine de 72 mètres le niveau de la mer. L’Oasis of the Seas a pris la mer pour son voyage inaugural le 5 décembre 2009. Ce navire a une consommation d’élec-tricité à la mesure de sa taille gigantesque : jusqu’à 2 000 kVA. Le besoin d’équipements de protection électrique est tout aussi énorme.

« Nous avons équipé le navire de plus de 20 onduleurs « on line » à double conver-sion de 1 kVA à 350 kVA. C’est la plus grosse commande d’onduleurs que nous ayons en-registrée depuis 40 ans pour une application marine », dit Rauli Lehtonen, chef des ventes chez Eaton Power Quality.

« La taille inégalée du navire et la diversité des applications high-tech embarquées a soulevé des difficultés notables en matière d’alimentation électrique. Il fallait garantir une alimentation continue, propre et fiable à 100% pour la sécurité et la conduite du navire ainsi que pour les applications commerciales qui ont le plus d’impact sur la satisfaction du client. Il était hors de question que des applications comme les équipements de navigation et l’éclairage de secours soient victimes d’une coupure de courant. Cela aurait pu entraîner des situations très dangereuses en mer », explique Rauli Lehtonen.

Eaton a fourni plus de 20 onduleurs « on line » à double conversion pour ce géant des mers. Son jumeau, l’Allure of the Seas, qui doit être livré d’ici la fin de 2010, se reposera aussi sur l’expertise d’Eaton pour sécuriser son réseau électrique.

L’Oasis of the Seasprend la mer avec des onduleurs Eaton à bord

Success stories

La protection électrique totale du plus grand paquebot du monde

Page 5: PowerNews1_2010_FRA

5

PH

OTO

© R

OYA

L C

AR

IBB

EA

N IN

TER

NA

TIO

NA

L

Page 6: PowerNews1_2010_FRA

6

Success stories

UnE AlimEntAtion ÉlECtriqUE fiAblE poUr vivrE dES momEntS AgrÉAblES

Les conditions à bord d’un navire diffèrent sensiblement de celles qui prévalent à terre : le réseau de distribution électrique n’est pas relié à la terre et l’électricité produite par les moteurs du navire n’est pas de qualité uni-forme. Les choses sont encore compliquées par les vibrations, les chocs, les variations d’in-clinaison et de tempéra-ture et l’espace très limi-té. De plus, tous les ap-pareils qui protègent les systèmes de sécurité et de conduite doivent respecter les règles ri-goureuses imposées par divers organismes de classification.

« La réponse d’Eaton est la topologie « on line » à double conversion. Tous nos on-duleurs marins l’utilisent ; elle peut protéger les équipements essentiels contre tous les types de coupures de courant qui peuvent se produire à bord du navire. Pour garantir une alimentation électrique continue de qua-

lité pour les charges les plus vitales, les on-duleurs peuvent être configurés avec redon-dance parallèle », dit Rauli Lehtonen.

« Tous les onduleurs marins d’Eaton sont caractérisés par une construction mécanique durcie, des amortisseurs et sont étanches. De surcroît, ils mettent en œuvre la même plateforme technique globale et les mêmes composants de base que nos onduleurs stan-

dard. Cela permet d’utiliser des pièces de rechange et des accessoires com-muns, ce qui facilite la mise à niveau et la maintenance du système ».

À bord de l’Oasis of the Seas, les onduleurs d’Eaton protègent les appli-cations vitales, comme l’éclairage de

secours, les équipements de navigation, les automatismes, la climatisation, le chauffage, ainsi que les casinos, les salles de spectacle, etc. contre les coupures de courant intem-pestives. La fourniture comprenait des ondu-leurs Eaton 9395, 9390, 9355 et 9155.

« Le projet était un événement mar-quant pour nous car il comportait l’installa-tion du plus gros onduleur marin que nous ayons jamais livré – l’onduleur Eaton 9395 Marine de 350 kVA. Les deux 9395 à bord de l’Oasis of the Seas protègent les appli-cations les plus vitales au point de vue com-mercial, notamment les systèmes informa-tiques et les caisses, grandes consomma-trices d’énergie », explique Rauli Lehtonen.

Écorché de l’oasis of the Seas montrant l’immense diversité des activités à bord, nombre desquelles n’ont encore jamais existé sur un navire de croisière.

Eaton a fourni les batteries et les trans-formateurs, ainsi que le logiciel de supervi-sion PowerVision pour la surveillance des per-formances du système.

l’ASSEmblAgE d’Un pUzzlE ColoSSAl

L’Oasis of the Seas se compose de 181 blocs énormes qui pèsent chacun environ 600 tonnes. Chaque bloc a d’abord fait l’objet de la finition la plus complète possible avec notamment l’installation des appareils élec-triques, puis les blocs ont été assemblés. L’assemblage de ce puzzle colossal a pris presque quatre ans, de la signature du contrat à la livraison.

« L’une des caractéristiques des projets marins est que les onduleurs ne peuvent pas être installés en une seule fois. Les batteries devaient être livrées plus tard, quelques mois avant la livraison du navire, pour leur éviter de souffrir en les exposant à la poussière pen-dant la longue période de construction dans le chantier naval. Elles risquaient aussi une usure inutile et leur durée de vie ne pourrait pas être garantie. Dans le cas de l’Oasis of the Seas, nous avons livré les onduleurs au début de 2008 et les batteries à l’automne 2009 », explique Rauli Lehtonen.

Eaton a des relations de confiance de longue date avec l’armateur et le construc-teur de l’Oasis of the Seas.

Un puzzle colossal

Page 7: PowerNews1_2010_FRA

7

« Nous travaillons avec Eaton depuis plus de 10 ans dans le cadre de tous nos pro-jets de construction de navire de croisière les plus ambitieux », dit le coordinateur système Ville Talsi du groupe de construction navale STX Europe, Turku, Finlande. « Leurs produits et leurs prestations de haute qualité dans le monde entier ont garanti à nos passagers, des croisières agréables, et à nos navires, la continuité de fonctionnement ».

Les solutions de protection électrique d’Eaton sont mises en œuvre sur cinq des navires de la classe Voyager de la compa-gnie maritime Royal Caribbean International (construits en 1999–2002), sur trois de leurs navires de la classe Freedom (construits en 2006–2008) et sur les deux navires de la classe Oasis. Le jumeau de l’Oasis of the Seas, l’Allure of the Seas, devrait être achevé à la fin de 2010.

Le géant des mers en bref• Commandé en février 2006, premier voyage le 5

décembre 2009

• Longueur 361 m, largeur 66 m, point le plus élevé 72 m au-dessus du niveau de la mer, tonnage brut 225 000

• Capacité de 6 360 passagers et 2 100 membres d’équipage

• 16 ponts réservés aux passagers, 2 704 cabines de luxe

• Puissance totale 97 000 kW, capacité de protection électrique 2 000 kVA

• Premier navire à mettre en œuvre le concept de zones à thèmes distinctes de la compagnie

• Croisières dans les Antilles à partir du port d’attache de Fort Lauderdale, Floride, États-Unis

• Lancement du navire jumeau Allure of the Seas prévu pour la fin de 2010

• Fondée en 1968, la compagnie maritime Royal Caribbean International a 21 navires actuellement en service et 1 en construction. La compagnie propose des forfaits pour des croisières en Alaska, au Canada, à Dubaï, en Europe, en Australie et en Nouvelle-Zélande.

Pour de plus amples informations, visitez www.oasisoftheseas.com

l’oasis introduit le nouveau concept de « neighbourhood » de la compagnie avec sept zones à thèmes distinctes, notamment Central park, boardwalk – avec le premier manège qui ait existé en mer –, la royal promenade, la pool and Sports zone, le spa vitality at Sea et le centre de fitness, l’Entertainment place et la Youth zone.

Ce navire a une consommation d’électricité à la mesure de sa taille gigantesque.

IMA

GE

S ©

RO

YAL

CA

RIB

BE

AN

INTE

RN

ATI

ON

AL

Page 8: PowerNews1_2010_FRA

8

L’Ukraine inaugure son stade high-tech

Le stade Donbass Arenaest prêt pour l’Euro 2012 de l’UEFA

Avec une capacité de plus de 50 000 places, le stade donbass Arena nouvellement ouvert est le premier stade de football d’Europe de l’Est conçu et construit pour répondre aux normes de la catégorie « élite » de l’UEfA. le test réel de ce stade aura lieu en été 2012, lorsqu’il sera l’un des stades d’accueil du championnat Euro 2012™ de l‘UEfA.

Success stories

Page 9: PowerNews1_2010_FRA

9

Le stade Donbass Arenauvert en août 2009, le stade Donbass Are-na de Donetsk, en Ukraine, est unique en son genre par les technologies de pointe mises en œuvre et par ses possibilités d’utilisation multifonctionnelle. Outre les matchs de football, il est conçu pour ac-

cueillir des concerts, des conférences, des expositions et des événements d’entreprise de toutes sortes. C’est également le premier stade d’Europe de l’Est qui met en œuvre une immense variété d’applications informa-tiques sophistiquées.

« Toutes les fonctions du stade sont pilotées par une infrastructure informatique ultramoderne. Cela ga-rantit aux joueurs comme aux visiteurs une expérience agréable, conviviale et sûre. Ainsi, au lieu d’utiliser des espèces dans la partie du stade réservée au public, les visiteurs utilisent une carte de paiement spéciale achetée à l’entrée. En déposant une certaine somme d’argent sur la carte, ils peuvent payer rapidement et d’une manière fiable divers produits et services », dit Dmitry Teplyakov, directeur informatique du stade Donbass Arena.

« C’est également une question de sécurité. La carte personnalisée permet au visiteur de n’accéder qu’au secteur du stade – il y en a 20 au total – où se trouve leur place. Ainsi, en cas d’urgence, nous sommes en mesure d’évacuer tout le stade en 8 minutes », pour-suit Dmitry Teplyakov.

Page 10: PowerNews1_2010_FRA

10

Le stade le plus moderne d’Europe de l’Est

Success stories

Page 11: PowerNews1_2010_FRA

11

UnE tEChnologiE SophiStiqUÉE dEmAndE UnE AlimEntAtion ÉlECtriqUE proprE

Ce n’est pas sans raison que le stade de Don-bass Arena est réputé comme le plus mo-derne d’Europe de l’Est. Le stade comporte 6 000 ports de réseau et 1 200 kilomètres de câble. Il y a 150 points d’accès Wi-Fi publics et, pour la sécurité, 450 caméras de télévi-sion en circuit fermé. Les visiteurs peuvent suivre les matchs sur deux écrans à LED – mesurant chacun près de 100m2 – et près de 600 moniteurs installés en divers points du stade.

Une infrastructure informatique de cette envergure a besoin d’une alimentation élec-trique fiable.

« Les fluctuations de la tension secteur sont un gros problème en Ukraine. C’est pourquoi il était crucial d’assurer une alimen-tation électrique stable pour toutes les ap-plications essentielles du stade. Cela n’était possible qu’avec la topologie « on line » à double conversion », dit Kari Koli, directeur des ventes internationales chez Eaton Power Quality.

Le stade de Donbass Arena a plusieurs salles de serveurs et de télécommunica-tion pour la gestion de l’infrastructure infor-matique. Au total, 35 onduleurs Eaton de moyenne et de grande puissance assurent la continuité de l’alimentation électrique des systèmes informatiques, de sécurité et de sû-reté, de paiement et de télécommunication du stade.

« Nous avons équipé la salle de ser-veurs principale de trois onduleurs Eaton 9390 à double conversion de 80 kVA. Leur capacité est suffisante pour alimenter toute l’infrastructure informatique en cas de panne

donbass Arena a été conçu par Arup Sport, qui a également conçu, entre autres, le stade national de pékin (le nid d’oiseau) en Chine. À l’intérieur de l’enceinte, les spectateurs sont assis en rond et non dans quatre tribunes séparées.

À l’entrée principale, les visiteurs sont accueillis par une œuvre d’art impressionnante : un ballon de foot constitué d’un bloc de granit de 25 tonnes qui tourne lentement. À partir de la droite : oleg metelin de diCS, Stepan bilopol et Sergey Koltakov de megatrade et Kari Koli d’Eaton.

de secteur. Ils assurent également la redon-dance N+1 », dit Kari Koli.

Les autres salles de serveurs et de télé-communication utilisent un total de six ondu-leurs Eaton BladeUPS® extensibles. L’extensi-bilité du BladeUPS® modulaire lui permet de fournir une alimentation de secours de 12 kW à 60 kW dans une baie 19” standard, selon les besoins des applications informatiques. Un total de 26 onduleurs 9355 15/30 kVA pro-tègent les différents secteurs de sécurité et écrans de communication du stade des per-turbations électriques.

« Dans une situation d’urgence, les on-duleurs assurent la continuité de fonctionne-ment du système de sécurité, notamment des éclairages de secours et des moniteurs qui indiquent la direction de la sortie la plus proche. Les 20 secteurs du stade assurent la redondance les uns vis-à-vis des autres, de sorte qu’en cas de panne d’alimentation dans un secteur, la continuité de l’alimenta-tion électrique de son système de sécurité est garantie, » explique Kari Koli.

SErviCE loCAl : lE fACtEUr dÉCiSif

Pour le choix d’un partenaire en matière de protection électrique, l’importance de l’assis-tance locale que celui-ci peut apporter est un facteur décisif.

« En matière de protection électrique, le succès d’un fournisseur se mesure par le niveau de service qu’il est capable d’appor-ter sur place. Nous avons travaillé en étroite collaboration avec notre principal partenaire et distributeur Megatrade, de Kiev, ainsi qu’avec notre revendeur local et prestataire de services agréé DonbassInformCommuni-cationService (DICS) de Donetsk dès le dé-

Donbass Arena en bref

Inauguration en août 2009, début de la construction en 2006, installation des onduleurs au début de 2009

Premier stade d’Europe de l’Est répondant aux normes de la catégorie « élite » de l’UEFA

Classé parmi les trois premiers stades d’Europe en termes de technologie et de multifonctionnalité

Coût final 400 millions de dollars

Capacité totale 51 500 places

Plus de 60 restaurants, bars, cafés et fast-foods

Terrain du FC Shakhtar ; l’un des stades d’accueil de l’Euro 2012 de l’UEFA

but du projet. L’aspect local a été l’un des fac-teurs qui ont fait pencher la balance en notre faveur», dit Kari Koli.

« Les réactions qui nous sont parvenues jusqu’ici de Donbass Arena ont été très élo-gieuses. Dans un projet de cette envergure, il est de la plus haute importance que les équi-pements soient livrés et installés dans les dé-lais prévus. Ce projet a démontré notre capaci-té de gérer des projets informatiques ardus et de répondre aux attentes du client », dit Oleg Metelin, directeur technique chez DICS.

Page 12: PowerNews1_2010_FRA

12

électrique en haute mer

Eaton fournit depuis 40 ans des onduleurs à l’industrie marine et offshore. Cette longue expérience lui permet d’offrir à ses clients du monde entier une technologie bien conçue et un service digne de confiance.

Sector focus

brise-glace en action. des navires spécialisés, comme les brise-glace, transportent une technologie plus avancée que les cargos ordinaires et illustrent un véritable effort de développement de produits marins à long terme. les solutions d’Eaton pour la marine sont livrées partout dans le monde à partir de la finlande, pays où l’industrie navale est de longue tradition.

Sécuriser l’alimentation

Page 13: PowerNews1_2010_FRA

13

omment peut-on garantir une ali-mentation électrique continue et fiable sur un bateau qui sillonne les océans, souvent exposé à un envi-

ronnement rude ? Que se passe-t-il si des équipements vitaux tombent en panne à cause des fluctuations électriques ? Les pro-fessionnels de la protection électrique d’Ea-ton y réfléchissent depuis des décennies.

« La première caractéristique d’une ali-mentation offshore est l’architecture unique du réseau de distribution : à bord d’un navire – ou d’une plateforme pétrolière ou gazière – le réseau n’est pas relié à la terre, ce qui impose aux appareils de protection électrique des contraintes particulières par comparaison aux applications terrestres. Deuxièmement, un navire est constam-ment exposé aux vibra-tions, aux chocs et aux variations extrêmes d’inclinaison et de tem-pérature. La troisième difficulté est l’espace li-mité : les équipements de protection électrique doivent être très compacts. Quatrièmement, tous les équipe-ments qui protègent les systèmes de naviga-tion et d’alimentation de secours doivent res-pecter un certain nombre de règles imposées par les organismes de classification interna-tionaux. Enfin et surtout, il faut également se préoccuper de leur maintenance alors que le navire peut se trouver en n’importe quel en-droit du globe », dit Teppo Henttonen, res-ponsable des systèmes spéciaux chez Eaton Power Quality, EMEA.

Aujourd’hui, de nombreux navires sont tenus d’avoir un inventaire des matières (le « passeport vert ») présentes dans la structure, les systèmes et les équipements du navire et potentiellement dangereuses pour la santé humaine ou pour l’environnement.

« C’est un grand atout pour nous en tant que fournisseur de systèmes de pourvoir véri-fier toutes les matières utilisées dans la fabri-cation de nos produits. Chaque élément doit être traçable du stade de la conception à celui du démantèlement. », dit Teppo Henttonen.

lA SolUtion d’EAton : UnE plAtEformE d’ondUlEUr CommUnE

Les onduleurs marins et offshore d’Eaton met-tent en œuvre la topologie « on line » à double conversion pour protéger les applications contre les perturbations électriques. Cette topologie est la seule à remplir les exigences de la classe VFI-SS-111. Pour une meilleure fia-bilité et un gain d’espace précieux, les ondu-

leurs d’Eaton sont constitués d’un cabinet unique qui abrite toute l’électronique – le convertisseur AC-DC, le convertis-seur DC-AC, le by-

pass statique et le microprocesseur. La confi-guration parallèle redondante permet d’obte-nir la plus haute disponibilité possible.

« Nos onduleurs marins et offshore utili-sent la même plateforme technique que nos onduleurs standard. Des avantages impor-tants pour nos clients en découlent : comme les onduleurs ont des fonctionnalités sem-blables et se comportent d’une manière uni-forme, les mises à niveau sont beaucoup plus faciles à effectuer. En outre, il est possible d’utiliser des pièces de rechange et des ac-cessoires standard, ce qui facilite grandement la maintenance », souligne Teppo Henttonen.

Eaton propose des onduleurs de puis-sances différentes. Les plus petits systèmes monophasés vont de 1 à 3 kVA et ont fait l’ob-jet d’une approbation type par le Det Norske

Un navire est constamment exposé aux vibrations, aux chocs et aux variations extrêmes d’inclinaison et de température.

les onduleurs marins et offshore d’Eaton mettent en œuvre la même plateforme technique que les onduleurs standard. « Entre autres avantages, une plateforme commune permet d’utiliser des pièces de rechange standard et donc d’offrir à nos clients du monde entier la même qualité de service », dit teppo henttonen.

Veritas (DNV), ce qui veut dire qu’ils ont été reconnus aptes à une utilisation marine et qu’ils sont prêts à être utilisés d’emblée.

Les systèmes de moyenne puissance couvrent la gamme de 8 à 160 kVA : systèmes monophasés de 8 à 10 kVA, des systèmes à entrée triphasée et à sortie monophasée de 8 à 30 kVA, systèmes triphasés de 8 à 160 kVA.

Les grands systèmes triphasés fournis-sent de 225 à 1100 kVA.

De plus, tous les onduleurs triphasés peuvent être adaptés aux caractéristiques du projet et aux besoins spécifiques du client. L’utilisation d’une plateforme commune per-met de proposer des solutions sur mesure à des prix raisonnables.

prÉSEnt pArtoUt dAnS lE mondE

De nombreux fournisseurs d’équipements pour applications marines et offshores sont des sociétés locales. Eaton, lui, est un acteur mondial.

« Une proportion non négligeable des na-vires et des plateformes pétrolières sont ac-tuellement construits en Chine et en Corée du Sud. Grâce à l’étendue de notre réseau mondial de filiales et de partenaires, nous sommes en mesure de servir tous nos clients », dit Teppo Henttonen.

« Les clients apprécient que nous puis-sions répondre à leurs besoins avec la même qualité et le même niveau de prestations où

• Éclairage de secours, automatismes, équipements de navigation

• Équipement de télécommunication (par radio et par satellite)

• Enregistreur de données de voyage, système de positionnement dynamique, commande de propulsion

• Portes étanches

• Distribution et filtrage de l’alimentation électrique, système de contrôle-commande

Applications embarquées

• Systèmes informatiques, TV par câble interne, intercommunication, caméras de sécurité

• Sonorisation d’urgence

• Satisfaction des entreprises et des clients

• Caisses enregistreuses dans les hôtels, les boutiques hors taxe et autres, les restaurants, les casinos, etc.

• Systèmes spéciaux de bord : systèmes d’exploration, de forage, de relevage et de pose de câbles

Page 14: PowerNews1_2010_FRA

14

Disponible en modèles de 1, 2 ou 3 kVA, le nouvel onduleur « on-line » à double conver-sion Eaton 9130 Marine est idéal pour sé-curiser l’alimentation électrique des équipe-ments embarqués comme les enregistreurs de données de voyage, les équipements de navigation ainsi que les automatismes et les systèmes informatiques.

Un nouveau membre de la famille de produits Eaton pour la marine, l’onduleur Eaton 9130 marine, va être lancé au printemps 2010.

L’onduleur 9130 Marine, avec son format tour moderne, est basé sur la même plate-forme technique que l’onduleur Eaton 9130 standard introduit à la fin de 2008. Il rempla-cera l’onduleur Eaton 9120 Marine.

« Lors du développement du « 9130 », il était évident, dès le départ, qu’une ver-sion marine suivrait. Cette version intègre les mêmes perfectionnements technologiques que le modèle standard avec, en plus, toutes les modifications nécessaires aux spécificités d’une application marine», dit Teppo Hentto-nen, responsable des systèmes spéciaux chez Eaton Power Quality.

Comme le 9130 standard, l’onduleur 9130 Marine, avec son facteur de puissance en sortie de 0,9, permet de protéger plus d’équipements. Il utilise la technologie ABM® d’Eaton pour optimiser la durée de vie et la fiabilité de la batterie. Le 9130 possède une interface graphique à cristaux liquides qui prend en charge de multiples langues pour fa-ciliter son utilisation et sa surveillance. Grâce à sa souplesse de configuration, il s’adapte à de nombreux types d’environnements dif-férents.

« Le certificat d’approbation délivré par le DNV (Det Norske Veritas) présente des avantages importants pour le client. Comme le 9130 n’a pas à subir d’essais ou de qualifi-cations supplémentaires, il peut être mis en fonctionnement immédiatement », souligne Teppo Henttonen.

L’onduleur est livré avec un kit d’instal-lation contenant toutes les pièces et toutes les instructions nécessaires ; le système est donc facile à installer.

L’onduleur Eaton 9130 Marine sera dis-ponible au printemps 2010.

on an oil platform, power protection secures uninterruptable operation of drilling automation systems.

qu’ils se trouvent », poursuit-il, soulignant l’importance des compétences en gestion de projet. « Grâce à notre service clientèle, com-posé de plus de 1 200 professionnels et de nombreux prestataires agréés, l’assistance est souvent dans le port le plus proche ».

Eaton fournit, chaque année, des ondu-leurs marins et offshore pour plus de 100 na-vires dans le monde entier, notamment pour des paquebots de croisière, des ferryboats, des brise-glace, des méthaniers, des câbliers et des plateformes pétrolières. Outre des on-duleurs, Eaton propose des systèmes de bat-terie, des armoires et des baies, des conver-tisseurs de puissance, ainsi que des logiciels de gestion et de supervision de l’alimentation électrique.

ProduitPuissance nominale

Applications typiques Installation

Eaton Evolution Marine(line interactive)

1.15 kVA 1 or 2 servers/storage systems Tour

Eaton EX Marine 1.5, 2.2, 3.0 kVAPetits serveurs et systèmes de stockage, équipements de passerelle

Baie/tour

Eaton 9130 Marine 1, 2, 3 kVAPetits serveurs et systèmes de stockage, équipements de passerelle

Tour avec rail de fixation et amortisseurs

Eaton 9155 Marine 8–30 kVANavigation, télécommunication, automatismes, équipements de passerelle

Tour avec rail de fixation et amortisseurs

Eaton 9355 Marine 8–40 kVANavigation, télécommunication, automatismes, équipements de passerelle

Tour avec rail de fixation et amortisseurs

Eaton 9390 Marine 40–160 kVA Éclairage de secours,locaux informatiques Tour avec rail de fixation et amortisseurs

Eaton 9395 Marine 225–1100 kVA Éclairage de secours, locaux informatiques Tour avec rail de fixation et amortisseurs

L’onduleur Eaton 9130 Marine protège les systèmes informatiques embarqués

Page 15: PowerNews1_2010_FRA

15

produits nouveaux

la gamme de logiciels Intelligent Power® d’Eaton, inaugurée avec le lancement, en été 2009, du logiciel de supervision Intelligent Power

Manager (IPM), vient s’ajouter une nouvelle application : Intelligent Power Protector (IPP). Son but est d’assurer l’arrêt progressif et contrôlé des ordinateurs et des serveurs ali-mentés par un onduleur en cas de panne de courant prolongée. L’arrêt progressif permet de sauvegarder les travaux en cours et d’évi-ter toute perte de données.

Le logiciel IPP met en œuvre la même interface utilisateur web qu’IPM. Le logiciel assure non seulement la surveillance des onduleurs via le réseau, mais aussi leur sur-veillance locale via des connexions séries et USB.

IPP avertit par e-mail les administrateurs et les utilisateurs d’un problème potentiel concernant l’énergie fournie par l’onduleur. Il effectue un arrêt contrôlé avant que l’ondu-leur n’arrive en fin d’autonomie. Cela aide à réduire au minimum les dommages possibles et permet de réagir plus rapidement aux si-tuations de défaut.

IPP diffère d’IPM en ceci qu’il est spé-cialement conçu pour surveiller un ordinateur et un onduleur à la fois. En d’autres termes, il surveille l’onduleur qui alimente l’ordinateur spécifié. Le logiciel est idéal dans les situa-tions où il est inutile de gérer des réseaux complexes et de multiples onduleurs. En outre, il est conçu pour fonctionner en par-faite harmonie avec le logiciel IPM, qui per-met de gérer plusieurs applications IPP.

Un logiCiEl SimplifiÉ

« Lors du développement de nos solutions logicielles, nous avons accordé une attention particulière à la facilité d’utilisation. En uni-fiant notre offre logicielle, nous visons à faire en sorte que nos clients puissent choisir le logiciel qui répond le mieux à leurs besoins », dit Tatu Valjakka, chef de produit chez Eaton Power Quality.

« De plus, une interface commune sim-plifie les choses, tant pour les utilisateurs que pour nos partenaires. Nous sommes mainte-

Un nouvel outil logiciel

le lancement d’un nouvel outil léger pour l’arrêt progressif des ordinateurs locaux est prévu pour le printemps 2010.

l’interface utilisateur graphique d’ ipp est très semblable à celle du logiciel ipm.

nant à même de développer notre offre de produits comme une seule entité au lieu d’avoir à gérer plusieurs lignes de produits différentes ».

Le logiciel se met à jour automatique-ment via l’internet et il est possible de confi-gurer plusieurs comptes utilisateurs, gérés à distance à l’aide du logiciel IPM.

Le logiciel Intelligent Power Protector remplacera les produits LanSafe, NetWatch et Network Shutdown Module. Il sera dispo-nible gratuitement au printemps 2010.

ipp ouvre une fenêtre en cas d’alarme onduleur.

Page 16: PowerNews1_2010_FRA

Parlez-nous d’abord de votre carrière.Je suis entré chez Eaton aux États-Unis

il y a 15 ans. En 2002, suite à l’acquisition par Eaton de la division électrique de Delta plc, je suis parti au Royaume-Uni, où j’ai occupé divers postes en marketing. À la suite de ma nomination comme vice-président en sep-tembre 2009, j’ai déménagé à Morges avec ma famille.

Quelles sont vos responsabilités en tant que vice-président marketing ?

Je suis responsable de l’élaboration et du déploiement d’une stratégie commerciale commune pour le secteur électrique d’Ea-ton en EMEA. Outre des produits de protec-tion électrique, il propose une large gamme d’autres produits, notamment des sys-tèmes de distribution électrique, de contrôle-commande et d’automatisation de 36 kV jusqu’aux applications résidentielles. Histo-riquement, les approches marketing de nos gammes de produits ont suivi des approches différentes. Maintenant que nous opérons comme une seule et même entité, Eaton, nous avons une occasion extraordinaire de parler d’une même voix.

Mon équipe travaille en collaboration étroite avec les structures de vente natio-

nales et de lignes de produits. Nous prêtons une assistance fonctionnelle pour le déploie-ment efficace de stratégies de marketing et de communication.

Comment les activités marketing du sec-teur électrique sont-elles organisées ?

Les ressources de marketing se trou-vent à de nombreux niveaux de l’organisation en EMEA. Au siège, nous mettons actuelle-ment en place une équipe centrale pour gé-rer la communication marketing, le marketing commercial, le marketing segmenté et le dé-veloppement commercial.

Les filiales sont responsables de la mise en application des stratégies élaborées sur leurs marchés. Ceci nous permet d’agir avec rapidité et de bien rester connectés aux réa-lités locales.

Pourquoi est-il important de gérer le mar-keting au niveau de l’EMEA ? Y-a-t-il des changements en perspective ?

Nous sommes une entreprise mondiale avec une très forte présence locale. Nos clients finaux, nos distributeurs et nos reven-deurs en tirent beaucoup d’avantages. Dans la région EMEA, nous avons une excellente connaissance des marchés et une grande ex-

Participez à notre enquête !

pertise produit dont nous devons faire béné-ficier d’autres divisions et d’autres régions pour créer un ensemble de solutions encore plus puissantes.

Nous sommes maintenant prêts à pré-senter notre gamme conjointe de produits électriques à des clients et à des partenaires qui ne nous connaissaient, jusqu’ici, que par nos lignes de produits séparées, comme par exemple les onduleurs Eaton.

Comment aimeriez-vous développer le marketing de l’expertise électrique ?

Pour nous, il est important de dévelop-per encore notre position et notre présence en EMEA. Un facteur essentiel de réussite est de continuer à comprendre les besoins de nos clients en matière de technologies, de produits, de solutions et de services. En tant qu’équipe de marketing, nous devons appor-ter à notre organisation des outils et des pro-cessus pour mesurer et supporter nos activi-tés. La clé de notre succès est de bien écou-ter la voix du client.

Comment voyez-vous l’avenir de l’activité électrique ?

Les clients demandent des solutions pour toute leur chaîne d’alimentation élec-trique et je pense que nous sommes en passe de répondre à cette demande.

Nous avons annoncé récemment des plans d’évolution vers une unique marque Eaton dans tout le secteur électrique d’ici le début de 2012. Notre activité protection élec-trique y est déjà parvenue en 2009 et toutes les autres activités ont entamé la transition. 2010 sera une année clé pour faire connaître la marque Eaton à notre clientèle.

Craig McDonnellle secteur électrique d’Eaton a accueilli son premier vice-président marketing pour l’EmEA en septembre 2009. Craig mcdonnell mène l’évolution vers une marque Eaton unique pour toutes les gammes de produits électriques.

C’est le moment de partager vos pensées, vos souhaits et vos idées concernant l’avenir de PowerNews. Vos remarques sont extrêmement importantes pour nous, mais ce n’est pas le seul intérêt qu’il y a à participer : tous ceux qui répondront auront une chance de gagner une console Wii de Nintendo!

3 Wii de Nintendo sont en jeu, aussi, n’oubliez-pas de nous faire part de vos remarques à http://powerquality.eaton.com/survey/French/

Sous les projecteurs :

© N

INTE

ND

O