PEFC Tuki Service Service Servicio de asistencia Serwis Tietokoneiden ja älypuhelinten liittäminen langattomaan verkkoon (WLAN) WPS-painikkeella Connecting Computers and Smartphones with Wireless LAN at the Touch of a Button (WPS) Connecter les smartphones et les ordinateurs au réseau sans fil en appuyant sur un bouton (WPS) Conectar ordenadores y smartphones a la red inalámbrica pulsando un botón (WPS) Połączenie komputerów i smartfonów z siecią WLAN po naciśnięciu jednego przycisku (WPS) Hallintaliittymä http://fritz.box Configuration with http://fritz.box Configurer avec http://fritz.box Configurar en la interfaz web http://fritz.box Skonfiguruj za pomocą http://fritz.box Verkkosurffaus Surfing the Net Naviguer sur Internet Navegar en Internet Korzystanie z Internetu Liittäminen langattomaan verkkoon Connecting Computers with Wireless LAN Connecter l’ordinateur au réseau sans fil Conectar ordenadores a través de la red inalámbrica Połączenie komputerów z siecią WLAN LED Vaatimuksenmukaisuus vakuutus CE Declaration of CE conformity Déclaration de conformité CE Declaración de conformidad CE Deklaracja zgodności CE Pikaohje Quick Guide Notice abrégée Guía rápida Skrócona instrukcja obsługi 65 90 Cable © AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • Documentation release 07/2017 • 521496001 WPS-painikkeella yhdistäminen: • Klikkaa tietokoneen näytöllä langattoman verkon ikonia. • Esille tulee lista langattomista verkoista. • Valitse listasta FRTIZ!Boxin verkko ja klikkaa „Yhdistä“. Paina laitteen Connect/WPS-painiketta kunnes "WLAN" LED vilkkuu. Computers with wireless LAN can be connected with the FRITZ!Box using WPS: • Click the wireless network icon in the task bar. • A list appears on the screen showing all wireless networks. • Select the wireless network of your FRITZ!Box 6590 Cable and click “Connect”. • Press the Connect/WPS button on the FRITZ!Box 6590 Cable until the “WLAN” LED begins flashing. Vous pouvez connecter des périphériques sans fil à votre FRITZ!Box via le WPS : • Cliquez sur l’icône de réseau sans fil dans la barre des tâches. • Une liste de réseaux sans fil s’affiche sur votre écran. • Sélectionnez le réseau sans fil de votre FRITZ!Box 6590 Cable, puis cliquez sur « Connecter ». • Enfoncez la touche Connect/WPS de votre FRITZ!Box 6590 Cable jusqu’à ce que le voyant lumineux « WLAN » clignote. A través de WPS podrá conectar dispositivos WiFi a su FRITZ!Box: • Haga clic en la barra de tareas sobre el símbolo de la red inalámbrica. • En la pantalla aparecerá una lista de las redes inalámbricas en su entorno. • Seleccione la red inalámbrica de su FRITZ!Box 6590 Cable y haga clic en “Conectar”. • Presione el botón Connect/WPS en su FRITZ!Box 6590 Cable hasta que el led “WLAN” parpadee. Urządzenia obsługujące WLAN można połączyć ręcznie z urządzeniem FRITZ!Box za pomocą WPS: • Kliknij na symbol WLAN na pasku zadań. • Na ekranie wyświetla się lista sieci bezprzewodowych. • Wybierz sieć bezprzewodową urządzenia FRITZ!Box 6590 Cable i kliknij „Połącz”. • Naciskaj przycisk Connect/WPS na urządzeniu FRITZ!Box 6590 Cable do momentu, aż zacznie migać dioda „WLAN”. FRITZ!Box käyttöohjeet on ladattavissa verkosta osoitteesta: https:// en.avm.de/service/manuals/fritzbox. Takuuohjeet löytyvät myös käyttöohjeista. Lisensointitiedot ovat käyttöliittymän kohdassa „Legal notice“. Käyttöliittymästä löytyy myös yksityiskohtaisemmat tiedot.. Internetissä on lisätietoja AVM tuotteista sekä tiedotteita niihin littyen osoitteessa: en.avm.de/service. The FRITZ!Box manuals are available for you on our website: en/avm/de/service/ manuals/fritzbox. The warranty conditions for your FRITZ!Box are presented in the manual. The licensing conditions are presented in the FRITZ!Box user interface under the “Legal Notice” heading. In the FRITZ!Box user interface you can open the detailed Help. On its website AVM presents comprehensive information on your AVM products as well as new product announcements and new product versions: en/avm.de/service. Vous trouverez le manuel de FRITZ!Box sur Internet, à l’adresse : be.avm.de/fr/service/manuels/fritzbox/. Les conditions de garantie s’appliquant à FRITZ!Box peuvent être consultées dans le manuel. Les dispositions de la licence de votre FRITZ!Box figurent dans l’interface utilisateur sous « Mentions légales ». Vous pouvez appeler une aide détaillée sur l’interface utilisateur de FRITZ!Box. AVM vous propose également des informations en ligne détaillées sur votre produit AVM, sans oublier de vous prévenir de l’arrivée de nouveaux produits et de nouvelles versions de produits : be.avm.de/fr/service. En la página: es.avm.de/servicio/manuales-de-usuario/fritzbox podrá descargar el manual de FRITZ!Box. En el manual de usuario encontrará las condiciones de garantía y las condiciones de licencia en la interfaz de usuario de su FRITZ!Box bajo “Nota legal”. Podrá abrir la ayuda desde la interfaz de usuario de su FRITZ!Box. En la página es.avm.de/servicio podrá encontrar información sobre todos los productos, así como novedades o las actualizaciones de los productos de AVM que ya se encuentran en el mercado. Instrukcja obsługi urządzenia FRITZ!Box znajduje się na stronie internetowej: pl.avm.de/serwis/podreczniki/fritzbox. Warunki gwarancji FRITZ!Box znajdują się w instrukcji obsługi. Warunki licencji FRITZ!Box znajdują się w interfejsie użytkownika w punkcie „Informacje prawne”. W interfejsie użytkownika FRITZ!Box można wywołać szczegółową pomoc. AVM publikuje szczegółowe informacje na temat produktu AVM oraz zapowiedzi nowych wersji i nowych produktów na stronie internetowej: pl.avm.de/serwis. AVM vakuuttaa että tämä laite on vaatimusten mukainen ja täyttää normit 2014/53/EU, 2009/125/EG sekä 2011/65/EU. Täydellinen vaatimustenmukaisuus dokumentaatio on luettavissa sivulla http:// en.avm.de/ce. AVM declares herewith that the device is compliant with the basic requirements and the relevant rules in directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/ EU. The long version of the declaration of CE conformity is available at http:// en.avm.de/ce. AVM déclare par la présente que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux instructions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE. Vous trouverez la version longue de la déclaration de conformité CE à l’adresse http://en.avm.de/ce (en langue anglaise). Por la presente declara AVM, que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales y las disposiciones pertinentes de las Directivas 2014/53/UE, 2009/125/CE y 2011/65/UE. Podrá encontrar la declaración CE completa (en idioma inglés) en la dirección web: http://en.avm.de/ce. Firma AVM oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi obowiązującymi przepisami dyrektyw 2014/53/UE, 2009/125/WE oraz 2011/65/UE. Deklaracja zgodności CE w pełnej wersji jest dostępna w języku angielskim pod adresem http://en.avm.de/ce. FRITZ!Box on valmis käytettäväksi • Avaa verkkoselain. • Syötä verkkosivun osoite. With this the FRITZ!Box is ready and you can surf the web with all connected computers. • Start a web browser. • Enter a web address. Votre FRITZ!Box est prête, vous pouvez commencer à naviguer sur Internet avec tous les ordinateurs connectés. • Lancez un navigateur Internet. • Saisissez une adresse Internet. FRITZ!Box estará disponible y podrá navegar en Internet desde cualquiera de los ordenadores conectados. • Abra un navegador web. • Introduzca una dirección de Internet. Urządzenie FRITZ!Box jest gotowe i od razu możesz korzystać z Internetu na wszystkich podłączonych komputerach. • Uruchom przeglądarkę internetową. • Wpisz adres internetowy. FRITZ!Boxissa on käyttöliittymä josta voit muokata toimintoja ja nähdä tietoja yhteyksistä. • Avaa verkkoselain ja syötä osoitteeksi http://fritz.box. • Seuraa ohjeita ja syötä salasanasi. • Salasanasi lukee FRITZ!Boxin pohjalla. The FRITZ!Box has a user interface, where you can enable functions and view information about connections. • Open an Internet browser and enter http://fritz.box in the address bar. • Follow the instructions on the screen and enter your FRITZ!Box password. • Your FRITZ!Box password is printed on a sticker on the base of the FRITZ!Box and at the end of this guide. FRITZ!Box est dotée d’une interface utilisateur qui vous permet d’activer différentes fonctions et d’obtenir des informations sur les connexions. • Lancez un navigateur Internet puis saisissez http://fritz.box dans la ligne d’adresse. • Suivez les instructions qui apparaissent sur votre écran, et saisissez votre mot de passe FRITZ!Box. • Le mot de passe FRITZ!Box figure sur l’autocollant placé sur la partie inférieure de votre FRITZ!Box, ainsi qu’au bas de cette notice. Su FRITZ!Box tiene une interfaz de usuario en la que podrá activar funciones y ver información sobre la conexión. • Abra un navegador web e introduzca http://fritz.box en el campo de direcciones. • Siga las instrucciones que aparecerán en pantalla e introduzca la contraseña de su FRITZ!Box. • La contraseña de FRITZ!Box se encuentra en una etiqueta adhesiva en la parte inferior de su FRITZ!Box o al final de esta guía. FRITZ!Box posiada graficzny interfejs użytkownika, w którym użytkownik aktywuje funkcje i wyświetla informacje o połączeniu. • Uruchom przeglądarkę internetową i wpisz http://fritz.box w polu adresu. • Postępuj zgodnie z poleceniami na ekranie i wprowadź swoje hasło FRITZ!Box. • Hasło do FRITZ!Box znajduje się na spodzie urządzenia FRITZ!Box. Power/Cable Fon DECT WLAN Info vilkkuu Yhteyttä Internettiin muodostetaan tai se on katkennut. Sinulla on uusia viestejä vastaajassasi (vaatii palveluntarjoajan tuen) DECT puhelimen tai älykodin tuotteen rekiströiminen on käynnissä. vihreä: FRITZ!OS päivittyy, Stick & Surf käynnissä, käyttäjän määrittelemä punainen: Virhetila. Avaa selaimessa http://fritz.box palaa FRITZ!Box on valmiina käyttöön Puhelinlinja on käytössä. DECT on käytössä WLAN on käytössä vihreä: Stick & Surf käynnissä, käyttäjän määrittelemä punainen: Virhetila. Avaa selaimessa http://fritz.box flashing Connection to the Internet is being established or has been interrupted You have messages in your mailbox (this function must be supported by your provider) Registration procedure for a DECT telephone or Smart Home device in progress green: updating FRITZ!OS, Stick & Surf procedure in progress, freely configurable red: an error occurred. Open a web browser and enter http://fritz.box on FRITZ!Box is ready for operation A telephone connection is active DECT is enabled Wireless LAN is enabled green: Stick & Surf procedure has been concluded; freely configurable red: an error occurred. Open a web browser and enter http://fritz.box clignote Connexion en cours d’établissement ou interrompue. Il y a des messages dans votre boîte à lettres électronique (cette fonction doit être prise en charge par votre fournisseur). Procédure d’enregistrement en cours pour un téléphone DECT ou périphérique Smart Home. Vert : FRITZ!OS est en cours de mise à jour, l’opération Stick & Surf est en cours, réglage libre. Rouge : une erreur s’est produite. Saisissez http://fritz.box dans un navigateur Internet. allumé FRITZ!Box est prête à fonctionner. Une communication téléphonique est en cours. Le DECT est actif. Le réseau sans fil est actif. Vert : l’opération Stick & Surf est terminée, réglage libre. Rouge : une erreur s’est produite. Saisissez http://fritz.box dans un navigateur Internet. parpadea la conexión se está estableciendo o ha sido interrumpida mensajes en su buzón de correo (esta función debe ser sustentada por su proveedor de telefonía) se esta conectando un teléfono DECT o un dispositivo de domótica verde: se está actualizando el FRITZ!OS, se está ejecutando Stick & Surf, configurable rojo: ha ocurrido un error: introduzca http://fritz.box en el navegador web brilla FRITZ!Box está a disposición conexión telefónica activa DECT activa red inalámbrica activa verde: se concluyó Stick & Surf, configurable rojo: ha ocurrido un error: introduzca http://fritz.box en el navegador web miga Połączenie jest nawiązywane lub zostało przerwane Są wiadomości w skrzynce odbiorczej poczty elektronicznej (ta funkcja musi być obsługiwana przez operatora) Trwa procedura rejestrowania telefonu DECT lub urządzenia Smart Home zielone: Urządzenie FRITZ!OS jest aktualizowane, trwa Stick & Surf, możliwość dowolnego ustawienia czerwone: Wystąpił błąd: Otwórz stronę http://fritz.box w przeglądarce świeci się Urządzenie FRITZ!Box jest gotowe do pracy Nawiązane jest połączenie telefoniczne DECT jest aktywny Sieć WLAN jest aktywna zielone: Stick & Surf zakończone, możliwość dowolnego ustawienia czerwone: Wystąpił błąd: Otwórz stronę http://fritz.box w przeglądarce • Yhdistäminen langattomaan verkkoon tehdään WPS:än ohella myös salasanalla joka on laitteen pohjassa. • Computers that do not support the WPS function can be connected with the FRITZ!Box using the wireless network key. • Les ordinateurs qui ne prennent pas en charge la fonction WPS peuvent être connectés à votre FRITZ!Box à l’aide de la clé réseau sans fi l. • Los equipos que no son compatibles con la función WPS, puede conectarse a la red WiFi del FRITZ!Box utilizando la clave de red inalámbrica. • Komputery nieobsługujące funkcji WPS można połączyć z urządzeniem FRITZ!Box za pomocą klucza sieci WLAN. GUA 100 x 34,9 mm Power/Cable Fon DECT WLAN Info Connect WPS DECT Starting the wireless LAN function and entering the network key 3779 8981 1562 8981 1234 AF:AF:AF:AF:AF:AF H515.123.45.678.901 00040E-123456789012 AF:AF:AF:AF:AF:AF FRITZ!Box 6590 Cable XY afbecd1234 Power units: 311P0W106 311P0W126 12V 3,5A FRITZ!Box 6590 Cable Serial no.: WLAN Network Key (WPA2): Installation: http://fritz.box Art. no.: 2000 2820 AVM GmbH, 10547 Berlin CM MAC: CWMP account: WLAN Network (SSID): FRITZ!Box password: MTA MAC: avm.de Edition International AF fbecd1234 P o we r u n 31 b zb z.b o o x x o o o C M M A C Z! TZ!B B o x o p x a s s w o r d d: Power/Cable Fon DECT WLAN Info Connect WPS DECT WLAN Varmista että tietokoneessa on WLAN kytketty päälle