Top Banner
Guía rápida de inicio Documento 5789-E Julio 2006 FIELDVUE ® Serie DVC2000 Controladores Digitales de Válvula Uso de esta guía Instalación Ajuste y calibración básicos Especificaciones y documento relacionados Nota Esta guía proporciona información sobre la instalación y ajuste y calibración iniciales de los controles digitales de válvula de la Serie DVC2000. Para más información, véase el Manual de instrucciones de los Controladores digitales de válvula Serie FIELDVUE ® DVC2000- Documento 5772, disponible en la oficina de ventas de Emerson Process Mangement TM , o visite nuestro sitio web www.FIELDVUE.com. D103203X0E2 Serie DVC2000 Nota: Esta guía es aplicable al: Esquemas de circuitos/Placas de características www.Fisher.com DVC2000 Series Comunicador de campo modelo 375 Comunicador HART ® modelo 275 Revisión de dispositivo Revisión de firmware Revisión de equipo Revisión de la descripción del dispositivo Revisión de la descripción del dispositivo Módulo de memoria (Mb) 1 1&2 1 1 1 4,8 &12 1 2 3 4 5
46
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Posicionador Fielvue Design Gx

Guía rápida de inicioDocumento 5789-EJulio 2006

FIELDVUE® Serie DVC2000 Controladores Digitales de Válvula

Uso de esta guía

Instalación

Ajuste y calibración básicos

Especificaciones y documento relacionados

NotaEsta guía proporciona información sobre la instalación y ajuste y calibración iniciales de los controles digitales de válvula de la Serie DVC2000. Para más información, véase el Manual de instrucciones de los Controladores digitales de válvula Serie FIELDVUE® DVC2000- Documento 5772, disponible en la oficina de ventas de Emerson Process Mangement TM, o visite nuestro sitio web www.FIELDVUE.com.

D10

3203

X0E

2

Serie DVC2000

Nota: Esta guía es aplicable al:

Esquemas de circuitos/Placas de características

www.Fisher.com

DVC2000 SeriesComunicador de

campo modelo 375Comunicador HART® modelo

275

Revisión de dispositivo

Revisión de firmware

Revisión de equipo

Revisión de la descripción del

dispositivo

Revisión de la descripción del

dispositivo

Módulo de memoria (Mb)

1 1&2 1 1 1 4,8 &12

1

2

3

4

5

spmanc
Typewritten Text
Include Errata Sheet dated February 2009 Located after page 5-4
Page 2: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

Serie DVC2000

Función/Variable Tecla rápida de secuencia Coordenadas(1) Función/Variable Tecla rápida

de secuencia Coordenadas(1)

Calibración de entrada analógica 1-3-1 3-E Ganancia integral 1-2-3-6-2 5-F

Unidades de entrada analógica 1-2-2-1 4-E Ajustes integrales 1-2-3-6 5-F

Carrera de autocalibración 1-3-2 3-E Lenguaje LUI 1-2-1-8 4-E

Ajuste automático 1-1-1 3-B Unidades de presión LUI 1-2-2-5 4-E

Autoajuste fino 1-1-1-3 3-B Carrera de calibración manual 1-3-3 3-E

Ajuste básico 1-1 2-B Ajuste manual 1-1-2 3-C

Calibrar 1-3 3-E Variable medida 1-2-2 4-E

Factor de amortiguación 1-1-1-4-2 4-B Revisión de la electrónica principal 2-1-5 3-F

Fecha 1-2-1-4 4-D Presión de alimentación máxima 1-1-2-2-3 4-C

Descriptor 1-2-1-3 4-D Mensaje 1-2-1-2 4-D

Ajuste detallado 1-2 3-D Dirección de sondeo 1-2-1-7 4-E

Revisión DD 2-2 2-E Unidades de presión 1-2-2-4 4-E

Identificación de dispositivo 2-1-9 3-F Protección Tecla rápida 1-A

Información de dispositivo 2-1 3-F Revisión de la electrónica secundaria 2-1-6 3-F

Revisión de dispositivo 2-1-2 3-F Número de serie del sensor 2-1-7 3-F

Pantalla 2 2-E Ajuste del asistente 1-1-1-1 3-B

Activar control integral 1-2-3-6-1 5-F Interruptor 2cerrado 1-2-4-2 4-G

Ganancia de ajuste experto 1-1-1-4-3 5-B Punto de disparo del interruptor 1 1-2-4-1 4-G

Fecha del firmware 2-1-4 3-F Interruptor 1 cerrado 1-2-4-4 4-G

Revisión del firmware 2-1-3 3-F Punto de disparo del interruptor 2 1-2-4-3 4-G

Etiqueta de HART 1-2-1-1 4-D Actuación del transmisor 1-2-4-5 4-G

Revisión universal de HART 2-1-1 3-F Calibración del transmisor 1-3-4 3-E

Caracterización de la entrada 1-2-3-4 4-F Corte de carrera alto 1-2-3-5-1 5-F

Rango de entrada alto 1-2-2-2 4-E Corte de carrera bajo 1-2-3-5-2 5-F

Rango de entrada bajo 1-2-2-3 4-E Ajuste fino Tecla rápida 1-A

Nivel de instrumento 2-1-8 3-F Ajuste del reglaje 1-1-1-4-1 4-B

Modo de instrumento Tecla rápida 1-A Número de serie de la válvula 1-2-1-5 4-D

Número de serie del instrumento 1-2-1-6 4-E Señal de control del cero 1-1-2-2-4 4-C

Zona muerta integral 1-2-3-6-3 5-F

1. Las coordenadas sirven de ayuda para localizar el elemento en la estructura del menú de la portada. 2. Disponible solo si el instrumento tiene instalados un transmisor y finales de carrera.

Tecla rápida de secuencia del Comunicador de campo modelo 375 (Instrumento de la serie DVC200 nivel AC)

(Despliegue esta hoja para ver el Diagrama de flujos de

la interfaz local)

Page 3: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

Diagrama de flujos de la interfaz local

Serie DVC2000

APERTURA RÁPIDA LINEAL IGUAL % PERSONALIZADO

GUARDAR Y SALIR? SALIR SIN GUARDAR?

PARADAACTIVADA

SINTONÍA ►AUTOMÁTICA

MANUAL SP = XXX TRAVEL = XXX

Pantalla de inicio

AU

TO

AU

TO

MA

NU

AL

BARPSIKPA

4 mA....19 mA

5 mA....20 mA

1

1

1

1

1

MA

NU

AL

!

CARRERA = 66.8% 14.6 mA 0.92 BAR1

2

3

4

5

6

7

8

DESVIACIÓN DE LA CARRERA

COMPROBAR MONTAJE

COMPROBAR SUMINISTRO

COMPROBAR CONVERTIDOR I/P

BUSCANDO 50%...BUSCANDO 0%...BUSCANDO 100%...BUSCANDO 0%...LA VÁLVULA SE MOVERÁ PULSAR ►3 SEGUNDOS

AJUSTE RÁPIDO

CALIBRACIÓN DE CARRERA

CALIBRACIÓN ►AUTOMÁTICA

LA VÁLVULA SE MOVERÁ PULSAR ►3 SEGUNDOS

AUTOMÁTICO MANUAL

BUSCANDO 100%... BUSCANDO 0%... BUSCANDO 50%...

BUSCANDO 50%...MOVER VÁLVULA AL 0% DE LA CARRERA..

MOVER VÁLVULA AL 100% DE LA CARRERA..

SINTONÍA AUTOMÁTICA COMPLETA

FALLO SINTONÍA AUTOMÁTICA USAR MANUAL

SINTONÍA AUTOMÁTICA EN PROGRESO

LA VÁLVULA SE MOVERÁ PULSAR ►3 SEGUNDOS

AUTOMÁTICO MANUAL

SINTONÍA

LA VÁLVULA SE MOVERÁ PULSAR ►3 SEGUNDOS

SINTONIZANDO ► C

AMORTIGUACIÓN ► NEUTRO

GUARDAR Y SALIR? PULSAR ►

GUARDAR Y SALIR? SALIR SIN GUARDAR?

+5 NEUTRO-5

EXPERTO CD,E,F,G, H,I,J,KL,M

AJUSTE DETALLADO

SEÑAL CONTROL CERO VÁLVULA ► CERRADA

UNIDADES DE PRESIÓN ► BAR

RANGO BAJO DE ENTRADA ► 4 mA

RANGO ALTO DE ENTRADA ► 20 mA

CARACTERÍSTICA ► LINEAL

CERRADA ABIERTA

CALIBRACIÓN ENTRADA ANALÓGICA

APLICAR 20 mA LUEGO PULSAR ►

GUARDAR Y SALIR? PULSAR ►

GUARDAR Y SALIR? SALIR SIN GUARDAR?

CALIBRACIÓN TRANSMISOR DE POSICIÓN

CAMBIAR LA SALIDA DE mA PULSAR ► 3 SEGUNDOS

APLICAR 4 mA LUEGO PULSAR ►

LA VÁLVULA SE MOVERÁ PULSAR ► 3 SEGUNDOS

USAR ▼O ▲ PARA ENVIAR 4 mA

USAR ▲O ▼ PARA ENVIAR 20 mA

GUARDAR Y SALIR? PULSAR ►

CONTROL LOCAL

CONTROL ►ANALÓGICO

Solo cuando hay instalado un transmisor

ANALÓGICO O DIGITAL MANUAL

Estos elementos se identifican con un icono de alerta en la pantalla por defecto

Page 4: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

Serie DVC2000

1

1

1

OFFON

125%....-25%

1

1

1

1

1

Solo cuando haya instalado un final de carrera

1125%....-25%

SUSTITUIR LA PLACA BASE

INTERRUP.1=ABIERTO INTERRUP.2=CERRADO

FW:1.HW1:1 SINTONÍA = C

PROTECCIÓN ►OFF

AJUSTE RÁPIDO COMPLETADO

CALIBRACIÓN COMPLETADA

FALLO DE CALIBRACIÓN

GUARDAR Y SALIR? PULSAR ►

GUARDAR Y SALIR? SALIR SIN GUARDAR?

+ CANCELAR

(LLEVAR A LA PANTALLA POR DEFECTO)

Nota : Mantener + durante 3 a 10 segundos

+ + + SELECCIÓN DEL IDIOMA

Nota : Mantener ◄ + ►+▲+▲ durante 3 a 10 segundos

IDIOMA ►INGLÉS INGLÉS

FRANCÉS ESPAÑOL ALEMÁN ITALIANO JAPONÉS CHINO

TRANSMISOR ►4 mA CERRADO

INTERRUPTOR 1 PUNTO DE DISPARO►10%

CERRADO ABIERTO

Solo cuando haya instalado un transmisor

Solo cuando haya instalado un final de carrera

INTERRUPTOR 1 CERRADO ►POR ENCIMA DEL 90%

INTERRUPTOR 2 PUNTO DE DISPARO►10%

INTERRUPTOR 2 CERRADO ►POR DEBAJO DEL 10%

POR DEBAJO POR ENCIMA DESACTIVADO

POR DEBAJO POR ENCIMA DESACTIVADO

GUARDAR Y SALIR? PULSAR

SALIR SIN GUARDAR ? PULSAR

LA VÁLVULA PUEDE MOVERSE PULSAR 3 SEGS.

Page 5: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

Estructura del Menú del Comunicador de Campo modelo 375 para el Instrumento de la serie DVC2000 de FIELDVUE® nivel AC

Serie DVC2000

Control de respuesta1 Ajuste del reglaje2 Factor de amortiguación3 Ganancia de ajuste experto4 Caracterización de la entrada5 Corte de carrera 6 Ajustes integrales

A

B

C

D

E

F

G

H

I

1 2 3 4 5 6

1 Ajuste del reglaje2 Factor de amortiguación

3 Ajuste fino3 Ganancia de ajuste experto

1 Ganancia proporcional2 Ganancia de velocidad3 Ganancia de MLFB

1-1 Ajuste básico 1 Ajuste automático 2 Autoajuste fino

Ajuste1 Ajuste básico2 Ajuste detallado3 Calibración

Ajuste detallado1 General2 Variable medida3 Control de respuesta4 Calibración del transmisor

1-2

Calibración del transmisor1 Punto de disparo del interruptor 12 Interruptor 1 cerrado3 Punto de disparo del interruptor 24 Interruptor 2 cerrado5 Actuación del transmisor

1-2-3-5

1-2-3-6

En línea1 Ajuste2 Pantalla

Pantalla 1 Revisión de dispositivo2 Revisión DD

Calibración1 Calibración de entrada analógica2 Carrera de autocalibración3 Carrera de calibración manual4 Calibración del transmisor

1-3

2-1

Revisión de dispositivo1 Revisión universal de HART2 Revisión de dispositivo3 Revisión del firmware4 Fecha del firmware5 Revisión de la electrónica principal6 Revisión de la electrónica secundaria7 Número de serie del sensor8 Nivel de instrumento9 Identificación de dispositivo

2

Communicateur de terrain 1 Fuera de línea2 En línea3 Dispositivo de frecuencia4 Utilidad

izquierda del menú anteriorflecha izquierda del menú anterior1 Este menú está disponible pulsando la tecla de flecha

1

2

2

Corte de carrera1 Corte de carrera alto2 Corte de carrera bajo

Ajustes integrale1 Activar control integral2 Ganancia integral3 Zona muerta integral

1-2-4

1-2-3

1-2-1

1-2-2

1

Autoajuste fino1 Modo de instrumento2 Presión y Actuador3 Ajuste fino & Calibración

1-1-2

1-1-2-3

Ganancia de ajuste experto 1 Ganancia proporcional 2 Ganancia de velocidad 3 Ganancia de MLFB

1-1-1 Ajuste automático 1 Ajuste del asistente 2 Carrera de autocalibración 3 Autoajuste fino 4 Ajuste fino

1-1-1-4 Ajuste fino

1 Ajuste del reglaje2 Factor de amortiguación3 Ganancia de ajuste experto

1-1-1-4-3

Presión y Actuador1 Unidades de presión2 Unidades de presión LUI3 Presión de alimentación máxima4 Señal de control del cero

Ajuste fino & Calibration1 Ajuste del reglaje2 Factor de amortiguación3 Ganancia de ajuste experto4 Corte de carrera alto5 Carrera de autocalibración

1-1-2-3-3

General1 Etiqueta de HART2 Mensaje3 Descriptor4 Fecha5 Número de serie de la válvula6 Número de serie del instrumento7 Dirección de sondeo8 Lenguaje LUI

Ganancia de ajuste experto 1 Ganancia proporcional 2 Ganancia de velocidad 3 Ganancia de MLFB

1-1-2-2

Ganancia de ajuste experto 1 Ganancia proporcional 2 Ganancia de velocidad 3 Ganancia de MLFB

2

Variable medida1 Unidades de entrada analógica2 Rango de entrada alto3 Rango de entrada bajo4 Unidades de presión5 Unidades de presión LUI

1-2-3-3

Tecla rápida 1 Modo de instrumento 2 Protección

I

2 Disponible solo si el instrumento tiene instalados un transmisor y finales de carrera

Nota:

Page 6: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

Serie DVC2000

Función/Variable Tecla rápida de secuencia Coordenadas(1) Función/Variable Tecla rápida de

secuencia Coordenadas(1)

Estilo de actuador 1-2-5-2 4-E Tiempo de cierre mínimo 1-2-6-8-2 5-E Registro de alarma 1-2-7-6 4-G Fallo de NVM 1-2-8-5 4-H Entrada analógica 2 1-E Estado operativo 7-3 2−F Calibración de entrada analógica 1-4-1 2-E Dirección de sondeo 1-2-3-7 4-D Entrada analógica alto 1-2-4-2 4-D Presión 6 1-E Entrada analógica bajo 1-2-4-3 4-E Calibración de la presión 1-4-4 2-E Unidades de entrada analógica 1-2-4-1 4-D Fallo del sensor de presión 1-2-8-7 4-H Carrera de autocalibración 1-4-2 2-E Unidades de presión 1-2-4-4 4-E Ajuste automático 1-1-1 2-B Protección Tecla rápida 1-A Autoajuste fino 1-1-1-3 3-B Fallo de la tensión de referencia 1-2-8-3 4-H Ajuste básico 1-1 2-B Control de respuesta 1-2-6 4-F Ráfaga 1-2-1-5 4-C Rearranque 1-2-1-4 3-C Calibración 1-4 2-E Modo de control de rearranque 1-2-1-3 3-C Modo de control 1-2-1-2 3-C Revisión de la electrónica secundaria 1-3-2-6 2-H Tabla de características a medida 1-2-6-5 4-F Parada de autocomprobación 1-2-8 3-D Conteo de ciclo 1-2-7-4-4 5-H Número de serie del sensor 1-3-2-7 2-H Alarma de conteo de ciclo 1-2-7-4 5-H Tiempo del filtro del punto de consigna 1-2-6-6 4-F Activada alarma de conteo de ciclo 1-2-7-4-1 5-H Ajuste del asistente 1-1-1-1 3-B Punto de alarma de conteo de ciclo 1-2-7-4-2 5-H Carrera de la válvula 1-5 1-D Banda muerta de conteo de ciclo 1-2-7-4-3 5-H Interruptor 1 cerrado 1-2-9−2 4-I Factor de amortiguación 1-1-2-3-2 4-C Punto de disparo del interruptor 1 1-2-9-1 4-I Fecha 1-2-3-4 4-D Interruptor 2 cerrado 1-2-9-4 4-I Descriptor 1-2-3-3 4-D Punto de disparo del interruptor 2 1-2-9-3 4-I Revisión DD 1-3-3 2-D Temperatura 1-3-1-1 2-G Identificación de dispositivo 1-3-2-9 2-I Fallo de comparación de temperatura 1-2-8-2 4-H Información de dispositivo 1-3-2 2-D Fallo del sensor de temperatura 1-2-8-6 4-H Revisión de dispositivo 1-3-2-2 2-H Unidades de temperatura 1-2-4-6 4-E Activar alarma de accionamiento 1-2-7-5-1 5-I Actuación del transmisor 1-2-9-5 4-I Fallo de corriente de accionamiento 1-2-8-4 4-H Calibración del transmisor 1-4-6 2-E Señal de accionamiento 5 1-E Carrera 3 1-E Activar control integral 1-2-6-9-1 5-F Acumulador de carrera 1-2-7-3-4 5-H Ganancia de ajuste experto 1-1-1-4-3 5-B Activar alarma del acumulador de carrera 1-2-7-3-1 5-H Alarmas de fallo 7-2 2-F Punto de alarma del acumulador de carrera 1-2-7-3-2 5-H Fallo de grupo activado 1-2-7-6-4-2 6-I Banda muerta del acumulador de carrera 1-2-7-3-3 5-H Fecha del firmware 1-3-2-4 2-H Banda muerta de alarma de carrera 1-2-7-1-7 6-G Revisión del firmware 1-3-2-3 2-H Punto alto de alarma de carrera 1-2-7-1-3 6-G Fallo de la memoria de solo lectura flash 1-2-8-1 4-H Punto alto alto de alarma de carrera 1-2-7-1-5 6-G Etiqueta de HART 1-2-3-1 4-C Punto bajo de alarma de carrera 1-2-7-1-4 6-G Revisión universal de HART 1-3-2-1 2-H Punto bajo bajo de alarma de carrera 1-2-7-1-6 6-G Caracterización de la entrada 1-2-6-4 4-F Corte de carrera bajo 1-2-6-7-4 5-E Nivel de instrumento 1-3-2-8 2-H Corte de carrera alto 1-2-6-7-3 5-E Modo de instrumento Tecla rápida 1-A Activar alarma de desviación de carrera 1-2-7-2-1 5-G Número de serie del instrumento 1-2-3-6 4-D Punto de alarma de desviación de carrera 1-2-7-2-2 5-G Estado del instrumento 7 1-E Tiempo de desviación de carrera 1-2-7-2-3 5-G Zona muerta integral 1-2-6-9-3 5-F Activar carrera alta/baja 1-2-7-1-1 6-G Ganancia integral 1-2-6-9-2 5-F Activar carrera alta alta / baja baja 1-2-7-1-2 6-G Ajustes integrales 1-2-6-9 5-F Límite de carrera alto 1-2-6-7-1 5-E Activar estado del final de carrera 1-2-7-6-4-3 6-I Límite de carrera bajo 1-2-6-7-2 5-E Lenguaje LUI 1-2-3-8 4-D Fallo del sensor de carrera 1-2-8-8 4-H Unidades de presión LUI 1-2-4-5 4-E Punto de consigna de carrera 4 1-E Revisión de la electrónica principal 1-3-2-5 2-H Ajuste fino Tecla rápida 1-A Carrera de calibración manual 1-4-3 2-E Ajuste del reglaje 1-1-2-3-1 4-C Ajuste manual 1-1-2 3-B Activar grupo de válvula 1-2-7-6-4-1 6-I Presión de alimentación máxima 1-2-5-1 4-B Estilo de válvula 1-2-5-3 4-E Mensaje 1-2-3-2 4-D Número de serie de la válvula 1-2-3-5 4-D Tiempo de apertura mínimo 1-2-6-8-1 5-E Señal de control del cero 1-2-5-4 4-E

1. Las coordenadas sirven de ayuda para localizar el elemento en la estructura de menú de la página siguiente2. Disponible solo si el instrumento tiene instalados un transmisor y finales de carrera.

Tecla rápida de secuencia del Comunicador de campo modelo375 (Instrumento de la serie DVC, niveles HC, AD, y PD)

Page 7: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

Estructura del Menú del Comunicador de Campo modelo 375 para el DVC2000 de FIELDVUE® niveles HC, AD, y PD

Serie DVC2000

Control de respuesta1 Ajuste del reglaje2 Factor de amortiguación3 Ganancia de ajuste experto4 Caracterización de la entrada5 Tabla de características a medida6 Tiempo del filtro del punto de consigna7 Límites y Cortes8 Apertura/cierre mínimo9 Ajustes integrales

A

B

C

D

E

F

G

H

I

1 2 3 4 5 6

Tecla rápida1 Modo de instrumento2 Protección

1 Ajuste del reglaje2 Factor de amortiguación

3 Ajuste fino

3 Ganancia de ajuste experto

1 Ganancia proporcional2 Ganancia de velocidad3 Ganancia de MLFB

Ajuste básico 1 Ajuste automático 2 Autoajuste fino

Ajuste automático 1 Ajuste del asistente 2 Carrera de autocalibración 3 Autoajuste fino 4 Ajuste fino

Autoajuste fino1 Modo de instrumento2 Presión y Actuador3 Ajuste fino & Calibración

1-1-1

1-1-2

1-1

Modo1 Modo de instrumento2 Modo de control3 Modo de control de rearranque4 Rearranque5 Ráfaga Ajuste detallado

1 Modo2 Protección3 General4 Variable medida5 Actuador y válvula6 Control de respuesta 7 Alarmas8 Parada de autocomprobación9 Transmisor/Interruptores

Ajuste y Diagnóstico1 Ajuste básico2 Ajuste detallado3 Pantalla 4 Calibración 5 Carrera de la válvula

En línea1 Ajuste y Diagnóstico2 Entrada analógica3 Carrera4 Activar grupo de válvula5 Señal de accionamiento6 Presión7 Estado del instrumento

Communicateur de terrain1 Fuera de línea2 En línea3 Dispositivo de frecuencia4 Utilidad

Pantalla1 Variables2 Información de dispositivo3 Revisión DD

Calibración1 Calibración de entrada analógica2 Carrera de autocalibración3 Carrera de calibración manual4 Calibración de la presión5 Autoajuste fino6 Calibración del transmisor

Carrera de la válvula1 Completado2 Apertura rápida3 Cierre rápido4 Rampa hasta objetivo5 Paso hasta objetivo

Estado del instrumento1 Alarmas de válvula2 Alarmas de fallo3 Estado operativo4 Registro de visualización

General1 Etiqueta de HART2 Mensaje3 Descriptor4 Fecha5 Número de serie de la válvula6 Número de serie del instrumento7 Dirección de sondeo8 Lenguaje LUI

Variable medida1 Calibración de entrada analógica2 Rango de entrada alto3 Rango de entrada bajo4 Unidades de presión5 Unidades de presión LUI 6 Unidades de temperatura

Actuador y válvula1 Presión de alimentación máxima2 Estilo de actuador3 Estilo de válvula4 Señal de control del cero

Ajuste fino1 Ajuste del reglaje2 Factor de amortiguación3 Ganancia de ajuste experto

Press & Actionneur1 Unités de pression2 Unités de pression LUI 3 Pression d’alimentation maximum4 Type d’actionneur5 Type de vanne6 Signal de contrôle zéro

Ráfaga 1 Activar ráfaga2 Comando de ráfaga

Ganancia de ajuste experto 1 Ganancia proporcional 2 Ganancia de velocidad 3 Ganancia de MLFB

Ajuste fino & Calibration1 Ajuste del reglaje2 Factor de amortiguación3 Ganancia de ajuste experto4 Corte de carrera alto5 Carrera de autocalibración

Ganancia de ajuste experto 1 Ganancia proporcional 2 Ganancia de velocidad 3 Ganancia de MLFB

Límites y Cortes1 Límite de carrera alto2 Límite de carrera bajo3 Corte de carrera alto4 Corte de carrera bajo

Apertura/cierre mínimo1 Tiempo de apertura mínimo 2 Tiempo de cierre mínimo

Ajustes integrales1 Activar control integral2 Ganancia integral3 Zona muerta integral

Ganancia de ajuste experto 1 Ganancia proporcional 2 Ganancia de velocidad 3 Ganancia de MLFB

Información de dispositivo1 Revisión universal de HART2 Revisión de dispositivo3 Revisión del firmware4 Fecha del firmware5 Revisión de la electrónica principal6 Revisión de la electrónica secundaria7 Número de serie del sensor8 Nivel de instrumento9 Identificación de dispositivo

Nota: 1 Este menú está disponible pulsando la tecla de flecha

izquierda del menú anteriorflecha izquierda del menú anterior

2 Disponible solo si el instrumento tiene instalados un

Alarmas1 Alarmas de carrera2 Alarma de desviación de carrera3 Alarma del acumulador de carrera4 Alarma de conteo de ciclo5 Otras alarmas6 Registro de alarma

Parada de autocomprobación1 Estado del instrumento2 Fallo de comparación de temperatura3 Fallo de la tensión de referencia4 Fallo de corriente de accionamiento5 Fallo de NVM6 Fallo del sensor de temperatura7 Fallo del sensor de presión8 Punto de consigna de carrera

Transmisor/Interruptores1 Punto de disparo del interruptor 12 Interruptor 1 cerrado3 Punto de disparo del interruptor 24 Interruptor 2 cerrado5 Actuación del transmisor

Alarma de desviación de carrera1 Punto de alarma de desviación de carrera 2 Punto de alarma de desviación de carrera3 Tiempo de desviación de carrera

Alarma del acumulador de carrera1 Activar alarma del acumulador de carrera2 Punto de alarma del acumulador de carrera3 Banda muerta del acumulador de carrera4 Acumulador de carrera

Alarma de conteo de ciclo1 Activada alarma de conteo de ciclo2 Punto de alarma de conteo de ciclo3 Banda muerta de conteo de ciclo4 Conteo de ciclo

Otras alarmas1 Activar alarma de accionamiento

Registro de alarma1 Registro de visualización2 Borrar registro3 Fecha y hora instrumento4 Registro de alarma

Activar grupo de registro1 Activar grupo de válvula2 Fallo de grupo activado3 Activar estado del final de carrera

Alarmas de carrera1 Activar carrera alta/baja2 Activar carrera alta alta / baja baja3 Punto alto de alarma de carrera4 Punto bajo de alarma de carrera5 Punto alto alto de alarma de carrera6 Punto bajo bajo de alarma de carrera7 Banda muerta de alarma de carrera

Variables1 Temperatura2 Conteo de ciclo3 Acumulador de carrera

1-2

1

1-3

1-4

1-5

7

1-1-1-4

1-2-1-5

1-1-2-3

1-1-2-2

1-1-1-4-3

1-1-2-3-31-2-1

1-3-2

1-3-1

2

2

1

1-2-3

1-2-6

1-2-5

1-2-4

2

1-2-7

1-2-9

1-2-8

1-2-7-2

1-2-7-3

1-2-7-6

1-2-7-5

1-2-7-4

1-2-7-1

1-2-6-3

1-2-6-9

1-2-6-8

1-2-6-7

1-2-7-6-4

transmisor y finales de carrera

Page 8: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

W8861

Controlador de válvula digital de la serieFIELDVUE® DVC2000, y Actuador y válvula de control de diseño GX

Serie DVC2000

EL CONTROLADOR DE VÁLVULA DIGITAL DE LA SERIE FIELDVUE®-DVC2000 ES UN COMPONENTE CENTRAL DE LA ARQUITECTURA DE PLANTA DIGITAL PLANTWEB. EL CONTROLADOR DE VÁLVULA DIGITAL ALIMENTA PLANTWEB CAPTURANDO Y SUMINISTRANDO DATOS DE DIAGNÓSTICO DE LA VÁLVULA. CUANDO SE USA CON EL SOFTWARE AMS VALVELINK®, EL DVC2000 PROPORCIONA A LOS USUARIOS UNA IMAGEN PRECISA DEL FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA, INCLUIDA LA POSICIÓN REAL DEL VÁSTAGO DE LA VÁLVULA, SEÑAL DE ENTRADA DEL INSTRUMENTO, Y PRESIÓN NEUMÁTICA AL ACTUADOR. USANDO ESTA INFORMACIÓN, EL CONTROLADOR DIGITAL DE VÁLVULA NO SOLO SE AUTODIAGNOS- TICA, SINO QUE TAMBIÉN DIAGNOSTICA LA VÁLVULA Y ACTUADOR EN EL QUE ESTÁ MONTADO.

Page 9: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

Este producto está destinado para ser aplicado a rango específico de especificaciones. Una configuración incorrecta del instrumento de posicicionamiento podría ocasionar un mal funcionamiento del producto, daños a la propiedad o lesiones personales.

Instalación y lista de comprobación básica de ajusteInstalación

Montaje

Correcto montaje sobre el actuador del instrumentoque va montado en válvula. Ver instrucciones de instalación facilitadas con el juego de montaje.

Conjunto Magnético correctamente instalado. Ver instrucciones de instalación facilitadas con el juego de montaje.

Conexiones neumáticas y alimentación de aire

Alimentación de aire conectada y a la presión adecuada. Conectar el suministro como se describe en la página 2-8. Consultar también las especificaciones de la página 4-1.

Salida del instrumento conectada al actuador. Conectar la salida del instrumento como se describe en la página 2-8.

Conexiones eléctricas

Cableado del lazo adecuadamente conectado a los terminales LOO + y - de la caja de bornas. Conectar el cableado del lazo como se describe en la página 2-8.

Terminales de fin de carrera y del transmisor (si hay) correctamente cableados a los terminales adecuados de la caja de bornas como se describe en la página 2-9.

Ajuste y calibración básicos

Ajuste básico completo. Ejecutar el procedimiento de Ajuste rápido de la página 3-3 para calibrar y sintonizar automáticamente el instrumento.

El elemento de control final responde correctamente la cambio del punto de consigna y es estable. Si fuera necesario, ejecutar la Sintonía manual de la página 3-5.

El elemento de control final está preparado para ponerse en línea

ADVERTENCIA!

Serie DVC2000

Page 10: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

Serie DVC2000

Page 11: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

NotaNinguna persona debe instalar, operar o mantener un Controlador Digital de válvula de la Serie DVC2000 sin primero haber sido totalmente formado y cualificado sobre la instalación, operación y mantenimineto de la válvula, el actuador y sus accesorios, y lea con detalle y entienda el contenido de este manual. Si Ud tiene alguna pregunta referente al contenido de estas instrucciones, póngase en contacto con su oficina de Emerson Process Management antes de actuar sobre el equipo.

1-1

W8755

Figura 1-1. Controlador Digital de Válvula Serie DVC2000

Descripción del productoLos controladores digitales de válvula de la Serie DVC2000 (figura 1.1) son posicionadores de válvula con comunicación basada en microprocesador con conversión de señal de intensidad - neumática.

Además de la función tradicional de convertir una señal aléctrica de entrada (4-20 mA) en una presión neumática de salida, el controlador digital de válvula de la Serie DVC 2000 se comunica a través de un panel de visualización local y/o vía protocolo HART®

Hay disponible una opción que facilita circuitos aislados para dos (2) fines de carrera integrados

(para indicacón de válvula abierta/cerrada) y un transmisor de posición de la válvula (para una realimentación aparte de la posición de la válvula).

Los controladores digitales de válvula de la Serie DVC2000 están diseñados para sustituir a los posicionadores de válvula neumáticos y electro-neumáticos estándar.

Uso de esta guíaEsta guía describe como instalar, ajustar y calibrar los controladore be el ajuste y calibración básicos del instrumento usando la interfaz local con el operador. La interfaz consiste en una pantalla de cristal líquido, cuatro pulsadores, y un interruptor para la configuración del transmisor de posición. Se soportan siete idiomas, que son el inglés, francés, alemán, italiano, español, chino y japonés. Para configurar del idioma, seguir el procedimiento establecido en la sección Ajuste Básico. El instrumento debe alimentarse con al menos 8,5 Voltios y 3,5 mA para operar con la interfaz local. Ciertos procedimientos necesitan hasta 20 mA de intensidad.

También se puede ajustar y calibar el instrumento usando un Comunicador de Campo, un ordenador personal con AMS ValveLink Software o AMSTM

Suite: Intelligent Device Manager (Gestor inteligente de dispositivos). Para más información sobre el uso del insinstrumento FIELDVUE, consultar la guía del usuario correspondiente.

NotaTanto Emerson® como Emerson Process Management o Fisher® no pueden aceptar ninguna responsabilidad por la selección, uso o mantenimiento de ningún producto.La responsabilidad por la selección, uso y mantenimiento de cualquier producto de Fisher corresponde únicamente al comprador y al usuario final.

Uso de esta guía

1

Page 12: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 20061-2

Serie DVC2000

1

Page 13: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

NotaEl DVC2000 no está diseñado para corregir un giro significativo del husillo producido por actuadores que no tengan un guiado anti-giro.

2-1

Instalación

Evitar las lesiones al personal o daños a la propiedad que puedan producirse por una liberación súbita de la presión del proceso o por la explosión de alguna pieza.Antes de montar el controlador digital de válvula Serie DVC2000, tener en cuenta lo siguiente: Para evitar lesiones personales llevar

siempre prendas protectoras, guantes y gafas al ejecutar cualquier procedimiento de instalación. Desconectar todas las líneas

operativas que suministren presión de aire, energía eléctrica, o señales de control al actuador. Asegurarse de que éste no puede abrir o cerrar repentinamente la válvula. Usar válvulas de derivación (bypass)

o cortar completamente el proceso para aislar la válvula de control de la presión del proceso. Aliviar la presión a ambos lados de la válvula de control. Ventear la presión de carga del

actuador neumático y liberar roda la pre-compresión del muelle del actuador. Usar procedimientos de bloqueo para

asegurarse que las medidas anteriores están activadas minetras de trabaja sobre el equipo. Comprobar junto con su ingeniero de

seguridad o proceso si deben aplicarse medidas adicionales para protegerse del medio de proceso.

ADVERTENCIA!

Instalación

Instrucciones Especiales para Uso Seguro e Instalación en Emplazamientos PeligrososCiertas placas de características pueden llevar más de una aprobación, y cada aprobación puede tener unos requisitos y/o condiciones específicos.Las instrucciones especiales son las listadas por la agencia/aprobación.

Tras la lectura y comprensión de estas condiciones especiales de uso, proceder con el montaje de la válvula y el actuador.

ADVERTENCIA!

El no respetar estas condiciones de uso seguro podrá producir daños personales o a la propiedad debidos a un incendio o explosión, o una reclasificación del área.

CSACondiciones Especiales de Uso SeguroNo hay condiciones especiales para el uso seguro.Consultar la tabla 4-2 para información sobre la aprobación, la figura 5-1 para el esquema de lazo CSA, y la figura 5-3 para la placa de características de las aprobaciones del CSA y FM.

FMCondiciones Especiales de Uso SeguroNo hay condiciones especiales para el uso seguro.Consultar la tabla 4-3 para información sobre la aprobación, la figura 5-2 para el esquema de lazo FM, y la figura 5-3 para la placa de características de las aprobaciones del CSA y FM

ATEX Seguridad Intrínseca Condiciones Especiales de Uso SeguroEste equipo es intrínsecamente seguro. Puede montarse en una zona peligrosa.

Los terminales sólo pueden conectarse a equipos intrínsecamente seguros, y estas combinaciones deben ser compatibles con las reglas de seguridad intrínseca.

El equipo debe conectarse de acuerdo con las instrucciones de instalación del fabricante (ver el plano GE14685)

Clasificación de Temperatura:

T4 a Ta ≤ 80°CT5 a Ta ≤ 40°C

Refer to table 4-4 for additional approval information, figure 5-4 for the ATEX loop schematic, and figure 5-5 for the ATEX nameplate.

2

Page 14: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 20062-2

Serie DVC2000

CARCASAS PARA ACTUADORES LINEALES Y ROTATIVOS

CONEXIONES DISPONIBLES:= DE CONDUCTO M20 Y NEUMÁTICAS G1/4= DE CONDUCTO 1/2-PULGADAS NPT Y NEUMÁTICAS 1/4-PULGADA

CO

NEX

ION

ES N

EUM

ÁTI

CA

S

CO

NEXIO

NES PO

R C

ON

DU

CTO

LINEAL. M8

CARCASAS PARA ACTUADORES FISHER TIPO GX

CONEXIONES DISPONIBLES:= DE CONDUCTO M20 Y NEUMÁTICAS G1/4 = DE CONDUCTO 1/2-PULGADAS NPT Y NEUMÁTICAS 1/4-PULGADA

PERNOS CAUTIVOS DE MONTAJE, M8

W9015 W9019ROTATIVO NAMUR, M6

Figura 2-1. Variantes de Carcasa DVC 2000

Si se encarga como parte de un conjunto de válvula de control, la fábrica montará el controlador digital de válvula sobre el actuador y calibrará el instrumento. Si el controlador digital se compra suelto, necesitará un juego de montaje para montarlo sobre el actuador.

Los siguientes procedimientos son solo directrices generales que deben considerarsel al montar el

Seguridad Intrínseca IECEx Condiciones de Certificación

Este equipo debe conectarse siguiendo las instrucciones de instalación del fabricante para conseguir las barreras de seguridad que satisfagan los parámetros siguientes para cada juego de terminales.

Alimentación Principal 4−20 mA: Ui = 30 V, Ii = 130 mA, Pi = 1W, Li = 0.55 mH, Ci = 5 nF

Circuito XMTR: Ui = 28 V, Ii = 100 mA, Pi = 1W, Li = 0 mH, Ci = 5 nF

Final de Carrera 1 Ui = 16 V, Ii = 76 mA, Pi = 1W, Li = 0 mH,(LS1): Ci = 5 nF

Final de Carrera 2 Ui = 16 V, Ii = 76 mA, Pi = 1W, Li = 0 mH,(LS2): Ci = 5 nF

Consultar la tabla 4-5 para información adicional sobre aprobaciones, la figura 5-6 para el esquema de lazo IECEx, y la figura 5-7 para la placa de características IECEx.

controlador digital de válvula. Vea las instrucciones que vienen con el conjunto de montaje para una información más detallada si quiere montar el controlador digital de válvula sobre un modelo específico del actuador.

La carcasa del DVC2000 está disponible en cuatro configuraciones diferentes, dependiendo del método de montaje y del tipo de conexión rosada. La Figura 2-1 muestra las configuraciones disponibles.

El sistema de realimentación del controlador digital de válvula de la Serie DVC2000 utiliza un campo magnético para la medida de posición sin contacto. Con objeto de evitar movimientos accidentales del husillo mientras el instrumento está funcionando, (tales somo destornilladores con la punta imantada).

Montaje del la Válvula/Actuador

El material magnético ha siso elegido específicamente para facilitar un campo magnético estable a largo plazo. Si embargo, como cualquier imán, debe tenerse cuidado al manejar el conjunto magnético. Otro imán de alta potencia situado en sus proximidades (a menos de 25 mm) puede producir daños permanentes. Las fuentes potenciales de daños al equipo son: transformadores, motores de corriente contínua, pilas de chapa margética, destornilladores de punta imantada.

PRECAUCIÓN

2

Page 15: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006 2-3

Instalación

HUSILLO DESLIZANTE(LINEAL) 50 MM (2 PULGADAS)

HUSILLO DESLIZANTE(LINEAL) 25 MM

(1 PULGADA)

ROTATIVO 90º

NOTA: EL RANGO DE CARRERA VÁLIDO VIENE INDICADO POR LAS FLECHAS BLANCAS

Figura 2-3. Conjuntos Magnéticos

3. Utilizando la plantilla de alineación (suministrada con el kit de montaje), colocar la matriz de realimentación dentro de la ranura de alojamiento.4. Alinear verticalmente la matriz magnética de forma que la línea central de la plantilla quede alineada lo máximo posible con el extremo superior del rango válido de carrera en la matriz de realimentación. Véase la figura 2-4.5. Apretar los pernos y quitar la plantilla de alineación.6. Montar el controlador digital de la válvula en el soporte de montaje, usando los pernos de montaje.Ver la figura 2-5.

W9014

RANGO DE LA CARRERA DE LA VÁLVULA SE MUESTRA 50 MM (2 PULGADAS)

CONJUNTO MAGNÉTICO (FIJADO AL HUSILLO DE LA VÁLVULA) Figura 2-2. Rango de Carrera

W8829

MARCA DE INDICACIÓN

NotaComo regla general, no utilizar menos del 50% del dispositivo magnético para la medida de la carrera completa. El rendimiento disminuirá gradualmente a medida que aumente la utilización del dispositivo magnético. Las matrices de imán lineal tienen un rango de carrera válido indicado por flechas moldeadas en la pieza. Esto significa que el sensor hall (situado en la parte trasera de la carcasa del DVC2000) tiene que mantenerse dentro de su rango durante la carrera completa de la válvula. Véase la figura 2-2.Las matrices de imán lineal son simétricas. Cualquier extremo puede estar hacia arriba.

Hay una gran variedad de soportes y kits para montar los DVC2000 en diferentes actuadores. Sin embargo, a pesar de las ligeras diferencias en los tirantes, soportes y enlaces de conexión, los procedimientos de montaje pueden clasificarse como sigue:

= Actuadores de husillo deslizante aire-abre (lineales).

= Actuadores de husillo deslizante aire-cierra (lineales).

= Actuadores Fisher GX aire-abre.

= Actuadores Fisher GX aire-cierra.

= Actuadores rotativos con carrera de hasta 90 grados.

Véase la figura 2-3 para las diferentes piezas magnéticas de realimentación de carrera.

Actuadores de husillo deslizante aire-abre (lineales) (por ejemplo los Fisher Tipo 667)

1. Fijar el soporte de montaje al actuador.

2. Colocar de forma suelta las piezas de realimentación y el conjunto magnético al conector del husillo de la válvula. No apretar los tirantes ya que se requiere un ajuste fino.

ADVERTENCIA!

Consultar la ADVERTENCIA de Instalación al principio de esta sección.

No instalar una matriz magnética que sea más corta que la carrera física del actuador. Se producirá una pérdida de control por el movimiento de la matriz magnética fuera del rango de la marca de indicación de la ranura de realimentación de la carcasa del DVC2000.

PRECAUCIÓN

2

Page 16: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 20062-4

ORIFICIOS DE MONTAJE ROSCADOS

M8

Figura 2-5. Orificios de Montaje para Actuadores Lineales

W9015

7. Comprobar la holgura entre el conjunto magnético y la ranura de realimentación del DVC2000. El conjunto magnético debe colocarse de forma que la marca de indicación de la ranura de realimentación de la carcasa esté dentro el rango válido del conjunto magnético y completamente en el rango de la carrera. Ver la figura 2-2.8. Instalar el tubing entre la carcasa del actuador y la conexión de salida del posicionador neumático que tiene la flecha mirando hacia fuera de la abertura. Ver la figura 2-7.

Serie DVC2000

Actuadores de husillo deslizante aire-cierra (lineales) (por ejemplo los Fisher Tipo 657)

ADVERTENCIA!

Consultar la ADVERTENCIA de Instalación al principio de esta sección.

1. Fijar el soporte de montaje al actuador.2. Colocar de forma suelta las piezas de realimentación y el conjunto magnético al conector del husillo de la válvula . No apretar los tirantes ya que se requiere un ajuste fino.

3. Utilizando la plantilla de alineación (suministrada con el kit de montaje), colocar la matriz de realimentación dentro de la ranura de alojamiento.4. Alinear el imán tal que el centro de la plantilla de alineación esté tan cerca como sea posible con el extremo inferior del rango de calibración de la retroalimentación. Ver figura 2-6.5. Apretar los pernos y quitar la plantilla de alineación.6.Montar el controlador digital de la válvula en el soporte de montaje, usando los pernos de montaje. Ver la figura 2-5.7. Comprobar la holgura entre el conjunto magnético y la ranura de realimentación del DVC2000. El conjunto magnético debe colocarse de forma que la marca de indicación de la ranura de realimentación de la carcasa esté dentro el rango válido del conjunto magnético y completamente en el rango de la carrera. Ver la figura 2-2.8. Instalar el tubing entre la carcasa del actuador y la conexión de salida del posicionador neumático que tiene la flecha mirando hacia fuera de la abertura. Ver la figura 2-7.

ALINEADO CON EXTREMO INFERIOR DEL

RANGO VÁLIDO

Figura 2-6. Alineación de Matriz Magnética Aire-Cierra

PRECAUCIÓN

No instalar una matriz magnética que sea más corta que la carrera física del actuador. Se producirá una pérdida de control por el movimiento de la matriz magnética fuera del rango de la marca de indicación de la ranura de realimentación de la carcasa del DVC2000.

PLANTILLA DE ALINEACIÓN

Figura 2-4. Alineación de Matriz Magnética Aire-Abre

PLANTILLA DE ALINEACIÓN

ALINEAR CON EL EXTREMO

SUPERIOR DEL RANGO VÁLIDO

DE CARRERA

W9220

W9221

2

Page 17: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006 2-5

Instalación

FLECHA MIRANDO HACIA AFUERA DEL ORIFICIO = SALIDA AL

ACTUADOR

FLECHA MIRANDO HACIA EL ORIFICIO = ENTRADA DE

SUMINISTRO DE AIRE

CONEXIONES NEUMÁTICAS ¼ PULGADAS NPT

CONEXIONES NEUMÁTICAS G¼

W9016

Figura 2-7. Variantes de conducto y neumáticas roscadas

Montaje en Actuadores Fisher GX

Consultar la ADVERTENCIA de Instalación al principio de esta sección.

El controlador digital de válvula DVC2000 se monta directamente sobre el actuador Fisher Tipo GX sin la necesidad de ningún soporte de montaje.

Identificar el lado del yugo para montar el contro-lador digital de válvula DVC2000, basándose en el modo de fallo del actuador. Consultar el manual de instrucciones del Sistema de Válvula de Control Diseño GX y Actuador – Formato 5770.

Actuadores Fisher Diseño GX Aire-Abre

1. Colocar de forma suelta las piezas de realimentación y el conjunto magnético al conector del husillo de la válvula . No apretar los tirantes ya que se requiere un ajuste fino.2. Utilizando la plantilla de alineación (suministrada con el kit de montaje), colocar la matriz de realimentación dentro de la ranura de alojamiento.

No instalar una matriz magnética que sea más corta que la carrera física del actuador. Se producirá una pérdida de control por el movimiento de la matriz magnética fuera del rango de la marca de indicación de la ranura de realimentación de la carcasa del DVC2000.

PRECAUCIÓN

3. Alinear verticalmente la matriz magnética de forma que la línea central de la plantilla quede alineada lo máximo posible con el extremo superior del rango válido de carrera en la matriz de realimentación. Véase la figura 2-8.4. Apretar los pernos y quitar la plantilla de alineación.5. Quitar el tapón superior (R1/8) de la parte de atrás de la carcasa del DVC2000. Este orificio de salida neumática del DVC2000 se aliena con el orificio neumático del actuador GX. Ver la figura 2-9.6. Instalar el tapón (o G1/4 o 1/4NPT, incluido en el kit de montaje) al orificio de salida neumática externo.7. Quitar la tapa del controlador digital de válvula.8. Utilizando una llave hexagonal de 6 mm, fijar el controlador digital a la zapata de montaje del actuador GX en el lateral que tiene el orificio de salida neumática. Asegurarse de colocar la junta tórica entre la salida neumática del controlador y la zapata de montaje. No se requiere tubeado neumático ya que los pasos de aire van internamente por el actuador.

Figura 2-8. Alineacion de Matriz Magnetica Aire-Abre para Fisher Gx

ALINEAR CON EL EXTREMO

SUPERIOR DEL RANGO VÁLIDO DE

CARRERA

PLANTILLA DE ALINEACIÓN

W9218

2

ADVERTENCIA!

Page 18: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 20062-6

Serie DVC2000

QUITAR EL TAPÓN R1/8

INSTALAR LA JUNTA TÓRICA ANTES DE MONTAR EN EL ACTUADOR GX

AÑADIR EL TAPÓN

1/4NPT 0 G1/4

PERNOS DE MONTAJE M8

Figura 2-9. Modificaciones para el Actuador Fisher GX – solo construcción Aire-Abre

W9019

9. Comprobar la holgura entre el conjunto magnético y la ranura de realimentación del DVC2000. El conjunto magnético debe colocarse de forma que la marca de indicación de la ranura de realimentación de la carcasa esté dentro del rango válido del conjunto magnético y completamente en el rango de la carrera. Ver la figura 2-2.10. Instalar un venteo en la salida de la conexión de alimentación de aire de la carcasa del diafragma superior en la parte del actuador.

Actuadores Fisher Diseño GX Aire-Cierra1. Colocar de forma suelta las piezas de realimentación y el conjunto magnético al conector del husillo de la válvula . No apretar los tirantes ya que se requiere un ajuste fino.

No instalar una matriz magnética que sea más corta que la carrera física del actuador. Se producirá una pérdida de control por el movimiento de la matriz magnética fuera del rango de la marca de indicación de la ranura de realimentación de la carcasa del DVC2000.

PRECAUCIÓN

2. Utilizando la plantilla de alineación (suministrada con el kit de montaje), colocar la matriz de realimentación dentro de la ranura de alojamiento.3. Verticalmente alineado con el imán tal que el centro de la plantilla esté tan alineado como

tan cerca como sea posible con el extremo inferior del rango de calibración de carrera de la retroalimentación.Ver figura 2-104. Apretar los pernos y quitar la plantilla de alineación.5. Quitar la tapa del controlador digital de válvula.6. Utilizando una llave hexagonal de 6 mm, fijar el controlador digital a la zapata de montaje del actuador GX.

NotaLa junta tórica y los tapones G1/4 o ¼ NPT (suministrados con el kit de montaje) no se usan con este modelo de actuador.

7. Comprobar la holgura entre el conjunto magnético y la ranura de realimentación del DVC2000. El conjunto magnético debe colocarse de forma que la marca de indicación de las piezas cilíndricas (parte de atrás de la carcasa del posicionador) esté dentro del rango válido del conjunto magnético y completamente en el rango de la carrera. Ver la figura 2-2.8. Instalar el tubing entre la carcasa del actuador y la conexión de salida del posicionador neumático que tiene la flecha mirando hacia afuera de la abertura. Ver la figura 2-7.9. Instalar un venteo en la salida de la carcasa del diafragma inferior.

Figura 2-10. Alineación de Matriz Magnética Aire-Cierra para Fisher GX

ALINEADO CON EL EXTREMO

INFERIOR DEL RANGO VÁLIDO

PLANTILLA DE ALINEACIÓN

W9219

2

Page 19: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

Instalación

NotaCuando se convierta en campo un actuador GX de aire-abre a aire-cierra (o viceversa), se necesitará cambiar los tapones de los pasos neumáticos de la carcasa del DVC2000.

Para convertir a aire-cierra, quitar el tapón neumático R1/8 de la parte de atrás de la carcasa del DVC2000 e instalar una junta tórica. Taponar la salida neumática externa con un tapón 1/4NPT o G1/4 (dependiendo de la versión de la carcasa). Consultar la figura 2-10. Para convertir a aire-abre, quitar

el tapón neumático externo (1/4NPT o G1/4 dependiendo de la versión de la carcasa). Instalar un tapón R1/8 en la parte de atrás de la carcasa del DVC2000. Instalar un tubing entre la conexión de salida neumática del DVC2000 al orificio neumático sobre la parte superior de la carcasa del actuador.

Figura 2.11.Para actuadores rotativos (con soporte típico de montaje)

W8835

Directrices para Montar Actuadores de Un Cuarto de Vuelta (Rotativos)

ADVERTENCIA!

Consultar la ADVERTENCIA de Instalación al principio de esta sección

El controlador digital de válvula DVC2000 puede montarse en cualquier actuador de cuarto de vuelta (rotativo), así como en aquellos que cumplan con las directrices NAMUR. Se requiere un soporte de montaje y su equipo asociado. Consultar la figura 2-11.1. Fijar el conjunto magnético al eje del actuador. A media carrera, las aletas del conjunto magnético deben ser paralelas al canal de la parte de atrás de la carcasa del DVC2000, como muestra la figura 2-12.

2. Instalar el soporte de montaje sobre al actuador.3. Fijar el controlador digital de válvula al soporte de montaje usando los 4 pernos, como muestra la figura 2-11.4. Comprobar la holgura entre el conjunto magnético y la ranura de realimentación del posicionador.5. Instalar el tubing entre la carcasa del actuador y la conexión de salida del posicionador neumático que tiene la flecha mirando hacia afuera de la abertura. Ver la figura 2-7.

Conexiones Eléctricas y Neumáticas

Las conexiones eléctricas y neumáticas del controlador digital de válvula están disponibles en las siguientes combinaciones:

Alimentación ¼ pulgadas NPT y salida con conexiones de conducto ½ pulgada NPT.

Alimentación G¼ y salida con conexiones de conducto M20.

ADVERTENCIA!

Consultar la ADVERTENCIA de Instalación al principio de esta sección

2-7

M6 TORNILLOS (4)

2

Page 20: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 20062-8

Figura 2-12. Orientación del conjunto magnético en actuadores de un cuarto de válvula

Conexiones de alimentación

Pueden producirse lesiones al personal o daños a la propiedad debidos a inestabilidad del proceso si el suministro de aire al instrumento no es limpio, seco y libre de aceite. Aunque el uso y mantenimiento regulares de un filtro que elimine partículas mayores de 40 micras de diámetro es suficiente para la mayoría de las aplicaciones, consulte a Emerson Process Management y las normas sobre calidad del aire de instrumentos para su uso con el aire corrosivo o si está seguro sobre el volumen o métodos correctos de filtración de aire y su mantenimiento.

ORIENTACIÓN EN UN EXTREMO DE LA CARRERAE

ORIENTACIÓN A MEDIA CARRERA (PARTES PLANAS PARALELAS AL CANAL DEL DVC2000E

ORIENTACIÓN EN EL OTRO EXTREMO DE LA CARRERAE

W8835

ADVERTENCIA!

La alimentación a presión debe ser de aire limpio y seco o gas no corrosivo o inflamable que cumpla los requisitos de la Norma ISA S7.3.Puede usarse un Filtro regulador Fisher tipo 67CFR, o equivalente, para filtrar y regular el suministro de aire. Si no se necesita regulación de presión, puede usarse el Filtro Fisher tipo P594.Conectar la fuente de suministro mas cercana a la conexión que tiene una flecha orientada hacia la abertura (ver figura 2-7).

El controlador digital de válvula se alimenta eléctricamente mediante una tarjeta de salida del sistema de control. El uso de un cable apantallado asegurará el adecuado funcionamiento en ambientes eléctricamente ruidosos. Los requisitos de especificaciones del cable son 14 AWG máximo, 26 AWG mínimo.Asegurarse de seguir las directrices de los circuitos I.S. al instalar el cableado de campo a los terminales del lazo así como a los terminales de fin de carrera y el transmisor.Cablear el controlador como sigue :1. Quitar la tapa del instrumento.2. Tender el cableado de campo a la caja de bornas a través de los conductos. Si es necesario, instalar los conductos respetando los códigos eléctricos nacionales y locales que apliquen a la instalación. 3. Conectar el cable positivo de la tarjeta de salida del sistema de control "salida de corriente" al terminal +11. Conectar el cable negativo de la tarjeta de salida del sistema de control (o retorno) "salida de corriente" al terminal -12.

Conexiones eléctricas

ADVERTENCIA!

Seleccionar el cableado y/o pasacables con valores nominales adecuados al entorno de utilización (zona peligrosa, protección contra introducciones y temperatura). El no utilizar un cableado y/o pasacables con valores nominales adecuados puede producir lesiones personales o daños a la propiedad debidos a un incendio o explosión.

Serie DVC2000

2

Page 21: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

W8838

Figura 2-13. Terminales de lazo, transmisor y fin de carrera

PUNTOS DE TERMINACIÓN DE HART COMMUNICATION

+31/ -32 (TRASMETTITORE)+11/ -12 (LOOP)+41/ - 42 (INT. 1)+51/ -52 (INT. 2)

4. Hay disponibles dos terminales de tierra para conectar una tierra de seguridad, o cable de drenaje. Estos terminales de tierra son eléctricamente idénticos. Hacer las conexiones a estos terminales siguiendo los códigos nacionales y locales y las normas de la planta.5. Volver a poner la tapa si no se va a usar la interfaz local para configuración o calibración.

OpcionesLas tres opciones de circuito (transmisor, interruptor 1 e interruptor 2) controlan la corriente procedente de una fuente de alimentación externa similar a la operación de un transmisor de 2 hilos.

Interruptores de final de carreraEn unidades suministradas con fines de carrera, existen terminales adicionales para poder hacer el cableado de campo. Los fines de carrera están aislados uno de otro y de la realimentación primaria del controlador. Si sólo se va a usar uno de ellos, se debe utilizar el canal 1. Aunque está eléctricamente aislado conforme a los requisitos de Seguridad Intrínseca, el canal 2 obtiene su alimentación del canal 1. Por tanto el canal 2 no puede ser usado él solo.Cablear los fines de carrera como sigue:1. Quitar la tapa principal del instrumento.2. Tender el cableado de campo a la caja de bornas a través de los conductos. Si es necesario, instalar los conductos respetando los códigos eléctricos nacionales y locales que apliquen a la instalación.3. Conectar el cable positivo de la tarjeta de entrada del sistema de control "entrada de interruptor" al terminal +41. Conectar el cable negativo de la tarjeta de entrada del sistema de control "entrada de interruptor" al terminal -42. Consultar la figura 2-14.4. Si va a utilizarse un segundo interruptor, conectar el cable positivo de la tarjeta de entrada del sistema de control "entrada de interruptor" al terminal +51. Conectar el cable negativo de la tarjeta de entrada del sistema de control "entrada de interruptor" al teminal -52.5. Proceder según la sección de Ajuste básico para configurar la actuación del interruptor.6. Volver a poner la tapa si no se va a utilizar la interfaz local para configuración o calibración.

Transmisor de posiciónEn unidades suministradas con transmisores de posición integrados, existen terminales adicionales para poder hacer el cableado de campo. El circuito

del transmisor de posición DVC deriva su alimentación de la entrada del sistema de control de 4 - 20 mA de la misma forma que un transmisor de 2 hilos. Además, el transmisor recoge la información sobre la posición (a través de un opto-aislador) del controlador de forma que el lazo de control de posición 4 - 20mA debe estar también alimentado para proporcionar una salida que represente la posición de la válvula.

NotaEn una instalación intrínsecamente segura con estas opciones en uso, los pares de hilos deben estar apantallados. Adicionalmente, para evitar el cruce de hilos, los cables individuales no deben quedar expuestos más allá de las paredes.

Cablear el transmisor de posición como sigue:1. Quitar la tapa principal del instrumento.2. Tender el cableado de campo a la caja de bornas a través de los conductos. Si es necesario, instalar los conductos respetando los códigos eléctricos nacionales y locales que apliquen a la instalación.3. Conectar el cable positivo de la tarjeta de entrada del sistema de control "entrada de corriente" al terminal + 31. Conectar el cable negativo de la tarjeta de entrada del sistema de control "entrada de corriente" al terminal - 32. Consultar la figura 2-14.4. Volver a poner la tapa si no se va a usar la interfaz local para configuración o calibración.

2-9

Instalación

2

Page 22: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

VenteoPor diseño, el instrumento expulsa el aire de alimentación dentro del área bajo la tapa. El venteo debe dejarse abierto para evitar la subida de presión bajo la tapa y para drenar cualquier resto de humedad que pueda acumularse en la carcasa. El conjunto de la válvula de control debe instalarse de forma que el venteo primario facilite el drenaje por gravedad.Si se necesitase un venteo remoto, la línea de venteo debe ser lo más corta posible y con el número mínimo de curvas y codos.

Conexiones para comunicacionesEl controlador digital de válvula DVC2000 puede interactuar con un dispositivo de comunicación HART, como es el Comunicador de campo modelo 375, o con un ordenador personal que opera con el software AMS ValveLink mediante un módem HART. Se puede conectar en cualquier punto del lazo de 4 - 20 mA. Alternativamente, hay dispuestos puntos terminales en la placa base (figura 2-14). El instrumento debe alimentarse antes de que empiece la comunicación digital.

2-10

Serie DVC2000

2

Page 23: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006 2-11

Lista de Comprobación de la instalación

Está el Dispositivo magnético corectamente instalado. Si no fuera así, consultar las instrucciones de instalación facilitadas con el juego de montaje.

Conexiones neumáticas y alimentación de aire

Conexiones eléctricasEstá el cableado del lazo adecuadamente conectado a los terminales LOOP + y - de la caja de bornas?. Si no fuera así, conectar el cableado del lazo como se describe en la página 2-8.

Están los terminales de fin de carrera y del transmisor (si hay) correctamente cableados a los terminales adecuados de la caja de bornas?. Si no fuera así, conectar el cableado como se describe en la página 2-9.

Ahora ya está listo para ejecutar el Ajuste y calibración básico de la sección siguiente.

MontajeEstá correctamente montado el instrumento sobre el actuador?. Si no fuera así, consultar las instrucciones de instalación facilitadas con el juego de montaje.

Está conectada la alimentación de aire y a la presión adecuada?. Si no fuera así, conectar la alimentación como se describe en la página 2-8. Consultar también las especificaciones de la página 4-1.

Está la salida del instrumento conectada al actuador?. Si no fuera así, conectar la salida del instrumento como se describe en la página 2-8.

Instalación

2

Page 24: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 20062-12

Serie DVC2000

2

Page 25: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006 3-1

En todos los controladores de válvula DVC2000 hay disponible una interfaz local con el operador. La interfaz consta de una pantalla de cristal líquido, cuatro pulsadores, y un interruptor para la configuración del transmisor de posición. Se soportan siete idiomas, que son el inglés, francés, alemán, italiano, español, chino y japonés. Para configurar el idioma, seguir el procedimiento establecido en la sección de Ajuste básico. El instrumento debe alimentarse con al menos 8 Voltios y 3,5 mA para operar con la interfaz local. Ciertos procedimientos necesitan hasta 20 mA de intensidad.

Al acceder a las bornas o pulsadores, se necesitan medios adecuados de protección contra descargas electrostáticas. El no preveer esta protección puede ocasionar que se mueva la válvula, produciendo inestabilidad en la válvula / actuador.

Información del estadoLa primera pantalla (inicio) que se muestra en la LDC tras aplicar la alimentación al instrumento contiene la información básica de estado. En un

PRECAUCIÓN

CARRERA= 66.8% 14.6 MA 0.92 BAR

INTERRUP1=ABIERTO INTERRUP2=CERRADO

FW1:1, HW2:2 SINTONÍA = C

PROTECCIÓN ►OFF

Figura 3-1. Pantalla de inicio de la LCD

OFF ON

Solo con fines de carrera opcionales

Ajuste y calibración básicos

3

instrumento que esté adecuadamente calibrado y funcione correcta-mente, el diagrama de la figura 3-1 muestra la información disponible que se obtiene pulsando la flecha derecha ().

Carrera=##.#%—Carrera actual de la válvula en porcentaje de la carrera calibrada. ##.# MA—Intensidad de señal de entrada actual aplicada al instrumento mA.##.## BAR—Presión de salida actual al actuador en las unidades configuradas (BAR, PSI or MPA).

INTERRUPTOR1—Estado actual de fin de carrera opcional cableado a los terminales +41 and -42. INTERRUPTOR2—Estado actual de fin de carrera opcional cableado a los terminales +51 y -52.

FW#—Versión del firmware que corre en el dispositivo. HW#—Versión del hardware instalado. El primer número (# : #) representa la placa principal. El segundo número (# : #) representa la electrónica secundaria. SINTONÍA= X—Parámetros actuales de sintonía configurados en el dispositivo.

PROTECCIÓN—Indica si la interfaz local está protegida o no. Con la protección ON, el instrumento no puede configurarse o calibrarse con los pulsadores locales.

Page 26: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 20063-2

Ajuste básico

Los cambios en el ajuste del instrumento pueden producir cambios en la presión de salida o en la carrera de la válvula. Dependiendo de la aplicación, estos cambios pueden alterar el proceso de control, lo que puede ocasionar lesiones personales o daños a la propiedad.

Cuando en controlador digital de válvula DVC2000 se pida como parte de un conjunto de válvula de control, la fábrica montará el controlador y calibrará el instrumento para que coincida con las necesidades de la válvula y el actuador.Antes de empezar el ajuste básico, asegurarse que el instrumento está correctamente montado y alimentado eléctrica y neumáticamente.

Selección del idioma

El instrumento puede configurarse para que se visualice uno de los siguientes siete idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, español, chino y japonés (Ver figura 3-2). Para acceder a la pantalla de selección de idioma, pulsar simultáneamente las cuatro teclas de flecha durante (3) segundos.Usar las teclas de flecha ARRIBA o ABAJO ( o ) para seleccionar el idioma que se desee. Pulsar la tecla de flecha DERECHA () para configurar la selección.

IDIOMA ► INGLÉS

Serie DVC2000

INGLÉSFRANCÉSESPAÑOLALEMÁNITALIANOJAPONÉSCHINO

Figura 3-2 Acceso a la pantalla de idioma

ADVERTENCIA!

3

Page 27: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

Figura 3-3. Ajuste rápido

3-3

Ajuste rápido

Al instalar el controlador digital de válvula de la Serie DVC2000 en un actuador por primera vez, el procedimiento de ajuste rápido calibrará y sintonizará el instrumento automáticamente. La Tabla 3-1 lista los valores preconfigurados de fábrica.

Ajuste y calibración básicos

Durante la calibración la válvula se moverá en su carrera completa. Los cambios de ajuste fino tambien pueden provocar el desplazamiento de la válvula. Para evitar lesiones al personal y daños a la propiedad debidos a una liberación de presión o de fluido de proceso, es preciso disponer del algún medio provisional para controlar el proces.

Tabla 3-1. Ajuste por defecto de fábrica DVC2000 accesible desde la interfaz local

Consultar el procedimiento de AJUSTE EN DETALLE para una mayor explicación de los parámetros.Para acceder a la rutina del AJUSTE RÁPIDO desde la pantalla inicio, pulsar la tecla ABAJO () y luego la tecla DERECHA (). Una advertencia avisará que el procedimiento hará que la válvula se mueva. Otra pulsación en la tecla DERECHA () empezará el proceso de calibración. Al pulsar la tecla IZQUIERDA () se volverá al menú principal.Este procedimiento calibrará automáticamente el instrumento y aplicará los parámetros de sintonía especialmente ajustados para el tamaño del acutador.Para obortar el procedimiento en cualquier momento, pulsar las teclas DERECHA () e IZQUIERDA () a la vez durante 3 segundos.Cuando se complete el procedimiento, pulsar la tecla DERECHA () para volver a la pantalla de estado. Si no se pulsa la tecla DERECHA () en 30 segundos, el dispositivo volverá automáticamente a la pantalla de estado.

ADVERTENCIA!

CARRERA= 66.8%14.6 MA 0.92 BAR

LA VÁLV SE MOVERÁ PULSAR 4 3 SEG.

AJUSTE RÁPIDO BUSCANDO 0%... AJUSTE RÁPIDOCOMPLETADO

Parámetro de ajuste Ajuste por defecto Señal de control cero Abierto(1)

Unidades de presión BAR o PSIG

Rango bajo de entrada 4 mA

Rango alto de entrada I 20 mA

Característica Lineal

Transmisor (presentación opcional) 4 mA – Válvula cerrada

Punto de disparo interruptor 1 (prestación opcional) 90%

Interruptor 1 cerrado (prestación opcional) Por encima de 90%

Punto de disparo interruptor 2 (prestación opcional) 10%

Interruptor 2 cerrado (prestación opcional) Por debajo de10%

1. Si el instrumento se envía montado sobre un actuador, estos valores dependen del actuador sobre el que está montado el instrumento.

NotaSi se van a usar fines de carrera opcionales, debe aplicarse la alimentación a los circuitos de los interruptores durante toda la rutina de ajuste rápido.

3

Page 28: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

NotaSi la válvula se calibra manualmente a una carrera menor que la que se permite físicamente, puede necesitarse una sintonía manual (página 3-5) para optimizar la respuesta de la válvula.

3-4

Calibración de la carrera

Durante la calibración la válvula se moverá en su carrera completa. Para evitar lesiones al personal y daños a la propiedad debidos a una liberación de presión o de flujo de proceso, es preciso disponer de algún medio provisional para controlar el proceso.

NotaSi se van a usar fines de carrera opcionales, debe aplicarse alimentación a los circuitos de los interruptores durante toda la rutina de ajuste rápido.

Para calibrar manualmente el instrumento, o calibrarlo automáticamente sin cambiar los

ADVERTENCIA!

valores de sintonía, hay disponible la rutina de CALIBRACIÓN DE CARRERA.Para acceder a este procedimiento desde la pantalla inicio, pulsar la tecla ABAJO () dos veces y luego la tecla DERECHA () una vez. Desde aquí seguir lo que se solicite como se ilustra en la figura 3-4.

La calibración automática proporcionará información sobre el estado mientras se ejecuta el procedimiento. La calibración manual necesitará que primero se ajuste la intensidad de entrada para mover la válvula y luego pulsar la tecla DERECHA ().Después de completar la calibración manual, se tendrá la elección de guardar la calibración o salir del procedimiento sin guardar, se reestablecerán los datos de la última calibración guardada.

CALIBRACIÓN DE CARRERA

AJUSTE RÁPIDO

BUSCANDO 100% BUSCANDO 0%... BUSCANDO 50%...

MOVER VÁLVULA AL 100% DE LA CARRERA

BUSCANDO 50%...

CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA

LA VÁLVULA SE MOVERÁ PULSAR 3 SEGUNDOS

CALIBRACIÓN COMPLETA

CALIBRACIÓN FALLIDA

GUARDAR Y SALIR? PULSAR

AU

TO

GUARDAR Y SALIR? ¿SALIR SIN GUARDAR?

CARRERA= 66.8%14.6 MA 0.92 BAR

Figura 3-4. Calibración de carrera

Serie DVC2000

MOVER VÁLVULA AL 0% DE LA CARRERAM

AN

UA

L

AUTOMÁTICOMANUAL

3

Page 29: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

SINTONÍA AUTOMÁTICA EN PROCESO

GUARDAR Y SALIR? PULSAR

3-5

Ajuste y calibración básicos

Figura 3-5. Sintonía

Sintonía

Los cambios de ajuste fino pueden hacer que el conjunto de la válvula/actuador se desplace. Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad causados por la liberación de presión o de fluido de proceso, proporcionar medios provisionales de control de proceso.

Para sintonizar de forma manual el instrumento o hacerlo automáticamente sin cambiar los valores de calibración, hay disponible la rutina de SINTONÍA. Para acceder a este procedimiento desde la pantalla de inicio, pulsar la tecla ABAJO () tres veces y luego la tecla DERECHA (). Desde aquí, seguir lo que se indique como se ilustra en la figura 3-5 de abajo.

La sintonía automática facilitará la información del estado mientras se ejecuta el procedimiento. Para la sintonía manual, será necesario introducir valores. Este procedimiento se recomienda solamente cuando falle el de sintonía automática.Un punto de partida típico para la mayoría de los actuadores pequeños es "C". Usando las teclas ARRIBA () y ABAJO () los valores se aplicarán inmediatamente. A continuación, se puede cambiar la corriente de entrada para observar la respuesta. Cuando ésta sea satisfactoria, pulsar la tecla DERECHA () para hacer la sintonía fina del instrumento. Las teclas ARRIBA () y ABAJO () aplicarán más o menos amortiguación para sintonizar el exceso tras un cambio escalonado en la entrada.Tras acabar la sintonía manual, se tendrá la posibilidad de guardar los datos de la sintonización o salir del procedimiento sin guardarlos. Si se sale sin guardar, se reestablecerán los datos de la última sintonización guardada.

CARRERA = 66.8%14.6 MA 0.92 BAR

AJUSTE RÁPIDO

CALIBRACIÓN DE CARRERA

SINTONIZACIÓN SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA

AUTOMÁTICOMANUAL

LA VÁLVULA SE MOVERÁ PULSAR 3 SEGUNDOS

LA VÁLVULA PUEDE MOVERSE PULSAR 3 SEGUNDOS

SINTONÍA C

SINTONÍA COMPLETADA

SINTONÍA AUTOMÁTICA FALLIDA USAR SINTONÍA MANUAL

AMORTIGUACIÓN NEUTRA

GUARDAR Y SALIR? SALIR SIN GUARDAR?

EXPERTO C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M

AU

TOM

AN

UA

L

+5, +4, +3, +2, +1NEUTRO - 5, - 4, - 3, - 2, -1

ADVERTENCIA!

3

Page 30: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 20063-6

Ajuste en Detalle Esto corresponde a ajustar una presión de salida cero.Rango bajo de entrada— Esto corresponderá al 0% de carrera si la Señal de control cero se configura como cerrada. Si la Señal de control cero se configura como abierta, corresponderá al 100% de carrera.Rango alto de entrada— Esto corresponderá al 100% de carrera si la Señal de control cero se configura como cerrada. Si la Señal de control cero se configura como abierta, corresponderá al 0% de carrera.Característica— Define la relación entre la carrera que se desea (objetivo) y el punto de consigna. El punto de consigna es la entrada a la función de caracterización. Si la Señal de control cero es abierta, un punto de consigna de 0% corresponde a una entrada del 100%. La carrera objetivo es la salida de la función de caracterización.

Si fuera necesario cambiar los valores de configuración por defecto que vienen de fábrica, se puede acceder a ello mediante el procedimiento de AJUSTE EN DETALLE. Consultar el diagrama de la figura 3-6 que muestra la secuencia de pantallas. Para acceder a este procedimiento desde la pantalla de inicio, pulsar la tecla ABAJO () cuatro veces. La tecla DERECHA () le lleva a través de los elementos de configuración. Un vez que está en un elemento particular, usar las teclas ARRIBA () y ABAJO () para selecionar la opción adecuada.Para salir del procedimiento, pulsar la tecla DERECHA () y se verán los restantes elementos de configuración hasta alcanzar la pantalla de salida. Si se sale sin guardar, se reestablecerán los datos de la última configuración guardada.Debajo se incluye una explicación de los elementos de configuración.Señal de Control Cero— Identifica si la válvula está completamente ABIERTA o completamente CERRADA cuando la entrada es 0%. Si no está seguro de como ajustar este parámetro, desconecte la fuente de corriente al instrumento. La carrera resultante de la válvula es la Señal de control cero.

Serie DVC2000

NotaLos cortes de carrera están activados por defecto en todas las unidades.

Figura 3-6. Diagrama de Ajuste en detalle

CALIBRACIÓN DE CARRERA

AJUSTE DE DETALLE

BARPSIKPA

CERRADAABIERTA

4MA...19MA

20MA...5MA

APERTURA RÁPIDA IGUAL % PEROSNA-LIZADA

SEÑAL DE CONTROL CERO VÁLVULA CERRADA

UNIDADES DE PRESIÓN BAR

CARRERA = 66.8%14.6 MA 0.92 BAR

AJUSTE RÁPIDO

CARACTERÍSTICA LINEAL

SINTONÍA

RANGO BAJO DE ENTRADA 4 MA

RANGO ALTO DE ENTRADA 4 MA

TRANSMISOR4MA CERRADO

GUARDAR Y SALIR? SALIR SIN GUARDAR?

GUARDAR Y SALIR? PULSAR

125%...-25%

POR ENCIMAPOR DEBAJODESACTIVADO

PUNTO DE DISPAROINTERRUPTOR 1 90%

PUNTO DE DISPARO INTERRUPTOR 2 10%

INTERRUPTOR 2 CERRADO POR DEBAJO DEL10%

Solo con transmisor de posición opcional Solo con fines de carrera opcionales

POR ENCIMAPOR DEBAJODESACTIVADO

125%...-25%

CERRADOABIERTO

INTERRUPTOR 1 CERRADO POR ENCIMA DEL 90%

3

Page 31: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006 3-7

Ajuste y calibración básicos

La característica por defecto de fábrica es LINEAL. Se puede usar también la función ABRIR RÁPIDO, IGUAL % o PERSONALIZAR. Sin embargo, la función personalizar está inicialmente configurada como lineal, a menos que se use un servidor basado en HART para reconfigurar los puntos a personalizar. Se puede seleccionar una configuración personalizada, pero la curva no puede modificarse con la interfaz local.

Transmisor— Este configura la relación entre la carrera de la válvula y la señal de salida del transmisor de posición. Si se selecciona CERRADO, el transmisor enviará 4 mA cuando se cierre la válvula. Si se selecciona ABIERTO, el transmisor enviará 4 mA cuando se abra la válvula.

En el panel de opciones hay situado un interruptor para seleccionar la señal de fallo del transmisor (alta + o baja -). Alta + se producirá en una salida de corriente > 22,5 mA tras el fallo del transmisor. Baja - se producirá en una salida de corriente < 3,6 mA. Consultar la figura 3-7 para la situación y selección del interruptor.

Punto de disparo del interruptor nº 1— Define el umbral del fin de carrera cableado hasta las bornas +41 y -42 en porcentaje de carrera calibrada.

Interruptor nº 1 cerrado— Configura la actuación del fin de carrera cableado hasta las bornas +41 -42. Al seleccionar POR ENCIMA se configura el cierre del interruptor cuando la carrera esté por encima del punto de consigna. Si se selecciona POR DEBAJO se configura que el interruptor cierre cuando la carrera esté por debajo del punto de consigna. Al seleccionar DESACTIVADO se eliminan los iconos y el estado en la pantalla.

W8839

Punto de disparo del interruptor nº 2— Define el umbral del fin de carrera cableado hasta las bornas +51 y -52 en porcentaje de carrera calibrada.

Interruptor nº 2 cerrado— Configura la actuación del fin de carrera cableado a las bornas +51 -52. Si se selecciona POR ENCIMA.

Figura 3-7 Interruptor XMTR

INTERRUPTOR DEL TRANSMISOR PARA SEÑAL DE FALLO

ALTO + (MOSTRADO) O BAJO

NotaEl interruptor nº 2 es operativo solo sis se aplica alimentación también al Interruptor nº 1. El Interruptor nº 2 no puede usarse solo.

33

Page 32: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 20063-8

Calibración de entrada analógica

Durante la calibración se le solicitará que mueva la válvula a carrera completa. Para evitar lesiones al personal y daños a la propiedad por motivo de una liberación de presión o de fluido de proceso, se debe disponer de algún medio provisional para controlar el proceso.

El controlador digital de la Serie DVC2000 se envía desde fábrica con la entrada analógica ya calibrada. Normalmente no se necesita ejecutar este procedimiento. Si embargo, si se sospecha que se necesita un ajuste, deberá seguirse el procedimiento indicado a continuación.

ADVERTENCIA!

Serie DVC2000

Conectar una fuente de intensidad variable a los terminales +11 -12 del instrumento. Desde la pantalla inicio, pulsar la tecla ABAJO () cinco veces y luego pulsar la tecla DERECHA (). Aceptar la advertencia si está seguro de querer proceder.

1. Ajustar la fuente de intensidad variable a 4 mA

2. Pulsar la teca DERECHA ().

3. Ajustar la fuente de intensidad variable a 20mA.

4. Pulsar la teca DERECHA ().

Si se quiere guardar esta calibración, seleccionar GUARDAR y SALIR. Si se sale sin guardar, se reestablecerán los datos de la última calibración guardada.

AJUSTE RÁPIDO

APLICAR 4MALUEGO PULSAR

GUARDAR Y SALIR? SALIR SIN GUARDAR?

GUARDAR CALIBRACIÓN DE ENTRADA ANALÓGICA

Figura 3-8. Calibración de entrada analógica

CARRERA = 66.8%14.6 MA 0.92 BAR

CALIBRACIÓN DE CARRERA

SINTONÍA

AJUSTE DE DETALLE

LA VÁLVULA SE MOVERÁ PULSAR 3 SEGUNDOS

APLICAR 20 MALUEGO PULSAR

3

Page 33: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006 3-9

Ajuste y calibración básicos

Calibración del transmisor de posición

NotaEste procedimiento no moverá la válvula de control. El instrumento simulará una salida solo para calibración.

Este procedimiento está disponiblemsolo en unidades que tengan ya instalado el transmisor de posición opcional. El controlador digital de la Serie DVC2000 se envía desde fábrica con el transmisor de posición ya calibrado. Normalmente no se necesita ejecutar este procedimiento. Sin embargo, si se sospecha que se necesita un ajuste,

seguir el procedimiento que se cita a continuación, y consultar la figura 3-9.Conectar un medidor de intensidad en serie con los terminales de salida del transmisor (+31 y -32) y una alimentación de tensión (tal como en el canal de entrada analógica al DCS). Desde la pantalla inicio, pulsar la tecla ABAJO () seis veces y luego pulsar la tecla DERECHA ().1. Usar las tecla de flecha ARRIBA () y ABAJO () para manipular la salida de intensidad leida por el medidor. Cuando este lea 20 mA, pulsar la trecla DERECHA ().2. De nuevo, usar las teclas de flecha ARRIBA () y ABAJO () para manipular la salida de intensidad leida por el medidor. Cuando éste lea 20 mA, pulsar la techa DERECHA ().Si quiere guardar esta calibración, seleccionar GUARDAR y SALIR. Si se sale sin guardar, se reestablecerán los datos de la última calibración guardada.

Figura 3-9. Calibración del Transmisor de posición

LA SAIDA DE mA CAMBIARÁ PULSAR 3 SEGUNDOS

GUARDAR Y SALIR? PULSAR

CALIBRACIÓN DE CARRERA

AJUSTE DE DETALLE

SINTONÍA

CARRERA = 66.8%14.6 MA 0.92 BAR

AJUSTE RÁPIDO

CALIBRACIÓN DEL TRANSMISOR DE POSICIÓN

USARE O PARA ENVIAR 4 mA

USARE O PARA ENVIAR 20 mA

GUARDAR Y SALIR? SALIR SIN GUARDAR?

CALIBRACIÓN DE ENTRADA ANALÓGICA

3

Page 34: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

Control local

Este procedimiento permite al usuario controlar manualmente la posición de la válvula (véase la figura 3-10). Para acceder a este procedimiento desde la pantalla inicio, pulsar la tecla ABAJO () seis veces y luego pulsar la tecla DERECHA ().

Si se selecciona ANALOGICO, se volverá a la pantalla de inicio y el controlador responderá a la intensidad del lazo. Si se selecciona MANUAL, si irá a la pantalla que muestra el punto de consigna de la carrera y el valor real de la misma. Las teclas ARRIBA () y ABAJO () le permitirán cambiar el punto de consigna y por tanto mover la válvula manualmente. Para salir del modo manual, usar la tecla IZQUIERDA () para volver a la lista. Seleccionar ANALOGICO.

3-10

Serie DVC2000

MANUAL SP = XXCONTROL = XX.X

ANALÓGICOMANUAL

CONTROL LOCAL

Solo con transmisor de posición opcional

CALIBRACIÓN DE ENTRADA ANALOGICA

CALIBRACIÓN DEL TRANSMISOR DE POSICIÓN

AJUSTE EN DETALLE

CALIBRACIÓN DE CARRERA

CONTROL ANALÓGICO

CARRERA = 66.8%14.6 MA 0.92 BAR

AJUSTE RÁPIDO

SINTONÍA

Figura 3-10. Control local

NotaAl poner el instrumento de nuevo en ANALÓGICO, la válvula retrocederá a la posición ordenada por la corriente de entrada.

3

Page 35: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006 3-11

Ajuste y calibración básicos

Mensajes, códigos y detalles de diagnóstico

El controlador de válvula digital de la serie DVC2000 está diagnosticando permanentemente situaciones anormales cuando está conectado. Aparecerán los siguientes mensajes en la interfaz local de usuario si existe una situación de fallo ( identificada por defecto en la pantalla por el símbolo de alerta: )

INTERRUPTOR 1 ???INTERRUPTOR 2 ???— El símbolo de alerta con el texto anterior indica que el circuito del final de carrera 1 no está alimentado eléctricamente, o al menos uno de los interruptores está activado. Con el fin de que cualquiera de los interruptores funcione, el circuito del interruptor 1 debe estar alimentado. El interruptor 2 no puede ser usado solo. Para eliminar el símbolo de alerta (alarma), puede aplicar de 5 a 30 V CC al circuito del interruptor 1 o desactivar ambos interruptores (consultar la sección de instalación).Una vez el circuito del interruptor 1 está alimentado adecuadamente, las interrogaciones (???) indican que está desactivado el interruptor correspondiente.

Parada activada— Esta pantalla aparece si el posicionador se ha parado y no se está suministrando aire al actuador. Por tanto, la válvula está en su posición de fallo seguro. Un ejemplo del origen de este error es un código de firmware alterado en el arranque. El ajuste por defecto de fábrica de este error está desactivado. Por tanto, esto generará alerta (alarma) solo si se configura activa mediante configuración con el servidor basado en HART (p.ej.: Comunicador de campo, o el software AMS ValveLink Software).

Desviación de la carrera— Este mensaje de error indica que existe una diferencia entre la señal de entrada (después de la caracterización) y la lectura de la carrera del actuador desde el elemento de realimentación de posición. El ajuste por defecto es del 7% durante 5 segundos. Estos ajustes pueden ser configurados a través del servidor de comunicación HART sobre cualquier conexión HC o superior. Las posibles fuentes de este error son: aire de alimentación insuficiente o un rozamiento excesivo en la válvula.

Sustitución de la placa base— Se ha detectado un problema con la electrónica. El origen de este error

!

puede incluir problemas de equipos o firmware. SI se detecta este error, el instrumento puede estar operativo, pero el funcionamiento será defectuoso.

Comprobar el montaje— La lectura de realimentación de la posición de la válvula es válida, pero está fuera del rango operativo. Las causasde este error pueden incluir abrazaderas de montaje sueltas o dobladas o una matriz de imanes desalineada. Esta alerta también se denomina Fallo del sensor de carrera.

Comprobar alimentación— La válvula no es capaz de alcanzar su posición objetivo debido a una presión de alimentación insuficiente. Este error se producirá probablemente conjuntamente con el errorde Desviación de la carrera.

Comprobar convertidor I/P— È Se ha detectado un problema relacionado con el convertidor I/P:Las causas de este error pueden incluir:

=Problemas electrónicos indicados por lectura de la corriente de accionamiento fuera de línea.

=Presión de alimentación baja indicada por la alarma de señal de accionamiento activa.

=Válvula atascada, lo que da lugar a un retorcimiento del integrador.

Dispositivo bloqueado por HART— Otro servidor HART (p.ej. AMS ValveLink Software, AMSTM Suite: Intelligent Device Manager, o el Comunicador de campo 375) está comunicando con el DVC2000. Normalmente, esto significa que el instrumento “está fuera de servicio”.

Presión = ???— La lectura de la presión del actuador es mayor del 125% de la presión de alimentación máxima configurada. Por ejemplo, si el rango de presión de alimentación se ajustó a 35 psi y la presión real era de 45 psi, se verá???’s cuando el DVC2000 esté suministrando toda la presión al actuador. Si se reduce la presión de alimentación, o la válvula se mueve a cerrar (aire-abre /ajuste a fallo cierra), eventualmente habrá un punto donde aparezcan valores numéricos.

Este parámetro de configuración puede cambiarse mediante el Comunicador de Campo (1-1-2-2-3) o el AMS ValveLink Software (Ajuste Detallado − Presión).

3

Page 36: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 20063-12

Serie DVC2000

Lista de Comprobación del ajuste y calibración básicos

Responde el elmento de control final correctamente al cambio del punto de consigna, y es estable? Si no fuera así, ejecutar la Sintonía manual de la página 3-5.

El elemento final está preparado para ponerse en línea.

Está el ajuste básico completo?. Si no fuera así, ejecutar el procedimiento de Ajuste rápido de la página 3-3 para calibrar y sintonizar automáticamente el instrumento.

3

Page 37: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

Especificaciones

-continúa-

Configuraciones disponible

Montaje integral en el actuador de diseño GX Aplicaciones de husillo deslizante Aplicaciones rotativas de Cuarto de vuelta

Linealidad independiente

+ 0,5 % de la amplitud de salida

Interferencia electromagnética (EMI)Probado según CEI 61326-1 (Edición 1.1). Cumple con la Directiva Europea CEM. Cumple los límites de emisión para equipo clase A (ubicaciones industriales) y equipo clase B (ubicaciones domésticas). Cumple los requisitos para ubicaciones industriales (Tabla A.1 de la especificación de la CEI). El funcionamiento inmune se muestra en la tabla 4-1.

Clasificación eléctrica(4,5)

Zona peligrosa:

Los posiconadores de la serie DVVC2000 también pueden montarse en otros actuadores que cumplan las normas de montaje: CEI 60534-6-1, CEI 60534-6-2, VDI/VDE 3845 y NAMUR.

Señal de entrada

Señal de entrada analógica : 4–20 mA CC, nominal; disponible rango partido.Tensión mínima: La tensión disponible en bornas del instrumento debe ser de 8,5 voltios para control analógico, y de 9 voltios para comunicación HART.Tensión máxima: 30 voltios CCIntensidad mínima de control: 4,0 mA (por debajo de 3,5 mA hará que el microprocesador se reinicie).Protección contra sobreintensidad: Los circuitos de entrada limitan la intensidad para evitar daños internos.Protección contra polaridad inversa: No se producen daños si se invierta la polaridad del lazo.

Señal de salida

Señal de salida solicitada por el actuador, hasta un 95% de la presión de alimentaciónAmplitud mínima: 0,5 bar (7 psig)Amplitud máxima: 7 bar (101 psig)Actuación: Actuación simple, directa

Presión de alimentación(1)

Mínima recomendada: 0,5 bar (7 psig) mayor que los requisitos máximos del actuadorMáxima: 7 bar (101 psig)

Límites de temperatura(1)

-40 a 85 º C (-40 a 185 º F) para instrumentos no aprobados. La LCD puede ser no legible por debajo de – 20 º C (-4 º F).

Consumo de aire(2)

Presión de alimentaciónA 1,5 bar (22 psig)(3): 0,06 m3/h normales (2,3 scfh)A 4 bar (58 psig)(4): 0,12 m3/h normales (4,4 scfh)

Capacidad de aire(2)

Presión de alimentaciónA 1,5 bar (22 psig)(3): 4,48 m3/h normales (167 scfh)A 4 bar (58 psig)(4): 9,06 m3/h normales (338 scfh)

Seguridad Intrínseca y No Incendiable

Seguridad Intrínseca y No Incendiable

ATEX

IECEx Seguridad Intrínseca

Seguridad Intrínseca

Especificaciones y documento relacionados

4-1

Consultar las Instrucciones Especiales para Uso Seguro e Instalaciones en Lugares Peligrosos, las tablas 4-2 y 4-3, 4-4 y 4-5 y las figuras 5-1, 5-2, 5-3, 5-4, 5-5, 5-6 y 5-7 para información adicional.adicional.

Carcasa eléctrica: diseñada para cumplir IP66(5)

Conexiones

EstándarPresión de alimentación y salida: G ¼ hembraEléctrica: M20 hembra

OpcionalPresión de alimentación y salida: 0,25 pulgadas NPT hembraEléctrica: 0,5 pulgadas NPT hembra

Materiales de construcción

Carcasa, tapa y distribuidor: Aleación de cobre-aluminio ASTM B85 A03600Elastómeros: Nitrilo, fluorosilicona

Carrera del Husillo

Mínima: 8 mm (0,3125 pulgadas)Máxima: 50 mm (2 pulgadas)

4

Page 38: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

4-2

Especificaciones (continuación)

1. No deben superarse los límites de presión / temperatura de este documento o cualquier otra limitación de los códigos y normas aplicables. Nota: Los límites de temperatura varían en función de la Aprobación de área peligrosa.2. m3/h normales – metros cúbicos/hora normales a 0 ºC y 1,01325 bar, absolutos. SCFH – pies cúbicos estándar por hora a 60ºF y 14,7 psi. 3. Relé de baja presión : 0 a 3,4 bar (0 a 50 psig).4. Relé de alta presión : 3,5 a 7,0 bar (51 a 102 psig).5. Pendiente Aprobación pendiente. Póngase en contacto con la Oficina de ventas de Emerson Process Management para información sobre pendientes. Aprobación pendiente. Póngase en contacto con la Oficina de ventas de Emerson Process Management para información sobre pendientes.6. Valores típicos cuando se calibran a temperatura.

Serie DVC2000

Giro del ejeMínimo: 45ºMáximo: 90º

MontajeDiseñado para montaje directo de actuador. Para carcasa estanca, el venteo debe ponerse en el punto más bajo del instrumento.

Peso1,5 kg (3,3 libras)

Opciones Conjunto neumático: Tipo 67CFR con filtro de 40 micras. Idiomas: inglés, francés, alemán, italiano, español, chino y japonés. Venteo remoto. Fines de Carrera: dos interruptores aislados, configurables a lo largo de todo el rango de la carrera calibrada.Tensión de alimentación: 5 . 30 V CC

Estado OFF: 0,75 mA + 0,25 mAEstado ON: 4 mA + 0,5 mA Precisión: 2% de la amplitud de la carrera Transmisor: salida 4 – 20 mA. AisladaTensión de alimentación: 8 - 30 V CCIndicación de fallo: fuera de rango por alto o por bajo.Precisión: 1% de la amplitud de la carrera.

Declaración de SEP

Fisher Controls International LLC declara que este producto cumple con el contenido del Artículo 3 párrafo 3 de la Directiva sobre equipos a presión (PED) 97 / 23 / CE. Fue diseñado y fabricado de conformidad con Sound Engineering Practice (SEP) y no puede llevar la marca CE relativa al cumplimiento PED. Sin embargo, el producto puede llevar la marca CE para indicar el cumplimiento de otras directivas CE aplicables Directivas.

Documentos relacionadosOtros documentos que contienen información relativa al controlador digital de válvula de la Serie DVC2000 son: Controlador digital de válvula FIELDVUE Serie

DVC2000 (Boletín 62.1: DVC2000) Manual de instrucciones de los controladores

digitales de válvula FIELDVUE Serie DVC2000 – Formato 5772 Suplemento a los Manuales de Instrucciones

del Controlador Digital de Válvula FIELDVUE® basado en HART® Controlador Digital de Válvula FIELDVUE® de Rango Partido − Formato 5808

Suplemento a los Manuales de Instrucciones del FIELDVUE® basado en HART® Uso de Instrumentos FIELDVUE® con la Interfase de Lazo

Orificio Fenómeno Norma básica Criterios de funcionamiento(1)

CarcasaDescarga electrostática (ESD) CEI 61000-4-2 BCampo EM irradiado CEI 61000-4-3 ACampo magnético frecuencia alimentación nominal CEI 61000-4-8 A

Control/señal E/SRafaga (transitorios rápidos) CEI 61000-4-4 ASobretensión CEI 61000-4-5 BRF conducida CEI 61000-4-6 A

Criterios de funcionamiento: + / - 1% efectivo. 1. A = Sin degradación durante la prueba. B = Degradación temporal durante la prueba, pero autorecuperable.

Tabla 4-1. Funcionamiento de la Inmunidad

Smart HART® Loop y Monitor (HIM) − Formato 5809

Suplemento a los Manuales de Instrucciones del FIELDVUE® basado en HART® Monitor de Audio Monitor para Comunicaciones HART® Formato 5811

Suplemento a los Manuales de Instrucciones del FIELDVUE® basado en HART® Protocolo de Comunicaciones de Campo HART® Formato 5812

Suplemento a los Manuales de Instrucciones del FIELDVUE® basado en HART® Uso del Lazo Triple HART®. Convertidor de Señal HART® -a-Analógica con Controladores Digitales de Válvula FIELDVUE® Formato 5813

Todos estos documentos están disponibles en su oficina de ventas de Emerson Process Management. Visite también nuestra página web www.FIELDVUE.com.

4

Page 39: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006 4-3

Servicios educativosPara información sobre los cursos disponibles sobre el controlador digital de válvula de la Serie DVC2000, así como sobre otros productos, póngase en contacto con:Emerson Process ManagementServicios Educativos, registroP.O Box 190; 301 S. 1st Ave.Marshalltown, INSTANTÁNEA 50158 – 2823Teléfono: 800-338-8158 oTeléfono: 641-754-3771FAX: 641-754-3431e-mail: [email protected]

Especificaciones y documento relacionados

Tabla 4-2. Clasificaciones de Zonas Peligrosas para Canada—CSAORGANISMO

CERTIFICADOR CERTIFICACIÓN OBTENIDA VALORACIONES ENTIDAD

CÓDIGO DE TEMPERATURA

CLASIFICACIÓN DEL CERRAMIENTO

CSA

(Seguridad intrínseca)ZonaEx ia IIC T4/T5Clase/DivisiónClase I División 1 GP A,B,C,DSegún plano GE12444

(Circuito principal)Vmax = 30 VdcImax = 130 mAPi = 1.0 WCi = 5 nFLi = 0.55 mH

T4(Tamb < 80C)T5(Tamb < 40C) − − −

Clase I División 2 GP A,B,C,D − − − T5(Tamb < 80C) − − −

ORGANISMO CERTIFICADOR CERTIFICACIÓN OBTENIDA VALORACIONES

ENTIDAD CÓDIGO DE

TEMPERATURACLASIFICACIÓN DEL

CERRAMIENTO

ATEX(LCIE)

II 1 GGasEEx ia IIC T4/T5

(Circuito principal)Vmax = 30 VdcImax = 130 mAPi = 1.0 WCi = 5 nFLi = 0.55 mH

T4(Tamb < 80C)T5(Tamb < 40C) − − −

ORGANISMO CERTIFICADOR CERTIFICACIÓN OBTENIDA VALORACIONES

ENTIDADCÓDIGO DE

TEMPERATURACLASIFICACIÓN DEL

CERRAMIENTO

FM

(Seguridad intrínseca)Clase/DivisiónClase I División 1 GP A,B,C,DSegún plano GE10683

(Circuito principal)Vmax = 30 VdcImax = 130 mAPi = 1.0 WCi = 5 nFLi = 0.55 mH

T4(Tamb < 80C)T5(Tamb < 40C) − − −

Clase I División 2 GP A,B,C,D − − − T5(Tamb < 80C) − − −

Tabla 4-3. Clasificaciones de Zonas Peligrosas para Estados Unidos—FM

ORGANISMO CERTIFICADOR CERTIFICACIÓN OBTENIDA VALORACIONES

ENTIDADCÓDIGO DE

TEMPERATURACLASIFICACIÓN DEL

CERRAMIENTO

IECEx(CSA)

GasEx ia IIC T4/T5

(Circuito principal)Vmax = 30 VdcImax = 130 mAPi = 1.0 WCi = 5 nFLi = 0.55 mH

T4(Tamb < 80C)T5(Tamb < 40C) − − −

Tabla 4-4. Clasificaciones de Zonas Peligrosas—ATEX

Tabla 4-5. Clasificaciones de Zonas Peligrosas—IECEx

4

Page 40: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 20064-4

Serie DVC2000

4

Page 41: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006 5-1

Esquemas de circuitos/placas de características

Esta sección incluye esquemas de bucles necesarios para el cableado de instalaciones intrínsecamente seguras. También contiene las placas de características de aprobaciones. Si Ud tiene alguna pregunta, consulte a su oficina de ventas Emerson.

Figura 5.1 - Esquema de bucle según CSA.

EL EQUIPO SE TIENE QUE INSTALAR DE ACUERDO CON LA NORMA ELÉCTRICA CANADIENSE (CEE), PARTE 1.LAS BARRERAS TIENEN QUE TENER LA APROBACIÓN DE CSA CON PARÁMETROS DE ENTIDAD Y SE TIENEN QUE INSTALAR DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INTRÍNSECAMENTE SEGURA DE LOS FABRICANTESEL CONCEPTO DE ENTIDAD PERMITE LA INTERCONEXIÓN DE APARATOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS CON APARATOS ASOCIADOS, NO EXAMINADOS ESPECÍFICAMENTE EN ESA COMBINACIÓN. EL CRITERIO PARA INTERCONEXIÓN ES QUE LA TENSIÓN (VMÁX.) Y LA INTENSIDAD (IMÁX.) DEL APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO TIENEN QUE SER IGUALES O SUPERIORES A LA TENSIÓN (VOC) Y LA INTENSIDAD (ISC) (DEFINIDAS POR EL EL APARATO ASOCIADO) ADEMÁS, LA SUMA DE LA CAPACITANCIA (CI) Y LA INDUCTANCIA (LI) MÁXIMAS NO PROTEGIDAS DE CADA APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO Y DEL CABLEADO DE INTERCONEXIÓN, TIENE QUE SER INFERIOR A LA SUMA DE LA CAPACITANCIA (CA) Y DE LA INDUCTANCIA (LA) ADMISIBLES DEFINIDA POR EL APARATO ASOCIADO. SI SE CUMPLEN ESTOS CRITERIOS, SE PODRÁ CONECTAR LA COMBINACIÓN. FÓRMULAS: Vmax > Vca. lmax > lsc. Ci + Ccable < Ca. Li + Lcable < La.

LOS PARÁMETROS DE ENTIDAD PARA CADA CIRCUITO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SON LOS SIGUIENTES:

CUANDO SE UTILIZAN MúLTIPLES CIRCUITOS: INTRÍNSECAMENTE SEGUROS:CADA CIRCUITO INTRÍNSECAMENTE SEGURO TIENE QUE UTILIZAR CABLE DE PAR TRENZADO BLINDADOLOS CIRCUITOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS TIENEN QUE ENTRAR EN LA CAJA A TRAVÉS DE CONDUCTOS SEGúN LO ESPECIFICADO EN EL DETALLE 1.EL AISLAMIENTO Y EL BLINDAJE DEL CABLE TIENE QUE LLEGAR HASTA DENTRO DE LAS ZONA SEPARADA (CONSULTE EL DETALLE 1).LOS CIRCUITOS XMTR, LS1 Y LS2 SON OPCIONALES.

SI SE UTILIZA UN COMUNICADOR DE MANO O UN MULTIPLEXOR, TIENE QUE ESTAR CERTIFICADO POR CSA CON PARÁMETROS DE ENTIDAD Y SE TIENE QUE INSTALAR DE ACUERDO CON EL PLANO DE CONTROL DEL FABRICANTE.

ZONA DEL SEPARADOR

DETALLE 1

ZONA PELIGROSA ZONA NO PELIGROSA

CLASE I, DIVISIÓN 1, GRUPOS A, B, C, DCLASE I, ZONA 0, GRUPO IIC

BARRERA APROBADA POR CSA

BARRERA APROBADA POR CSA

BARRERA APROBADA POR CSA

BARRERA APROBADA POR CSA

5

Page 42: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 20065-2

Serie DVC2000

Figura 5.2 - Esquema de bucle aprobado por FM.

Figura 5-3 - Placa de Características con aprobaciones CSA y FM, Seguridad Intrínseca, Clase I División 2, Zona 0

LA INSTALACIÓN SE TIENE QUE HACER DE ACUERDO CON EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC) Y LA NORMA AN51/ISARP12.6.

LAS BARRERAS SE TIENEN QUE CONECTAR DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL FABRICANTE.

EL CONCEPTO DE ENTIDAD PERMITE LA INTERCONEXIÓN DE APARATOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS CON APARATOS ASOCIADOS, NO EXAMINADOS ESPECÍFICAMENTE EN DICHA COMBINACIÓN. EL CRITERIO PARA INTERCONEXIÓN ES QUE LA TENSIÓN (VMÁX.) Y LA INTENSIDAD (IMÁX.) DEL APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO TIENEN QUE SER IGUALES O SUPERIORES A LA TENSIÓN (VOC) Y LA INTENSIDAD (ISC) (DEFINIDAS POR EL APARATO ASOCIADO) ADEMÁS, LA SUMA DE LA CAPACITANCIA (CI) Y LA INDUCTANCIA (LI) MÁXIMAS NO PROTEGIDAS DE CADA APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO Y DEL CABLEADO DE INTERCONEXIÓN, TIENE QUE SER INFERIOR A LA SUMA DE LA CAPACITANCIA (CA) Y DE LA INDUCTANCIA (LA) ADMISIBLES DEFINIDA POR EL APARATO ASOCIADO. SI SE CUMPLEN ESTOS CRITERIOS, SE PODRÁ CONECTAR LA COMBINACIÓN. FÓRMULAS : Vmax > Vca o Vt. lmax > lsc o lt. Ci + Ccable < Ca. Pi >Po o Pt. Li + Lcable < La

LOS PARÁMETROS DE ENTIDAD PARA CADA CIRCUITO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SON LOS SIGUIENTES:

CUANDO SE UTILIZAN MúLTIPLES CIRCUITOS: INTRÍNSECAMENTE SEGUROS:CADA CIRCUITO INTRÍNSECAMENTE SEGURO TIENE QUE UTILIZAR CABLE DE PAR TRENZADO BLINDADOLOS CIRCUITOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS TIENEN QUE ENTRAR EN LA CAJA A TRAVÉS DE CONDUCTOS SEGúN LO ESPECIFICADO EN EL DETALLE 1.EL AISLAMIENTO Y EL BLINDAJE DEL CABLE TIENEN QUE LLEGAR HASTA DENTRO DE LAS ZONA SEPARADA (CONSULTE EL DETALLE 1).LOS CIRCUITOS XMTR, LS1 Y LS2 SON OPCIONALES.

LAS APLICACIONES PARA CLASE I, DIVISIÓN 2, SE TIENEN QUE INSTALAR DE ACUERDO CON LO ESPECIFICADO EN EL ARTÍCULO 501-4 (B) DEL NEC. EL EQUIPO Y EL CABLEADO EN CAMPO TIENEN QUE SER NO INCENDIARIOS CUANDO SE CONECTAN A BARRERAS APROBADAS CON PARÁMETROS DE ENTIDAD.LA TENSIÓN MÁXIMA DE LA ZONA SEGURA NO DEBE SER SUPERIOR A 250 VRMS.

LA RESISTENCIA ENTRE LA TIERRA DE LA BARRERA Y LA TIERRA FÍSICA TIENE QUE SER INFERIOR A UN OHMIO.

SI SE UTILIZA UN COMUNICADOR DE MANO O UN MULTIPLEXOR, TIENE QUE ESTAR APROBADO POR FM CON PARÁMETROS DE ENTIDAD Y SE TIENE QUE INSTALAR DE ACUERDO CON EL PLANO DE CONTROL DEL FABRICANTE.

ZONA DEL SEPARADOR

DETALLE 1

ZONA PELIGROSA ZONA NO PELIGROSA

CLASE I, DIVISIÓN 1, GRUPOS A, B, C, D

BARRERA APROBADA POR FM

BARRERA APROBADA POR FM

BARRERA APROBADA POR FM

BARRERA APROBADA POR FM

5

Page 43: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

Esquemas de circuitos/placas de características

5-3

Figura 5-4 - Esquemas de Lazo ATEX

Figura 5-5 - Placa de Características ATEX , Seguridad Intrínseca

LA INSTALACIÓN SE TIENE QUE HACER DE ACUERDO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE CABLEADO NACIONALES DEL PAÍS DONDE SE REALIZA.

LAS BARRERAS SE TIENEN QUE CONECTAR DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL FABRICANTE.

LOS APARATOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS SE PUEDEN CONECTAR CON APARATOS ASOCIADOS NO EXAMINADOS ESPECÍFICAMENTE EN ESA COMBINACIÓN. EL CRITERIO PARA INTERCONEXIÓN ES QUE LA TENSIÓN (UI) Y LA INTENSIDAD (II) DEL APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO TIENEN QUE SER IGUALES O SUPERIORES A LA TENSIÓN (UA) Y LA INTENSIDAD (IO) DEFINIDAS POR EL APARATO ASOCIADO ADEMÁS, LA SUMA DE LA CAPACITANCIA (CI) Y LA INDUCTANCIA (LI) MÁXIMAS NO PROTEGIDAS DE CADA APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO Y DEL CABLEADO DE INTERCONEXIÓN, TIENE QUE SER INFERIOR A LA SUMA DE LA CAPACITANCIA (CO) Y DE LA INDUCTANCIA (LO) ADMISIBLES DEFINIDA POR EL APARATO ASOCIADO. SI SE CUMPLEN ESTOS CRITERIOS, SE PODRÁ CONECTAR LA COMBINACIÓN.FÓRMULAS: Ui >Uo li > lo Ci + Ccable < Co Li + Lcable < Lo Pi > Po

LOS PARÁMETROS DE ENTIDAD PARA CADA CIRCUITO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SON LOS SIGUIENTES:

CUANDO SE UTILIZAN MúLTIPLES CIRCUITOS : INTRÍNSECAMENTE SEGUROS:CADA CIRCUITO INTRÍNSECAMENTE SEGURO TIENE QUE UTILIZAR CABLE DE PAR TRENZADO BLINDADO.LOS CIRCUITOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS TIENEN QUE ENTRAR EN LA CAJA A TRAVÉS DE CONDUCTOS SEGúN LO ESPECIFICADO EN EL DETALLE 1.EL AISLAMIENTO Y EL BLINDAJE DEL CABLE TIENEN QUE LLEGAR HASTA DENTRO DE LAS ZONA SEPARADA (CONSULTE EL DETALLE 1).LOS CIRCUITOS XMTR, LS1 Y LS2 SON OPCIONALES.

LA RESISTENCIA ENTRE LA TIERRA DE LA BARRERA Y LA TIERRA FÍSICA TIENE QUE SER INFERIOR A UN OHMIO.SI SE UTILIZA UN COMUNICADOR DE MANO O UN MULTIPLEXOR, TIENE QUE ESTAR APROBADO CON PARÁMETROS DE ENTIDAD Y SE TIENE QUE INSTALAR DE ACUERDO CON EL PLANO DE CONTROL DEL FABRICANTE.

ZONA DEL SEPARADOR

DETALLE 1

ZONA PELIGROSA ZONA NO PELIGROSA

ZONA 0, GRUPO IIC

BARRERA APROBADA I.S.

BARRERA APROBADA I.S.

BARRERA APROBADA I.S.

BARRERA APROBADA I.S.

5

Page 44: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

Serie DVC2000

5-4

Figura 5-6 - Esquema de bucle IECEx

LA INSTALACIÓN SE TIENE QUE HACER DE ACUERDO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE CABLEADO NACIONALES DEL PAÍS DONDE SE REALIZA.

LAS BARRERAS SE TIENEN QUE CONECTAR DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL FABRICANTE.

LOS APARATOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS SE PUEDEN CONECTAR CON APARATOS ASOCIADOS NO EXAMINADOS ESPECÍFICAMENTE EN ESA COMBINACIÓN. EL CRITERIO PARA INTERCONEXIÓN ES QUE LA TENSIÓN (UI) Y LA INTENSIDAD (II) DEL APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO TIENEN QUE SER IGUALES O SUPERIORES A LA TENSIÓN (UA) Y LA INTENSIDAD (IO) DEFINIDAS POR EL APARATO ASOCIADO ADEMÁS, LA SUMA DE LA CAPACITANCIA (CI) Y LA INDUCTANCIA (LI) MÁXIMAS NO PROTEGIDAS DE CADA APARATO INTRÍNSECAMENTE SEGURO Y DEL CABLEADO DE INTERCONEXIÓN, TIENE QUE SER INFERIOR A LA SUMA DE LA CAPACITANCIA (CO) Y DE LA INDUCTANCIA (LO) ADMISIBLES DEFINIDA POR EL APARATO ASOCIADO. SI SE CUMPLEN ESTOS CRITERIOS, SE PODRÁ CONECTAR LA COMBINACIÓN.FÓRMULAS: Ui >Uo li > lo Ci + Ccable < Co Li + Lcable < Lo Pi > Po

LOS PARÁMETROS DE ENTIDAD PARA CADA CIRCUITO INTRÍNSECAMENTE SEGURO SON LOS SIGUIENTES:

IN CASO DI UTILIZZO DI PIÙ CIRCUITI: INTRÍNSECAMENTE SEGUROS:CADA CIRCUITO INTRÍNSECAMENTE SEGURO TIENE QUE UTILIZAR CABLE DE PAR TRENZADO BLINDADOLOS CIRCUITOS INTRÍNSECAMENTE SEGUROS TIENEN QUE ENTRAR EN LA CAJA A TRAVÉS DE CONDUCTOS SEGúN LO ESPECIFICADO EN EL DETALLE 1.EL AISLAMIENTO Y EL BLINDAJE DEL CABLE TIENEN QUE LLEGAR HASTA DENTRO DE LAS ZONA SEPARADA (CONSULTE EL DETALLE 1).LOS CIRCUITOS XMTR, LS1 Y LS2 SON OPCIONALES.

LA RESISTENCIA ENTRE LA TIERRA DE LA BARRERA Y LA TIERRA FÍSICA TIENE QUE SER INFERIOR A UN OHMIO.

SI SE UTILIZA UN COMUNICADOR DE MANO O UN MULTIPLEXOR, TIENE QUE ESTAR APROBADO CON PARÁMETROS DE ENTIDAD Y SE TIENE QUE INSTALAR DE ACUERDO CON EL PLANO DE CONTROL DEL FABRICANTE.

ZONA DEL SEPARADOR

DETALLE 1

ZONA PELIGROSA ZONA NO PELIGROSA

ZONA 0, GRUPO IIC

BARRERA APROBADA I.S.

BARRERA APROBADA I.S.

BARRERA APROBADA I.S.

BARRERA APROBADA I.S.

Figura 5-7 - Placa de Características IECEx, Seguridad Intrínseca

5

Page 45: Posicionador Fielvue Design Gx

Errata Sheetfor

FIELDVUE� DVC2000 Series Digital Valve Controller Quick Start Guide,Form 5789, July 2006

This errata sheet includes updated electromagneticcompatibility (EMC) information for Fisher�FIELDVUE� DVC2000 Series digital valvecontrollers.

� Replace the section titled ElectromagneticInterference (EMI) found in Specifications with thefollowing updated information.

Electromagnetic CompatibilityMeets EN 61326-1 (First Edition)

Immunity—Industrial locations per Table 2 of theEN 61326-1 standard. Performance is shownin table 4-1 below.

Emissions—Class AISM equipment rating: Group 1, Class A

� Replace Table 4-1. Immunity Performance withthe updated table below.

Note

Neither Emerson, Emerson ProcessManagement, nor any of their affiliatedentities assumes responsibility for theselection, use, or maintenance of anyproduct. Responsibility for theselection, use, and maintenance of anyproduct remains with the purchaserand end-user.

Table 4-1. EMC Summary Results—Immunity

PORT PHENOMENON BASIC STANDARD TEST LEVEL PERFORMANCECRITERIA(1)

Enclosure

Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-24 kV contact8 kV air

B

Radiated EM field IEC 61000-4-380 to 1000 MHz @ 10V/m with 1 kHz AM at 80%1400 to 2000 MHz @ 3V/m with 1 kHz AM at 80%2000 to 2700 MHz @ 1V/m with 1 kHz AM at 80%

A

Rated power frequency magnetic field IEC 61000-4-8 30 A/m at 50 Hz, 60 sec A

I/O signal/control

Burst (fast transients) IEC 61000-4-4 �1 kV A

Surge IEC 61000-4-5 �1 kV (line to ground only, each) B

Conducted RF IEC 61000-4-6 150 kHz to 80 MHz at 4 Vrms APerformance criteria is + / � 1% effect.1. A = No degradation during testing. B = Temporary degradation during testing, but is self-recovering.

Errata SheetFebruary 2009 DVC2000 Digital Valve Controllers

Emerson Process Management Marshalltown, Iowa 50158 USASorocaba, 18087 BrazilChatham, Kent ME4 4QZ UKDubai, United Arab EmiratesSingapore 128461 Singapore

�Fisher Controls International LLC 2009; All Rights Reserved

www.Fisher.com

The contents of this publication are presented for informational purposes only, and while every effort has been made to ensure their accuracy, theyare not to be construed as warranties or guarantees, express or implied, regarding the products or services described herein or their use orapplicability. All sales are governed by our terms and conditions, which are available upon request. We reserve the right to modify or improve thedesigns or specifications of such products at any time without notice. Neither Emerson, Emerson Process Management, nor any of their affiliatedentities assumes responsibility for the selection, use or maintenance of any product. Responsibility for proper selection, use, and maintenance ofany product remains solely with the purchaser and end-user.

Fisher and FIELDVUE are marks owned by one of the companies in the Emerson Process Management business division of Emerson Electric Co.Emerson Process Management, Emerson, and the Emerson logo are trademarks and service marks of Emerson Electric Co. All other marks arethe property of their respective owners.

Eorary oraryErrata BASIC STANDARDASIC STANDARDaIEC 61000-4-2IEC 61000-4-2ataaIEC 61C 6raatncy magnetic fieldncy magnetic fieldrrararaents)ents)

ErrrrErEE

Sheetr Emerson, Emmerson, Em

agement, nor anent, nor anntities assumes res assumes

selection, use, oction, use, oproduct. Respproduct. Resselection, uselection, uproduct rproductand enand

Page 46: Posicionador Fielvue Design Gx

Julio 2006

Serie DVC2000

FIELDVUE, ValveLink y Fisher son marcas propiedad de Fisher Controls International LLC, miembro de la división Emerson Process Management de Emerson Electric Co. AMS es una marca propiedad de una de las empresas del grupo Emerson Process Management. El logotipo de Emerson es una marca registrada y de servicio de Emerson Electric Co. HART es una marca propiedad de HART Communications Foundation. Todas las otras marcas pertenecen a sus respectivos propietarios. Este producto puede estar cubierto por patentes pendientes.

El contenido de esta publicación se presenta exclusivamente para información, y aunque se hayan aplicado los mayores esfuerzos para asegurar su exactitud, no constituye ninguna garantía, explícita o implícita, en relación con los productos o servicios aquí descritos o con su uso o aplicabilidad. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de los productos en cualquier momento sin previo aviso.

Ni Emerson, Emerson Process Management, Fisher, ni ninguno de sus afiliados asume responsabilidad alguna en cuanto a la selección, uso y mantenimiento de ningún producto. La Responsabilidad de la selección, uso y mantenimiento de cualquier producto recae en el comprador y el usuario final.

Emerson Process Management

FisherMarshalltown, Iowa 50158 USACernay 68700 FranciaSao Paulo 05424 BrasilSingapur 128461

www.Fisher.com

© Fisher Controls International LLC 2004, 2006; Todos los Derechos Reservados. Impreso in Francia.

5