Urbanism Strategie Planification Programming Urbanism un parcours ponctué autour du Canal de L’ourcq LA DENSIFICATION, RECONVERSION ÉCONOMIQUE DE TISSU SECTORISÉ. INTERSTICES FLEXIBLES Lier la Ville diffuse PERIPHERIQUE SOUND_SCAPE Strategie urbaine pour Tremblay-en-France la Métropole sur le trottoir, le Corps à l’échelle Globale the Metropolis on the sidewalk, the Body at the Global scale Urban strategy for Tremblay-en-France Highway Sound_scape Densification, economic conversion of a zoned area. Flexible spaces. Desindustrialisation de la vallée de Wan Fo Tang Une limite qualitative l'expansion de Pekin A qualitative border of Beijing expansion Deindustrialization of Wan Fo Tang Valley Densification, reconversion économique de tissus sectorisés, interstices flexibles. Landmarks and pedestrian conciousness of the territory. Densification, economical reconversion of zoned areas, flexible slits. Repères et conscience pietonne du territoire CrÈer un lieu autonome ‡ Marne- la-VallÈe Places Temporelles, event centers Creating an autonomous place in Marne-la-Vallée Places temporelles Centres evenementiels Linking in the spread A ponctuated pathway around the Canal de l’Ourcq Anne Pellissier Idris Yangui
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
UrbanismS
trat
egie
Pla
nifi
cati
on
Pro
gra
mm
ing
Urb
anis
mun parcours ponctué autour du Canal de L’ourcq
La densification, reconversion économique de tissu sectorisé. interstices fLexibLes
Lier la Ville diffuse
PeriPHerique sound_scaPe
Strategie urbaine pour Tremblay-en-France
la Métropole sur le trottoir, le Corps à l’échelle Globalethe Metropolis on the sidewalk,the Body at the Global scaleUrban strategy for Tremblay-en-France
Highway Sound_scapeDensification, economic conversion of a zoned area. Flexible spaces.
D e s i n d u s t r i a l i s a t i o n d e l a v a l l é e d e W a n F o Ta n g
U n e l i m i t e q u a l i t a t i v e l ' e x p a n s i o n d e P e k i nA qualitative border of Beijing expansionDeindustrialization of Wan Fo Tang Valley
Densification, reconversion économique de tissus sectorisés, interstices flexibles.Landmarks and pedestrian conciousness of the territory. Densification, economical reconversion of zoned areas, flexible slits.
Repères et conscience pietonne du territoire
CrÈer un lieu autonome ‡ Marne- la-VallÈe
Places Temporelles, event centersCreating an autonomous place in Marne-la-Vallée
Places temporelles
Centres evenementiels
Linking in the spreadA ponctuated pathway around the Canal de l’Ourcq
Anne PellissierIdris Yangui
Une limite qualitative à l'expansion de PekinDesindustrialisation de lavallée de Wan Fo Tang
For wan Fo tang to be capable to value its economy by the development of tourism, the town must be understood in a larger territory than its own borders. Wan Fo tang is dependant from beijing and its urban spreading, and from an industrial contaminated landscape inappropriate for tourist operation. Therefore, we need to pay attention to the larger landscape of the surroundings valleys, of the plain ant its relation with the town.nowadays, beijing tends to be a global town, begins its tertiarisation and strengthens the sustainable development in politics. It is for us a unique opportunity to dismantle the industrial territory and create a qualitative border for the urbanization.The threshold of a “dense urban fringe”, open on the plain and turned to the town could prevent the urban spreading, which is not enough productive, and could add dynamism to the fabric.For the contrast between dense urbanism and nature to be sustainable, it must be accompanied with a re-urbaniza-tion of the plain. To adapt this modification of the urban spreading, and to masteries it, a autonomous urban form has to be created, the “autonomous archipelago”: organised by dense villages, and networked, specialized and comple-mentary centres.The new vegetalization of the formerly industrialized and urbanised territory contributes to the equilibrium between beijing and its bordering nature. this also locates wan Fo tang in a natural environment much larger and potentially more attractive. as wan Fo tang is related to beijing and the other valleys, it can be considered as the starting point of a route in a protected environment and thus economically sustainable.
Pour que Wan Fo tang puisse renforcer son économie par le tourisme, il faut l’inscrire dans un territoire de fonction-nement bien plus large que ses propres limites. le village étant dépendant de pékin, de son étalement urbain, et d’un paysage industriel pollué susceptible de compromettre la réussite d’une opération touristique, il devient nécessaire de penser l’ensemble des vallées environnantes, de la plaine et de son rapport à la ville.Aujourd’hui, pékin s’oriente vers une ville globale et entame sa tertiarisation, ainsi qu’une politique écologique plus forte. c’est pour nous l’opportunité de démanteler le territoire industriel et de créer une limite qualitative à l’urbanisation.Ce seuil, une «frange urbaine dense» en regard de la plaine et tournée vers la ville, permettrait de contrer un étale-ment urbain qui n’est plus assez productif et de redynami-ser ce tissu périphérique.Le contraste recherché entre front de ville dense et nature, pour qu’il soit durable, s’accompagne d’une réurba-nisation de la plaine. une maîtrise de l’étalement, propice au paysage, implique alors une forme urbaine autonome: « l’archipel», une organisation en villages denses, fonction-nant en réseau de pôles, spécialisés et complémentaires.La revégétalisation du territoire désindustrialisé et désurba-nisé apporte un équilibre entre pékin et sa nature bordante, et place wan Fo tang dans un territoire naturel plus grand, potentiellement plus fort et plus attractif. Directement relié à pékin et aux autres vallées, Il constitue un départ de parcours dans une nature préservée, et ainsi, économique-ment durable.
Florian Julien, Anne Pellissier, Idris Yangui. Juin 2009 - enseignants : Bruno Jean Hubert, Gregoire Bigner - Tsinghua University, Ecole Nationale Superieure d’Architecture Paris Malaquais.
Florian Julien, Anne Pellissier, Idris Yangui. June 2009 - teachers : Bruno Jean Hubert, Gregoire Bigner - Tsinghua University, Ecole Nationale Superieure d’Architecture Paris Malaquais.
A qualitative border of Beijing expansionDeindustrialization of Wan Fo Tang Valley
INDUSTRY QUARRY RIVERAGRICULTURE
WAN FO TANG CHANG’AN AVENUE
INDUSTRY-BEIJING
1998
2000
2005
1998
2000
2005
1998
2000
2005
AGRICULTURE/INDUSTRY/SERVICE
EURO
PEex
-URS
SCH
INE
JAPO
N
USA
REST
E D
U M
ON
DE
POLLUTION-CHINAC02 EMISSION
POPULATION-BEIJING
13
00
00
0 27
68
11
9
40
10
00
0
87
20
00
0
10
86
00
00 1
24
99
00
0
17
43
00
00
15
51
00
0
1910 1936 1953 1957 1978 1990 1999 2007
TOURISM
BEAUTY OF THE LANDSCAPE
PRICE
TRANSPORT
OTHER TRAVERLER’S CHOICE
TIME SCHEDULE
CLEAN SITE
CHOICE OF A TOURISTIC DESTINATION WEATHER-BEIJING
NN N
0
50
100
150
200
250
F M A AM S O N DJ J J
40
30
20
10
0
-10
WIND RAIN TEMPATURE
175
beijing todaysustainability/ PoPulation / teRtiaRisationPekin aujouRd’huiecologie/ PoPulation / teRtiaRisation
ATTRACTION FOR BEIJING : ACTIVITY, CULTUREATTRAITS POUR BEIJING : ACTIVITÉ, CULTURE
ATTRAITS POUR BEIJING : LOISIR, NATURE
ATTRACTION FOR THE FRANGE(INHABITANTS/WORKERS) : ENTERTAINEMENT, NATURE SERVICES
ATTRACTION FOR BEIJING : ENTERTAINMENT, NATURE
ATTRAITS POUR LA RANGE(HABITANTS/ACTIFS) : LOISIR, NATURE, SERVICES
SCHEMA D’AUTONOMIE ATTRAITS ET FLUX
a qualitative boRdeR of beijing exPansionDESURBANIzATION AND REVEGETALIzATION une limite qualitative à l’exPansion de PekinDESURBANISATION ET REVEGETALISATION
TypES DE SOLS
BATIMENT EN DÉMENTELLEMENT
FOYER DE REVÉGÉTALISATION
BATIMENT EN DÉMENTELLEMENT
HALLE DE STOCKAGE DES MATÉRIAUX
HALLES EN DÉMENTELLEMENT
BATI EXISTANT
VOIES TRAVERSANTES PRÉSERVÉES
TISSU VIAIRE DÉMENTELÉ
PHASE DE DÉMENTELEMENT DU TISSU VIAIRE / PRÉSERVATION DES VOIES TRAVERSANTES RÉQUISITION DES STRUCTURES PÉRIPHÉRIQUES POUR STOCKAGES
REVENTE DES MATÉRIAUX RÉCUPÉRÉS DU DÉMENTELMENT / DÉVUT DE RÉVÉGÉTALISATION DÉMENTELEMENT DES HALLES DE STOCKAGES / JACHÈRE
1 2
3 4Feuillus caduques Humus riche
GROVEBOSQUETS
Pierre du sous sol à nue
Terre d’alluvions rapportée
Humus rapporté
Trai
tem
ent d
u so
l
Trai
tem
ent d
u so
l
QUARRYCARRIÈRE
Bati démentelé Sol des fondations sans humus
Humus restant
DESURBANIZATIONDESURBANISATION
Humus apauvri par les cultures Couche ArgileuseBocage
CHAMPCHAMPS
DISMANTELLING OF SOME ROADS STOCKING THE MATERIALS IN THE BORDER STRUCTURES
SELLING AND RECyCLING THE MATÉRIALS / REVEGETALIzATION DISMANTELLING THE STOCK AREAS / FALLOW
DEMENTELEMENT D’UN VILLAGE
FORET D’AMÉNITÉ
AMENITy FORESTREFORESTATION (500 ARBRES/HECTARE)
REFORESTATION (500 TREES/HEC)
BOCAGEBOCAGE
VEGETALISATION DES CHEMINS
VEGETALIzATION OF THE ROADSSpÉCIALISATION D’UN CHEMIN
SpECIALIzATION OF A ROAD
desindustRializationVEGETAL BALANCE DESIGNdesindustRialisationUN EqUILIBRE VÉGÉTAL CONSTRUIT
AVERAGE DENSITyHIGH DENSITyVERy HIGH DENSITyHEIGHT HIGH
CULTURAL CENTER
REHABILITATION DE L’ACIERIE DE SHOUGANG EN CENTRE CULTUREL ET ARTISTIqUE
TRAMWAy
CHANG’AN
METRO
CULTURAL CENTER
URBAN REGENERATION
EXISTANT BLOCS
SUBURB
SUBURB
SUBURB
SOHO 7
DENSE FRONT
CULTURAL CENTER
SUBURBS
a dense fabRic linked to beijingURBAN REGENERATIONun tissu dense lié à Pekin REGENERATION URBAINE
on the thReshold of beijingA TRANSFER TOWARDS THE NATUREau seuil de PékinUN TRANSFERT VERS LA NATURE
pARKINGSpARKING ÉCHANGE MODAL
STARTING OF THE JOURNEy (BIKES AND pEDESTRIANS)DÉpART pARCOURS pIÉTONS ET CyCLES
CONSERVATION OF THE EXISTINGCONSERVATION D’UN TISSU EXISTANT
TRANSITION SpACEESpACE DE TRANSITIONNEW BUILT
BATI NOUVEAU
Changan avenue
RIVIÈRE RIVER
pASSERELLE pIÉTONNEFOOTBRIDGE
SqUARE OpENED TO THE LANDSpACE
pLACE OUVERTE SUR LE pAySAGE
HIGH URBAN DENSITyDENSITÉ URBAINE FORTE
HIGH VEGETAL DENTITyDENSITÉ VÉGÉTALE FORTE
VIEWS ON THE NATUREVUES SUR LA NATURE
REHABILITATION OF THE TRAIN WAREHOUSES IN COMMERCIAL STRUCTURESRÉHABILITATION DES ENTREpOTS FERROVIERS HALLES COMMERCANTES
SHOpS, CULTURAL ACTIVITIES AND ENTERTAINEMENTCRÉATION D’UN pARCOURS D’ACTIVITÉS COMMERCIALES, CULTURELS, DE LOISIRS
TRAM STATIONS
368 000 m2 urbanisés
68 000 m2 bâtis
1000 logements
3000-4000 habitants
ETAT ACTUEL
400 000 m2 urbanisés
787 000 m2 bâtis
7800 logements
23500-30000 hab
PHASE 2
x 4400 000 m2 urbanisés
397 000 m2 bâtis
4 030 logements
13 000-17 000 hab
PHASE 1
x 2
COS = 3COS = 4
COS = 0,4
ETAT
ACT
UEL
PHA
SE 1
PHA
SE 2
SURFACE URBANISÉE
ETAT
ACT
UEL
PHA
SE 1
PHA
SE 2
NOMBRE D’HABITANTS
PHASE 1TODAY’SITUATON
TODAY’S SITUATON PHASE 1 PHASE 2
PHASE 1ETAT ACTUEL
RESPIRATION DANS LE BÂTI + ACTIVITÉS
ZONE INCHANGÉE EN PHASE 1DENSIFICATION AUTOUR DES LIMITES ET DES PLACES
VIDES À REMPLIRNO CHANGES IN PHASE 1 DENSIFICATION AROUND
SQUARES AND LIMITSEMPTY PLACES TO FILL
OLD AND NEW LIMITS, URBANIZED AREAS AND URBAN RESPIRATION BUILT MODIFICATIONS NEW STREETS NETWORKS PROPRIETY AND ORIENTATION OF THE DENSE BUILTANCIENNES ET NOUVELLES LIMITES, ZONES BÂTIES ET RESPIRATION URBAINE MODIFICATION DU BÂTI NOUVEAU RÉSEAU DE RUES PROPRIÉTÉS ET ORIENTATION DU BÂTI DENSE
600 Mètres
800
Mèt
res
the aRchiPelagoDESINDUSTRIALIzATION AND REDEFINITION OF pOLESl’aRchiPelDESINDUSTRIALISATION ET REDEFINITION DE pOLES
BATI pRÉSERVÉ
NOUVEAU RÉSEAU VIAIRE
ORIENTATIONS DES VUESREGARDS SUR LA NATURE
RUES A CRÉER
SUppORT DE DENSIFICATION FUTURE
STATION DE TRAM
BATI TOUJOURS ORIENTÉ SUD
TRAMWAy
TRAMWAy
TRAMWAy
BATI À DÉMENTELER
EFFET DE FAUBOURG DEpUIS LE BATI DENSE AUTOUR DES pLACES
EqUIpEMENT pÔLE SpÉCIALISÉ
EqUIpEMENT SpECIALIzED CENTER
TRAMWAy
TRAMWAy
ACTIVITIES AND EqUIpEMENTS
ACTIVITIES AND EqUIpEMENTS
ACTIVITÉS ET ÉqUIpEMENTS
ACTIVITÉS ET ÉqUIpEMENTS
CANAL
pLACEpLACEpLACE
pLACE
pLACE
FORÊT D’AMÉNITÉAMENITy FOREST
AMENITy FORESTFORÊT D’AMÉNITÉ
DENSIFICA-TION AUTOUR DES pLACESphase 1
DENSIFICATIONphase 3
DENSIFICATION DU BATI EN LISIÈREphase 1
DENSIFICATIONphase 2
STATION DE TRAMWAy
building distRibutions and oRientations : PRivileges south, seen on natuRe.
368 000 m2 urbanisés
68 000 m2 bâtis
1000 logements
3000-4000 habitants
ETAT ACTUEL
400 000 m2 urbanisés
787 000 m2 bâtis
7800 logements
23500-30000 hab
PHASE 2
x 4400 000 m2 urbanisés
397 000 m2 bâtis
4 030 logements
13 000-17 000 hab
PHASE 1
x 2
COS = 3COS = 4
COS = 0,4
ETAT
ACT
UEL
PHA
SE 1
PHA
SE 2
SURFACE URBANISÉE
ETAT
ACT
UEL
PHA
SE 1
PHA
SE 2
NOMBRE D’HABITANTS
PHASE 1TODAY’SITUATON
TODAY’S SITUATON PHASE 1 PHASE 2
PHASE 1ETAT ACTUEL
RESPIRATION DANS LE BÂTI + ACTIVITÉS
ZONE INCHANGÉE EN PHASE 1DENSIFICATION AUTOUR DES LIMITES ET DES PLACES
VIDES À REMPLIRNO CHANGES IN PHASE 1 DENSIFICATION AROUND
SQUARES AND LIMITSEMPTY PLACES TO FILL
368 000 m2 urbanisés
68 000 m2 bâtis
1000 logements
3000-4000 habitants
ETAT ACTUEL
400 000 m2 urbanisés
787 000 m2 bâtis
7800 logements
23500-30000 hab
PHASE 2
x 4400 000 m2 urbanisés
397 000 m2 bâtis
4 030 logements
13 000-17 000 hab
PHASE 1
x 2
COS = 3COS = 4
COS = 0,4
ETAT
ACT
UEL
PHA
SE 1
PHA
SE 2
SURFACE URBANISÉE
ETAT
ACT
UEL
PHA
SE 1
PHA
SE 2
NOMBRE D’HABITANTS
PHASE 1TODAY’SITUATON
TODAY’S SITUATON PHASE 1 PHASE 2
PHASE 1ETAT ACTUEL
RESPIRATION DANS LE BÂTI + ACTIVITÉS
ZONE INCHANGÉE EN PHASE 1DENSIFICATION AUTOUR DES LIMITES ET DES PLACES
VIDES À REMPLIRNO CHANGES IN PHASE 1 DENSIFICATION AROUND
SQUARES AND LIMITSEMPTY PLACES TO FILL
368 000 m2 urbanisés
68 000 m2 bâtis
1000 logements
3000-4000 habitants
ETAT ACTUEL
400 000 m2 urbanisés
787 000 m2 bâtis
7800 logements
23500-30000 hab
PHASE 2
x 4400 000 m2 urbanisés
397 000 m2 bâtis
4 030 logements
13 000-17 000 hab
PHASE 1
x 2
COS = 3COS = 4
COS = 0,4
ETAT
ACT
UEL
PHA
SE 1
PHA
SE 2
SURFACE URBANISÉE
ETAT
ACT
UEL
PHA
SE 1
PHA
SE 2
NOMBRE D’HABITANTS
PHASE 1TODAY’SITUATON
TODAY’S SITUATON PHASE 1 PHASE 2
PHASE 1ETAT ACTUEL
RESPIRATION DANS LE BÂTI + ACTIVITÉS
ZONE INCHANGÉE EN PHASE 1DENSIFICATION AUTOUR DES LIMITES ET DES PLACES
VIDES À REMPLIRNO CHANGES IN PHASE 1 DENSIFICATION AROUND
tyPology showing the limite of the villages : the edge of the city, the tRansition with the foRest aRound, the densitytyPe de bâti maRquant la limite des villages : lisièRe uRbaine, tRansition avec la foRet qui l’entouRe, densité
SLOAR RAyS
SOLAR RAyS
SOLAR RAyS
SOLAR RAyS
SOUTH
NORTH
NORTH
CUTS NORTH-SOUTH1
1
2
2
uRban housing on the edge of the foRestSUSTAINABLE DENSITyhabitat uRbain en lisièRe de foRêt DENSITÉ DURABLE
SOUTH
POINT DE VUEPOINT OF VIEW
POINT OF VIEWPOINT DE VUE
POINT DE VUEPOINT OF VIEW
ATHLETIC COURSEPARCOURS SPORTIF
POINT DE VUEPOINT OF VIEW
TRAM
WAN FO TANG
POINT DE VUE
POINT OF VIEW
ATHLETIC COURSEPARCOURS SPORTIF
PICNICPICNIC
PICNICPICNIC
RECEPTION - BEGINNING OF THE BALLADS- ACCUEIL - DEPART DE BALLADES
RESTAURANTRESTAURANT / SNACK
PICNICPICNIC PICNICPICNIC
DEPART RANDONNÉESDEPART RANDONNÉES
RESTAURANT RESTAURANT
RESTAURANTRESTAURANT
POINT OF VIEW POINT DE VUE
SHOP COMMERCE
COMMERCESHOP
PEDACOGIC ACTIVITY ACTIVITÉS PEDAGOGIQUES
AIRE DE JEUXPLAY AREA
RELAXATIONRELAXATION
CUEILLETTEGATHERING
SELF SERVICE KITCHENCUISINE LIBRE SERVICE
REFUGE REFUGEREFUGE
REFUGE
REFUGEREFUGE
FOOD SHOP
COMMERCE ALIMENTAIRE
WATER RECOVERY
SOLAR ENERGY
RECUPÉRATION D’EAU : BASSINS DANS LES CREUX DE LA MONTAGNE + DRAINAGE DES CHEMINS
ENERGIE SOLAIRE : PANNEAUX PHOTOVOLTAIQUES SUR LES VERSANTS SUD ET SUR CHAQUE STÈLE
UTILISATION DE MATERIAUX LOCAUX (BOIS/PIERRE)
REVEGETALISATION
ENERGIE EOLIENNESUR LES VERSANTS OUEST
USE OF LOCAL MATERIALS
REVEGETALIZATION
WIND ENERGY
wan fo tang : towaRds a PRotected natuReGOING THROUGH THE VALLEywan fo tang : veRs une natuRe PReseRvéepARCOURIR LES VALLÉES
13
21 32
Road tyPe 2 : staiRs = easy hikingchemin de type 2 : escaliers = randonnée accessible
Roads tyPe 1 : footbRidge = PReseRvation of the natuRechemin de type 1 : passerelle = nature preservée
Road tyPe 3 : belvedeRe = conscience of the landscaPechemin de type 3 : jetée = conscience du paysage
ETApES ET pOINTS NœUDAUX : STRUCTURES EXISTANTES CONSERVÉES
URBAN FALLOW / TRANSFORMABILITy STAGES AND NODAL pOINTS : MULTIpLICITy OF THE CROSS
STAGES AND NODAL pOINTS : EXISTENT STRUCTURES pRESERVED
EXISTENT STRUCTURES pRESERVED
HIKING ROADS
Circulations
Surface d’aménagements
Circulations soumises à la topographie du site
Abri
Abri
Abri
Snack
Restaurant
Cuisine
Restaurant
Cuisine
Douche
collective
Accueil
Dortoir
Chambre
Dortoir
Dortoir
Chambre
Dortoir
ChambreDorto
irDorto
ir
AbriAbri
Abri
Snack
Abri
Snack
Restaurant
AbriAbri
Snack
Restaurant
DIFFERENTS pOSSIBILITIES FOR THE pLANS, IN FUNCTION OF THE pROGRAMMpLANS SUCCESSIFS DES MODULES D’ÉTApES SELON LES NÉCCÉSSITÉS DU SITE
Dispositif de drainage le long des chemins
Stockage Cuvette en Amont des étapes
Etapes de parcours
Canalisation d’eau
Chemins
Stèle de repérage/Borne d’autonomie
Réseau d’électricité
Utilisation de l’énergie solaire comme source de production d’électricité
Le réseau suit la con�guration du rhizome a�n d’assurer une redistribution, une complémentarité énergétique des stèles entre elles, l’ensemble fonctionnant en symbiose.
Sol stabilisé autour de la stèle
RÉSEAU HYDRIQUEWATER NETWORK
ELECTRIC NETWORKRÉSEAU ELECTRIQUE
Eolien en crête de montagne ou versant OUEST
Solaire sur les versants exposés SUD
WIND ENERGY ON THE WEST SLOPE
SOLAR ENERGY ON THE SOUTH SLOPE
RéPaRtition des Panneaux solaiRes et des eoliennes suivant l’oRientation
N N
RePaRtition of solaR Panels and wind PumPs accoRding to the oRientation
GROUND ADApTATION GRIDGRILLE D’ADApTATION AU SOL
steles of wan fo tang : sustainable stagesCONVERTIBLES, AUTONOMOUS, LANDMARKSles stèles de wan fo tang : des etaPes duRablesTRANSFORMABLES, AUTONOMES, REpÈRES
MAXIMAL STRUCUTURE + SOLAR pANELS WITH DOUBLE ORIENTATION(45° - 60°)STRUCUTURE MAXIMALE + pANNEAUX SOLAIRES AVEC DOUBLE ORIENTATION (45°-60°)
STABILIzED GROUND + FOUNDATIONS FOR AN ADApTABLE STRUCTURESOL STABILISÉ + FONDATIONS pOUR STRUCTURE ADApTABLE
A l’échelle du piéton, la mixité est possible si elle est accessible. En permettant à l’homme une lecture plus grande du territoire, on accentue son utilisation. Une conscience collective des potentiels urbains peut se faire grâce au parcours quotidiens, en offrant à chaque étape un regard intelligible sur la ville. Nous voulons, par une logique de repères et de cadrages sur le territoire, offrir à l’homme sans intermédiaire, une compréhension plus forte de la multitude urbaine. Le paysage est historique. Il implique par son vécu une conscience mentale de la ville. Le sol, s’il n’est pas toujours vu physiquement, s’est installé dans l’imaginaire et la conscience collective. Les usines, au loin, marquantes par leur visage original, apparaissent comme un organe identitaire, devenu symbole. La Seine, élément naturel encore peu magnifié sort de son évidence paysagère pour être l’objet invisible mais compris. La gare, proche, est une porte ouverte sur le grand territoire.C’est un panorama déjà bien écrit qui rend possible une lecture de la ville, une mise en œuvre de l’urbain comme support de reconnaissance, contraitrement à l’OIN (opération d’Intérêt National) qui propose de détruire le site.
At the pedestrian scale, mixity is possible if it is available. By allowing the man to read most of the territory, it emphasizes its use. A collective consciousness of the urban potential can be achieved through the daily route, offering an intelligible look on the city at each step. We want, by a logic of landmarks and framing of the territory, to offer directly to the visitor a greater understanding of the urban complexity.The landscape is historic. it implies by his experience a mental consciousness of the city. The ground, if not always seen physically moved into the imagination and the collective consciousness. The factories we can see behind, emphasized by their original face, appear as essential for the identity, and become a symbol. The Seine, a natural element still magnified is out of its landscape evidence, and becomes an nvisible but understood object. The station, near, is a gateway to the larger territory.It is a well written overview that makes possible a reading of the city, as a first step for a urban recognition, not like OIN (Operation of National Interest), which suggests to destroy the site.
Densification, reconversion économique de tissus sectorisés, interstices flexibles. Repères et conscience pietonne du territoire
Florian Julien, Anne Pellisser, Idris Yangui. Repères et conscience piétonne du territoire. ENSAPM, enseignant : Dominique Clayssen
Florian Julien, Anne Pellisser, Idris Yangui. Landmarks and pedestrian conciousness of the territory. ENSAPM, teacher : Dominique Clayssen
Landmarks and pedestrian conciousness of the territory. Densification, economical reconversion of zoned areas, flexible slits.
Spatio-Temporalité
L’espace urbain, ses trajets et ses flux, sont l’expression d’une « distance ». Le territoire, par ses obstacles physiques l’accentue, dans sa longueur comme dans sa durée de parcours, impliquant possiblement une imperméabilité, une durée infinie. piétons, voitures, ne sont pas à égalité et pour certain, l’accès à l’espace devient impossible. Dès lors, le temps urbain, le trajet, est la résultante d’un rapport intime entre longueur et durée. Le rapport Temps/Distance devient le vecteur de l’accessibilité à l’espace, de la possibilité ou non de déplacement.La carte spatio-temporelle du territoire, vient replacer les parcours de la ville, les flux, dans une logique de dilatation de l’espace par le temps. Ce modèle permet donc de rendre compte plus réellement des fossés entre espace proches, des ponts entre espaces lointain, des liens efficaces entres fonctions de la ville.
Espace continu
Espace Temps
Lignes d’équivalence de temps
Valées temporellesEspaces d’accès longue durée ou d’innaccéssibilité
Espace-Temps continu
repères et conscience pietonne du territoireéchelles de mixitéscales of mixity
SITE DE PROJET - 1/2500LOCALISATION DANS LA RÉGION
PARISIENNE
GARE DES ARDOINES DE VITRY-SUR-SEINE
ZONE D'ACCESSIBILITÉ PIÉTONNE
GARE DES ARDOINES
GARE DEVITRY
MIXITÉ RÉELLE : 100%ACCESSIBILITÉ PIETONNE : 100%CONSCIENCE DE LA MIXITÉ : 100%=> MIXITÉ RESSENTIE : 100%
MIXITÉ RÉELLE : 90%ACCESSIBILITÉ PIETONNE : 80%CONSCIENCE DE LA MIXITÉ : 80%=> MIXITÉ RESSENTIE : 60%
MIXITÉ RÉELLE : 70%ACCESSIBILITÉ PIETONNE : 70%CONSCIENCE DE LA MIXITÉ : 20%=> MIXITÉ RESSENTIE : 10%
MIXITÉ RÉELLE : 80%ACCESSIBILITÉ PIETONNE : 40%CONSCIENCE DE LA MIXITÉ : 40%=> MIXITÉ RESSENTIE : 30%
TRANSPORTS EN COMMUNS RÉSEAU FERRÉ
ZONE DESSERVIE PAR LES TRANSPORTS EN COMMUNS : ACCESSIBILITÉ PIETONNE - RAYON DE 800m AUTOUR D'UNE GARE DE RER OU STATION DE MÉTRO
RÉSEAU ROUTIER
PARIS
VITRY-SUR-SEINE
PARIS
PÉRIPHÉRIE BIEN DESSERVIE PAR LES TRANSPORTS EN COMMUN
PÉRIPHÉRIE MAL DESSERVIE PAR LES TRANSPORTS EN COMMUN
ZONE D'ACCESSIBILITÉ PIETONNE, ENVIRON 800m AUTOUR DE LA GARE : ACCES AU TRANSPORT EN COMMUNS, DONC À UNE MIXITÉ ÉLOIGNÉE.PROXIMITÉ DU SITE DE PROJET
POTENTIALITÉS DU SITE À METTRE EN VALEUR : ACTIVITÉS ET/OU ÉQUIPEMENTS
LAndMArkS And PedeSTriAn conSciouSneSS of THe TerriTory.
paysage comme repère de lui-même, conscience de la mixité
ENRICHIR
ENRICHIR ENRICHIR
PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
LA MIXITÉ NÉCESSITE UNE CONSCIENCE DU TERRITOIRE, ET LA CONSCIENCE D’ELLE -MÊME
PARTAGER
PARTAGER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
PARTAGER
ENRICHIR ENRICHIR
ENRICHIR
PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
ENRICHIR
ENRICHIR ENRICHIR
PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
ENRICHIR
ENRICHIR ENRICHIR
PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
PARTAGER
intégration de repères dans l’urbain existant
VERS VITRY-CENTRE
LOGEMENT PAVILLONNAIRE
GRANDS ENSEMBLES
ZONE INDUSTRIELLE
ZONE INDUSTRIELLE
ZONE INDUSTRIELLE
o.i.n.
PaRtageR enRichiRdeveloPPeR
place
repère
commerce share it
amenagement du lien
equipement sportif
ecole vecteur de mixité
travail du lien visuelcadrage sur le territoire(passerelle sous a86)
patrimoine indutriel(support de culture)
repère
partage du paysage
equipement loisirs
commerces
ENRICHIR
ENRICHIR ENRICHIR
PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
Flor
ian
julie
n - a
nne
pelli
ssie
r - id
ris y
angu
i
Con
sCie
nCe
99%
=>M
ixit
é 99%
integration of landmarks in the existing urban
LAndScAPe AS A LAndMArk of iTSeLf, Mind of THe MixiTy
mise en valeur du paysage construit
MIXITY requIres conscIousness oF THe TerrITorY and conscIousness oF ITselF
le paysage, une esthetique historiquemise en valeur du paysage construit
Flor
ian
julie
n - a
nne
pelli
ssie
r - id
ris y
angu
i
THe LAndScAPe, A HiSToric AeSTHeTicshowing the built landscape
Les interstices flexibles sont une approche pour la reconversion économique et la densification de tissus sectorisés.
Cette approche vise à favoriser la dynamique du réseau plutôt que celle des centralités concurrentes. Ceci en réponse à la ville industrielle en friche, la ville sectorisée, la ville passive.Les projets de recalcifications urbaines se font sur un territoire déjà urbanisé, l’action se résumant souvent à l’apposition d’un nouveau plan. Le territoire urbanisé possède pourtant ses tracés et ses logiques de mouvement. L’activité économique évolue malgré les formes passives du territoire. La logique d’une intervention urbaine non invasive passe idéalement par un respect du site et de ses composantes historiques. L’intervention passe alors par la mise en place d’interventions ponctuelles. Ces interventions ont pour but de venir perturber un milieu stable, l’instabilité qui en découle se veut génératrice de l’évolution du site. Un premier lieu, présentant une déficience pour l’équilibre du site, fait l’objet d’une requalification des espaces publics. Simultanément, de nouveaux logements, commerces et bureaux, représentatifs d’un nouveau minimum, sont implantés. Ce minimum est l’image d’un état stable avenir. D’autres lieux potentiels du site sont alors développés, enrichis, ou simplement partager. Rendre visible est un élément essentiel. Le territoire, ainsi pourvu, possède des lieux offrant un dynamisme suffisant pour entrainer la mise en place liens productifs. Valoriser l’aléatoire d’un lien entre deux points permet d’agir en adéquation avec les réactions locales. Ces liens, générés spontanément par une différence de potentiel entre deux lieux enrichis, sont alors des faisceaux privilégiés de développement. L’appui d’un pouvoir politique vigilant sur l’évolution urbaine peut, sur une période courte, accélérer et entériner des évolutions décisives pour le renouvèlement d’un territoire dévitalisé.
Flexible gaps, are an approach to economic redevelopment and densification of segmented tissues.
This approach aims to promote the dynamics of the network rather than competing centralities. This is in response to the industrial city fallow to the sectorized city, town passive. Recalcification urban projects are done on an already urbanized area, the action is often summarized in affixing a new plan. The urbanized area has yet traced its logic and its movement. The economy is changing, despite the passive forms of the territory. The logic of urban intervention noninvasive best done through respect for the site and its historical components. The procedure then involves the establishment of ad hoc interventions. These interventions are meant to disrupt a stable environment, the resulting instability will be generating the site developments. A first place with a disability penalizes the balance of the site, is the subject of a requalification of public spaces. Simultaneously, new homes, shops and offices representative of a new minimum are located. This minimum is the image of a stable future. Other potential places of the site are then developed, enriched, or simply share. Make visible is essential. The territory, as provided, has locations providing sufficient momentum to cause the establishment productive relationships. Valued randomness of a link between two points can act in line with local reactions. These links, generated spontaneously by a potential difference between two fortified locations, then beams are privileged development. The support of a political power vigilant on urban development may, over a short period, accelerate and endorse decisive developments for a renewal of a territory devitalized.
ENRICHIR
ENRICHIRENRICHIR
ENRICHIR PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
ACCR
OIS
SEM
ENT
INTERSTICE ORIGINEL
INTERSTICE CHANGÉ
CYCL
E EN
TRO
PIQ
UE
INTE
RVEN
TIO
NS
INTE
RVEN
TIO
NS
POLI
TIQ
UES
ETAP
ES
Temps
Temps
Temps
Temps
DEC
LARA
TIO
N D
U S
ITE
COM
ME
OIN
INTE
RVEN
TIO
NS
ARCH
ITEC
TURA
LES
PHAS
E D
'ÉVO
LUTI
ON
ET
D'IN
VOLU
TIO
N
CON
SÉCU
TIVE
S PO
UR
UN
NO
UVE
L ÉQ
UIL
IBRE
TEM
PS 4
: GÉN
ÉRAL
ISAT
ION
DU
PRO
CESS
US
STABILITÉ
COS
DISTANCE AUX LIMITES/HAUTEURS
ZONES URBAINES
INCITATION FISCALE
TRANSPORTS
INSTABILITÉPRODUCTIVE
T 1
T 0
T 2
MAT
URA
TIO
N D
U T
EMPS
2, P
HAS
E D
E CO
NN
ECTI
ON
S AU
X TE
RRIT
OIR
ES P
ROCH
ES.
T 4
T 3
PROCÉDURE ADMINISTRATIVE D’URBA OPÉRATIONEL
temps urbain, interstices Flexiblesinterventions, evolutions et involutions
Flor
ian
julie
n - a
nne
pelli
ssie
r - id
ris y
angu
i
urBAn TiMeS, fLexiBLe SPAceS. intervention, evolution and involution
ENRICHIR
ENRICHIRENRICHIR
ENRICHIR PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
ENRICHIR
ENRICHIRENRICHIR
ENRICHIR PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
ENRICHIR
ENRICHIRENRICHIR
ENRICHIR PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
PARTAGER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
DÉVELOPPER
Temps 1.1 : Projet de réaménagement de la Gare des Ardoines
Temps 1.2 : Développer, Partager, Enrichir les premiers sites choisis. Adaptations des interstices en "liens" entre les sites.
Temps 1.3 : Maturation du Temps 1.2, atteinte d'un premier équilibre.
Temps 2 : Phase d'évolution et d'involution consécutives pour un nouvel équilibre.
Temps 3 : Maturation du temps 2, phase de connections aux territoires proches.
Temps 4 : Généralisation du processus
t.1.3
t.1.2
t.1.1
t.2
t.3
t.4
Retrouver, réintroduire les qualités d’une ville ancienne, dont le temps a prouvé la durabilité, impose de penser le vieillissement territorial de la ville mais aussi son origine. Il n’est pas possible aujourd’hui de reproduire la ville ancienne dans toute sa formalité en imaginant qu’elle suffit à l’avenir. Certes le décor urbain, la scénographie de la mémoire qui rassure sur l’existant durable est une solution apriori évidente. Pourquoi aller plus loin quand l’histoire constructive à prouvé ses qualités ? C’est parce que les cités grecques, les rues haussmanniennes, l’ancien, cachent ses qualités bien au delà de ses formes visibles. Construire une essence durable sans le soutien du temps passé paraît si impossible. Mais l’évidence de la reproduction s’affaisse quand il s’agit des dispositifs d’avenir. Le territoire n’est figé qu’en termes de construction et de destruction. Il perdure au contraire quand il se reconstruit, quand il se change depuis ce qu’il est et non ce qu’il fut. La ville nouvelle qui peut prétendre être la suite d’un temps et l’avenir d’un autre n’est pas celle qui dessine l’avenir, mais celle qui s’attend à ce que l’avenir puisse déconstruire. La ville nouvelle doit être un corps de possibilités qualitatives et non directives, de possibilités adaptatives et non pluripotentes. Même l’économie, la productivité des villes ne peuvent s’abstraire des choix culturels, et doivent aussi habiter des structures identitaires. La ville nouvelle est une ville sans nom, faites de parties aux noms trop génériques.
Finding, reintroducing the qualities of an ancient city whose time has proven the durability, requires thinking about the aging of the territorial city but also its origin. It is not possible to replicate today the ancient city in all its formality, and imagine that it will work in the future. Admittedly the urban setting, the scenography of memories about the sustainable existing that reassures is a priori an obvious solution. Why go further when the story proved constructive qualities? This is because the Greek cities, the Haussmann streets, the old, hide their qualities far beyond their visible forms. Building sustainable without the support of the past seems so impossible. But the evidence of reproduction falls down when it comes to strategy for the future. The land is only fixed in terms of construction and destruction. It remains when it is rebuilt, it changes from what it is now and not from what it was. The new city which can claim to be following a time and the future of another is not the one who draws the future, but one that expects that the future can also destroy. The new city should be made of qualitative and non-directive options, adaptive opportunities and not pluripotent. Even economy, productivity of cities can not abdicate cultural choices. The new town is a town without a name, made of parts with names that are too generic.
CrÈer un lieu autonome ‡ Marne- la-VallÈe
Places temporelles
Centres evenementiels
Florian Julien, Anne Pellisser, Thibaut Villiers-Moriamé, Idris Yangui. Places Temporelles, centres evenementiels. Juin 2008, ENSAPM, enseignant : Dominique Clayssen
Places Temporelles, event centersCreating an autonomous place in Marne-la-Vallée
Créer un lieu autonome à Marne-la-Vallée / Florian Julien - Anne Pellissier - Thibaut Villiers-Moriame - Idris Yangui / P6 - Enseignant : Dominique Clayssen / Rendu final 13-06-08 / ENSAPM / L3-S2
transformabilité, adaptabilité comme developpement durable, éphémère productif... l’evenement d a n s l a v i l l e .
PLACES TEMPORELLES - CENTRES EVENEMENTIELS
DES PORTES DE LA BRIE
SAN
110
115
115
110
105
120
120
115
120
120
120
110
PARC DE CHESSY
LE CLOS GIRARD
ECOLE DE DANSE
CLUB DE TENNIS
ARAGON
GERALDY
P.
POETES
DES
CERCLE
DU
DES
POETES
VERLAINE
COUR
COUR
DU BELLAY
COUR RONSARD
PLEIADE
LA
DE
ALLEE
NATIONALE
ROUTE
BICHERET
34
DE BRUNHOFF
PLACE JEAN
LABIRINTE
DU
ALLEE
CHARTIER
EDMOND
PLACE
CHAMP
RUE
DU
GRAND
DU
BOULEVAR
D
VICINAL
DE
CHEMIN
FERMES
DES
RUE
LAGUESSE
Dans la ville diffuse,in the sprawl,
places Temporelles. Retrouver, réintroduire les qualités d’une
ville ancienne, dont le temps a prouvé la durabilité, impose
de penser le vieillissement territorial de la ville mais aussi son origine. il n’est pas possible
aujourd’hui de reproduire la ville ancienne dans
toute sa formalité en imaginant qu’elle suffit à l’avenir. certes le décor urbain, la scénographie de la mémoire qui rassure sur l’existant durable est une solution apriori évidente. Pourquoi aller plus loin quand
l’histoire constructive à prouvé ses qualités ? c’est parce que les cités grecques, les rues
haussmanniennes, l’ancien, cachent ses qualités bien au delà de ses formes visibles. construire une essence durable sans le soutien du
temps passé paraît si impossible. mais l’évidence de la reproduction
s’affaisse quand il s’agit des dispositifs d’avenir. Le territoire n’est figé qu’en termes de
construction et de destruction. il perdure au contraire quand il se
reconstruit, quand il se change depuis ce qu’il est et non ce qu’il fut. la ville nouvelle
qui peut prétendre être la suite d’un temps et l’avenir d’un autre n’est pas celle qui dessine l’avenir, mais celle qui
s’attend à ce que l’avenir puisse déconstruire.
la ville nouvelle doit être un corps de possibilités qualitatives et non
directives, de possibilités adaptatives et
non pluripotentes. Même l’économie, la productivité des villes ne
peuvent s’abstraire des choix culturels, et doivent aussi habiter des structures identitaires.
la ville nouvelle est une ville sans nom, faites de parties aux noms trop génériques.
autonomie?
renouvellement ?
autonomie ?
EXTENSIONS - EXPANSION
m o m e n t s d e transFormations points d’evolutionmoments oF transFormation, points oF evolution
L'évolution des activités se compense
Nécessité d'une proximité, rapprochement des fonctions fondamentales de la Ville. Essor du modéle.
Déclenchement de l'auto-entrainement par le développement des congrès.
Augmentation de l'activité des Congrès
Les festivals prennent de l'essor. Les congrès perdent de leur de l'importance
e x p a n s i o n u r b a i n e - r e c o n v e r s i o n d e s p a v i l l o n s
urban sprawl - individual housing
reconversion
Linking in the spreadA ponctuated pathway around the Canal de l’Ourcq
Un parcours ponctué autour du Canal de l’OurcqLier la Ville diffuseAnne Pellissier, Idris Yangui. Janvier 2008 - enseignants : Sandra Planchez, Thierry Mandoul. Ecole Nationale Superieure d’Architecture Paris Malaquais. Anne Pellissier, Idris Yangui. January 2008 - teachers : Sandra Planchez, Thierry Mandoul.Ecole Nationale Superieure d’Architecture Paris Malaquais.
17
13
1
19
1
18
20
2
3
5
23
21
22
16
14
6
15
9
10
11
87
12
4
0 51 Km
17
13
1
19
1
18
20
2
3
5
23
21
22
16
14
6
15
9
10
11
87
12
4
0 51 Km
0
5
1
Km
17
13
1
19
1
18
20
2
3
5
23
21
22
16
14
6
15
9
10
11
87
12
4
0 51 Km
liens et continuité à renforcer
zones de discontinuité
zones possibles de projet
Canal de l’Ourcq
routes principales
chemins de fer
Mitry-Mory
Villeparisis
St-Mesmes
GressyMessy
Claye-Souilly Fresnes-
sur-
Marne
Charny
Villeroy
Charmentray
Chauconin-
Neufmontiers
St-Denis
Aulnay sous Bois
Sevran
Livry-Gargan
Vaujours
Clichy sous Bois
Le Blanc Mesnil
Drancy
Bondy
Les Pavillonssous Bois
Noisy le Sec
Aubervilliers
Pantin
Les Lilas
Le Pré St Gervais
Ile St Denis
BOBIGNY
0 51 Km
Mitry-Mory
Villeparisis
St-Mesmes
GressyMessy
Claye-Souilly Fresnes-
sur-
Marne
Charny
Villeroy
Charmentray
Chauconin-
Neufmontiers
St-Denis
Aulnay sous Bois
Sevran
Livry-Gargan
Vaujours
Clichy sous Bois
Le Blanc Mesnil
Drancy
Bondy
Les Pavillonssous Bois
Noisy le Sec
Aubervilliers
Pantin
Les Lilas
Le Pré St Gervais
Ile St Denis
BOBIGNY 17
13
1
19
1
18
20
2
3
5
23
21
22
16
14
6
15
9 10 1187
12
4
0 51 Km
Mitry-Mory
Villeparisis
St-Mesmes
GressyMessy
Claye-Souilly Fresnes-
sur-
Marne
Charny
Villeroy
Charmentray
Chauconin-
Neufmontiers
St-Denis
Aulnay sous Bois
Sevran
Livry-Gargan
Vaujours
Clichy sous Bois
Le Blanc Mesnil
Drancy
Bondy
Les Pavillonssous Bois
Noisy le Sec
Aubervilliers
Pantin
Les Lilas
Le Pré St Gervais
Ile St Denis
BOBIGNY
0 51 Km
Mitry-Mory
Villeparisis
St-Mesmes
GressyMessy
Claye-Souilly Fresnes-
sur-
Marne
Charny
Villeroy
Charmentray
Chauconin-
Neufmontiers
St-Denis
Aulnay sous Bois
Sevran
Livry-Gargan
Vaujours
Clichy sous Bois
Le Blanc Mesnil
Drancy
Bondy
Les Pavillonssous Bois
Noisy le Sec
Aubervilliers
Pantin
Les Lilas
Le Pré St Gervais
Ile St Denis
BOBIGNY 17
13
1
19
1
18
20
2
3
5
23
21
22
16
14
6
15
9 10 1187
12
4
0 51 Km
+
+
+
discontinuités du bâti
friches industrielles
manque de franchissements
berges non aménagées
17
13
1
19
1
18
20
2
3
5
23
21
22
16
14
6
15
9
10
11
87
12
4
0 51 Km
liens et continuité à renforcer
zones de discontinuité
zones possibles de projet
Canal de l’Ourcq
routes principales
chemins de fer
+
Mitry-Mory
Villeparisis
St-Mesmes
GressyMessy
Claye-Souilly Fresnes-
sur-
Marne
Charny
Villeroy
Charmentray
Chauconin-
Neufmontiers
St-Denis
Aulnay sous Bois
Sevran
Livry-Gargan
Vaujours
Clichy sous Bois
Le Blanc Mesnil
Drancy
Bondy
Les Pavillonssous Bois
Noisy le Sec
Aubervilliers
Pantin
Les Lilas
Le Pré St Gervais
Ile St Denis
BOBIGNY 17
13
1
19
1
18
20
2
3
5
23
21
22
16
14
6
15
9 10 1187
12
4
0 51 Km
Mitry-Mory
Villeparisis
St-Mesmes
GressyMessy
Claye-Souilly Fresnes-
sur-
Marne
Charny
Villeroy
Charmentray
Chauconin-
Neufmontiers
St-Denis
Aulnay sous Bois
Sevran
Livry-Gargan
Vaujours
Clichy sous Bois
Le Blanc Mesnil
Drancy
Bondy
Les Pavillonssous Bois
Noisy le Sec
Aubervilliers
Pantin
Les Lilas
Le Pré St Gervais
Ile St Denis
BOBIGNY
0 51 Km
Mitry-Mory
Villeparisis
St-Mesmes
GressyMessy
Claye-Souilly Fresnes-
sur-
Marne
Charny
Villeroy
Charmentray
Chauconin-
Neufmontiers
St-Denis
Aulnay sous Bois
Sevran
Livry-Gargan
Vaujours
Clichy sous Bois
Le Blanc Mesnil
Drancy
Bondy
Les Pavillonssous Bois
Noisy le Sec
Aubervilliers
Pantin
Les Lilas
Le Pré St Gervais
Ile St Denis
BOBIGNY 17
13
1
19
1
18
20
2
3
5
23
21
22
16
14
6
15
9 10 1187
12
4
0 51 Km
+manque et/ou éparillement des équipements
étalement pavillonnaire et zones non urbanisées
anciens centres urbains
quartier d’habitation enclavés
Berges aménagées, végétation
point de rencontre des flux : gare, bus
Emplacement d’une station de péniche
Liens créés par la péniche
Ouverture et mise en valeur du Canal
Couture du tissu urbain, recréa-tion de liens et de continuité
zone urbanisée
Friche industrielle enclavée à améneger (logement + activité)
12 3
4 5 6
1 2 3
4 5 6
Les projets le long du Canal : structures d’une rénovation urbaine Projects along the Canal: structures of urban renewal
Le canal sépare deux tissus urbain qui s’opposent, qui n’ont aucun lien mais qui appartiennent à la même ville. Logement pavillonaire contre grand ensemble de logements collectifs. Trop d’espace public mal défini d’un coté, pas assez de l’autre ; les ilots des pavillons s’organisent autour d’un centre vide : un stade.
Où est l’espace public ? Dans les logements collectifs, l’espace autour des bâtiments est public mais n’invite pas à s’y arrêter : espace trop grand, imposé, non défini, flou, sans limites… Aujourd’hui on résidentialise pour définir les espaces publics/privés/intermédiaires. Dans les quartiers pavillonnaires, le schéma
semble simple : on a le privé (maison+jardin) et le public (rues), mais à quelle point la rue est-elle publique ? L’est-elle toujours dans les gated communities ? Qu’en est-il des espaces intermédiaires, ou espaces tampons : y a-t-il des lieux de rencontres hors de la sphère du privé : des places publiques, des squares ?
On a à faire à deux type d’urbanisme different, mais de densité à peu près égale... Comment trouver une alternative à ces formes urbaines et augmenter la densité?
Niveau bas
Niveau
haut
Pente
Niveau bas
Equipements
Indu
stries
Loge
men
ts
Indu
stries
exist
ante
s
Loge
men
ts ex
istan
tsEquipements
existants Réhabilitation de
bâtiments industiels
Principes du projet
Sur une friche industrielle (dont une partie reste en activité, et dans une zone proche de Paris (proximité d’une gare de RER mais aussi du tram 1), et où l’activité existe (centre de recherche, lycée, hôpital...) - re-concentrer la zone industrielle pour libérer la place autour du l’élargissement du canal, rénover certaines anciennes usines. - multiplier les constructions offrant des vues sur le Canal, - recoudre le tissu urbain : faire le lien avec la ville (reprendre les formes bâties, créer des équipements) mais aussi s’intégrer dans le paysage industriel, en tournant et en s’ouvrant sur le canal. - aménager une station de péniche et les berges : montrer, inciter à regarder le Canal avec de petites interventions
bâti existant
industries de la poudrette reconcentrées
constructions nouvelles
bâtiments industriels à réhabiliter
N
Coupes transversales
La Poudrette, Pavillons sous Bois.
coupe urbaine 1/1500 coupe urbaine 1/1500
voies et place centrale à réhabiliter
équipements réhabilités
bâti existant bâti existant
voie réhabilitée avec espace tampon - retrait
création d’une passerelle traversant le Canal et les voies de chemin de fer
jardins privés
foret sur les berges
bâti existant
à bâtir bâti existant jusqu’à R+6
bâti existant plus que R+6
chemin dans la continuité de la passerelle
espace public à réaménager : supression des parking
ré-organisation et re-qualifica-tion des rez de chaussée
restructuration des cheminements piétons
N
Le canal sépare deux tissus urbain qui s’opposent, qui n’ont aucun lien mais qui appartiennent à la même ville. Logement pavillonaire contre grand ensemble de logements collectifs. Trop d’espace public mal défini d’un coté, pas assez de l’autre ; les ilots des pavillons s’organisent autour d’un centre vide : un stade.Où est l’espace public ? Dans les logements collectifs, l’espace autour des bâtiments est public mais n’invite pas à s’y arrêter : espace trop grand, imposé, non défini, flou, sans limites… Aujourd’hui on résidentialise pour définir les espaces publics/privés/intermédiaires. Dans les quartiers pavillonnaires, le schéma semble simple : on a le privé (maison+jardin) et le public (rues), mais à quelle point la
rue est-elle publique ? L’est-elle toujours dans les gated communities ? Qu’en est-il des espaces intermédiaires, ou espaces tampons : y a-t-il des lieux de rencontres hors de la sphère du privé : des places publiques, des squares ? On a à faire à deux type d’urbanisme different, mais de densité à peu près égale... Comment trouver une alternative à ces formes urbaines et augmenter la densité?
Tissus laches : phoenix (USA) / Los Angeles (USA) / Giuliano in Campania (banlieue de Naples - Italie)
Deux types d’urbanisation : pavillonnaire et collectif, une densité à peu près égale, mais une perception de l’espace différente. Le barres ou tours supposent beaucoup d’espace vide autour, quand au pavillons ils donnent une impression de densité car ils s’étalement et ne laissent pas de vide (voir photos de LA, Phoenix, ou de la Banlieue de Naples)
1
Deux typologies de logements: pavillonnaire et collectif. Peut - on trouver des alternatives, et inverser les masses bâties pour trouver des formes plus denses ?
2
1 2 3
Ainsi, dans un parcellaire de logement individuel existant, peut-on inverser les masses bâties : à la place d’une maison au milieu d’un jardin on construit dans la totalité et on vient percer le bâti, et créer des patios pour eclairer... On arrive à de l’individuel très dense, come on le voit dans les photos aériennes de Séoul ou Tokyo. L’Ilot dense et presque entièrement bâti est aussi remarquable à Venise, Naples ou Barcelonne (voir photos ci dessous).
3
Réflexion sur la densification d’une parcelleReflection on the densification of a parcel
anaLsye acoustiqueacoustic anaLsis
cadena sections
strain PrinciPLes
couPes cadena
Flux
plan local isat ion coupes
AA
300
3,5
70 dB
0
40 dB
0
300
3,5
70 dB
0
40 dB
70 dB
300
300
3,5
70 dB
0
40 dB
70 dB
300
3,5
70 dB
0
40 dB
70 dB
300
3,5
70 dB
0
40 dB
70 dB
EE
DD
CC
BB
A
B
C
D
E
p r i n c i p e d e d e f o r m a t i o n
PrinciPe de deformation
S y n t h è s e d e s f l u x - D é v e l o p e m e n t d e l a p e a uA n a l y s e d e s a c c è s - D é v e l o p e m e n t d e l a p e a u
Idris Yangui, Thibaut Villiers-Moriamé. Janvier 2007 - enseignant : Paolo Cascone. Ecole Nationale Superieure d’Architecture Paris Malaquais.
Idris Yangui., Thibault Villiers-Moriamé. January 2007 - teachers : Paolo Cascone.Ecole Nationale Superieure d’Architecture Paris Malaquais.
PeriPHerique sound_scaPe
tHe site
anaLyse des accès
anaLyse des activités
Le site
Créat ion d ’un nouveau marché couver t
Créat ion d ’une cont inuité urbaine
Créat ion d ’un espace pouvant accuei l l i r un théatre de ple in a i r
M ise en place d ’un canal ver t , nouveau poumon pour la v i l le
Couver ture des marchés aux puces
L e s u s a g e s c r é é s pa r L a p e a u
une Peau aux fonctions muLtiPLes
anaLysis of tHe activities
access anaLyse
a skin witH muLtiPLe functions
Anne PellissierIdris Yangui
pellissieryangui.carbonmade.com
Education : Juin 2010 : Diplomable de l’Ecole Nationale Superieure d’Architecture Paris-Malaquais.Skills : Autocad, Archicad, Rhino, Artlantis, Cinema 4D, SketchUp, Photoshop, Illustrator, InDesign, Word, Excel, Final Cut Studio, Qgis, Arcgis.Areas of expertise : Architecture, urbanism, scenography, graphic design, illustration, 3D, web design, photography, drawing, research, writing.
Formation : Juin 2010 : Diplomable de l’Ecole Nationale Superieure d’Architecture Paris-Malaquais.Logiciels : Autocad, Archicad, Rhino, Artlantis, Cinema 4D, SketchUp, Photoshop, Illustrator, InDesign, Word, Excel, Final Cut Studio, Qgis, Arcgis.Compétences :Architecture, urbanisme, scenographie, graphisme, illustration, 3D, web design, photographie, dessin, recherche, ecriture.
SummaryA
rchi
tect
ure
Res
earc
hS
ceno
gra
phy
Gra
phic
des
ign
Vide
o
Urb
anis
m
Densification, reconversion économique de tissus sectorisés, interstices flexibles.
Landmarks and pedestrian conciousness of the territory. Densifi cation, economical reconversion of zoned areas, fl exible slits.
D e s i n d u s t r i a l i s a t i o n d e l a v a l l é e d e W a n F o Ta n g
Strategie urbaine pour Tremblay-en-France
Repères et conscience pietonne du territoire
U n e l i m i t e q u a l i t a t i v e l ' e x p a n s i o n d e P e k i n
la Métropole sur le trottoir, le Corps à l’échelle Globale
s c e n o g r a p h i e - ga l e r i e d ’ a r c h i t e c t u r e pa r i sL’architecture en jeu, Hubert & Roy architectes.
Scenography at the Galerie d’Architecture, ParisL’architecture en jeu, Hubert & Roy architectes.
PARIS ET SA PERIPHÉRIE, RESSENTIS PAR SES HABITANTS EN MOUVEMENT.
The new francilien is hereParis and its perifephery, felt by its inhabitants in motion.
Autonomous territoriesForms and equilibria in Sub Saharan Mali
A qualitative border of Beijing expansionDeindustrialization of Wan Fo Tang Valley
the Metropolis on the sidewalk,the Body at the Global scaleUrban strategy for Tremblay-en-France
Phoenix, a metropolis in the desertParadoxes of domestication of nature facing the threat of sustainable
Anne PellissierIdris Yangui
CrÈer un lieu autonome ‡ Marne-la-VallÈe
Places Temporelles, event centersCreating an autonomous place in Marne-la-Vallée
Places temporelles
Centres evenementiels
LE FRANCILIEN NOUVEAU EST ARRIVÉ
Territoires d’autonomies
Phoenix, une metropole dans le desertLes paradoxes d’une domestication optimiste face à la menace du durable
Formes et equilibres au Mali Sub saharien
Anne PellissierIdris YanguiARCHITECTURE
Esp
ace
Pro
gra
mat
ion
Arc
hite
ctur
eLo
gem
ent
Logements collectifsparis nordLA DUALITE
L o G M e n t i n D i V i D U e L H A B i t e R L A M i x i t é
CrÈer un lieu autonome ‡ Marne-la-VallÈe
Places Temporelles, event centersCreating an autonomous place in Marne-la-Vallée
Places temporelles - Centres evenementiels
Densification, reconversion économique de tissus sectorisés, interstices flexibles.
Landmarks and pedestrian consciousness of the territory. Densifi cation, economical reconversion of zoned areas, fl exible slits.
collective housingNorth of Paris
duality
individual housingLiving the mixity
Repères et conscience pietonne du territoire
DESIGN
Des
ign
Sce
nog
rap
hy
Collection de meubles en plexiglass, pour un industriel du plexi.
Plexi DesignPlexi designFurniture collection, for a plexiglass industry.
s c e n o g r a p h i e - ga l e r i e d ’ a r c h i t e c t u r e pa r i sL’architecture en jeu, Hubert & Roy architectes.
Scenography at the Galerie d’Architecture, ParisBrought into play, Hubert & Roy architectes.
Anne PellissierIdris Yangui
CrÈer un lieu autonome ‡ Marne-la-VallÈe
Places Temporelles, event centersCreating an autonomous place in Marne-la-Vallée
Places temporelles
Centres evenementiels
Faut-il construire des Tours à Paris ?
Should we build towers in Paris?
CARTOGRAPHIE HISTORIQUE POURPORTRAIT DE VILLE / ROTTERDAMHistorical mapping for portrait de ville / roTTerdAM
Conscience pietonne du territoire.Awareness of the territory by the pedestrian.
A86 support pour le metropherique.A86 support for the Métrophérique.
Autonomous territoriesForms and equilibria in Sub Saharan Mali
Phoenix, a metropolis in the desertParadoxes of domestication of nature facing the threat of sustainable
interspace
The territory by its limitations, the case of Paris. (excerpt)
Anne PellissierIdris YanguiResearch
Res
earc
hP
ublic
atio
n
Pap
ers
The
sis
L’ESPACE « INTERMEDIAIRE »
LE TERRITOIRE PAR SES LIMITES, LE CAS PARISIEN. (EXTRAIT)
Territoires d’autonomies
Phoenix, une metropole dans le desertLes paradoxes d’une domestication optimiste face à la menace du durable
Formes et équilibres au Mali Sub saharien
L’OEIL DU CYCLONE AFFICHES FLYERS
ILLUSTRATION
DESSIN D’ARCHITECTURE
The new francilien is hereParis and its periphery, felt by its inhabitants in motion.
invisible cities. Illustrations for Italo Calvino’s incredible cities
Architectural designeverything but le LouvreScketches.
Croquis.
Voyages et photos de villesTravels and pictures of cities
Posters, fl yers, illustration...Evocations d’une exploration virtuelle de DjeddahThe eye of the cycloneEvocation of a virtual exploration of Djeddah.
beijing - budapest - shanghai
sfax - berlin - Paris
Les villes invisiblesILLUSTRATION DES VILLES INCROYABLES D’ITALO CALVINO
Paris et sa périphérie, ressenti de ses habitants en mouvement.
LE FRANCILIEN NOUVEAU EST ARRIVÉ
Sauf le Louvre
Artwork
Dra
win
gs
Vid
eoP
hoto
Trav
els
Illus
trat
ion
Gra
phi
c D
esig
n
Rue des Ravissantes / BeaugrenelleStory Board basé sur Rue des Ravissantes (Boris Vian), adapté pour le quartier Beaugrenelle / Story Board based on Boris Vian’s short story Rue des Ravissantes, adapted for Beaugrenelle area (Paris).
Anne PellissierIdris Yangui
Urbanism
Str
aeg
ieP
lani
fica
tio
n
Pro
gra
mat
ion
Urb
anis
m
un parcours ponctué autour du Canal de L’ourcq
La densification, reconversion économique de tissu sectorisé. interstices fLexibLes
Lier la Ville diffuse
PeriPHerique sound_scaPe
Strategie urbaine pour Tremblay-en-France
la Métropole sur le trottoir, le Corps à l’échelle Globalethe Metropolis on the sidewalk,the Body at the Global scaleUrban strategy for Tremblay-en-France
Highway Sound_scapeDensification, economic conversion of a zoned area. Flexible spaces.
D e s i n d u s t r i a l i s a t i o n d e l a v a l l é e d e W a n F o Ta n g
U n e l i m i t e q u a l i t a t i v e l ' e x p a n s i o n d e P e k i nA qualitative border of Beijing expansionDeindustrialization of Wan Fo Tang Valley
Densification, reconversion économique de tissus sectorisés, interstices flexibles.Landmarks and pedestrian conciousness of the territory. Densification, economical reconversion of zoned areas, flexible slits.
Repères et conscience pietonne du territoire
CrÈer un lieu autonome ‡ Marne-la-VallÈe
Places Temporelles, event centersCreating an autonomous place in Marne-la-Vallée
Places temporelles
Centres evenementiels
Linking in the spreadA ponctuated pathway around the Canal de l’Ourcq