Pompe Rhino SD2/XD2 Manualul de produs al utilizatorului P/N 7156931A10 − Romanian − Publicat în 08/10 NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA Acest document este disponibil pe Internet, la adresa http://emanuals.nordson.com/finishing Acest document poate fi modificat fãrã notificare prealabilã.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Pompe Rhino SD2/XD2
Manualul de produs al utilizatorului P/N 7156931A10− Romanian −
Publicat în 08/10
NORDSON CORPORATION • AMHERST, OHIO • USA
Acest document este disponibil pe Internet, la adresa http://emanuals.nordson.com/finishingAcest document poate fi modificat fãrã notificare prealabilã.
Contactaþi−neNordson Corporation primeºte cu plãcere solicitãrile de informaþii,comentariile ºi întrebãrile despre produsele sale. Informaþii generaledespre Nordson pot fi gãsite pe Internet, la urmãtoarea adresã:http://www.nordson.com.
ObservaþiePrezenta este o publicaþie Nordson Corporation, protejatã de legeadreptului de autor. Data originalã a dreptului de autor este 2006.Nicio�parte�a�acestui�document nu poate fi fotocopiatã, reprodusã sautradusã într−o altã limbã fãrã acordul scris prealabil alNordson�Corporation. �Informaþiile� cuprinse în aceastã publicaþie pot fimodificate fãrã notificare prealabilã.
Toate celelalte mãrci comerciale reprezintã proprietatea respectivilorproprietari.
Modificare înregistrare i
P/N 7156931A10� 2010 Nordson Corporation
Modificare înregistrareRevizie: Data Modificare
A09 6/09 Date îndepãrtate pentru pompele specifice clienþilor 1082087, 1082225, 1082478,1082503 ºi 1084887. Consultaþi manualul 1096339A pentru date ale pompelorspecifice clienþilor.
A10 8/09 Adãugaþi numãrul piesei pentru noul mod de asamblare a tijei.
� For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordsonoffices below for detailed information.
� Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votrepays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
� Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favordiríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson Phone Fax
Africa / Middle EastDED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658
Asia / Australia / Latin America
Pacific South Division,USA
1-440-685-4797 −
JapanJapan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701
North AmericaCanada 1-905-475 6730 1-905-475 8821
USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500
Finishing 1-880-433 9319 1-888-229 4580
Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593
Pompe Rhino SD2/XD2 1
P/N 7156931A10� 2010 Nordson Corporation
Siguranþa
Citiþi ºi respectaþi aceste instrucþiuni privind siguranþa.Avertismentele, precauþiile ºi instrucþiunile referitoare la sarciniºi echipamente sunt incluse în documentaþia echipamentuluiacolo unde este cazul.
Asiguraþi−vã cã documentaþia completã a echipamentului,inclusiv aceste instrucþiuni, se aflã la dispoziþia persoanelorcare utilizeazã sau depaneazã echipamentul.
Personalul calificat Proprietarii echipamentului sunt rãspunzãtori de asigurareafaptului cã echipamentele Nordson sunt instalate, utilizate ºidepanate de personal calificat. Personal calificat sunt aceiangajaþi sau antreprenori care au fost instruiþi pentruefectuarea în condiþii de siguranþã a sarcinilor care le−au fostatribuite. Aceºtia sunt familiarizaþi cu toate regulile ºireglementãrile privind siguranþa ºi sunt apþi fizic pentru aefectua sarcinile care le−au fost atribuite.
Destinaþia Utilizarea echipamentului Nordson în alte moduri decât celedescrise în documentaþia livratã cu echipamentul poate cauzarãnirea persoanelor sau provoca pagube materiale.
Câteva exemple de utilizare necorespunzãtoare aechipamentului includ:
� utilizarea materialelor necompatibile;
� efectuarea modificãrilor neautorizate;
� îndepãrtarea sau ocolirea dispozitivelor de protecþie sau adispozitivelor de blocare;
� utilizarea echipamentului depãºind sarcinile maxime
Reglementãri ºi aprobãri Asiguraþi−vã cã toate echipamentele sunt evaluate ºi aprobatepentru mediul în care sunt utilizate. Aprobãrile obþinute pentruechipamentele Nordson vor fi anulate dacã nu se vor respectainstrucþiunile de instalare, utilizare ºi depanare.
Siguranþa personalã Pentru a preveni rãnirea personalului, urmaþi acesteinstrucþiuni.
� Nu utilizaþi sau depanaþi echipamentul dacã nu aveþicalificarea necesarã.
� Nu utilizaþi echipamentul dacã dispozitivele, uºile saucapacele de protecþie nu sunt intacte ºi dacã dispozitiveleautomate de blocare nu funcþioneazã corespunzãtor. Nuocoliþi sau dezactivaþi nici un dispozitiv de protecþie.
� Evitaþi pãrþile aflate în miºcare. Înainte de ajustarea saudepanarea echipamentului aflat în miºcare, opriþialimentatorul acestuia ºi aºteptaþi pânã cândechipamentul se opreºte complet. Opriþi alimentarea cuenergie electricã ºi fixaþi echipamentul pentru a preveniorice miºcare neaºteptatã.
� Eliberaþi (aerisiþi) presiunea hidraulicã ºi pneumaticãînainte de ajustarea sau depanarea sistemelor saucomponentelor aflate sub presiune. Deconectaþi, opriþi ºietichetaþi întrerupãtoarele înainte de depanareaechipamentelor electrice.
� În timp ce acþionaþi pistoalele de pulverizare manuale,asiguraþi−vã cã aþi realizat împãmântarea. Purtaþi mãnuºiconducãtoare de electricitate sau o centurã deîmpãmântare conectatã la mânerul pistolului sau la o altãîmpãmântare. Nu purtaþi ºi nici nu transportaþi obiectemetalice, cum ar fi bijuterii sau unelte.
� Dacã simþiþi chiar ºi un ºoc electric slab, opriþi imediattoate echipamentele electrice sau electrostatice. Nureporniþi echipamentul pânã când problema nu a fostidentificatã ºi remediatã.
� Obþineþi ºi citiþi Fiºele cu date tehnice de securitate(MSDS) pentru toate materialele utilizate. Urmaþiinstrucþiunile producãtorului privind manipularea ºiutilizarea în condiþii de siguranþã a materialelor ºi utilizaþiechipamentele de protecþie personalã recomandate.
� Asiguraþi−vã cã zona pentru pulverizare este ventilatã înmod adecvat.
� Pentru a preveni accidentãrile, acordaþi atenþie pericolelormai puþin evidente de la locul de muncã care nu pot fieliminate complet întotdeauna, cum ar fi suprafeþelefierbinþi, marginile ascuþite, circuitele electrice aflate subtensiune ºi piese aflate în miºcare ce nu pot fi acoperitesau protejate din motive practice.
Pompe Rhino SD2/XD22
� 2010 Nordson CorporationP/N 7156931A10
Fluide la presiune înaltã Fluidele la presiune înaltã, dacã nu sunt menþinute într−unrecipient, în siguranþã, sunt extrem de periculoase. Eliberaþiîntotdeauna presiunea fluidelor înainte de reglarea sauefectuarea operaþiunilor de service asupra echipamentuluicare funcþioneazã la presiune înaltã. Un jet de fluid la presiuneînaltã poate tãia precum un cuþit ºi poate produce rãnireagravã, amputarea sau decesul. Fluidele care penetreazã pieleapot produce de asemenea otrãvirea toxicã.
Dacã suferiþi o rãnire prin injectare de fluid, solicitaþi imediatîngrijire medicalã. Dacã este posibil, puneþi la dispoziþiapersonalului medical un exemplar al Fiºei cu date tehnice desecuritate.
Asociaþia Naþionalã a Producãtorilor de echipament pentrupulverizare a creat o cartelã pe care trebuie sã o aveþi asupradvs. când exploataþi echipament cu pulverizare la presiuneînaltã. Aceste cartele sunt livrate împreunã cu echipamentul.Textul acestei cartele este urmãtorul:
AVERTISMENT: Orice rãnire produsã de lichidul lapresiune înaltã poate fi gravã. Dacã v−aþi rãnit sauchiar dacã doar suspectaþi o rãnire:
� Deplasaþi−vã imediat la urgenþe medicale.
� Spuneþi−i medicului cã suspectaþi o rãnire prin injectare.
� Arãtaþi−i aceastã cartelã
� Comunicaþi−i ce tip de material pulverizaþi
ALERTÃ MEDICALÃ − RÃNIRILE PRIN PULVERIZARE FÃRÃAER: NOTÃ CÃTRE MEDIC
Injectarea în piele este o rãnire traumaticã gravã. Esteimportatã tratarea chirurgicalã a rãnirii cât mai curând posibil.Nu întârziaþi tratamentul pentru a cerceta toxicitatea.Toxicitatea este o problemã în situaþia injectãrii directe în fluxulsangvin a unor substanþe de acoperire deosebite.
O recomandare este consultarea cu un chirurg plastician saucu un chirurg specializat în reconstrucþia mâinii.
Gravitatea rãnii depinde de amplasarea rãnii pe corp, dacãsubstanþa a atins ceva în timpul intrãrii în organism ºi adeflectat, producând mai multe daune ºi multe alte variabile,inclusiv microflora pielii, care se aflã în vopsea sau pistol, careau fost proiectate în ranã. Dacã vopseaua injectatã conþinelatex acrilic ºi dioxid de titan care deterioreazã rezistenþaþesutului la infecþii, dezvoltarea bacterianã se va amplifica.Tratamentul pe care îl recomandã medicii pentru rãnirea prininjectare în mânã include decompresia imediatã acompartimentelor vasculare închise ale mâinii, pentru a eliberaþesutul de dedesubt, afectat de vopseaua injectatã, debridareajudicioasã a rãnii ºi tratament imediat cu antibiotice.
Protecþia împotriva incendiilor Pentru a preveni un incendiu sau o explozie, urmaþi acesteinstrucþiuni.
� Împãmântaþi tot echipamentul conductor de electricitate.Folosiþi numai furtunuri pneumatice ºi hidrauliceîmpãmântate. Verificaþi la intervale regulate dispozitivelede împãmântare ale echipamentului ºi pieselor deprelucrat. Rezistanþa la masã nu trebuie sã depãºeascãun megaohm.
� Opriþi imediat toate echipamentele dacã observaþiscânteieri statice sau arcuri electrice. Nu reporniþiechipamentul pânã când problema nu a fost identificatã ºiremediatã.
� Nu fumaþi, sudaþi, polizaþi ºi nu utilizaþi flacãrã deschisã înzonele în care sunt utilizate sau depozitate materialeinflamabile.
� Nu încãlziþi materialele la temperaturi care le depãºesc pecele recomandate de cãtre producãtor. Asiguraþi−vã cãdispozitivele pentru monitorizarea ºi limitarea încãlziriifuncþioneazã corect.
� Asiguraþi o ventilaþie adecvatã pentru a preveniacumularea periculoasã a vaporilor sau particulelorvolatile. Pentru îndrumare, consultaþi legislaþia localã sauFiºele cu date tehnice de securitate (MSDS).
� Nu deconectaþi circuite electrice aflate sub tensiune întimp ce lucraþi cu materiale inflamabile. Opriþi mai întâialimentarea cu energie electricã de la un întrerupãtor dedeconectare pentru a preveni producerea scânteilor.
� Cunoaºteþi amplasarea butoanelor de întrerupere în cazde pericol, a supapelor de depresurizare ºi aextinctoarelor. Dacã incendiul izbucneºte într−o cabinã devopsire prin pulverizare, opriþi imediat sistemul depulverizare ºi ventilatoarele de aerisire.
� Opriþi alimentarea electrostaticã ºi puneþi la pãmântsistemul de încãrcare înainte de a efectua activitãþi dereglaj, curãþare sau reparaþie ale sistemului electrostatic.
� Curãþaþi, întreþineþi, testaþi ºi reparaþi echipamentul înconformitate cu instrucþiunile prezentate în documentaþiaechipamentului.
� Utilizaþi numai piese de schimb destinate utilizãrii cuechipamentul original. Contactaþi reprezentantul localNordson pentru informaþii privind piesele de schimb ºiconsultanþã.
Solvent cu hidrocarburihalogenate�pericole Nu folosiþi solvenþi cu hidrocarburi halogenate într−un sistemsub presiune care conþine componente de aluminiu. Subpresiune, aceºti solvenþi pot reacþiona cu aluminiul ºi potexploda, producând rãnirea, decesul sau avarierea bunurilor.Solvenþii cu hidrocarburi halogenate conþin unul sau mai multedintre urmãtoarele elemente:
Element Simbol Prefix
Fluor F "Fluoro-"
clor Cl "Cloro-"
Brom Br "Bromo-"
Iod I "Iodo-"
Verificaþi Fiºa cu date tehnice de securitate sau adresaþi−vãfurnizorului materialului pentru informaþii suplimentare. Dacãtrebuie sã folosiþi solvenþi cu hidrocarburi halogenate,adresaþi−vã reprezentantului Nordson pentru informaþii asupracomponentelor Nordson compatibile.
Mãsuri în cazul unei defecþiuni Dacã un sistem sau orice echipament dintr−un sistem sedefecteazã, opriþi imediat sistemul ºi procedaþi în felul urmãtor:
6 Supapa principalã de comandã pneumaticã: Comandã miºcarea arborleui motorului pneumatic prinrealizarea unei miºcãri de schimbare a unei bobine. Bobina evacueazã aerul pe o parte a pistonului ºidirecþioneazã presiunea aerului cãtre partea opusã a pistonului.
7 Supapele pilot ºi cele intermediare: Comandã direcþia arborelui motorului pneumatic. Are suprereglãrimanuale pentru suprareglarea manualã a cursei în sus ºi în jos a pompei.
Pompe Rhino SD2/XD24
� 2010 Nordson CorporationP/N 7156931A10
Teoria funcþionãrii Urmãtoarele paragrafe asigurã teoria pentrufuncþionarea unui motor pneumatic al unei pompeobiºnuite ºi a unei secþiuni hidraulice.
Motor pneumatic A se vedea Figura 2. Motorul pneumatic acþioneazãsecþiunea hidraulicã. O supapã de comandãpneumaticã principalã cu cinci cãi ºi douã poziþiicomandã direcþia deplasãrii arborelui motoruluipneumatic.Când pistonul motorului pneumatic se deplaseazã însus ºi în jos, bara de deplasare a pistonului deplaseazãsupapele pilot. Supapele pilot trimit semnalemomentane unei supape intermediare. Supapaintermediarã trimite un semnal continuu pozitiv cãtresupapa de comandã a motorului pneumatic principalpentru fiecare direcþie de deplasare. Supapaintermediarã are suprareglãri manuale pentrumodificãrile direcþionale ale motorului pneumatic învederea realizãrii reparaþiilor ºi asamblãrii.
Secþiunea hidraulicã A se vedea Figura 3. Secþiunea hidraulicã are o lopatãataºatã la capãtul plunjerului hidraulic, care proiecteazãîn centrul plãcii conduse. Lopata se deplaseazã în susºi în jos cu plunjerul, forþând intrarea materialului însecþiunea hidraulicã. Secþiunea hidraulicã presurizeazãmaterialul ºi îl forþeazã sã iasã din pompã.
Când plunjerul realizeazã cursa în jos, pistonul/clapetasuperioarã deschide, iar cea inferioarã închide.Materialul dintre clapetele superioarã ºi inferioarã esteforþat sã iasã din piston prin partea de sus. Materialulde deasupra clapetei superioare presurizeazã ºi ieseprin orificiul de ieºire a materialului.
NOTÃ: Versiunea din oþel inoxidabil este o secþiunehidraulicã cu o singurã acþionare care deplaseazãmaterial numai la cursa în jos.
În timpul cursei în sus a pompei, plunjerul ºi lopata sunttrase în sus, iar pistonul/clapeta superioarã închide.Clapeta inferioarã deschide ºi permite trecereamaterialului în camera pompei inferioare, sub clapetasuperioarã. În timp ce plunjerul ºi pistonul sedeplaseazã în sus, materialul de la camera pompeisuperioare este forþat sã iasã prin orificiul de ieºire amaterialului.
Camera de solvent înconjoarã plunjerul. Cameraconþine fluidul camerei de solvent care lubrifiazãplunjerul ºi etanºãrile presetupei. Acest fluid împiedicãîntãrirea materialului pe plunjer ºi minimizeazã uzura peetanºãrile presetupei. Supapa de aerisire este folositãpentru evacuarea aerului din pompã.
CURSÃ ÎN JOSSUPAPÃ PILOT
MOTOR PNEUMATIC PRINCIPALSUPAPÃ DE COMANDÃ
MOTOR PNEUMATICBARA DE DEPLASARE A PISTONULUI
CURSÃ ÎN SUSSUPAPÃ PILOT SUS
CURSÃINTERMEDIARSUPAPÃ
SUPRAREGLAREMANUALÃ
JOSCURSÃ
Figura 2 Motor pneumatic
Pompe Rhino SD2/XD2 5
P/N 7156931A10� 2010 Nordson Corporation
PLUNJER
CAMERÃ DE SOLVENT
PRESETUPÃ
SUPAPÃ DE AERISIRE
PISTON/CLAPETÃ SUPERIOARÃ
CLAPETÃ INFERIOARÃ
PLACÃ ACÞIONATÃ
LOPATÃ
SUS
JOSCURSÃ
CURSÃ
ORIFICIU DE IEªIREORIFICIU DE IEªIRE
Figura 3 Secþiuni hidraulice standard ºi condiþionate de temperaturã
Pompe Rhino SD2/XD26
� 2010 Nordson CorporationP/N 7156931A10
PLUNJER
CAMERÃ DE SOLVENT
PRESETUPÃ
SUPAPÃ DE AERISIRE
CLAPETÃ INFERIOARÃ
PLACÃ ACÞIONATÃ
LOPATÃ
SUS
JOSCURSÃ
CURSÃ
ORIFICIU DE IEªIRE
MATERIALULNU CURGE ÎN TIMPULCURSEI ÎN SUS.
ORIFICIU DE IEªIRE
MATERIALUL CURGEÎN TIMPULCURSEI ÎN JOS.
Figura 4 Secþiune hidraulicã din oþel inox cu o singurã acþionare
Pompe Rhino SD2/XD2 7
P/N 7156931A10� 2010 Nordson Corporation
Repararea
Aceastã secþiune acoperã procedurile necesare pentrurealizarea reparaþiilor în atelier. Consultaþi manualulCadrelor Rhino SD2/XD2 pentru proceduri pentrudemontarea pompei de pe dispozitivul de descãrcarevrac.
AVERTISMENT: Permiteþi numai personaluluicalificat sã efectueze urmãtoarele operaþii.Urmaþi instrucþiunile privind siguranþa din acestmanual ºi toate celelalte documente aferente.Analizaþi urmãtoarele:
� Eliberaþi în totalitate presiunea cãtre pompãînainte de a realiza procedurile de reparare.
� Citiþi ºi înþelegeþi aceastã secþiune întotalitate înainte de a repara acestechipament. Unele reparaþii se pot realizafãrã ca pompa sã fie defectã.
� Dacã este necesar, adresaþi−vã unuireprezentant Nordson local pentru�întrebãridespre aceste�proceduri.
Articole consumabile Când reparaþi pompa, trebuie sã aveþi urmãtoarele laîndemânã
Element P/N Aplicare
Never-Seez 900344 Aplicaþi pe filetelepieselor respective.Adeziv
9. Montaþi carcasa inferioarã (15) pe carcasacilindrului (12). Aplicaþi lubrifiant pentru inele deetanºare (23) pe inelul de etanºare�(16) ºi montaþi−lpe carcasa inferioarã.
10. Montaþi carcasa plãcii conduse (17) pe carcasainferioarã (15).
NOTÃ: Secþiunile hidraulice au fie 4, fie 6 ºuruburi carefixeazã ansamblul cilindrului la corpul pompeisuperioare.11. Aplicaþi Never Seez (22) pe filetele ºuruburilor�(19).
Realizaþi urmãtoarele:a. Montaþi ºuruburile prin carcasa plãcii conduse
(17) ºi în corpul pompei superioare (5).b. Strângeþi simultan cu mâna ºuruburile opuse,
pânã când carcasa plãcii conduse, carcasainferioarã ºi carcasa cilindrului (12) sunt fixatepe corpul pompei superioare (5). Strângeþi cumâna restul ºuruburilor, aºa cum esteprezentat.
c. Dupã realizarea pasului 10b, strângeþi simultanfiecare ºurub cu 1/8 turã o datã în succesiuneaprezentatã, la 102−108 N•m (75−80 ft-lb).
13. Montaþi cupa camerei de solvent (1) pepresetupã�(4).
Pompe Rhino SD2/XD2 11
P/N 7156931A10� 2010 Nordson Corporation
1
23
4
5
6
9
10
12
11
13
14
15
16
17
18 19
11
PIESE SUNT INCLUSE ÎN ACESTE SETURI:SET DE SERVICE DE 5,8 INCI CUBI PENTRU PRESETUPÃ1080978SET DE SERVICE DE 8,1 INCI CUBI PENTRU PRESETUPÃ1081091
PIESE SUNT INCLUSE ÎN ACESTE SETURI:SET DE SERVICE SD2 5,8 INCI CUBI, PENTRU TRENUL DE TRANSMISIE 1081143SET DE SERVICE XD2 5,8 INCI CUBI, PENTRU TRENUL DE TRANSMISIE 1081142SET DE SERVICE SD2 8,1 INCI CUBI, PENTRU TRENUL DE TRANSMISIE 1081144SET DE SERVICE XD2 8,1 INCI CUBI, PENTRU TRENUL DE TRANSMISIE 1081145
20
A
22
2223
23
23
23
23
23
22
24
23
23
A
PIESE SUNT INCLUSE ÎN ACESTE SETURI:SET DE SERVICE DE 5,8 INCI CUBI PENTRU PIESELE INTERNE ALEPRESETUPEI 1081134SET DE SERVICE DE 8,1 INCI CUBI PENTRU PIESELE INTERNE ALEPRESETUPEI 1081135
2123
SECVENÞE
2
3
4
1
CUPLU
2
3 41
5
6
1223
25
ADMISIE
EVACUARE
ORIFICIU
ORIFICIU
Figura 6 Reparaþii ale secþiunii hidraulice standard
Pompe Rhino SD2/XD212
� 2010 Nordson CorporationP/N 7156931A10
Reconstruiþi presetupa NOTÃ: Aceastã procedurã necesitã folosirea fie a uneiprese hidraulice, fie a uneia cu arbore pentrudemontarea pãrþilor interioare ale presetupei.
1. A se vedea Figura 7. Aºezaþi carcasa presetupei (2)pe un dispozitiv de fixare (5) cu capãtul cupei desolvent orientat în sus.
NOTÃ: În timpul demontãrii pieselor interne, caneluraopritorului va rupe inelul de etanºare (4).
2. Introduceþi arborele de demontare (1) încarcasa�presetupei. Cu ajutorul presei, scoateþiprin apãsare�piesele interioare (3).
3. Curãþaþi bine carcasa presetupei într−un solventcompatibil pentru a îndepãrta toate deºeurile dematerial de etanºare ºi inele de etanºare.
4. Acoperiþi alezajul (8) carcasei presetupei culubrifiant pentru inele de etanºare (9).
5. Introduceþi inelul screperului sau inelul de fixare (7)cu muchia ascuþitã în jos, în presetupã (2).
6. Cu ajutorul uneltei pentru introducere (6) ºi prinapãsare, introduceþi noile piese interioare încarcasa presetupei (2). Asiguraþi−vã cã opritoruletanºãrii din alamã sau ºaiba de rezervã (10) sunt laacelaºi nivel sau puþin mai jos decât carcasapresetupei, aºa cum este prezentat.
Pompe Rhino SD2/XD2 13
P/N 7156931A10� 2010 Nordson Corporation
INELUL SCREPERULUIMUCHIA ASCUÞITÃ ÎN JOS
3
1
2
4
8
6
CARCASA PRESETUPEI
5
OPRITORUL ETANªÃRII DIN ALAMà SAUªAIBA DE REZERVà PREZENTAT PUÞINMAI JOS DECÂT CARCASA PRESETUPEI
79
10
Figura 7 Înlocuirea pieselor interne ale presetupei obiºnuite
Pompe Rhino SD2/XD214
� 2010 Nordson CorporationP/N 7156931A10
Secþiunea hidraulicã din oþelinoxidabil
Urmãtoarele paragrafe pun la dispoziþie procedurilepentru repararea secþiunii hidraulice din oþel inoxidabil.
Dezasamblarea secþiunii hidraulice 1. A se vedea Figura 8. Demontaþi camera de solvent
(1) ºi inelele de etanºare�(2) de la presetupã (5).Eliminaþi inelul�de etanºare.
2. Demontaþi ansamblul presetupei:
a. Desfaceþi ºuruburile (3) din colierul�(4).Introduceþi douã ºuruburi în orificiile filetate (9),aºa cum este prezentat.
b. Alternaþi strângerea ºuruburilor pentru ademonta ansamblul presetupei de pe corpulpompei�superioare (8).
c. Slãbiþi ºuruburile de reglare (6) ºi scoateþipresetupa (5) de pe colier (4).
d. Desfaceþi fitingurile (7) din presetupã.
3. Demontaþi adaptorul lopeþii (20) de pe tijalopeþii�(12).
4. Desfaceþi ºuruburile (21) care fixeazã ansamblulcilindrului ºi carcasa plãcii conduse (19) la corpulpompei superioare (8). Demontaþi carcasa plãciiconduse.
2. Aplicaþi lubrifiant Mobil SHC 634 (22) pe inelul deetanºare al presetupei�(2) ºi pe diametrul interior alpresetupei (5).
3. Montaþi colierul superior (4) pe presetupa�(5).Strângeþi ºuruburile de reglare (6) pânã când faccontact cu presetupa. Nu suprastrângeþi ºuruburile dereglare.
4. Montaþi ansamblul presetupei pe corp (8).5. Aplicaþi Never Seeze (23) pe filetele ºuruburilor�(3).
Montaþi ºuruburile în ansamblul presetupei ºistrângeþi la 102−108 N•m (75−80 ft-lb).
6. Aplicaþi lubrifiant Mobil SHC 634 (22) pe inelele deetanºare ale carcasei cilindrului (14). Montaþiinelele de etanºare pe carcasa cilindrului (13).Montaþi carcasa cilindrului pe corpul pompeisuperioare (8).
7. Asamblaþi ansamblul tijei plunjerului:a. Aplicaþi Never Seez (23) pe filetele superioare ºi
10. Montaþi carcasa inferioarã (17) pe carcasacilindrului (13). Aplicaþi lubrifiant Mobil SHC 634(22) pe inelul de etanºare�(18) ºi montaþi−l pecarcasa inferioarã.
11. Montaþi carcasa plãcii conduse (19) pe carcasainferioarã (17).
12. Aplicaþi Never Seez (23) pe filetele ºuruburilor�(21).Realizaþi urmãtoarele:a. Montaþi ºuruburile prin carcasa plãcii conduse
(19) ºi în corpul pompei superioare (8).b. Strângeþi simultan cu mâna ºuruburile opuse,
pânã când carcasa plãcii conduse, carcasainferioarã (17) ºi carcasa cilindrului (13) suntfixate pe corpul pompei superioare (8).Strângeþi cu mâna restul ºuruburilor, aºa cumeste prezentat.
c. Dupã realizarea pasului 12b, strângeþi simultanfiecare ºurub cu 1/8 turã o datã în succesiuneaprezentatã, la 102−108 N•m (75−80 ft-lb).
13. Aplicaþi Never Seez (23) pe filetele inferioare aleansamblului tijei. Montaþi adaptorul lopeþii�(20) laansamblul tijei ºi strângeþi la 75−81 N•m (55−60ft-lb).
14. Montaþi cupa camerei de solvent(1) în �ansamblulpresetupei.
Pompe Rhino SD2/XD2 15
P/N 7156931A10� 2010 Nordson Corporation
1
2
3
4
8
11
12
23
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
22
5
7
6
22
22
23
23
1422
PIESE SUNT INCLUSE ÎN ACEST SET:SET DE SERVICE XD2 DE 8,1 INCI CUBI PENTRU PRESETUPE DIN OÞELINOXIDABIL 1074331
PIESE SUNT INCLUSE ÎN ACEST SET:SET DE SERVICE XD2 DE 8,1 INCI CUBI PENTRU TREN DE ACÞIONARE DIN OÞELINOXIDABIL ARW 1074332
SUCCESIUNE
2
3
4
1
CUPLU
5
6
10
23
9
9
23
Figura 8 Reparaþiile secþiunii hidraulice din oþel inoxidabil
Pompe Rhino SD2/XD216
� 2010 Nordson CorporationP/N 7156931A10
Motor pneumatic Urmãtoarele paragrafe prezintã procedurile de repararepentru secþiunea motorului pneumatic.
Înlocuirea cupei U a tijei dedeclanºare Cupa U a tijei de declanºare poate fi înlocuitã fãrãdemontarea motorului pneumatic de pe pompã.
Demontarea cupei U a tijei de declanºare
1. A se vedea Figura 9. Desfaceþi ºuruburile (2) carefixeazã capacul (1) la ansamblul tijei de declanºare(6).
2. Demontaþi ºuruburile (5) ºi ºaibele (4) care fixeazã�manºonul�de montare a manetei de declanºare(15) la ansamblul�tijei de declanºare (6).
3. Basculaþi manºonul de montare a manetei dedeclanºare (15) la distanþã faþã de placa opritoare aetanºãrii (11).
4. Aºezaþi o cheie pe pãrþile plate ale tijei pistonului(13). Desfaceþi piuliþa (7) care fixeazã bara dedeclanºare (8) la tija pistonului.
5. Demontaþi ºuruburile (9) ºi ºaibele (10) care fixeazãplaca opritoare a etanºãrii (11) la opritorul tijei dedeclanºare�(12).
PRECAUÞIE!Folosiþi o ºurubelniþã micã sau o scoabãpentru inelul de etanºare pentru a preveniavarierea alezajului cupei U ºi a tijeipistonului.
6. Demontaþi cupa U (14) de la opritorul tijei dedeclanºare�(12). Eliminaþi cupa U.
Montarea cupei U a tijei de declanºare
1. A se vedea Figura 9. Lubrifiaþi noua cupã U (14) cuvaselinã TFE�(16). Introduceþi cupa U în opritorultijei de declanºare (12) aºa�cum este prezentat.
2. Montaþi placa opritoare a etanºãrii (11) pe opritorultijei de declanºare�(12) cu ajutorul ºuruburilor (9) ºial ºaibelor (10). Strângeþi ºuruburile la 22−25 ft-lb(30−33 N•m).
3. Aºezaþi o cheie pe pãrþile plate ale tijei pistonului(13). Montaþi bara de declanºare (8) pe tijapistonului cu ajutorul piuliþei�(7). Strângeþi binepiuliþa.
4. Realizaþi urmãtoarele:
a. Asiguraþi−vã cã ºtifturile manºonului de montare(3) pãtrund prin ansamblul tijei de acþionare (6),aºa�cum este prezentat.
b. Fixaþi manºonul pentru montarea manetei dedeclanºare (15) la ansamblul tijei de declanºarecu ajutorul ºuruburilor (5) ºi�al ºaibelor (4).Strângeþi ºuruburilela 22−25 ft-lb (30−33 N•m).
5. Montaþi capacul (1) la ansamblul tijei de declanºarecu ajutorul ºuruburilor (2). Strângeþi bineºuruburile.
Pompe Rhino SD2/XD2 17
P/N 7156931A10� 2010 Nordson Corporation
3
45
2
1
6
5
4
7
8
9
10
11
13
12
15
1416
CUPÃ UORIENTARE
Figura 9 Înlocuirea cupei U a tijei de declanºare
Pompe Rhino SD2/XD218
� 2010 Nordson CorporationP/N 7156931A10
Înlocuirea unei supape de pilotare Supapele de pilotare pot fi înlocuite fãrã demontareamotorului pneumatic de pe pompã.
Demontarea ºi montarea unei supape depilotare noi
1. A se vedea Figura 10. Desfaceþi ºuruburile (1) carefixeazã capacul (2) la ansamblul tijei de declanºare(3).
2. Deconectaþi tubulatura (4, 5 sau 6, 7) de la supapade pilotare (9 sau 13).
3. Desfaceþi ºurubul (11) ºi ºaiba (10) care fixeazãsupapa de pilotare (9 sau 13) la manºonul demontare (8).
4. Montaþi supapa de pilotare (9 sau 13) la�manºonulde montare�(8) cu ajutorul ºaibei (10) ºi alºurubului�(11). Înfiletaþi ºurubul în manºonul demontare. Nu strângeþi ºurubul acum.
Reglaþi noua supapã de pilotare 1. Parcurgeþi un ciclu cu motorul pneumatic:
a. Supapa de pilotare superioarã�Parcurgeþiun ciclu cu motorul pneumatic pânã cândbara-de declanºare (12) este completprelungitã.
b. Supapa de pilotare inferioarã�Parcurgeþi unciclu cu motorul pneumatic pânã când bara dedeclanºare (12) este complet retractatã.
2. Reglaþi distanþa între maneta de rulare de pesupapa de pilotare�(9 sau 13) ºi bara de declanºare(12):
a. Asiguraþi−vã cã supapa de pilotare se miºcãliber ºi cã maneta de rulare are partea inferioarãscoasã în afarã.
b. Cu ajutorul ºurubului de reglare, deplasaþisupapa�de pilotare spre interior sau spreexterior pentru a obþine o distanþã de0,040−0,070 in. (1,02−1,78 mm) între manetade rulare de pe supapa de pilotare ºi bara dedeclanºare. Strângeþi bine ºurubul de apãsare.
3. Conectaþi tubulatura (4, 5 sau 6, 7) la supapade pilotare (9 sau 13). Vezi Figura 25 din secþiuneaSpecificaþii pentru direcþionarea corectã atubulaturii.
4. Montaþi capacul (1) la ansamblul tijei de declanºarecu ajutorul ºuruburilor (2). Strângeþi bineºuruburile.
Pompe Rhino SD2/XD2 19
P/N 7156931A10� 2010 Nordson Corporation
0,040−0,070 IN.
INTRAREIEªIRE
REGLAREªURUB DE REGLARE
SUPAPÃ PILOTMANETÃ DE RULARE
(1,02−1,78 MM)
CU PARTEA INFERIOARÃ ÎN AFARÃ
BARÃ DE DECLANªARE
2
1
5
4
9
10
11
8
3
7 6
12
13
SUPAPA DE PILOTARE INFERIOARÃ PREZENTATÃ
Figura 10 Înlocuirea unei supape de pilotare
Pompe Rhino SD2/XD220
� 2010 Nordson CorporationP/N 7156931A10
Înlocuirea Inelele de etanºare ºi inelul Quadtubular de alimentare Folosiþi procedura urmãtoare pentru a înlocui quadtubular de alimentare ºi inelele de etanºare.
Demontarea inelelor de etanºare ºi a Quadtubular de alimentare
1. A se vedea Figura 11. Demontaþi ºuruburile (4) ºiºaibele�(5) fixând opritorul tubului superior dealimentare�(3) la galeria de admisie a aerului (1).
2. Demontaþi ºuruburile (11) ºi ºaibele (10) fixândopritorul tubului inferior de alimentare (9) la placade bazã�(18).
3. Demontaþi tubul de alimentare (6) de la galeria dealimentare cu aer (1) ºi placa de bazã (18).
4. Demontaþi opritoarele superior ºi inferior (3, 9) de latubul de alimentare ºi curãþaþi−le într−un solventcompatibil dacã este necesar.
5. Scoateþi inelul de etanºare (2) de la galeria deadmisie a aerului (1). Demontaþi inelele Quad (7) ºiinelul de etanºare (8) de la placa de bazã (18).Eliminaþi inelul Quad ºi inelele de etanºare.
Montarea inelelor de etanºare ºi a ineluluiQuad tubular de alimentare
1. A se vedea Figura 11. Lubrifiaþi inelele Quad (7) ºiinelele de etanºare (8) cu vaselinã TFE. Montaþiinelele Quad ºi inelul de etanºare în placa de bazã(18), aºa cum se prezintã.
2. Montaþi opritorul inferior la placa de bazã (18) cuajutorul ºaibelor (10) ºi al ºuruburilor (11).Strângeþi ºurubul acum doar cu degetele.
3. Lubrifiaþi inelul de etanºare al galeriei de admisie aaerului (2) cu vaselinã TFE ºi montaþi−l pe galeria deadmisie a aerului (1).
4. Montaþi opritorul superior (3) pe tubul de alimentarecu aer�(6).
5. Introduceþi cu grijã porþiunea inferioarã a tubului dealimentare cu aer (6) prin opritorul inferior (9) ºi înplaca de bazã (18).
6. Introduceþi cu grijã porþiunea superioarã a tubuluide alimentare cu aer (6) în galeria de admisie aaerului (1).
7. Fixaþi opritorul superior (3) la galeria de admisie aaerului (1) folosind�ºuruburile (4) ºi ºaibele (5).Strângeþi ºuruburile la 10−12 ft-lb (13−16 N•m).
Înlocuirea tijei pistonuluiOpritor cupã U ºi inel de etanºare 1. A se vedea Figura 11. Demontaþi ºuruburile (13) ºi
ºaibele�(14) fixând opritorul tijei pistonului (15) laplaca de bazã (17).
2. Demontaþi inelul de etanºare (16) ºi cupa U (12) dela opritorul tijei pistonului (15). Eliminaþi inelul deetanºare ºi cupa U.
3. Lubrifiaþi noul inel de etanºare (16) ºi cupa U (12)cu vaselinã TFE. Introduceþi inelul de etanºare ºicupa U în opritorul tijei pistonului (15), aºa cum esteprezentat.
4. Montaþi opritorul tijei pistonului (15) pe placa debazã�(17) cu ajutorul ºuruburilor (13) ºi al ºaibelor(14). Strângeþi ºuruburile la 22−25 ft-lb (30−33N•m).
Pompe Rhino SD2/XD2 21
P/N 7156931A10� 2010 Nordson Corporation
CUPÃ UORIENTARE
2
34
5
6
7
8
12
9
10
11
13
14
15
16
17
18
1
Figura 11 Înlocuirea etanºãrilor ºi inelelor plãcii de bazã
Pompe Rhino SD2/XD222
� 2010 Nordson CorporationP/N 7156931A10
Înlocuirea ansamblului pistonului Utilizaþi urmãtoarea procedurã pentru a înlocuiansamblul�pistonului.
Demontarea ansamblului pistonului 1. A se vedea Figura 12. Desfaceþi ºuruburile (1) care
fixeazã capacul ansamblului tijei de declanºare (2).
2. Aºezaþi o cheie pe pãrþile plate ale tijei pistonului(5).
3. Desfaceþi piuliþa (3) care fixeazã bara de declanºare(4) la tija pistonului (5).
4. A se vedea Figura 13. Demontaþi ºuruburile (6) ºiºaibele�(7) fixând opritorul tubului superior dealimentare�(5) la galeria de admisie a aerului (2).
5. Slãbiþi ºuruburile opritorului tubului de alimentareinferior (9).
6. Demontaþi tubul de alimentare (8) de la galeria dealimentare cu aer (2) ºi placa de bazã (17).Demontaþi ºi eliminaþi inelul de etanºare (4) de lagaleria de admisie a aerului (2).
7. Demontaþi ºuruburile (13) ºi ºaibele(14) carefixeazã opritorul tijei pistonului (15) la placa de bazã(17). Demontaþi inelul de etnaºare (11) ºi cupa U(12). Eliminaþi inelul de etanºare ºi cupa U.
8. Demontaþi ºuruburile (1) ºi piuliþele (16) carefixeazã capacul motorului pneumatic (18) la placade bazã (17). Folosiþi o cheie pe pãrþile plate alecelor douã ºuruburi (3) de sub galeria de admisie aaerului (2) pentru a demonta piuliþele.
9. Demontaþi capacul motorului pneumatic (18) ºiaºezaþi−l pe o suprafaþã planã. Demontaþi ºieliminaþi inelul de etanºare al capacului motoruluipneumatic (19).
10. Demontaþi cilindrul pneumatic (20) ºi inelul deetanºare (19) de la placa de bazã (17). Eliminaþiinelul-de etanºare. Demontaþi ansamblul pistonuluide la cilindrul pneumatic.
11. Desfaceþi piuliþa (21) care fixeazã pistonul (22) latija pistonului (10). Demontaþi inelul de etanºare(23) de la tija pistonului ºi eliminaþi−l.
3
4
5
2
1
Figura 12 Demontarea capacului tijei de declanºare
Montarea ansamblului pistonului 1. A se vedea Figura 13. Aplicaþi vaselinã TFE pe
urmãtoarele�pãrþi:
� suprafaþa interioarã a cilindrului pneumatic (20)
� piston (22)
� inele de etanºare (4, 11, 19, 23)
� cupã U (12)2. Montaþi inelul de etanºare (23) pe tija pistonului
(10).3. Aplicaþi Loctite 242 (24) pe filetele superioare ale
tijei pistonului�(10). Montaþi pistonul (22) pe tijapistonului. Montaþi piuliþa pe tija pistonului ºistrângeþi la 200−220 ft-lb (271−298 N•m).
pneumatic la un unghi de 20−30 de gradepentru a vã asigura cã existã o cantitate egalãde vaselinã pe fiecare parte a pistonului. Cândpistonul ajunge la mijlocul cilindruluipneumatic, rotiþi−l în poziþia corectã.
b. Aplicaþi vaselinã TFE pe tija pistonului (10).5. Montaþi inelele de etanºare (19) pe placa de bazã
pe placa de bazã (17).7. Montaþi capacul motorului pneumatic (18) pe
cilindrul pneumatic (20) cu ajutorul ºuruburilor (1,3). Realizaþi urmãtoarele:a. Montaþi piuliþele (16) pe ºuruburi.b. Strângeþi cu mâna simultan douã ºuruburi
opuse�pânã când capacul motorului pneumaticeste fixat pe placa de bazã.
c. Dupã realizarea pasului 7b, fixaþi capaculmotorului pneumatic pe placa de bazã prinstrângerea�ºuruburilor în succesiuneaprezentatã, la 30−35 N•m (41−47 ft-lb).
8. Introduceþi inelul de etanºare (11) ºi cupa U (12) înopritorul tijei pistonului (15), aºa cum esteprezentat.
9. Montaþi opritorul tijei pistonului (15) pe �placa debazã�(17) cu ajutorul ºuruburilor (13) ºi alºaibelor�(14). Strângeþi ºuruburile la22−25 ft-lb (30−33 N•m).
10. Introduceþi cu grijã porþiunea inferioarã a tubului dealimentare cu aer (8) prin opritorul inferior (9) ºi înplaca de bazã (17).
11. Introduceþi cu grijã porþiunea superioarã a tubuluide alimentare cu aer (8) în galeria de admisie aaerului (2).
12. Fixaþi opritorul superior (5) la galeria de admisie aaerului (2)�folosind ºuruburile (6) ºi ºaibele (7).Strângeþi ºuruburile la 10−12 ft-lb (13−16 N•m).
14. A se vedea Figura 12. Montaþi bara de declanºare(4) pe tija pistonului (5) cu ajutorul piuliþei�(3).Strângeþi bine piuliþa.
15. Montaþi capacul (2) la motorul pneumatic cuajutorul ºuruburilor�(1). Strângeþi bine ºuruburile.
Pompe Rhino SD2/XD2 23
P/N 7156931A10� 2010 Nordson Corporation
32
16
17
10
11
12
15
14
13
9
8
45
7
6
1
18
19
21
23
10
19
22
17
18
20
12
24
CUPÃ UORIENTARE
1
2
34
5
6
CUPLUSUCCESIUNE
Figura 13 Înlocuirea pistonului
Pompe Rhino SD2/XD224
� 2010 Nordson CorporationP/N 7156931A10
Asamblarea pompei 1. A se vedea Figura 14. Aplicaþi adeziv threadlock pe
filetele tatã de pe arborele motorului pneumatic (2).Montaþi arborele de cuplare flotant�(3) pe arborelemotorului pneumatic ºi strângeþi la 200−220 ft-lb(272−298 N•m).
2. Montaþi tijele de conectare (10) la motorulpneumatic (1) ºi strângeþi la 60−65 ft-lb (81,5−88N•m).
3. Montaþi secþiunea hidraulicã (7) pe tijele deconectare (10) cu ajutorul piuliþelor (6). Strângeþipiuliþele la60−65 ft-lb (81,5−88 N•m).
4. Montaþi camera de solvent (5) pe secþiuneahidraulicã (7).
NOTÃ: Jumãtãþile despãrþite ale cuplajului sunt un setconjugat. Fiecare jumãtate este ºtanþatã cu acelaºinumãr de serie. Asiguraþi−vã�de orientarea în sus afiecãrei jumãtãþi�a capãtului canelat.
5. Dacã este necesar, folosiþi suprareglãrile manuale(11) pentru parcurgerea unui ciclu al motoruluipneumatic (1) ºi poziþionaþi arborele cuplajuluiflotant (3) mai aproape de tija plunjerului (4).
6. Realizaþi urmãtoarele:
a. Centraþi jumãtãþile despãrþite ale cuplajului (9)între caracteristicile hexagonale ale celor doiarbori conjugaþi.
b. Asiguraþi−vã cã existã o distanþã de 0,030−0,100in între capetele arborelui, aºa cum se prezintãcând filetele arborelui ºi filetele cuplajuluidespãrþit sunt conjugate.
c. Pentru reglarea finã a distanþei, þineþi pe poziþiecuplajul despãrþit ºi folosiþi o cheie de 15/16-inpentru a roti arborele de cuplare flotant (3).
NOTÃ: Când realizaþi urmãtorul pas, asiguraþi−vã cãspaþiile dintre jumãtãþile cuplajului despãrþit sunt egale.
7. Aplicaþi adeziv threadlock pe filetele ºuruburilorcuplajului despãrþit (8). Montaþi ºuruburilecuplajului ºi strângeþi la 14−16 ft.-lb (10−21 N•m).
8. Realizaþi una dintre urmãtoarele:
SECÞIUNILE HIDRAULICE STANDARD: Folosind solvent tipK, umpleþi camera de solvent pânã la 0,75 in. faþã de partea superioarã.
SECÞIUNILE HIDRAULICE DIN OÞEL INOXIDABIL: FolosindMobil SHC 634, umpleþi camera de solvent pânã la0,75 in.�faþã de partea superioarã.
Pompe Rhino SD2/XD2 25
P/N 7156931A10� 2010 Nordson Corporation
JOCURI EGALE ALE CUPLAJULUI JOCURI INEGALE ALECUPLAJULUI
CAPÃT CANELAT
0,030−0,100 IN.(0,762−2,54 MM)
6
7
8
9
1
4
10 2
3
5
9
11
Figura 14 Asamblarea pompei
Pompe Rhino SD2/XD226
� 2010 Nordson CorporationP/N 7156931A10
Piese
Tabelul 2 prezintã dimensiunile motorului pneumatic ºiale secþiunii hidraulice cu numerele pieselor pentruraportul de pompare aplicabil. Consultaþi listelepieselor din Motor pneumatic ºi Secþiuni hidraulicepentru informaþii detaliate referitoare la comenzi.
Pentru a comanda piese componente, apelaþi Centrulde Servicii pentru Clienþi Nordson sau reprezentantullocal Nordson.
Piese comune Vezi Figura 15 ºi urmãtoarea listã de piese.
1
5
7
6
3
4
2
8
9
Figura 15 Piese comune
Pompe Rhino SD2/XD2 27
P/N 7156931A10� 2010 Nordson Corporation
Element P/N Descriere Canti-tate
Notã
— 1073854 Pump, air motor assembly, 48:1, 8.1 cubic inch, SD2 1— 1073857 Pump, air motor assembly, 48:1, 8.1 cubic inch, XD2 1— 1085363 Pump, air motor assembly, 48:1, 8.1 cubic inch, SD2, T/C 1— 1085364 Pump, air motor assembly, 48:1, 8.1 cubic inch, XD2, T/C 1
— 1073855Pump, air motor assembly,48:1, 8.1 cubic inch, XD2, stainless steel ARW 1
— 1073853 Pump, air motor assembly, 65:1, 5.8 cubic inch, SD2 1— 1073856 Pump, air motor assembly, 65:1, 5.8 cubic inch, XD2 1— 1085365 Pump, air motor assembly, 65:1, 5.8 cubic inch, SD2, T/C 1— 1085366 Pump, air motor assembly, 65:1, 5.8 cubic inch, XD2, T/C 11 249144 � Muffler, 1/4 NPT 22 - - - - - - � Air motor 1 A3 1090926 � Rod, connecting 44 1024870 � Coupling shaft 15 1024875 � Coupler, split 16 984172 � Nut, hex, lock, 1/2-13 UNC-2B 47 - - - - - - � Hydraulic section 1 B8 900464 � Adhesive, threadlocking AR9 900481 � Adhesive, pipe sealant AR
NS 900256 � Fluid, Type-K, pump chamber, 1 gallon ARNOTÃ A: Consultaþi lista de piese Motor pneumatic pentru informaþii detaliate despre piese.
B: Consultaþi lista de piese aplicabilã Secþiunea hidraulicã pentru informaþii detaliate despre piese.
AR: Dupã caz
NS: Nu este prezentat
Pompe Rhino SD2/XD228
� 2010 Nordson CorporationP/N 7156931A10
Motor pneumatic Vezi Figurile 16, 17 ºi 18 împreunã cu lista de piese careîncepe la pagina 28.
31
29
6
19
18
26
17
16
14
30
15
2225
24
71
23
22
21
28
2767
67
67
67
67
67
67
20PIESE SUNT INCLUSE ÎN SETUL DE ETANªARE1073577.
Figura 16 Piese motor pneumatic
Pompe Rhino SD2/XD2 29
P/N 7156931A10� 2010 Nordson Corporation
69
55
54
53
5611
45
58
57
51
68
70
69
52
69
67
8
7
6710
115
6
9
4
3
12
13
12
67
67
67
12
67
5067
PIESE SUNT INCLUSE ÎN SETUL DE ETANªARE1073577.
Figura 17 Piese motor pneumatic (continuare)
Pompe Rhino SD2/XD230
� 2010 Nordson CorporationP/N 7156931A10
63
62
64 (7 IN.)
64 (7 IN.)
60
29
6
346
29
41
40
36
39
38
3735
33
69
69
69
69
69
68
42
32
59 (8 IN.)
61
59 (7,5 IN.)
59 (12 IN.)
59 (12 IN.)
59 (4 IN.)
47
29
49 48
43
1145
46
44
6
72
Figura 18 Piese motor pneumatic (continuare)
Pompe Rhino SD2/XD2 31
P/N 7156931A10� 2010 Nordson Corporation
Ele-ment
P/N Descriere Canti-tate
Notã
— 1077362 Air Motor, 10-in., Rhino SD2/XD2 11 1073852 � Plate, base, air motor, 10-in. 12 1024803 � Retaining ring, internal, 143, spiral, heavy 13 1060470 � Bushing,1.25 ID x 1.438 OD x 1.375, TFE-lined 14 - - - - - - � O-ring, hot paint, 1.688 x 1.875 x 0.094 15 1059595 � Retainer, seal, piston rod 16 983050 � Washer, flat, E, 0.344 x 0.625 x 0.063 zinc 117 981485 � Screw, socket, 5/16−18 x 1.5 48 - - - - - - � U-cup, 1.250 ID x 1.75 OD x 0.250 19 1066321 � Retainer, bushing, supply tube, air motor 110 345751 � Screw, socket, 1/4−20 x 1 311 983410 � Washer, flat, M, narrow, M6 912 - - - - - - � Quad ring, −322, 1.225 ID x 0.210, Buna 213 - - - - - - � O-ring, −322, Buna-N, 1.225 ID, 0.210 w, 70 Duro 114 1073851 � Cap, air motor, 10-in. 115 1062563 � Retaining ring, internal, 75, spiral, heavy 116 1060471 � Bushing, 0.625 ID x 0.75 OD x 1.125,TFE-lined 117 - - - - - - � O-ring, hot paint, 1.000 x 1.188 x 0.094 118 1062227 � Retainer, seal, cycle rod 119 981344 � Screw, socket, 5/16−18 x 1 420 1060402 � Rod, piston and trip, air motor, 10-in. 121 345855 � Nut, lock, 1/2−13, nylon insert 622 942730 � O-ring, hot paint, 9.750 x 10 x 0.125 223 1060359 � Cylinder, air, 10-in. diameter x 8.108 124 1069505 � Piston, 10-in air motor 125 1060403 � Retainer, piston/trip-rod, air motor 126 345661 � Screw, hex, head, 1/2−13 x 10 627 - - - - - - � U-cup, 0.625 ID x 1.125 OD, 0.25, 70 Duro 128 1062313 � Plate, seal retainer, cycle rod 129 981340 � Screw, socket, 5/16−18 x 0.750 730 1060242 � Bar, trip, air motor, 10-in. 131 1062562 � Nut, lock, 7/16−20, nylon insert 132 1073832 � Plate, cover, trip-rod, air motor 133 1062719 � Plug, finishing, 11/16 diameter, fits 0.016/0.125 134 972716 � Connector, male, 1/4 tube x 1/8 NPT 235 1062002 � Valve, air, 2-position, 5-port, manual-override 136 345758 � Screw, socket, 10-24 x 1.250 237 1062584 � Tee, run, 1/8 NPT male x 1/8 NPT female, 5/32 138 1035504 � Muffler, exhaust, 1/8-in. NPT male 239 1060278 � Connector, male, elbow, 5/32 x 1/8 NPT 2
Continuare...
Pompe Rhino SD2/XD232
� 2010 Nordson CorporationP/N 7156931A10
NotãCanti-tate
DescriereP/NEle-ment
— 1077362 Air Motor, 10-in., Rhino SD2/XD2 140 972151 � Ell, male, 37, 7/16−20 x 1/8 141 984121 � Nut, hex, machine, #10-24 242 345862 � Washer, flat, Type-a, #10 narrow 243 1077364 � Pad, mounting, pneumatic trip, air motor, 10-in. 144 1077457 � Plate, alignment, pneumatic trip 145 345750 � Screw, socket, 1/4−20 x 0.750 246 1062570 � Screw, set, socket, flat, 1/4−20 x 3/8 247 1077363 � Lever, roller, pneumatic trip 248 983003 � Washer, flat, 0.156 x 0.312 x 0.032, 14456−CA 249 981944 � Screw, socket, 6-32 x 0.875 251 972583 � Ell, male, 37, 11/16−12 x 3/4 150 - - - - - - � O-ring, hot paint, 2 x 2.25 x 0.125 152 1063670 � Manifold, 10-in. air motor 153 1061490 � Valve, air pilot, 2-position, 5-port 154 972119 � Elbow, male, 1/4 tube x 1/8 NPT 255 303654 � Screw, socket, 5/16−18 x 2.5 356 1063695 � Retainer, supply tube, 10-in. air motor 157 1063671 � Tube, air supply, 10-in. air motor 158 - - - - - - � O-ring, hot paint, 1.250 x 1.438 x 0.094 159 1073943 � Tubing, 4 mm, Nylon, Series-N, flex, clear 3 ft60 939110 � Strap, cable, 0.875 diameter 261 1060290 � Y-union, 5/32 162 1062560 � Screw, pan head, 10-32 x 0.375 663 1062215 � Cover, trip-rod, air motor 164 1010810 � Tubing, 1/4 OD polyethylene, flame resistant 1.6 ft65 - - - - - - � Plate, identification 166 981745 � Screw, drive, 0.187 267 1031834 � Lubricant, TFE grease, 5-lb, 1-gal AR68 900464 � Adhesive, Loctite 242, blue, removable, 50 ml AR69 900481 � Adhesive, pipe/thd/hyd sealant PST AR70 1069010 � Ell, pipe, 45, street, 11/4, brass 271 - - - - - - � O-ring, Viton, 0.739 ID x 0.070 w, brown, 10418 172 1077465 � Connector, plug-in, elbow, male, 4 mm 3
AR: Dupã caz
Pompe Rhino SD2/XD2 33
P/N 7156931A10� 2010 Nordson Corporation
Note:
Pompe Rhino SD2/XD234
� 2010 Nordson CorporationP/N 7156931A10
Secþiunile standard de 5,8 inci cubici ºicele hidraulice, condiþionate de �temperaturã Vezi Figura 19 ºi urmãtoarea listã de piese.
1
2
3
4
5
8
9
10
22
21
12
11
13
14
15
16
18
19
11
20
20
20
20
21
PIESE SUNT INCLUSE ÎN ACESTE SETURI:SET DE SERVICE SD2/XD2 DE 5,8 INCI CUBI PENTRU PRESETUPÃ1080978
PIESE SUNT INCLUSE ÎN ACESTE SETURI:SET DE SERVICE SD2 5,8 INCI CUBI, PENTRU TRENUL DE TRANSMISIE 1081143SET DE SERVICE XD2 5,8 INCI CUBI, PENTRU TRENUL DE TRANSMISIE 1081142
A
A
67
PIESE SUNT INCLUSE ÎN ACESTE SETURI:SET DE SERVICE Sd2/XD2 DE 5,8 INCI CUBI PENTRU PIESELE INTERNE ALE PRESETUPEI1081134
17
23
24
Figura 19 Piesele secþiunii hidraulice standard de 5,8 inci cubi
23 1084904 1084904 � Coil, temperature conditioned pump 124 1085225 1085225 � Cover, temperature conditioned pump 1
Pompe Rhino SD2/XD236
� 2010 Nordson CorporationP/N 7156931A10
Secþiunile standard de 8,1 inci cubi ºicele hidraulice, condiþionate de �temperaturã Vezi Figura 20 ºi urmãtoarea listã de piese.
PIESE SUNT INCLUSE ÎN SET DE SERVICE SD2/XD2 DE 5,8 INCI CUBI PENTRU PRESETUPÃ 1081091.
PIESE SUNT INCLUSE ÎN ACESTE SETURI:SET DE SERVICE SD2 8,1 INCI CUBI, PENTRU TRENUL DE TRANSMISIE 1081144SET DE SERVICE XD2 8,1 INCI CUBI, PENTRU TRENUL DE TRANSMISIE 1081145
A
PIESE SUNT INCLUSE ÎN SET DE SERVICE PIESE INTERIOARE SD2/XD2 DE 5,8 INCI CUBI PENTRU PRESETUPÃ 1081135.
1
2
3
4
5
8
9
10
22
21
12
11
13
14
15
16
17
18
19
11
20
20
20
20
21
A
67
21
23
24
Figura 20 Piesele secþiunii hidraulice standard ºi condiþionate de temperaturã de 8,1 inci cubi
A se vedea Figura 24. Debitul mediu instantaneutrebuie sã fie cel puþin 175 SCFM la 60 psi pentruschimbãrile de direcþie rapide ale motorului pneumatic.Acest debit minimizeazã pierderea presiunii materialuluiîn timpul schimbãrilor pompei.
20
10
20
30
40
50
60
Curse pe minut
Consum de aerSCFM
Presiune de admisiePSIG
0 10 30
10-Motor pneumatic de 10 inci
Figura 24 Consum de aer
Pompe Rhino SD2/XD244
� 2010 Nordson CorporationP/N 7156931A10
Schema pneumaticã A se vedea Figura 25.
NEREGLAT
ALIMENTARE CU AER
2
14
B
A
3 5
4AB
1
13
13
14
REGLATALIMENTARE CU AER
Figura 25 Schema pneumaticã
Pompe Rhino SD2/XD2 45
P/N 7156931A10� 2010 Nordson Corporation
Întreþinere preventivã
AVERTISMENT !Permiteþi numai personalului calificat sã efectuezeurmãtoarele operaþii. Urmaþi instrucþiunile privindsiguranþa din acest manual ºi toate celelalte documenteaferente.NOTÃ: Poate fi necesarã ajustarea frecvenþelordatoritã mediului în care funcþioneazã, parametrilor deproces, materialului care este aplicat sau experienþei.
NOTÃ: Frecvenþele prezentate în Tabelul 5 reprezintãdoar un ghid. Realizaþi întotdeauna procedurile deîntreþinere preventivã conform programului deîntreþinere al instalaþiei.
Tabelul 5 Program de întreþinere preventivã
Element Lucrare Duratã pânã laîncheiere
Frecvenþã
Zilnic Sãptãmânal
Pompãcurse Altele
Motor pneumatic
FurtunConexiunile
Controlaþi ºi tensionaþidacã este necesar 5 min. X
Componente subpresiune
Verificaþi existenþascurgerilor 5 min. X
Tijã de declanºareetanºare cupã U Înlocuiþi 30 min. 2,000,000
PistonEtanºarea tijei Înlocuiþi 30 min. 2,000,000
PistonAnsamblu Înlocuiþi 2 de ore 4,000,000
Supapede pilotare Înlocuiþi 30 min. 8,000,000
Motor pneumaticprincipalSupapã de control
Înlocuiþi 30 min. 8,000,000
Supapãintermediarã Înlocuiþi 15 min. 8,000,000
Cuplaj articulaþieflotantã Înlocuiþi 45 min. 2,000,000
Ansamblu pompã hidraulicã
SolventCamerã
Verificaþi ºi reumpleþi cufluid dacã este necesar 5 min. X
SolventFluid camerã Înlocuiþi 5 min. X
Presetupã
Verificaþi existenþascurgerilor ºi înlocuiþidacã este necesar
Inspectaþi: 2 min.Înlocuiþi: 30 min. X
Înlocuiþi 30 min. 100,000
Tija plunjerului(crom)
Înlocuiþi fiecare a douapresetupã dacã estedeterioratã sau zgâriatã
2 ore 200,000
Tija plunjerului(Protecþie împotrivazgârierii)
Înlocuiþi fiecare a douapresetupã dacã estedeterioratã sau zgâriatã