Top Banner
Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language Writing, Nagoya Gakuin University, September 15-17, 2007. Copyright © Lourdes Ortega, 2007
81

Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Dec 20, 2015

Download

Documents

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Please cite as:

Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6th Symposium on Second Language Writing, Nagoya Gakuin University, September 15-17, 2007.

Copyright © Lourdes Ortega, 2007

Page 2: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Locating Purposes and Needs for Writing in a

Foreign Language

Lourdes OrtegaUniversity of Hawai‘i at Mānoa

6th Symposium on Second Language WritingNagoya Gakuin University, September 15-17,

2007

Page 3: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Locating myself and my interest in foreign (as opposed to second) language writing

Page 4: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.
Page 5: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.
Page 6: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.
Page 7: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Writing in a foreign language...

... formidable challenges for FL educators and FL

researchers

Page 8: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Challenges facing FL writing

Material

Cultural

Sociopolitical

Page 9: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Purposes & Needs...

... FL writing is often felt to be less purposeful and less

needs-driven than SL writing

Page 10: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

FL students have little reason to write in the L2 -- writing in the L2 plays no immediately apparent role in their lives

SL students often have pressing reasons to want to become better L2 writers -- material, academic, and social incentives

Page 11: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Locating...

Page 12: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Locating...

... Bhabha’s (1994)The location of culture

Page 13: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Location of culture through...

Right to difference-in-equalityLiminalityBorders, thresholds, bridges

in-betweenness (interstices)

interstitial perspective, double vision

Page 14: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Post-colonial experience affords interstitial perspective, double vision

“I do want to make graphic what it means to survive, to produce, to labor and to create, within a world-system whose major economic impulses and cultural investments are pointed in a direction away from you, your country or your people. Such neglect can be a deeply negating experience, oppressive and exclusionary, and it spurs you to resist the polarities of power and prejudice, to reach beyond and behind invidious narratives of center and periphery”

(Bhabha, 1994/2004, p. xi)

Page 15: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Post-colonial experience affords interstitial perspective, double vision

“I do want to make graphic what it means to survive, to produce, to labor and to create, within a world-system whose major economic impulses and cultural investments are pointed in a direction away from you, your country or your people. Such neglect can be a deeply negating experience, oppressive and exclusionary, and it spurs you to resist the polarities of power and prejudice, to reach beyond and behind invidious narratives of center and periphery”

(Bhabha, 1994/2004, p. xi)

Page 16: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Post-colonial experience affords interstitial perspective, double vision

“I do want to make graphic what it means to survive, to produce, to labor and to create, within a world-system whose major economic impulses and cultural investments are pointed in a direction away from you, your country or your people. Such neglect can be a deeply negating experience, oppressive and exclusionary, and it spurs you to resist the polarities of power and prejudice, to reach beyond and behind invidious narratives of center and periphery”

(Bhabha, 1994/2004, p. xi) ... reach beyond binaries

Page 17: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

“What is theoretical innovative, and politically crucial, is the need to think beyond narratives of originary and initial subjectivities and to focus on those moments or processes that are produced in the articulation of cultural differences... ‘In-between’ spaces [... nourish... ] new signs of identity, and innovative sites of collaboration, and contestation...”

(Bhabha, 1994/2004, p. 2)

think beyond narratives of originary and initial

subjectivities

Focus on those moments or processes that are produced in

the articulation of cultural differences

Page 18: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

The experience of non-nativeness can also foster a double vision, a desire (indeed, a need!) to reach beyond binaries, and to look at the in-betweenness in things

Page 19: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Fundamental role of the

imagination

Page 20: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Locations we don’t know about,our imagination cannot see

Purposes/needs for FL writing...

Page 21: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Some challenges for FL writing

Page 22: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Material challenges

Page 23: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Large-size classroomsOverloaded teacher schedules

... both particularly serious obstacles for “process” L2 writing pedagogies

e.g., Casanave (2004), Leki (2001), You (2004)

Page 24: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Sociopolitical challengesfor FL writing

Page 25: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

The paralyzing burden of high-stakes testing on FL writing pedagogies

Page 26: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Teaching writing (or not),when tests ignore it

Writing-free national EFL mandates(e.g., Taiwan

Cheng, 2005)

Job-hunting test credentials(e.g., pre-2006 TOEIC in Japan)

Page 27: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

For tests that include writing...

... Teaching writing to the test

Page 28: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

tests that demand writing

School-leavingtests

University-entranceexams

University-exitingexams

China’s NMET (Qi Luxia, 2005, 2007); guided writing 6.5%

Hong Kong’s HKCEE (Liying Cheng, 1997); Grade 11 writing = 20% 1.5 hrs

Germany, Poland (Reichelt, 1997, 2005)

University home-made exams in Japan (Brown & Yamashita, 1995; Watanabe, 1996, 2000)

CET-Band 4 in China (Gan et al., 2004; You, 2004)

Page 29: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Tests impose a straight jacket on pedagogies:

“Three teachers said they required multiple drafts from their students on a regular basis [...] But as the writing tasks they gave to the students were almost all simulations of the writing section of the CET, which in most cases was a form of guided composition (i.e., students develop essays on topic sentences provided), the students’ revisions and the teacher’s feedback were predominantly concerned about grammatical and lexical errors rather than exploring and discovering meaning.”

(You, 2004, p. 102)

Page 30: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Testing burdens FL pedagogies directly by affecting teacher decisions but also indirectly via student expectations and textbooks

(Gorsuch, 2001)

Consequences are long-ranging

Page 31: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Tests can contribute to “students’ narrow definition of writing”

(Luce-Kapler & Kingler, 2005)

Consequences are deep

Page 32: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Yet, we shouldn’t imagine these constraints as homogeneous or deterministic

Differences between urban & rural geographies in China (e.g., Hu, 2005)

Differences between academic and vocational schools in Japan (e.g., Gorsuch, 2001)

We need to imagine: beyond originary, inherited space and time

differences in life experiencesdifferences in negotiating constraints

(e.g., MacPherson, 2005)

Societal-structuraltexture

Individual agency

Page 33: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Cultural challengesFor FL writing

Page 34: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Globalization & Local context:tension-ridden interpenetration of values and practices from centers to peripheries

and (only rarely)back from peripheries to

centers

Page 35: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Cumming (2003) reports that “writing process” and “genre” were well known concepts for 17 experienced writing instructors across a variety of FL contexts he investigated (Hong Kong, Japan, and Thailand, as well as French Canada)

Well documented:

Spread of center pedagogies...

Page 36: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

... and tension between professional knowledge and local needs...

“Most of the teachers I interviewed told me that they had read about the process approach, genre-based approach, and writing for academic purposes approach. But they could hardly use them in their classes because ‘‘We teach the students examination writing,’’ as one of the teachers remarked.”

(You, 2004, p. 102)

Page 37: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Yet, we need to see in-between

Attested local adaptationsLeki (2001) : Ambivalence in them (p.

205):

“the right to resist center imposed materials and methods” (p. 197)

‘failures’ to properly understand and implement best methodologies

conscious or unconscious solutions to resist the impositions from the center

Page 38: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

InterludeWhat we know and can

imagine:

EFL writing scholarshipIn the last 16 years

Page 39: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Table 1. EFL studies in JSLW 1992-to date (36% of 148 primary studies)

Countries Schools (K-12)

Higher education

Other Total

China 6 6

Hong Kong 4 9 13

India 1 1

Japan 12 12

Korea 1 1

Singapore 3 3

Taiwan 3 3

Other FL countries

5 6 4 15

Total 10 40 4 54

Page 40: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Table 2. EFL studies in TQ 1992-to date (33% of 48 primary writing studies)

Countries Schools (K-12) Higher education

Other Studies

China (3) 2 1 Li (2007), Shi et al. (2005),

Shi (2001)

Hong Kong (4) 3 1 Braine (2005),L. Flowerdew

(2003), J. Flowerdew

(2000), Pennycook

(1996)

Japan (1) 1 Kobayashi (1992)

Singapore (1) 1 Stroud & Lee (2007)

Other EFL countries (7)

1 5 1 Liebowitz (2005), Curry &

Lillis (2004), Turner &

Upshur (2002), Angelil-Carter (1997), Thesen

(1997), Culk (1994),

Albertini (1993)

Total 2 11 3 16

Page 41: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Table 3. Some themes in EFL scholarship (JSLW & TQ 1992-to date; N=70)

Theme Illustrations

Cognitive processes of composing Pennington & So (1993), Roca de Larios et al. (1999), Sasaki (2000), Wang & Wen (2002)

(Critical) contrastive rhetoric & instruction

Kubota (1998), Gosden (1998), Sengupta (1999), Lee (2002), Kang (2005)

Feedback/response and revision Brock (1993), Jacobs et al. (1998), Ashwell (2000), Min (2006), Miao et al. (2006)

Writing for publication in English Gosden (1996), Casanave (1998), J. Flowerdew (1999a, 1999b), Curry & Lillis (2004), Shi et al. (2005), Li (2007)

Plagiarism, voice, and their (trans)cultural dimensions

Deckert (1993), Pennycook (1996), Matsuda (2001)

L1/L2 composing pedagogical & curricular landscapes

Kobayashi & Rinnert (2002); Reichelt (1999, 2005); Ramanathan (2003); You (2004)

Page 42: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Contributions of FL Writing scholarship to L2 writing theory

Two Japan-basedresearch programs

Two Europe-basedResearch programs

Miyuki Sasaki

Keiko Hirose

Hiroe Kobayashi

Carol Rinnert

Rosa Manchón

Liz Murphy

Julio Roca de Larios

Rob Schoonen

Amos van Gelderen

Kees de Glopper

Page 43: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

L2 proficiency

L2 composing ability

Overall (L1) composing ability

Experience(=practice)

L1 & L2 training(=meta-knowledge)

Problem-solving(L1 use, restructuring,

backtracking)

L2 fluency vs.L2 knowledge

Context (SA)

In a nutshell:

Page 44: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

But What of Purposes and Needs for FL

writing?In-between what we should know, and what we should be trying to

imagine

Page 45: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

TENAR, TENOP, TENOR?Courtesy of Akiko Katayama to Sandy McKay, to me

TENAR = Teaching English for No Apparent Reason (one of several facetious expressions used to describe a learning situation where the purpose is, at best, vague; this includes language courses that apparently exist merely to allow students to meet university graduation requirements; common in Japan)

(ELT Acronyms, in ELT News, http://www.eltnews.com/guides/acronyms_3.shtml)

Page 46: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Purposes for FL writing

UtilitarianWriting toLearn FL

Humanistic

Exams

Trade

Tourism

Science

Technology

Practicing FL

Motivational boost

Creativity & self-expression

Critical thinking

Identity construction

Personal

CMC

Pop culture

Page 47: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Writing to learn an FL

Practicing L2(grammar, voc)?

Motivational boostthrough writing?

Page 48: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

After all these years: Grammar, lexis, & ‘control of language’ still important in S/FL writing

(Hinkel, 2006)

Page 49: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Writing --- metalinguistic reflection (Cumming, 1990; Swain & Lapkin, 1995)

Writing -- collaboration and interaction (Swain, Brooks, & Tocalli-Beller, 2002)... (in FL contexts this may happen in the L1; Pennington et al., 1996)

Text reconstruction studies (Izumi & Bigelow, 2000; Izumi, 2002)

Reformulation studies (Adams, 2003; Tocalli-Beller & Swain, 2005; Qi & Lapkin, 2001)

Writing -- attention & practice (Manchón & Roca de Larios, 2007)

Writing Language Development

Page 50: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Yet, not so much is known about writing as a site for L2 development

(emphasis on linguistic profiling and rhetorical analysis, not development)

Q: Pushed output applied to L2 writing?

Page 51: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Q: Ways to motivate writers to write (more and better) in the FL?

Powerful effect of changing contexts for writing: 8-to-11 month study abroad experiences (Sasaki,

2004, in press)Rethink tasks: Uncorrected journal assignments (Casanave, 1994) Guided vs. unguided picture stories (Ishikawa,

1994) Create writing tasks that connect with student

interests and backgrounds (Lo & F. Hyland, in press)

Page 52: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Q: How is teacher agency exercised to motivate students creatively, even in the most difficult of contexts?

Page 53: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

“The writing tasks in the CETB-4 ask students to write short argumentative or expository essays. [Mrs Meng] explained that writing for daily applications and writing for examinations serve different purposes. In her own teaching, she encouraged students to translate Chinese notices and graffiti into English, or to keep an English diary, all of which interested her students enormously”

(You, 2004, p. 107)

Page 54: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

“The writing tasks in the CETB-4 ask students to write short argumentative or expository essays. [Mrs Meng] explained that writing for daily applications and writing for examinations serve different purposes. In her own teaching, she encouraged students to translate Chinese notices and graffiti into English, or to keep an English diary, all of which interested her students enormously”

(You, 2004, p. 107)

Page 55: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Reichelt (2005, p. 230) FL writing in Poland: Tenth-graders’ Advertisements for a New Teacher

WANTED!!! An excellent upper-intermediate class is searching for a new English teacher. If you think (optional) you can handle a group of loud, unorganized, annoying students who never do their homework, you are welcome. We offer you a headache, stomach diseases, concussion, neurosis, and lots of ulcers. If you are a real man, prove it, and take your chance.

Page 56: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Q: Accuracy & motivation, how do they affect each other?

“... giving students real topics where they had real information and feelings to communicate taxed their second language resources to the maximum and thus resulted in less accurate language”

e.g., more direct and inappropriate translations from Chinese to English

e.g., more occasions when students asked for direct translation of a phrase or sentence from Chinese to English while writing

(Lo & Hyland, in press, p. 13)

Page 57: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

MotivationAccuracy

as engagement

Page 58: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

ConcernMotivation/

for accuracyengagement

Page 59: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Utilitarian/InstrumentalPurposes & Needs

Exams

ScienceAcademia

TradeTourism

Technology

Globalization

Page 60: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Q: What antagonistic and affiliative engagements (Bhabha, 1994) does globalization afford various FL writers?

Page 61: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Antagonistic and affiliative engagements:

Former student, quoted with permission

My weakness is grammar and academic voice:I did not think I was weak in my grammar but when I got

comments from a lot of professors about my grammar, I still feel I’m not legitimate academic writer. Their comment make me to think I’m not academically appropriate, but still need to go to ESL English classes to fix my grammar. I feel often I’m a long-term patient in a hospital to get a 10 year long surgery. [...]

[My other weakness is] Academic voice. I’m getting into post-modernism. But I don’t have post-modernist’s academic voice in my writing. So, I really wish I can get their voice in my writing. So that I can be part of their community.

Page 62: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Q: And how much English does globalization really make available for FL writers?

Page 63: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

(Chen et al., 2005, p. 610)

“Across the Greater China region, residents can read Harry Potter books or Scientific American, watch the Discovery or Disney channels, and follow NBA stars or Hollywood idols—all in Chinese. Outside of school, young people may participate in global culture without English”

Page 64: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Humanistic

Creativity,self-expression

Critical/analyticalthinking

Identity construction

Page 65: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

In Germany, many teachers think that “writing in one or more foreign languages, especially at the advanced level, trains students’ overall linguistic sensitivity and often helps them with writing in German”

(Reichelt, 2005, p. 93) “writing may be the perfect vehicle for accomplishing the eventual construction of an appropriate and comfortable identity in the FL”

(Leki, 2001, p. 205)

Page 66: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Writing may be one of the most powerful sites for

escaping the native/non-native speaker dichotomy

and inventing a new space in which nativeness

eventually may not matter (finally!)

Page 67: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Joseph Conrad Franz Kafka

Nobody remembers them for being non-native writers,but for being seminal writers

Page 68: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Q: How do humanistic purposes and center-periphery dialectics collide and change each other?

Ramanathan & Atkinson (1999) ideology of individualism

Matsuda (2001) identity unavoidable, discursive and social repertoires context-specific

Kubota (2002, 2004) liberal humanism that supports essential, imagined “us” and “other”

Page 69: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

More personalpurposes & needs

Q: Less conventional, less school-oriented genres: Email, pop culture... How much FL ‘writing’ is there in them?

Page 70: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Locating Purposes and Needs for

Writing in a Foreign Language

Page 71: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

How can FL researchers & FL teachers imagine and craft richer and generative purposes and needs for FL writing?

Page 72: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

With what lenses may we want to look at in-between spaces for purposeful FL writing?

Page 73: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Second ForeignNative Non-

nativeL1 L2C self C other

We need to go beyond binaries:

in-betweenness (interstices)

Page 74: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

A pedagogy of shuttling between languages/contexts:

Focus on multilingual writers and her/his mutiplicity of contexts, not only texts

Focus on versatility as much as consistency

Canagarajah’s (2006) suggestion:

Page 75: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

...Will we be able to imagine more purpose-ful, and needs-informed FL writing

... at the interstices?

Writing in a foreign language...

Page 76: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Thank [email protected]

Page 77: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

References: Adams, R. (2003). L2 output, reformulation and noticing: Implications for IL development.

Language Teaching Research, 7, 347-376.

Bhabha, H. (1994). The location of culture. New York: Routledge. [2004 Routledge Classics]

Brown, J. D., & Yamashita, S. (1995). English language entrance exams at Japanese universities: What do we know about them? JALT Journal, 17, 7-30.

Canagarajah, A. S. (2006). Toward a writing pedagogy of shuttling between languages: Learning from multilingual writers. College English, 68(6), 589-604.

Casanave, C. (1994). Language development in students' journals. Journal of Second Language Writing, 3, 179-201.

Casanave, C. P. (2004). Controversies in second language writing: Dilemmas and decisions in research and instruction. Ann Arbor, MI: The University of Michigan Press.

Chen, J. F., Warden, C. A., & Chang, H. T. (2005). Motivators that do not motivate: The case of Chinese EFL learners and the influence of culture on motivation. TESOL Quarterly, 39, 609-633.

Cheng, C.-C. P. (2005). There is no standard way to struggle or succeed: Taiwanese students’ stories learning to write in English. Unpublished scholarly paper. University of Hawai‘i at Mānoa, Honolulu.

Cheng, L. (1997). Does washback influence teaching? Implications for Hong Kong. Language and Education, 11, 38-54.

Cumming, A. (1990). Expertise in evaluating second language compositions. Language Testing, 7, 31-51.

Page 78: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Cumming, A. (2003). Experienced ESL/EFL writing instructors’ conceptualizations of their teaching: Curriculum options and implications. In B. Kroll (Ed.), Exploring the dynamics of second language writing (pp. 71-92). New York: Cambridge University Press.

Gan, Z., Humphreys, G., & Hamp-Lyons, L. (2004). Understanding successful and unsuccessful EFL students in Chinese universities. Modern Language Journal, 88, 229–244.

Gorsuch, G. (2001). Japanese EFL teachers’ perceptions of communicative, audiolingual and yakudoku activities: The plan versus the reality. Education Policy Analysis Archives [online], 9(10), 2-26. Available: http://olam.ed.asu.edu/epaa/v9n10.html

Hinkel, E. (2006). Current perspectives on teaching the four skills. TESOL Quarterly, 40, 109-131.

Hu, G. (2005). Using peer review with Chinese ESL student writers. Language Teaching Research, 9, 321-342.

Ishikawa, S. (1995). Objective measurement of low-proficiency EFL narrative writing. Journal of Second Language Writing, 4, 51-69.

Izumi, S. (2002). Output, input enhancement, and the noticing hypothesis. Studies in Second Language Acquisition, 24, 541-577.

Izumi, S., & Bigelow, M. (2000). Does output promote noticing and second language acquisition? TESOL Quarterly, 34, 239-278.

Kubota, R. (2002). The author responds: (Un)raveling racism in a nice field like TESOL. TESOL Quarterly, 36, 84-92.

Page 79: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Kubota, R. (2004). The politics of cultural difference in second language education. Critical Inquiry in Language Studies, 1 (1), 21-39.

Leki, I. (2001). Material, educational, and ideological challenges of teaching EFL writing at the turn of the century. International Journal of English Studies, 1(2), 197-209.

Lo, J., & Hyland, F. (in press/2007). Enhancing students’ engagement and motivation in writing: The case of primary students in Hong Kong. Journal of Second Language Writing(3).

Luce-Kapler, R., & Klinger, D. (2005). Uneasy writing: The defining moments of high-stakes literacy testing. Assessing Writing, 10, 157–173.

MacPherson, S. (2005). Negotiating language contact and identity change in developing Tibetan-English bilingualism. TESOL Quarterly, 39, 585-607.

Manchón, R. M., & Roca de Larios, J. (2007). Writing-to-learn in instructed language learning contexts. In E. Alcón Soler & M. P. Safont Jordà (Eds.), Intercultural language use and language learning (pp. 101-121). Dordrecht: Springer.

Matsuda, P. K. (2001). Voice in Japanese written discourse: Implications for second language writing. Journal of Second Language Writing, 10, 35-53.

Pennington, M. C., Brock, M. N., & Yue, F. (1996). Explaining Hong Kong students’ response to process writing: An exploration of causes and outcomes. Journal of Second Language Writing, 5, 227-252.

Page 80: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Qi, D. S., & Lapkin, S. (2001). Exploring the role of noticing in a three-stage second language writing task. Journal of Second Language Writing, 10, 277-303.

Qi, L. (2005). Stakeholders’ conflicting aims undermine the washback function of a high-stakes test. Language Testing, 22, 140-173.

Qi, L. (2007). Is testing an efficient agent for pedagogical change? Examining the intended washback of the writing task in a high-stakes English test in China. Assessment in Education: Principles, Policy & Practice, 14, 51 - 74.

Ramanathan, V., & Atkinson, D. (1999). Individualism, academic writing, and ESL writers. Journal of Second Language Writing, 8, 45-75.

Reichelt, M. (1997). L2 writing instruction at the German ‘Gymnasium’: A 13th-grade English class writes the ‘Abitur’. Journal of Second Language Writing, 6, 265-291.

Reichelt, M. (2005). WAC practices at the secondary level in Germany. WAC Journal, 16, 89-100.

Sasaki, M. (2004). A multiple-data analysis of the 3.5-year development of EFL student writers. Language Learning, 54, 525-582.

Sasaki, M. (in press). Effects of study-abroad experiences on EFL writers: A multiple-data analysis. Modern Language Journal.

Swain, M., Brooks, L., & Tocalli-Beller, A. (2002). Peer-peer dialogue as a means of second language learning. Annual Review of Applied Linguistics, 22, 171-185.

Swain, M., & Lapkin, S. (1995). Problems in output and the cognitive processes they generate: A step towards second language learning. Applied Linguistics, 16, 371-391.

Page 81: Please cite as: Ortega, L. (2007). Locating Purposes and Needs for Writing in a Foreign Language. Plenary delivered at the 6 th Symposium on Second Language.

Tocalli-Beller, A., & Swain, M. (2005). Reformulation: The cognitive conflict and L2 learning it generates. International Journal of Applied Linguistics, 15, 5-28.

Watanabe, Y. (1996). Does grammar translation come from the entrance examination? Preliminary findings from classroom-based research. Language Testing, 13, 318-333.

Watanabe, Y. (2000). Washback effects of the English section of Japanese university entrance examinations on instruction in pre-college EFL. Language Testing Update, 27, 42-47.

You, X. (2004). “The choice made from no choice”: English writing instruction in a Chinese university. Journal of Second Language Writing, 13, 97-110.