Top Banner
VM 290 OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ KULLANIM KILAVUZU ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ
17

PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

Mar 01, 2019

Download

Documents

duongdien
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

VM 290OPERATING INSTRUCTIONSNOTICE D’UTILISATION

MODO DE EMPLEOGEBRAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L’USOGEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE

NÁVOD NA POUŽITIENÁVOD K POUŽITÍBRUKSANVISNING

УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ KULLANIM KILAVUZU

ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ

����

Page 2: PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

VM 290Keep these instructions

Notice à conserverConservar instrucciones

Bitte bewahren Sie diese Hinweise aufIstruzioni da conservare

Bewaar deze handleidingInstruções a conservarZachowaj instrukcję

Őrizze meg a használati útmutatótСохранить инструкциюPăstraţi instrucţiunile

Návod je potrebné uchovaťNávod je třeba uchovatSpara bruksanvisningen

Запазете упътванетоBu kılavuzu saklayınızЗбережіть цю інструкцію

ИМПОРТЕР : ООО «ОКТОБЛУ», 141031, РОССИЯ, МОСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ, МЫТИЩИНСКИЙ РАЙОН, МКАД 84-Й КМ., ТПЗ «АЛТУФЬЕВО», ВЛАДЕНИЕ 3, СТРОЕНИЕ 3

OXYLANE 4, bd de Mons - BP 299 - 59665 Villeneuve d’Ascq Cedex - France

Réf. Pack : 1147.211 - IMPORTADO PARA O BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88 -

TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti - Mega Center C 36 Blok D: 374 Bayrampaşa - 34235 Istanbul - Turkey

Page 3: PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

3

Page 4: PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

4

Page 5: PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

5

СБОРКА МОНТИРАНЕ МОНТУВАННЯ

��

Page 6: PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

6

СБОРКА МОНТИРАНЕ МОНТУВАННЯ

��

Page 7: PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

7

СБОРКА МОНТИРАНЕ МОНТУВАННЯ

��

OK

Page 8: PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

8

СБОРКА МОНТИРАНЕ МОНТУВАННЯ

��

Page 9: PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

9

СБОРКА МОНТИРАНЕ МОНТУВАННЯ

��

Page 10: PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

10

� Seat tube - Tube porte-selle - Tubo portasillín - SattelstützrohrTubo porta-sella - Stang zadelsteun - Tubo porta-selim - Rurka podtrzymująca siodełko - Nyeregtartó cső - Опора седлаTub sprijin şa - Nosná rúra sedla - Trubka nesoucí sedlo - Sadelstolpe - Носеща тръба на седлото - Sele borusuПідсідельна трубка - -��

� Seat-tube adjustment knobBouton de réglage du tube porte-selle Botón de ajuste del tubo portasillínEinstellrad des SattelstützrohrsBottone di regolazione del tubo porta-sellaInstellingsknop stang zadelsteun Botão de regulação do tubo porta-selimPrzycisk regulacji rurki podtrzymującej siodełkoA nyeregtartó cső szabályozó gombjaРучка регулировки опоры седла Buton de reglare al tubului de sprijin pentru şa Nastavovací gombík nosnej rúry sedlaTlačítko pro nastavení trubky nesoucí sedloJusteringsknapp för sadelstolpenБутон за регулиране на носещата тръба на седлотоSele borusu ayar düğmesi Рукоятка регулювання

� ������

� Pedal - Pédale - Pedal - Pedal - Pedale - PedaalPedal - Pedał - Pedál - Педаль - Pedală - Pedál Šlapky - Pedal - Педал - Pedal - Педаль - ��

� Handlebar tube - Tube support-guidonTubo soporte-manillar - LenkerstützrohrTubo supporto-manubrio - Stang stuursteun Tubo suporte-guiador - Rurka podtrzymująca kierownicęKormánytartó cső - Опора руляTub suport-ghidon - Nosná rúra riadidielPodpůrná trubka řidítek - Hållarrör - styreНосеща тръба на кормилото - Gidon dayanak borusuПідкермова трубка - - ����

� Handlebars - Guidon - Manillar - LenkerManubrio - Stuur - Guiador - KierownicaKormány - Руль - Ghidon - RiadidláŘidítka - Styre - Кормило - GidonКермо - - ��

� Seat - Siège - Asiento - Sattel - Sedile - ZadelAssento - Siodełko - Ülés - Седло - Scaun - SedadloSedlo - Sits - Седло - Oturak - Сідло - - �

� Resistance adjustment knobMolette de réglage de la résistance Rueda de ajuste de la resistenciaWiderstands-EinstellrädchenRotella di regolazione della resistenzaKnop instelling weerstand Botão rotativo de regulação da resistênciaRolka regulująca opórEllenállás-szabályzó kerékПереключатель уровня нагрузки Moletă pentru reglarea nivelului de dificultate Nastavovacie koliesko odporuKolečko pro nastavení odporuTumhjul för inställning av motståndetРолка за регулиране на съпротивлениетоDayanıklılık ayarlama kolu Рукоятка регулювання опору

- ������

Console - Console - Consola - KonsoleConsole - Console - Consola - KonsolaMűszerfal - Дисплей - Consolă - KonzolaKonzole - Konsol - Табло - KonsolПриставка - - �� �

VM 290

91 x 54 x 130 cm36 x 21 x 52,2 inch

25 kg55,1 lbs

Pulse sensors - Capteurs de pulsations Sensores de pulso - PulssensorenSensori di pulsazioni - HartslagsensorenSensores de pulsações - Czujniki pulsuPulzusszám-érzékelők - Датчики пульсаCaptatori de pulsaţii - Snímač pulzu Snímače tepu - Pulsgivare Датчици на пулса - Nabız algılayıcılarПульсові сенсори - !"#$%

Page 11: PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

11

This product, which complies with EN 957 class HC, GB17498 standard,

is not designed for therapeutic use.

� AVERTISSEMENT

attentivement le mode d’emploi et respecter l’ensemble des avertissements et instructions

cette machine et les tenir éloignés de cette dernière.

-

� ADVERTENCIA

puede provocar heridas graves.

atentamente el modo de empleo y respetar

contiene.

y mantenerlos alejados de la misma.-

todas las piezas en movimiento.

� WARNHINWEIS

Produktes kann schwere Verletzungen zur Folge haben.

-sanweisung aufmerksam lesen und alle darin

befolgen.

zu untersagen und sie sind davon fern-zuhalten.

oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden.

drehenden Teilen fernhalten.

� AVVERTENZA

rischia di provocare gravi incidenti

leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d’impiego.

non permettere loro di utilizzarla.

assente, occorre sostituirla.

pezzi in movimento.

� WAARSCHUWING-

tige verwondingen veroorzaken.

moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen.

gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen.

afwezig is, moet hij vervangen worden.

van de bewegende delen brengen.

� ADVERTÊNCIA

produto comporta o risco de causar danos graves.

-

e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas.

por estas.

ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo.

cabelos das peças em movimento.

� UWAGA

-

-

� FIGYEL S

sérülésekhez vezethet

kézikönyvet és tartson be minden figyel-meztetést, illetve használati útmutatást

vagy közelébe kerüljenek-

tatlan vagy hiányzik

mozgó alka wtrészektől

� Предупреждение

может вызвать тяжелые поражения

отсутствует, ее необходимо заменить

� ATENŢIE

� UPOZORNENIE

rešpektujte všetky upozornenia a pokyny,

� UPOZORNĚNÍ-

-

je nečitelný nebo na výrobku chybí, je

� VARNING

produkt riskerar att förorsaka allvarliga personskador.

alla varningar och instruktioner som den innehåller.

håll dem på avstånd från den.

� ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

внимателно начина на употреба и спазвайте всички предупреждения и инструкции, които

нечетлива или липсва, тя трябва да бъде

до движещите се части

� UYARI

-mini dikkatle okumanız ve içindeki tüm

izin vermeyin ve onları bu makineden

veya mevcut değilse, yenisi ile

-

� ЗАСТЕРЕЖЕННЯ

інструкцію використання та дотримуйтеся

апаратом та не підпускайте їх близько

.

.

.

.

.

Page 12: PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

54

W J Ę Z Y K U P O L S K I M

OSTRZEŻENIE

OPIS

-

Produkt ten jest zgodny z DIS

Niniejsze urządzenie spełnia wszystkie wymogi obowiązujących norm

powierzchni, w miejscach zabezpieczonych przed działaniem

zamocowania, a w razie konieczności dokręcenie poszczególnych

BEZPIECZEŃSTWOAby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń, należy przed użyciem produktu przeczytać poniższe istotne zalecenia.

Page 13: PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

55

W J Ę Z Y K U P O L S K I M

USTAWIENIAUWAGA należy zejść z roweru w celu przeprowadzenia jakichkolwiek ustawień (siodełka, kierownicy)

1

+ -

3

2

trening po pojawieniu się jakiegokolwiek odczucia bólu lub

BEZPIECZEŃSTWO

JAK DOPASOWAĆ POŁOŻENIE SIODEŁKA

na odpowiedniej wysokości, to

ugięte w momencie, kiedy pedały

siodełko na odpowiedniej

UWAGA:-

cisku w rurce siodełka i mocno

-

WYPOZIOMOWANIE ROWERU

W przypadku braku stabilności roweru w czasie wykonywania

końcówkę tylnej podstawy stopy

REGULACJA OPORU

Europeia), este produto é um “produto de velocidade indepen-

Pode regular o binário de trava-gem não apenas através da fre-quência de pedalagem mas tam-bém através da escolha do nível de resistência de forma manual

binário nos produtos não moto-rizados, premindo os botões +/-

Contudo, se mantiver o mesmo nível de resistência, o binário de travagem acaba por aumentar/decrescer à medida que a fre-quência de pedalagem for aumen-

1

2

3

Page 14: PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

56

W J Ę Z Y K U P O L S K I MKONSOLA FC 100

ZEROWANIE PRODUKTU :Produkt przechodzi w stan oczekiwania po 10 minutach

WYŚWIETLANIE

KONSOLA AUTOMATYCZNA

Prędkość:

Odległość:

Czas trwania:

-

Kalorie.Funkcja ta wyświetla szacunek spalonych kalorii od rozpoczęcia

Częstotliwość tętna*:

-

SPOJENIE DIS

Page 15: PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

57

W J Ę Z Y K U P O L S K I M

-

-

-

MONTAŻ BATERII

DIAGNOSTYKA NIEPRAWIDŁOWOŚCI

UWAGA

Page 16: PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

58

W J Ę Z Y K U P O L S K I M

Mężczyzna KobietaPuls na minutę

Wiek

Puls na minutę

Wiek

Dla mężczyzn:Dla kobiet

na szyi, pod uchem lub wewnątrz nadgarstka obok kciuka

KONTROLUJ SWOJE T Ę TNO

T R E N I N G K A R D I O

A - Rozgrzewka stopniowy wysiłek.-

1) Pobudzenie układu mięśniowego odbywa się podczas SESJI SPECJAL-

-

-

B - Trening-

C - Powrót do stanu spoczynkuPolega na kontynuowaniu treningu z niską intensywnością, jest to faza sto-

-ch czynników, takich jak kwas mlekowy, którego gromadzenie się powoduje

D - Rozciąganie

ETAPY ĆWICZEŃ FIZYCZNYCH

TRENING CARDIO: STREFA ĆWICZEŃ

Page 17: PL VM 290 · vm 290 operating instructions notice d’utilisation modo de empleo gebrauchsanweisung istruzioni per l’uso gebruikshandleiding manual de utilizaÇÃo

59

W J Ę Z Y K U P O L S K I M

Utrzymywanie formy/ rozgrzewka: stopniowe zwiększanie wysiłku po 10 minutach.Osoby wykonujące trening podtrzymujący, mający na celu utrzymanie kondycji lub rehabilitację,

jako rozgrzewkę przygotowującą do wysiłku

Ćwiczenia tlenowe poprawiające kondycję: umiarkowany wysiłek przez dłuższy czas (35 minut do 1 godziny).

doskonały sposób zmuszenia organizmu, by

Wybierz stosunkowo niski opór pedałowania

się lekkiego potu na skórze, ale nie powinno w

wymagał od Twojego organizmu zaczerpnięcia energii z tkanki tłuszczowej, pod warunkiem,

Ćwiczenia tlenowe na wytrzymałość: zwiększony wysiłek przez 20 do 40 minut.

poprawia pracę układu oddechowegoZwiększając opór i/lub tempo pedałowania, zwiększasz tempo oddychania podczas

W miarę kolejnych treningów będziesz bardziej

pedałowanie, zwalniając tempo i opór, aby

STOSOWANIE TRENINGU

-

OXYLANE