This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Przewidziane zastosowanie: Regulowany pas lędźwiowy z czterema stalkami w celu wsparcia; elastyczne zapięcia na rzep; nosić na ubranie.
Grupa docelowa: Wyrób przeznaczony dla osób wykazujących objawy opisane we wskazaniach.
Wskazania: Ból w dolnej części pleców (zespół kręgosłupa lędźwiowego); zwyrodnienie i osłabienie mięśni; napięcie mięśni; pooperacyjnie.
Przechowywanie: Wyrób przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w temperaturze pokojowej, w suchym i zacienionym miejscu. Chronić przed bezpośrednim ciepłem (np. ogrzewaniem, nasłonecznieniem) oraz wilgocią.
Środki ostrożności:• Wyrób należy stosować tylko na nienaruszona skórę. Nie stosować bezpośrednio na rany,
uszkodzona lub chorobowo zmieniona skórę.• W przypadku utrzymujących się lub nasilających dolegliwości bólowych, wystąpienia
reakcji uczuleniowej, podrażnienia skóry lub jakichkolwiek innych działań niepożądanych, związanych z użytkowaniem wyrobu, należy przerwać stosowanie i skonsultować się z lekarzem.
• Właściwe użycie wyrobu może wymagać porady specjalistycznego personelu medycznego.• Dobranie odpowiedniego rozmiaru jest warunkiem właściwego funkcjonowania wyrobu.• Każde użycie wyrobu powinno być poprzedzone sprawdzeniem pod katem oznak zużycia
lub starzenia. Jedynie nieuszkodzony wyrób daje gwarancje optymalnego działania.• Nie należy stosować wyrobu nieprzerwanie przez 24 godziny, chyba, że lekarz zalecił inaczej.• Stosowanie maści, olejków, kremów i podobnych substancji może mieć negatywny wpływ
na właściwości wyrobu, obniżyć jego trwałość i zmniejszyć skuteczność działania.
Informacja n/t wstępnego przygotowania wyrobu: Zaleca się wypranie wyrobu przed pierwszym użyciem.
Konserwacja: Prać w woreczku do prania; przed praniem: zapiąć rzepy, wyjąć stalki.
Dopasowanie wyrobu: Tabela rozmiarów dostępna jest na opakowaniu.
Sposób zakładania:
Destinazione d'uso: Cintura lombare stabilizzante con quattro stecche di sostegno; provvista di chiusure a nastro elastiche; regolabile individualmente; indossabile sopra i vestiti.
Target group: Tutore destinato a persone che presentano i sintomi descritti nelle indicazioni.
Indicazioni: Dolore nella regione lombare (sindrome lombalgica); degenerazione e debolezza muscolare; contrattura muscolare; postoperatorio.
Conservazione: Il prodotto deve essere conservato nella rispettiva confezione originale, a temperatura ambiente, in luogo asciutto e al buio. Proteggere dal calore diretto (ad es. riscaldamento, irraggiamento solare) e dall'umidità.
Precauzioni:• Applicare il prodotto esclusivamente su cute intatta. Non applicare il prodotto su ferite,
cute lesa o morbosa affetta da malattia.• In caso di dolore persistente o intensificato, reazione allergica, irritazione cutanea o altri
effetti avversi legati all'uso del prodotto, interrompere l'uso e consultare un medico.• L'uso a regola d‘arte del prodotto può richiedere una consulenza da parte di
personale sanitario specializzato.• Selezionare correttamente la misura è importante affinché il prodotto possa svolgere
correttamente la propria funzione.• Prima di utilizzare il prodotto verificare sempre che non presenti segni di usura o
invecchiamento. Una funzionalità ottimale del prodotto può essere garantita solo se questo è perfettamente integro.
• Non indossare il prodotto 24 ore al giorno, a meno che non sia prescritto da un medico.• L'uso di unguenti, oli, creme e sostanze simili può avere un effetto negativo
sulle proprietà del prodotto, diminuirne la durata e ridurne l'efficacia.
Informazioni sulla preparazione iniziale del prodotto: Si raccomanda di lavare il prodotto prima del primo utilizzo.
Manutenzione: Lavare nell’apposito sacchetto portabiancheria; prima del lavaggio: chiudere le chiusure a strappo, rimuovere gli stabilizzatori.
Determinazione della taglia: La tabella delle dimensioni è disponibile sulla confezione.
Istruzioni per l'uso:
PL ITInstrukcja używania MOBILIS LUMBOSUPPORT Pas lędźwiowy
Istruzioni per l‘uso MOBILIS LUMBOSUPPORT Cintura lombare
Producent: SIGVARIS S.A., ul. Mazowiecka 11 lok. 49, 00-052 Warszawa, PolandDystrybutor: SIGVARIS AG, Gröblistrasse 8, CH-9014 St. Gallen / Switzerland
Fabbricante: SIGVARIS S.A., ul. Mazowiecka 11 lok. 49, 00-052 Warszawa, PolandDistributore: SIGVARIS AG, Gröblistrasse 8, CH-9014 St. Gallen / Switzerland
Wyrób medyczny Dispositivo medico
Każdy poważny incydent związany z wyrobem należy zgłosić producentowi i właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik lub pacjent mają miejsce zamieszkania.
Tutti gli eventi gravi verificatisi in relazione al prodotto devono essere segnalati al produttore e all’autorità competente.
Instrukcja używania MOBILIS LUMBOSUPPORT Pas lędźwiowy
Istruzioni per l‘uso MOBILIS LUMBOSUPPORT Cintura lombare
V3 /
08.2
020
Support levelstrong
1 2 3 4
1 2 3 4
Usage prévu: Ceinture lombaire de stabilisation avec quatre tiges de contention; avec fermetures auto-agrippantes élastiques; réglage individuel; à porter sur les vêtements.
Groupe cible: Le produit est destiné aux personnes présentant les symptômes décrits dans les indications.
Indications: Douleurs dans le bas du dos (syndrome lombaire); dégénérescence et faiblesse musculaire; tension musculaire; post-opératoire.
Stockage: Conservez le produit dans son emballage d'origine à température ambiante dans un endroit sec et sombre. Protégez de la chaleur directe (par ex. chauffage, rayonnement solaire) et de l'humidité.
Précautions:• N'utilisez le produit que sur de la peau intacte. Ne portez pas le produit sur des plaies,
de la peau endommagée ou affectée par une maladie.• En cas de douleur persistante ou croissante, de réactions allergiques, d'irritation cutanée
ou d'autres effets indésirables liés à l'utilisation du produit, cesser l'utilisation et consulter un médecin.
• L'usage conforme du produit peut exiger des conseils fournis par un professionnel de la santé.
• La sélection de la taille appropriée est importante afin de permettre au produit de satisfaire son usage prévu.
• Vérifiez le produit avant chaque utilisation afin de s'assurer de l'absence de signes d'usure ou de vieillissement. Un fonctionnement optimal du produit ne peut être garanti que lorsqu'il est entièrement intact.
• Ne pas porter le produit 24 heures sur 24, sauf sur prescription médicale.• L'utilisation de pommades, d'huiles, de crèmes et de substances similaires peut avoir un
effet négatif sur les propriétés du produit, diminuer sa durabilité et réduire son efficacité.
Informations sur la préparation initiale du produit: Il est recommandé de laver le produit avant la première utilisation.
Maintenance: Laver dans un filet de protection; avant le lavage: fermer les fermetures auto-agrippantes, retirer les stabilisants.
Détermination de la taille: Le tableau des tailles est disponible sur l‘emballage.
Instructions de serrage:
Intended use: Adjustable stabilizing back support with four supporting rods; elastic Velcro fastenings; must be worn over clothing.
Target group: Device designed for persons showing the symptoms described in the indications.
Indications: Lower back pain (lumbar spine syndrome); degeneration and muscle weakness; muscle tension; post-operative. Storage:This product must be stored in its original packaging, at room temperature and in a dry, dark environment. Keep it away from direct heat (e.g. heating, sunlight) and moisture.
Precautions:• Only use this product on unbroken skin. Do not wear this product over wounds,
damaged skin or skin affected by a disease.• In the case of persistent or intensified pain, allergic reaction, skin irritation or any other
adverse effects related to the use of the product, discontinue use and consult a doctor.• Consultation with a medical professional may be required to ensure proper use of
this product.• Correct sizing is very important in order for this product to function properly.• Check the product before each use for signs of wear or deterioration.
This product can only function properly if it is completely intact.• Do not wear the product 24 hours a day, unless prescribed by a doctor.• The use of ointments, oils, creams and similar substances can have a negative effect
on the product’s properties, decrease its durability and reduce its effectiveness.
Information on initial preparation of the product: It is recommended to wash the product before the first use.
Maintenance: Wash in the washing bag; before washing: close Velcro fastenings, remove stabilizers.
Size determination: Size chart is available on the packaging.
Method of putting on:
Zweckbestimmung: Stabilisierende Rückenbandage mit vier unterstützenden Stäben; mit elastischen Klettverschlüssen; individuell anpassbar; über der Kleidung zu tragen.
Zielgruppe: Das Produkt ist für Personen mit den in den Indikationen beschriebenen Symptomen bestimmt.
Indikationen: Schmerzen im unteren Rücken; Degeneration und Muskelschwäche; Muskelverspannung; postoperativ.
Lagerung: Das Produkt ist in der Originalverpackung, bei Raumtemperatur, trocken und dunkel zu lagern. Vor direkter Hitze (z.B. Heizung, Sonneneinstrahlung) und Feuchtigkeit schützen.
Vorsichtsmassnahmen:• Verwenden Sie das Produkt nur auf intakter Haut. Tragen Sie das Produkt nicht auf Wunden,
beschädigter oder von einer Krankheit betroffener Haut.• Bei anhaltenden oder sich verstärkenden Schmerzen, allergischen Reaktionen, Hautreizungen
oder sonstigen nachteiligen Auswirkungen im Zusammenhang mit der Verwendungdes Produkts, sollte die Anwendung eingestellt und ein Arzt konsultiert werden.
• Die ordnungsgemässe Verwendung des Produktes kann eine Beratung durch medizinisches Fachpersonal erfordern.
• Die richtige Wahl der Grösse ist wichtig, damit das Produkt seine Funktion erfüllen kann.• Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf Verschleiss- oder Alterungserschei-
nungen. Eine optimale Funktionalität des Produktes kann nur gewährleistet werden, wenn es vollständig intakt ist.
• Tragen Sie das Produkt nicht durchgehend 24 Stunden am Tag, ausser ärztlich verordnet.• Die Verwendung von Salben, Ölen, Cremes und ähnlichen Substanzen kann sich negativ
auf die Eigenschaften des Produkts auswirken, seine Haltbarkeit verringern und seine Wirksamkeit reduzieren.
Informationen zur Vorbereitung des Produktes: Es wird empfohlen, das Produkt vor dem ersten Gebrauch zu waschen.
Pflege: Im Wäschesäckchen waschen; vor dem Waschen: Klettverschlüsse schliessen, Stabilisatoren entfernen.
Grössenbestimmung: Die Grössentabelle finden Sie auf der Verpackung.
Anziehanleitung:
DE EN FRGebrauchsanweisung MOBILIS LUMBOSUPPORT Rückenbandage
Instructions for use MOBILIS LUMBOSUPPORT Back support