Top Banner
air-o-steam Touchline Nowa generacja pieców konwekcyjno-parowych Kontakt z Działem Handlowym: Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18
39

Piec Electrolux Touchline

Mar 07, 2016

Download

Documents

Hernox Hernox

Piec Electrolux Touchline
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Piec Electrolux Touchline

air-o-steam TouchlineNowa generacja pieców konwekcyjno-parowych

Kontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Page 2: Piec Electrolux Touchline

2

Kompletne rozwiązanieKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Wszystko czego kiedykolwiek oczekiwałeś od pieca:- Niezawodność- Osiągi- Prostota- Wytrzymałość

Page 3: Piec Electrolux Touchline

3

Gama piecówKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Maks. załadunek: 30kg Maks. załadunek: 50kg Maks. załadunek: 70kg Maks. załadunek: 100kg Maks. załadunek: 180kg

Wskazany przy: 40-60 posiłkach/dzień

Wskazany przy: 60-100 posiłkach/dzień

Wskazany przy: 100-140 posiłkach/dzień

Wskazany przy: 140-200 posiłkach/dzień

Wskazany przy: 200-360 posiłkach/dzień

Małe restauracje, gotowanie pokazowe, sklepy garmażeryjne

Restauracje z szybką, pełną obsługą, stoiska garmażeryjne w supermarketach

Restauracje z pełną obsługą, małe hotele i szkoły

Restauracje i hotele, małe kantyny, szkoły i bankiety

Duże restauracje i szkoły, kantyny, kuchnie centralne i o dużej wydajności

Page 4: Piec Electrolux Touchline

4

OsiągiKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Dedykowana wytwornica pary

Sonda rdzenia z 6 czujnikami

Automatyczne mycie komory

Równomierność gotowania

Gotowanie niskotemperaturowe

Kontrola wilgotności

Page 5: Piec Electrolux Touchline

5

Dlaczego dedykowana wytwornica pary?Kontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Szybsze wytwarzanie pary i 100% nasycenie pary w komorze

Gotowanie w parze o temperaturze poniżej 100°C (gotowanie niskotemperaturowe) – idealne do sous vide, bain marie, pasteryzacji, itp.

Inne korzyści: Lepsze wyniki gotowania w parze i gotowania delikatnego

we wszystkich piecach niezależnie od wielkości Szybsze gotowanie Większa trwałość pieców (brak stałego szoku termicznego w przypadku grzałek) Odkładanie się kamienia kotłowego dotyczy wyłącznie bojlera (a nie całej komory)

Page 6: Piec Electrolux Touchline

6

Piece Electrolux air-o-steam Touchline są na rynku piecami unikalnymi, gdyż posiadają pomiar rzeczywistej wilgotności wewnątrz komory.

KONTROLA RZECZYWISTEJ WILGOTNOŚCI:czujnik Lambda Kontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

PATENT

Czujnik Lambda mierzy ilość tlenu wewnątrz komory. Atmosfera w komorze składa się z powietrza (w którym 20.7% stanowi tlen) i pary.Im więcej jest w komorze powietrza tym mniej pary.

>KONTROLA RZECZYWISTEJ WILGOTNOŚCI<

Page 7: Piec Electrolux Touchline

7

KONTROLA RZECZYWISTEJ WILGOTNOŚCI:czujnik Lambda Kontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Rzeczywista wilgotność to:• Precyzyjna kontrola atmosfery

wewnątrz komory podczas gotowania chamber• Stałe i powtarzalne rezultaty gotowania:

Niezależnie od wielkości i jakości załadunkuZawsze takie same soczystość i zarumienienie

• Brak kropli wody podczas regeneracji potraw• Redukcja strat na masie • Oszczędność wody (wilgotność generowana przez

gotowaną potrawę jest również uwzględniana)

Brak kontroli rzeczywistej wilgotności

Kontrola rzeczywistej wilgotności

Page 8: Piec Electrolux Touchline

8

Równomierność gotowaniaKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Równomierność gotowania:– Zakrzywione łopatki bi-funkcyjnego wentylatora

doprowadzają gorące powietrze do każdego narożnika komory pieca

– Otwory umieszczone z tyłu wentylatora zasysają świeże powietrze z zewnątrz i wypychają nadmiar wilgoci z komory

– Świeże powietrze zasysane z zewnątrz, przechodzi przez wentylator i elementy grzewcze gdzie ulega podgrzaniu, i dopiero wtedy przedostaje się do komory pieca gdzie wchodzi w kontakt z żywnością.

Sterowanie zaworem wydechowym: otwarty oznacza ekstra kruchość i chrupkość

Prędkości wentylatora:1. Pełna: mięso, ryby, warzywa

2. 1/2: mała ryba i desery

3. Pulsacyjna wentylacja: wypieki i powolne gotowanie

Św ieże, suche pow ietrze

Page 9: Piec Electrolux Touchline

9

Wieloczujnikowa sonda rdzeniaKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Bezpieczeństwo żywności • Tylko najniższa, zarejestrowana temperatura jest brana pod uwagę

6 punktów pomiaru temperatury• Dokładny pomiar temperatury rdzenia – automatyczna korekta gdy sonda nie jest włożona poprawnie

Precyzja pomiaru +/- 0,5 °C• Stała jakość gotowania

Pozwól aby piec wykonał pracę dla CiebieWłóż sondę do potrawy, nastaw potrzebną temperaturę rdzenia i zapomnij o tym. air-o-steam Touchline przerwie gotowanie gdy nastawiona temperatura rdzenia zostanie osiągnięta.

Page 10: Piec Electrolux Touchline

10

Automatyczne cykle mycia komory Mycie bez wysiłkuKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Opcje mycia komory:– 4 automatyczne cykle mycia

(extra-mocne mycie - program opracowany do mycia komory pieca po 3- krotnym, kolejnym pieczeniu kurczaków w temp. 200°C, przez 45 minut, przy pełnym załadunku pieca)

– Możliwość swobodnego wyboru dostawcy detergentu– „Zielone” funkcje

W pełni zautomatyzowany system mycia: Włącz program

mycia i idź do domu! W pełni zintegrowany (Brak wyjmowanych elementów, brak dodatkowych kosztów)! Efektywność: obrotowe ramię myjące wykorzystuje ciśnienie wody w cyklu mycia Szybkość (od 35min do 1godz. 50min ) Bezpieczeństwo: brak ryzyka nierozpuszczenia tabletek.

Page 11: Piec Electrolux Touchline

11

LTC: soczyste mięso i niska utrata masy produktuKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Technologia LTC (gotowanie niskotemperaturowe) to gotowanie

inteligentne i delikatne, doskonałe do przygotowania: rostbefu, polędwicy, udźca wołowego, pieczeni, indyka, nogi jagnięcej, dziczyzny, cielęciny i wieprzowiny

LTC ‘szybkie dojrzewanie’ : LTC przez 1godz. odpowiada 1 dniowemu dojrzewaniu w chłodziarce; korzyść: stosowanie świeżego mięsa!

Powtarzalny, najlepszy rezultat

Doskonała jakość potraw Mięso zachowuje większość własnych soków podczas

krojenia Ograniczona grubość chrupiącej skórki (ok. 1mm) Zagwarantowana delikatność mięsa łącznie ze ścięgnami Typowy aromat pieczenia i doskonała konsystencja Jednolity barwa plastrów mięsa.

24 godz. bezpieczeństwa mikrobiologicznego potwierdzone certyfikatem bezpieczeństwa wystawionym przez University of Bologna-Cesena

Utrata masy zredukowana o 50% w porównaniu do tradycyjnych cykli gotowania

Page 12: Piec Electrolux Touchline

12

Drzwi dla Twojej ochronyKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Podwójnie przeszklone drzwi:– ochrona przed poparzeniem– łatwiejsze czyszczenie– odbiór i odprowadzenie

skroplin aby zapobiec śliskości podłogi

Page 13: Piec Electrolux Touchline

13

PROSTOTAKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Trzy tryby gotowania

USB

Bezpieczeństwo potraw

Uczyń go swoim

Pomoc

Inteligentny panel sterujący

Page 14: Piec Electrolux Touchline

14

Panel sterujący z ekranem o wysokiej rozdzielczości (262000 kolorów)dotykasz na ekranie tego co chcesz wybrać

Rozwiązanie dla rynku światowegoz 30 wersjami językowymi włączając w to orientalne, i międzynarodowo uznanymi i rozpoznawalnymi ikonami żywności

Inteligentny panel sterującyKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Page 15: Piec Electrolux Touchline

15

Spełniają potrzeby różnych grup użytkowników:

TRYBY GOTOWANIAKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Tradycyjny sposób gotowaniadla doświadczonych szefów kuchni

Najłatwiejszy sposób gotowaniadla mniej doświadczonej obsługi

Aby powtórzyć własną recepturę w każdej chwili.dla operatorów z powtarzalnym menu

Page 16: Piec Electrolux Touchline

16

TRYBY GOTOWANIAKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Podczas każdego cyklu, na ekranie wyświetlane są dużymi znakami dla lepszej widoczności, ważne informacje:- TRYB MANUALNY/PROGRAMOWALNY:

- Cykl gotowania, nastawiona wilgotność i temperatura(rzeczywiste wartości – gdy włączono“expert mode” ),

- Pozostały i nastawiony czas- Funkcje zaawansowane (jeśli wybrane)

LUB- TRYB AUTOMATYCZNY: Pozostały czas

Po zakończeniu cyklu gotowania na ekranie pojawi się napis „ Gotowanie wykonane!” oraz informacja o cyklu + kilka dodatkowych opcji.

Page 17: Piec Electrolux Touchline

17

TRYB AUTOMATYCZNY:najłatwiejszy sposób gotowaniaKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Tryb automatyczny to najłatwiejszy sposób gotowania.

Temperatura, czas i cykl gotowania są nastawiane i regulowane automatycznie w zależności od rodzaju żywności który chcemy gotować.

air-o-steam Touchline rozpoznaje automatycznie:

Wymiary produktów

Załadunek

Page 18: Piec Electrolux Touchline

18

TRYB AUTOMATYCZNY: najłatwiejszy sposób gotowaniaKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Wystarczy wybrać: Typ żywności (8 typów)

Rodzaj procesu gotowania Rodzaj żywności

przyciśnij START

Typ żywności + Cykle specjalne Rodzaj procesu gotowania Rodzaj żywności(“Inny” dla uniwersalnego procesu gotowania)

Start

Page 19: Piec Electrolux Touchline

19

TRYB PROGRAMOWALNY:aby powtórzyć własną recepturę w każdej chwiliKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Sporządź własną recepturę Zapisz ją z szuflady z narzędziami Wpisz nazwę receptury

Znajdziesz ją w trybie programowalnym

Sporządź własną recepturę Zapisz ją Wpisz nazwę i przyciśnij OK Uruchom własną recepturę w trybie programowalnym

Page 20: Piec Electrolux Touchline

20

TRYB PROGRAMOWALNY:aby powtórzyć własną recepturę w każdej chwiliKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Tylko wybierz własną recepturę ze stron “Ostatnie”, “Kategoria” or “Wszystkie” i przyciśnij START!

Dostępny jest przycisk do szybkiego wyszukiwania

Wszystkie Twoje receptury mogą być zapisane przez

USB i skopiowane do innego pieca

Page 21: Piec Electrolux Touchline

21

TRYB MANUALNY:Niekończące się możliwościKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Cykle gotowania:1. W PARZE(100 ºC)2. W PARZE NISKOTEMEPRATUROWEJ (25-99 ºC)3. W PARZE PRZEGRZANEJ (101-130 ºC)4. W GORĄCYM POWIETRZU(25-300 ºC)5. MIESZANY: GORĄCE POWIETRZE+PARA (25-250 ºC)

Style gotowania możliwe do realizacji dzięki kontroli rzeczywistej wilgotności (czujnik Lambda):

1. Gotowanie2. Gotowanie z nawilżaniem3. Duszenie4. Odgrzewanie5. Wypiekanie6. Pieczenie7. Smażenie w rondlu8. Podduszanie9. Zeszklenie10. Opiekanie11. Grillowanie12. Gotowanie niskotemperaturowe13. Zapiekanie14. …

Page 22: Piec Electrolux Touchline

22

TRYB MANUALNY:Tradycyjny sposób gotowaniaKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Wystarczy wybrać: Cykl gotowania Temperaturę Czas

Przycisnąć STARTWszystkie funkcje zaawansowane są dostępne z oddzielnej szuflady

Cykl gotowania (z poziomem nawilżania)

Temperatura Czas Start

Page 23: Piec Electrolux Touchline

23

TRYB MANUALNY:Prosty ale bogaty w możliwościKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Wyłącznik główny on/off

Port USB

Pasek wyboru: Tryby gotowaniaCykle myciaTryb nastawiania

Dodawanie nowej fazy: Do 16 faz gotowania

Tryb gotowania& nastawianie

wilgotnościPARA

COMBI

KONWEKCJA

Czas/Sondanastawianie

Cykl pracy ciągłej

Cykl krótki: minuty/sekundy

Sterowanie zaworem wydechowym

Nast. temperatury sondy

Nastawianie czasu

Nastawianietemperatury

Szybkie schładzanie

Gotowanie z Deltą

Dodawanie pauzyZapisywanie programu: aby zapisać własną recepturę

Szuflada z narzędziami

Zapisywanie programu: aby zapisać własną recepturę

FoodSafe ControlRyzyko standardowe

½ mocy

Wartości rzeczywiste

Prędk. wentyl.: pulsacyjna,1/2, pełnaWtrysk wody: od 20sek do 60sek

FoodSafeControlRyzyko duże

Usuwanie fazy

Page 24: Piec Electrolux Touchline

24

UCZYŃ-GO-SWOIMKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Uczyń-go-swoim to możliwość dostosowania panelu sterującego do własnych potrzeb:– Wizualizacja tylko potrzebnych trybów (włącz/wyłącz manualny,

programowalny, automatyczny, mycia)

– Wizualizacja (włącz/wyłącz) tylko potrzebnych funkcji dostępnych w poszczególnych trybach:

– Manualny (tj. włącz/wyłącz rzeczywiste/nastawione wartości)

– Automatyczny (tj. włącz/wyłącz cykle specjalne)

– Programowalny (tj. włącz/wyłącz możliwość zapisywania lub

modyfikacji receptur)

– Mycia (tj. włącz/wyłącz ‘zielone’ funkcje)

Page 25: Piec Electrolux Touchline

25

PRZENOŚNY PIECKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Przenośny piec: Twój zindywidualizowany piec w Twojej kieszeni

Twoje indywidualne nastawy i receptury zapisane przez gniazdo USB

w przenośnej pamięci można przenieść i zastosować w innych

piecach (idealne rozwiązanie dla sieci).

Page 26: Piec Electrolux Touchline

26

Bezpieczeństwo: HACCPKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Wybierz sterowanie automatyczne z Food Safe Control:wystarczy wybrać kategorię produktów żywnościowych a piec sprawdzi resztę

Nastaw zapisywanie danych HACCP i załaduj je do Twojego PC korzystając z przenośnej pamięci i gniazda USB, bez konieczności posiadania specjalistycznego oprogramowania.

Page 27: Piec Electrolux Touchline

27

FOOD SAFE CONTROL monitoruje proces gotowania niezależnie od realizowanej receptury i nie ingeruje w nastawienia Szafa kuchni.

JAK? Przez monitoring kombinacji CZASU i TEMPERATURY , która określa INDEX PASTERYZACYJNY.

FOOD SAFE pozwala na bezpieczne gotowanie nawet przy niskich temperaturach gotowania, uzyskując jednocześnie najwyższą możliwą jakość serwowanej żywności (np. rostbefu)

FOOD SAFE CONTROLKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Page 28: Piec Electrolux Touchline

28

1. Wybór receptury2. Zastosowanie sondy rdzenia z 6

czujnikami temperatury ZAWSZE3. Wybór właściwej klasy ryzyka zgodnie z

wytycznymi

4. Na zakończenie cyklu gotowania pojawi się: Zielona flaga = HACCP bezpieczeństwo osiągnięte

Czerwony krzyżyk = HACCP bezpieczeństwo jeszcze nie osiągnięte

FOOD SAFE CONTROLKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Standardowe ryzyko = żywność nieprzetworzona (wołowina, jagnięcina)Duże ryzyko = żywność przetworzona lub ze swojej istoty ryzykowna (wieprzowina i ryby)

Page 29: Piec Electrolux Touchline

29

W przypadku wątpliwości…Kontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

W przypadku wątpliwości…

... wbudowana funkcja pomocy daje obsłudze więcej pewności odnośnie działań/wyborów, które należy podjąć.

POMOC WYNIKAJĄCA Z KONTEKSTU

Page 30: Piec Electrolux Touchline

30

TRWAŁOŚĆKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Bycie przyjaznym dla środowiska to dla nas więcej niż tylko troska.

Palniki NXTNiska emisjaWysoka wydajność

air-o-clima(Czujnik Lambda)

Recykling

Oszczędność wody (uwzględnienie wilgoci pochodzącej z żywności)

komponentów podlega recyklingowi

95%

air-o-clean z„ zielonymi” funkcjami

Oszczędność wodyOszczędność energiiOszczędność nabłyszczacza

Page 31: Piec Electrolux Touchline

31

MODELE GAZOWEWysoka sprawność gazowaKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Wysoka sprawność gazowa (85-90%) Oszczędność gazu zapewniona przez wysoką sprawność i niską emisję.

Page 32: Piec Electrolux Touchline

32

MODELE GAZOWEWysoka sprawność i niska emisjaKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Wysoka sprawność i niska emisja potwierdzone certyfikatem

Page 33: Piec Electrolux Touchline

33

MODELE GAZOWEWysoka wydajność i oszczędnośćKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

o 20% niższe zużycie gazu oznacza...

Page 34: Piec Electrolux Touchline

34

AUTOMATYCZNE MYCIENowe „zielone” funkcjeKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Pomiń fazę suszenia

Pomiń nabłyszczanie

Zredukuj zużyciewody Redukuj zużycie wody wyłączając

system ochładzania(obsługa będzie informowana tak by stosować wydajny system wentylacyjny)

Oszczędzaj prąd i wodę(po zakończeniu mycia obsługa będzie informowana aby otworzyć drzwi i przewentylować piec)

Oszczędzaj nabłyszczacz, wodę i prąd (obsługa będzie informowana, że ślady/zacieki mogły pozostać w komorze po zakończeniu mycia)

Nowe „zielone” funkcje mycia:

Page 35: Piec Electrolux Touchline

35

Elastyczność: opcje montażoweKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

PIEC+PIEC6 półek na 6 półkach (GN 1/1)air-o-steam Touchline/BLUB air-o-convect

PIEC+SZYBKOSCHŁADZARKA/ZAMRAŻARKA6 półek na 6 półkach (GN 1/1) air-o-steam Touchline/BLUB air-o-convect

PIEC+PIEC6 półek na 10 półkach (GN 1/1 air-o-steam Touchline/BLUB air-o-convect

Page 36: Piec Electrolux Touchline

36

Elastyczność: Cook & ChillKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Kompletny system cook & chill (piece i schładzarki):– Ta sama pojemność (brak wąskich gardeł)– Te same akcesoria przeładunkowe

Page 37: Piec Electrolux Touchline

37

Elastyczność: przeładunekKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Mobilne stelaże Rozwiązania do wypieku ciast

600mm x 400mm

Systemy bankietowe(od 23 do 92 talerzy) z pokrowcami

termoizolacyjnymi

Page 38: Piec Electrolux Touchline

38

Elastyczność: podstawy i okapyKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Otwarte szafki neutralne/podgrzewane

Zmiękczacze wody Okapy z i bez wentylatora Okapy bezzapachowe

Page 39: Piec Electrolux Touchline

39

Elastyczność: ruszty i taceKontakt z Działem Handlowym:Tel. 58 624 00 44 fax. 58 624 29 18

Tace piekarnicze 600mm x 400mmdo wypieku ciast

Ruszty grillowe do grillowania steków i warzyw

Kosze do smażenia do zamrożonych

Płyty grillowe dwustronne do grillowania i opiekania

Pojemniki uniwersalne do niemal wszystkich zastosowań