Change in Language and Change in Culture October 28 2004 By: Akira Oshima Ph.D Various languages in some countries are different and constantly changing with the creation of new words. Understandable, but, what are the causes for these changes? Some speculates that the causes for these changes in language occur due to a change in culture. These changes in culture are probably due to fo+-reign interference, namely, the effects of globalization. In countries such as Japan, people do not go on a “picnics” but rather participate in “ensokus” most accurately defined as an excursion. However, as Japanese people have adapted, the word “ensoku” can no longer be used to fully express “picnic”. For this reason, Japanese people have adapted the English word “picnic” and have converted this into a more accessible form, “pikuniku.” Though somewhat crude, this form is extremely useful, since it is pronounced almost exactly the same as picnic. Before this process of westernization occurred in Japan, people would only rely on “ensoku” since according to the Oxford Dictionaries picnic: is “an occasion when a packed meal is eaten outdoors, especially during an outing to the countryside.” And the only time when Japanese people partake in something similar to a picnic is during a “hanami,” or flower viewing festival. This is when people come together in one area to partake in food, socialization, whilst enjoying the beauty of the “sakura” trees. However is this truly a picnic? According to the Oxford definition, picnic is when you eat in the countryside. So is eating in front of your house still considered a picnic? Though technically incorrect, Japanese people still use the word “pikuniku” instead of “ensoku.” As a result, some words are then A family holding a picnic at a park (http://www.rd.com/livinghealt hy/healthy-picnic-food- recipes/article81533.html) Hanami Festival where Sakura (cherry-blossom) trees can be seen in full bloom trees