MEDIVANCE INSTRUMENTS LTD. • Barretts Green Road • Harlesden • London • NW10 7AP www.velopex.com 9051184 0120 Temperature Limit 15°C 10% 40°C 80% IIa Medical Device CLASS 1.95KG UWAGA: Nie podlączaj kompresora przed zapoznaniem się z Instrukcją! INSTRUKCJA SZYBKI START AT100000 AquaSol. PROPHY PREP Piaskarka profilaktyczno-abrazyjna z płaszczem wodnym
11
Embed
Piaskarka profilaktyczno-abrazyjna z płaszczem wodnym · 1 x srebrna końcówka 0.6mm 1 x złota końcówka 0.8mm 1 x podwójna rurka zasilająca z funkcją szybkiego odłączenia
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
MEDIVANCE INSTRUMENTS LTD. • Barretts Green Road • Harlesden • London • NW10 7AP
www.velopex.com9051184 0120
Temperature Limit
15°C
10%
40°C
80%
IIaMedical Device
CLASS
1.95KG
UWAGA:Nie podlączaj kompresora przed zapoznaniem się z Instrukcją!
1 x urządzenie do abrazji powietrznej AquaCare1 x Dodatkowy Filtr Powietrza1 x trójstopniowy pedał nożny1 x srebrna końcówka 0.6mm1 x złota końcówka 0.8mm1 x podwójna rurka zasilająca z funkcją szybkiego odłączenia1 x pusta butelka (woda destylowana)1 x pojemnik z proszkiem tnącym 53µm (czerwony)1 x pojemnik z proszkiem tnącym 29µm (niebieski)1 x pojemnik z proszkiem profilaktycznym (biały)1 x pojemnik z proszkiem Sylc dla AquaCare (zielony)5 szt. Szkiełek laboratoryjnych1 x drut do czyszczenia dyszy1 x przewód zasilający 4mm o długości 2m1 opakowanie z 50 podłóżnymi aplikatorami1 opakowanie z 50 wymiennymi aplikatorami1 x zakręcany pojemnik na niedokończone proszki5 szt. plastikowych rękojeści1 x klucz do do usuwania aplikatorów1 opakwanie z 2 strzykawkami do przepłukiwania rękojeści1 x Butelka do wydmuchiwanego proszku z przewodów
Należy pracować wokularach ochronnych Pamiętaj o masce ochronnej Używaj ssaka
Uważaj na wrażliwe elementy
Sterylizuj końcówkę między zabiegami
Nie stąpaj po przewodach
Przygotowanie ubytku lub szczeliny przed uzupełnieniem. Usuwanie kompozytów. Opracowywanie ubytku przed wypełnieniem. Czyszczenie, polerowanie oraz usuwanie przebarwień. Wytrawianie szkliwa, metalu i porcelany.
URZĄDZENIE AQUACARE POWINNY BYĆ STOSOWANE WYŁĄCZNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL DENTYSTYCZNY. NALEŻEY ZACHOWAĆ SZCZEGÓLNĄ OSTOŻNOŚĆ U PACJENTÓW Z:• problemami z oddychaniem• astmą• niedrożnymi przewodami nosowymi• przeziębieniem• dietą z ograniczeniem sodu• każdym schorzeniem uniemożliwiającym oddychanie
Pacjenci cierpiący na powyższe schorzenia, powinni skonsultować się z lekarzem, przed użyciem piaskarki Aquacare.
Wskazanie użycia
Symbole Kontrolne
ODŁĄCZONE ŹRÓDŁO POWIETRZA
WŁĄCZONE ŹRÓDŁO POWIETRZA
REGULACJA NATĘŻENIA PROSZKU
REGULACJA MOCY
POJEMNIK NA PŁYN
REGULACJA NATĘŻENIA PŁYNU
CIŚNIENIOMIERZ
OFF
ON
MEDIA
POWER
AquaSol.
MIERNIK PROSZKU
Podłączanie Sterownika Nożnego
Montaż Urządzenia
Podłączenie Źródła Powietrza
4 - 7 bar
Normy dotyczące powietrza:Czyste, suche powietrze zgodne z normą ISO 8573 Klasy 1.4.1.Ciśnienie od 4 barów (58psi) do 7 barów (100psi). Maksymalna prędkość przepływu +70l/min. Połączenie wejściowe o średnicy 4mm.
WATER
AIR FOOT PEDAL
Montaż Pojemnika Z Płynem
Montaż Pojemników Z Proszkiem
ON
OFF
ON
OFFON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
AquaSol.
1
2
1
2
AquaSol.
PROPHY PREP
proszki profilaktyczne
proszki abrazyjne
Lewa komora Prawa komora
Montaż Końcówki
1
2
x2
*Nałóż*
4
3
MEDIA POWER
PROPHY PREP
POWER MEDIA
AquaCare
0
2
4 6
8
10
Użycie Kontrolerów
Użycie Sterownika Nożnego
Powietrze
Płyn + powietrze
Proszek + Płyn + powietrze
1
2
3
=
=
=
=
=
=
Ustawienia standardowe
Włączaniej wyłączanie 4 bary Zależnie od potrzeb
ON
OFFON
OFF
ON
OFF
Nośniki polerujące i tnące
MEDIA POWER
PROPHY PREP
POWER MEDIA
Proszek tnący
Trening
Czyszczenie
Cięcie
1-2 mm35˚-45˚
H
I
G
Zalecane metody leczeniaPoniższe zalecenia dotyczące leczenia zostały opracowane przy udziale doświadczonych dentystów. Metody leczenia stanowią wskazówki, a każdy dentysta szybko ustali swoje preferencje dotyczące ustawienia mocy, rodzaju proszku, objętości nośnika, objętości płynu i dyszy tnącej.
Porady dotyczące leczenia Końcówka dyszy tnącej powinna być usytawiona w odległości 1,5mm od powierzchni roboczej. Należy unikać trzymania końcówki pod kątem prostym względem powierzchni, ponieważ powoduje to odbijanie się proszku i ograniczenie widoczności w danym obszarze. Należy skierować końcówkę tnącą w stronę aspiratora i poinstruować pomoc dentystyczną, aby kierowała aspirator zgodnie z ruchem końcówki. AquaCare pracuje cicho, nie wytwarza wibracji ani ciepła przy końcówce tnącej. Posiada dużą elastyczność w zastosowaniu dzięki możliwości cięcia na sucho lub mokro. U zaniepokojonych pacjentów można zastosować środek znieczulający działający miejscowo. jednak najczęściej nie jest on wymagany. gdyż abrazja powietrzna jest w większości przypadków bezbolesna. Różne metody leczenia stosuje się z wykorzystaniem różnych ustawień. AquaCare posiada trzy dynamiczne parametry sterowania, które zmieniają prędkość cięcia/czyszczenia. S to ustawienie mocy. objętości nośnika i objętości płynu. Przez zwiększenie jednego ustawienia. przy zmniejszeniu innego można utrzymać tą samą szybkość cięciafczyszczenia, zmieniając sposób leczenie. Używaj mniej nośnika i wiecej mocy w celu poprawy widoczności w obszarze roboczym. Używaj więcej nośnika i mniej w mocy w obrębie wrażliwych obszarów.
Akcesorium do czyszczeniaKomora do dentystycznej abrazji powietrznej AquaCare umożliwia wykonywanie procedur abrazji w łatwy sposób poza jamą ustną z użyciem jednostki do abrazji AquaCare. Uzupełnienia protetyczne, takie jak korony, mosty lub aparaty na zęby mogą być czyszczone i poddawane abrazji przed zamocowaniem ich w jamie ustnej.
Przygotowanie do leczeniaOSTRZEŻENIE: Wszystkie osoby przebywające w obszarze prowadzenia zabiegu muszą nosić okulary ochronne zgodne z normą B5 EN 165IF 415. OSTRZEŻENIE: Wszystkie osoby przebywające w obszarze prowadzenia zabiegu, oprócz pacjenta, muszą nosić maski na twarzy zgodne z normą EN 149 FFP2S.
1. Zaleca się posmarowanie ust pacjenta cienką warstwą wazeliny w celu zapobieganiu powstawania pęknięć. oraz aby zatrzymać wylatujący proszek do abrazji.
2. W celu ochrony sąsiednich zębów i tkanek miękkich należyzaiożyć koferdam.3. Podczas przygotowania międzyproksymalnego należy używać niemetalicznych pasków w celu
ochrony sąsiednich zębów.4. W celu ochrony ubrania pacjenta przed wyplywającym materiałem z jamy ustnej podczas leczenia
należy stosować ochraniacz na szyję.5. Należy używać wewnątrzustnego aspiratora wysokiej wydajności. najlepiej z rozszerzającą się
końcówką.6. Można również używać zewnątrzustnego urządzenia do usuwania materiału z lejkiem ekstrakcyjnym
umieszczonym poniżej brody pacjenta7. WAŻNE, Należy usunąć proszek przed przełączeniem z tlenku glinu na dwuwęglan sodu. aby
uniknąć uszkodzeń. 8. Zaleca się stosowanie płynu do czyszczenia AquaCare płynu do cięcia z systemem płynowym
AquaCare. Należy wyrzucić butelkę o pojemności 500 ml dostarczoną z systemem po zużyciu jej zawartości i wymienić ją na nową. Płyn może być stosowany podczas wszystkich zalecanych zabiegów leczniczych z użyciem tego aparatu.
(PL)
Dental Air Abrasion & Polishing Unit
AS90000
Dane Wytwórcy:Medivance Instruments Ltd. Barretts Green Road
Wyłączny dystrybutor w Polsce:IZOdent Jerzy Witkowski,
Grzegorz Witkowski społka jawna ul. Żołnierska 1610-561 Olsztyn
tel. (089) 527 51 37
UWAGA: Wszystkie wymienne części i materiały eksploatacyjne muszą pochodzić od firmy Velopex, by zapewnić właście i bezpieczne działanie urządzenia AquaCare.
OpisWyposażenie Numer części
Filtr powietrza I/FIT 8200FPrzewód 6mm I/ASS 8016F
Materiały eksploatacyjne
Proszek bioaktywny Sylc, op. 4 kartridże I/PDR 0034FProszek dwuwęglan sodu, op. 4 kartridże I/PDR 8014FProszek 29mµ tlenek glinu, op. 4 kartridże I/PDR 8025FProszek 53mµ tlenek glinu, op. 4 kartridże I/PDR 8024FSzkiełka laboratoryjne, op. 5 sztuk I/MIC 0010FWymienne aplikatory, op. 50 sztuk I/ASS 8007FUchwyt do rękojeści, op. 5 sztuk I/ASS 8024FKlucz do usuwania plastikowych końcówek I/ASS 8625FKońcówka 0.4mm zielona I/ASS 8189FKońcówka 0.6 mm Srebrna I/ASS 8191FKońcówka 0.8 mm Złota I/ASS 8192F Pusta butelka (woda destylowana) I/ASS 8201FDrut do czyszczenia dyszy I/FIT 8073FDwie strzykawki do czyszczenia dyszy I/ASS 8025F
Zapasowe części
Pojemnik na zapasowe aplikatory, z pokrywką I/ASS 8193FPokrywa komory dozującej I/ASS 8003FPojemnik na niezużyte proszki I/ASS 8193FPrzewody powietrza i proszku z zaworem I/ASS 8020FZawór bezpieczeństwa, op. 2 sztuki I/ASS 8004FSterownik nożny I/ASS 8153FUszczelka do komory dozującej I/FIT 0012F