This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
PEUGEOT PEUGEOT
A Code A Code A Code A Code A Code A Code A Code A Code
3 juego de juntas para camisa de cilindro / Dichtsatz Zylinderlaufbüchse / gasket set cylinder liner / ensemble de joints chemise de cylindre / guarnizioni camicia cilindro / комплект прокладок гильзы цилиндра
bo sin retén cigüeñal / ohne Wellendichtring-Kurbelwelle / without crankshaft oil seal / sans bague d'étanchéité - vilebrequin / senza paraolio albero motore / без уплотнительного кольца коленчатого вала
fl material bloque motor Alumini / Motorblockmaterial Aluminium / engine Block Material Aluminium / matériel pour bloc-moteur aluminium / materiale blocco motore Alluminio / материал блока двигателя алюминий
3 juego de juntas para camisa de cilindro / Dichtsatz Zylinderlaufbüchse / gasket set cylinder liner / ensemble de joints chemise de cylindre / guarnizioni camicia cilindro / комплект прокладок гильзы цилиндра
bo sin retén cigüeñal / ohne Wellendichtring-Kurbelwelle / without crankshaft oil seal / sans bague d'étanchéité - vilebrequin / senza paraolio albero motore / без уплотнительного кольца коленчатого вала
P76151-01 K ,0326.1242x62x7A RD FPMP76005-01 N16x21x4,5NBR
¬ 386 ¬ 387
3 juego de juntas para camisa de cilindro / Dichtsatz Zylinderlaufbüchse / gasket set cylinder liner / ensemble de joints chemise de cylindre / guarnizioni camicia cilindro / комплект прокладок гильзы цилиндра
7 junta para múltiple de admisión/de escape / Dichtung Ansaug-/Abgaskrümmer / intake/exhaust manifold gasket / joint collecteur d'admission/d'échappement / guarnizione collettore di aspirazione/di scarico / прокладка всасывающего/выпускного колена
bo sin retén cigüeñal / ohne Wellendichtring-Kurbelwelle / without crankshaft oil seal / sans bague d'étanchéité - vilebrequin / senza paraolio albero motore / без уплотнительного кольца коленчатого вала
O arriba / oben / top / haut / superiore / сверху
U debajo / unten / bottom / bas / inferiore / снизу
H05616-000209.X084 %1,26 mm 3 TMLSH05616-100209.X11,3 mm 4 TMLSH05616-200209.X21,34 mm 5 TMLSH15616-300209.X31,38 mm 6 TMLSH15616-400209.X41,42 mm 7 TMLSH15616-500209.1C84 %1,47 mm 4 TMLS
T08280-000204.65 (10x)A.08469
T05616-000204.97 (10x)A08470.
X53733-01 U0249.97
X53780-01 O0249.95
N90300-000249.48 (8x)P76531-00 8x0249.48
X58969-01 2x0348.N2
X58970-010348.N1
X52327-01 2x0349.H7
X07793-010304.34
P76151-01 K ,0326.1242x62x7A RD FPMP76386-01 K .0127.2890x110x7A SL LD FPMP76099-11 N0236.1435x50x8A SL WD FPM
P76150-01 K ,0514.1142x60x8A RD FPMP76005-01 N16x21x4,5NBR
¬ 390 ¬ 391
3 juego de juntas para camisa de cilindro / Dichtsatz Zylinderlaufbüchse / gasket set cylinder liner / ensemble de joints chemise de cylindre / guarnizioni camicia cilindro / комплект прокладок гильзы цилиндра
bq con anillos para camisa de cilindro / mit Zylinderlaufbuchsenringe / with cylinder liner rings / avec joints de chemises de cylindre / con anelli tenuta canna cilindro / с прокладками гильз цилиндров
O arriba / oben / top / haut / superiore / сверху
U debajo / unten / bottom / bas / inferiore / снизу
bm bn L R , . K N
PEUGEOT
ALtr.
PEUG
EOT
1,9 XUD9A (DJY)XUD9A (D9B)XUD9AU (D8C)
50-51 kW(68-70 PS)
BOXER Bus DBOXER DEXPERT DJ5 Bus DJ5 DPARTNER D
10/90. S31582-00 bm bn0197.H5
D31582-000197.37
B31582-00 bn
H02359-000209.K084 %1,6 mm 2 TH12359-1084 %1,7 mm 3 T
H05876-000209.S51,36 mm 1 TH05876-100209.S61,4 mm 2 TH05876-200209.S71,44 mm 3 TH15876-300209.S81,48 mm 4 TH15876-400209.S984 %1,53 mm 5 T
T08280-000204.65 (10x)
X07796-010249.46
N90300-000249.48 (8x)P76531-00 8x0249.48
X03013-01 S1721.01
X07793-010304.34
P76151-01 K ,0326.1242x62x7A RD FPMP76386-01 K .0127.2890x110x7A SL LD FPMP76099-11 N 2x0236.1435x50x8A SL WD FPM
H05877-000209.Q81,36 mm 1 TMLSH05877-100209.Q91,4 mm 2 TMLSH05877-200209.R01,44 mm 3 TMLSH15877-300209.R11,48 mm 4 TMLSH15877-400209.R284 %1,53 mm 5 TMLS
T02360-000204.73 (10x)
X07796-010249.46
N90300-00 2x0249.48 (8x)P76531-00 8x0249.48
X03013-01 S1721.01
X07793-010304.34
P76151-01 K ,0326.1242x62x7A RD FPMP76386-01 K .0127.2890x110x7A SL LD FPMP76099-11 N 2x0236.1435x50x8A SL WD FPM
X51239-01 70348.J0
¬ 392 ¬ 393
7 junta para múltiple de admisión/de escape / Dichtung Ansaug-/Abgaskrümmer / intake/exhaust manifold gasket / joint collecteur d'admission/d'échappement / guarnizione collettore di aspirazione/di scarico / прокладка всасывающего/выпускного колена
bm bn L R , . K N
PEUGEOT
ALtr.
PEUG
EOT
2,0 DW10ATED (RHZ)DW10BTED (RHX)DW10TD (RHY)
66-80 kW(90-109 PS)
EXPERT HDIPARTNER HDI
02/00. S36550-00 bm bn0197.X4+0249.99
D36550-00 bm0197.X3+0249.99
B32989-00 bn
H05133-000209.X51,3 mm 1 TMLSH05133-100209.X61,35 mm 2 TMLSH05133-200209.X71,4 mm 3 TMLSH15133-300209.X81,45 mm 4 TMLSH15133-400209.X986 %1,5 mm 5 TMLS
H05133-000209.X51,3 mm 1 TMLSH05133-100209.X61,35 mm 2 TMLSH05133-200209.X71,4 mm 3 TMLSH15133-300209.X81,45 mm 4 TMLSH15133-400209.X986 %1,5 mm 5 TMLS
T05133-000204.A6 (10x)
X53885-010249.99
N92635-000956.48 (8x)P76698-00 8x0956.48
X58968-010348.N4
X52326-010349.H4
70-31414-10 P76151-01 K ,0326.1242x62x7A RD FPMP76386-01 K .0127.2890x110x7A SL LD FPMP77142-01 N0807.2827x47x7A SL RD FPM
H02760-000209.4690,2 %1,2 mmH12760-100209.4990,2 %1,6 mm
T02666-000204.21 (10x)E.06/85
T02760-000204.51 (10x)E07/85-04/89
T01025-000204.57 (10x)E05/89.
X04835-010249.14NBR
N90300-000249.48 (8x)P76531-00 8x0249.48
X07480-010348.33
X04833-010349.03
X04848-01 2x0127.05NBR
X54253-01Kork
P76151-01 K ,0326.1242x62x7A RD FPMP76005-01 N16x21x4,5NBR
¬ 396 ¬ 397
3 juego de juntas para camisa de cilindro / Dichtsatz Zylinderlaufbüchse / gasket set cylinder liner / ensemble de joints chemise de cylindre / guarnizioni camicia cilindro / комплект прокладок гильзы цилиндра
bt con junta de culata MLS / mit Mehrlagen-Zylinderkopfdichtung / with multilayer cylinder head gasket / avec joint de culasse multifeuilles / con guarnizione testata multistrato / с многослойной прокладкой головки блока цилиндров
P76150-01 K ,0514.1142x60x8A RD FPMP76005-01 N16x21x4,5NBR
¬ 398 ¬ 399
3 juego de juntas para camisa de cilindro / Dichtsatz Zylinderlaufbüchse / gasket set cylinder liner / ensemble de joints chemise de cylindre / guarnizioni camicia cilindro / комплект прокладок гильзы цилиндра
bk junta, carcasa de colector de admisión / Dichtung Ansaugkrümmergehäuse / gasket, intake manifold housing / joint d'étanchéité, carter de collecteur d'admission / guarnizione, alloggiam. collettore aspirazione / прокладка, корпус впускного коллектора
bq con anillos para camisa de cilindro / mit Zylinderlaufbuchsenringe / with cylinder liner rings / avec joints de chemises de cylindre / con anelli tenuta canna cilindro / с прокладками гильз цилиндров
P76178-11 K ,48x65x10A NBRP76368-11 K .26126699J95x112x12,5LD FPMP76051-01 N9555039829x46x10LD MVQ
¬ 400 ¬ 401
3 juego de juntas para camisa de cilindro / Dichtsatz Zylinderlaufbüchse / gasket set cylinder liner / ensemble de joints chemise de cylindre / guarnizioni camicia cilindro / комплект прокладок гильзы цилиндра
bo sin retén cigüeñal / ohne Wellendichtring-Kurbelwelle / without crankshaft oil seal / sans bague d'étanchéité - vilebrequin / senza paraolio albero motore / без уплотнительного кольца коленчатого вала
bq con anillos para camisa de cilindro / mit Zylinderlaufbuchsenringe / with cylinder liner rings / avec joints de chemises de cylindre / con anelli tenuta canna cilindro / с прокладками гильз цилиндров
X08253-01 P76150-01 K ,0514.1142x60x8A RD FPMX08246-01 K . 2x1227968610
¬ 402 ¬ 403
bk junta, carcasa de colector de admisión / Dichtung Ansaugkrümmergehäuse / gasket, intake manifold housing / joint d'étanchéité, carter de collecteur d'admission / guarnizione, alloggiam. collettore aspirazione / прокладка, корпус впускного коллектора
cr para vehículos con aire acondicionado / für Fahrzeuge mit Klimaanlage / for vehicles with air conditioning / pour véhicules avec système de climatisation / per veicoli con aria condizionata / оснащение / оборудование для автомобилей с кондиционером
cs para vehículos sin aire acondicionado / für Fahrzeuge ohne Klimaanlage / for vehicles without air conditioning / pour véhicules sans système de climatisation / per veicoli senza aria condizionata / оснащение / оборудование для автомобилей без кондиционера
V delante / vorne / front / avant / anteriore / спереди
bm bn L R , . K N
PEUGEOT
ALtr.
PEUG
EOT
2,8 8140.43S (F28DTCR)
93-94 kW(126-128 PS)
BOXER Bus HDIBOXER HDI
10/00. S38249-02 bm bo0197.Y2
D38249-02 bm0197.Y3
H08023-010209.0C1,3 mmH18023-110209.0E1,4 mmH28023-210209.0F1,5 mm
X53812-01 X0249.C3
X59298-010249.A0
N93138-00P76804-00 8x
X07692-01 4x X51326-11 4x0349.H5
X54494-01 XNBR
X59306-01Gummi
¬ 404 ¬ 405
bo sin retén cigüeñal / ohne Wellendichtring-Kurbelwelle / without crankshaft oil seal / sans bague d'étanchéité - vilebrequin / senza paraolio albero motore / без уплотнительного кольца коленчатого вала