Top Banner
!"#2 No. 3 2016 MENGATASI PERBEDAAN BAHASA
16

PERBEDAAN BAHASA - download-a. · PDF fileke bahasa Spanyol, Tim penerjemah bahasa Spanyol menerima teks sumber dalam bahasa Inggris dari kantor pusat SaksiYehuwa di Amerika Serikat

Feb 06, 2018

Download

Documents

ngohuong
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: PERBEDAAN BAHASA - download-a. · PDF fileke bahasa Spanyol, Tim penerjemah bahasa Spanyol menerima teks sumber dalam bahasa Inggris dari kantor pusat SaksiYehuwa di Amerika Serikat

!"#2 No. 3 2016

MENGATASIPERBEDAAN BAHASA

Page 2: PERBEDAAN BAHASA - download-a. · PDF fileke bahasa Spanyol, Tim penerjemah bahasa Spanyol menerima teks sumber dalam bahasa Inggris dari kantor pusat SaksiYehuwa di Amerika Serikat

Awake! (ISSN 0005-237X) Issue 3 June 2016 is published bimonthly by Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc.;L. Weaver, Jr., President; G. F. Simonis, Secretary-Treasurer; 1000 Red Mills Road, Wallkill, NY 12589-3299, and in Indonesia bySaksi-Saksi Yehuwa Indonesia, PO Box 2105, Jakarta 10001. Periodicals Postage Paid at Brooklyn, N.Y., and at additional mailing offices.POSTMASTER: Send address changes to Awake! 1000 Red Mills Road, Wallkill, NY 12589-3299.� 2016 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Printed in Japan.

3 TOPIK UTAMAMengatasi Perbedaan Bahasayang Ada Sejak Dahulu

4 Mengatasi Perbedaan Bahasa—Melihat di Balik Layar

JUGA DALAM TERBITAN INI8 POTRET MASA LALUIgnaz Semmelweis

10 BANTUAN UNTUK KELUARGACara Membahas Masalah

12 PANDANGAN ALKITABIman

14 Alergi Makanan dan Intoleransi Makanan—Apa Bedanya?

16 APAKAH INI DIRANCANG?Leher Semut

Tahukah Anda bahwa Saksi Yehuwamenerbitkan publikasi yang diterje-mahkan ke lebih dari 750 bahasa?

Mengapa kami melakukan hal itu?Agar berita Alkitab dapat disam-paikan kepada ”setiap bangsa dansuku dan bahasa dan umat”.—Penyingkapan (Wahyu) 14:6.

Edisi ”Sadarlah!” ini menjelaskantentang kegiatan di balik layarpekerjaan terjemahan kami.

!"#2

Vol. 97, No. 3 / Bimonthly / INDONESIAN Cetakan Tiap Terbitan: 57.761.000. Tersedia dalam 104 Bahasa

Publikasi ini tidak diperjualbelikan, dan disediakan sebagai bagian dari pekerjaan pendidikanAlkitab sedunia yang didukung sumbangan sukarela. Untuk memberikan sumbangan, silakankunjungi www.jw.org.

Kecuali disebutkan sumbernya, semua kutipan ayat diambil dari Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru.

Maukah Andamendapatkan lebih banyakinformasi atau belajarAlkitab gratis di rumah?

Buka www.jw.org/id atau kirim permintaanAnda ke alamat di bawah ini.

s LIHAT DI INTERNETVIDEO

’Kabar Baik bagi SemuaBangsa, Suku, dan Bahasa’Tonton video ini untuk melihat bagaimanaSaksi Yehuwa membagikan nasihat bagusdari Alkitab dalam ratusan bahasadi seluruh dunia.(Lihat di PUBLIKASI ˛ VIDEO)

w

r

Page 3: PERBEDAAN BAHASA - download-a. · PDF fileke bahasa Spanyol, Tim penerjemah bahasa Spanyol menerima teks sumber dalam bahasa Inggris dari kantor pusat SaksiYehuwa di Amerika Serikat

Sadarlah! No. 3 2016 3

KERAGAMAN dan banyaknya bahasa didunia, yang kini berjumlah sekitar 7.000,bisa mempersulit perjalanan, perdagang-an, pendidikan, dan pemerintahan. Masa-lah ini sudah ada sejak dahulu. Misalnya,sekitar 2.500 tahun lalu, di bawah pim-pinan Raja Ahasweros (mungkin Xerxes I),orang Persia menyampaikan ketetapanresmi ke seluruh wilayah, ”dari India sam-pai Etiopia, seratus dua puluh tujuh dis-trik yurisdiksi, kepada setiap distrik yuris-diksi dalam gaya penulisannya sendiri dankepada setiap bangsa dalam bahasanyasendiri”.�Sekarang, kebanyakan organisasi dan

bahkan pemerintah tidak akan mau mela-

� Lihat Ester 8:9 dalam Alkitab.

kukan upaya yang sulit seperti itu. Tapi,ada satu organisasi yang terbukti berha-sil melakukannya. Saksi-Saksi Yehuwa te-lah membuat majalah, audio dan video,serta banyak buku, termasuk Alkitab, kelebih dari 750 bahasa. Ini termasuk sekitar80 bahasa isyarat. Saksi Yehuwa juga me-nerbitkan berbagai versi bacaan hurufBraille untuk tunanetra.Yang lebih mengesankan, Saksi Yehuwa

tidak mendapatkan keuntungan materidari upaya mereka ini. Malah, para pener-jemah dan pekerja lainnya adalah sukare-lawan. Mengapa mereka mau mengerah-kan upaya yang sangat besar untukmenerjemahkan ke banyak bahasa, danbagaimana mereka melakukannya?

TOPIK UTAMA

MengatasiPerbedaan Bahasayang Ada Sejak Dahulu

Page 4: PERBEDAAN BAHASA - download-a. · PDF fileke bahasa Spanyol, Tim penerjemah bahasa Spanyol menerima teks sumber dalam bahasa Inggris dari kantor pusat SaksiYehuwa di Amerika Serikat

!"#2

BREAKING THELANGUAGE BARRIER

!"#2

BREAKING THELANGUAGE BARRIER

!"#2

BREAKING THELANGUAGE BARRIER

!"#2

BREAKING THELANGUAGE BARRIER

MARCH 2016

BREAKING THELANGUAGE BARRIER

!"#2

BREAKING THELANGUAGE BARRIER

!"#2

BREAKING THELANGUAGE BARRIER

!"#2

BREAKING THELANGUAGE BARRIER

!"#2

BREAKING THELANGUAGE BARRIERBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRREEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKIIIIIIIIIIIIINGNGNGNNGNGNNGNGNGGNGGGNGNNNGNGNGGGGNNNGNGNNGNGNGGGNNNGNNGNGNGGNNNGGNGGNNGNNGGNGGNGNGGNGNGGNNGNNGNNGNGGNGGNNNGGGGGNNGNGNGNGNGNNGNGGNGGGNGGNGGNGNGGNNNNNNNGGGNNNNGGGGNNNGGNGGGNNNG THETHTHTTHTHETHTHHTHETHETHTHTHTHHTHTHTHETHEHTHETHETHTHETHETHHTHETHEEEEEEEELLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAANNNGUANGUANGUAGUNGUANGUGUAGUAUUAUUANGUANGUANGUANGUANGUAANGUAGUAGUANGUAANGUANGUANGUANGUANGUANGUANGUANGUAGUNGUANGUANNG GEGGGGGEGGEEEEEEEEEEGEGGEEEEEGGEEEEEGEGEEEEEEEEEEEEEEEEEEGEEEEEEEEGGEEEGEGGEGGGGGGEGG BBABABABABBBABABABAABAABAABABABBBBAAAAAAABBABABBABAAAABABBABABAAABABABAABABAAABABABAAABABBABAABABAABABABABBABABABBBBBABABABBAABBBAAAABARRRIERRIERRIERRIERIERRRIERRIERRIERRIERRIERRIERRRIERRIERRIERRRRIERRRRRIERRIERRIERRRIERRIERRRRIERRRRRIRRRIEIRRIERRIEIRRIERRIRRIERRIERRIERRIERRRIERR RRRRRRRRRRRRRRRR

No. 3 2016

BREAKING THELANGUAGE BARRIER

Nr. 3 2016

Nr. 3 2016

No. 3 2016

SEBELUM diterjemahkan, baca-an Saksi-Saksi Yehuwa disiap-kan, diteliti, dan ditulis. Padatahap ini, Departemen Penulis-an di kantor pusat sedunia diNew York memeriksa denganteliti semua teks sumber (ba-han yang akan diterjemahkan)untuk memastikan keakurataninformasi dan penggunaan ba-hasa yang tepat, juga sesuaidengan perkembangan terkini.�

Lalu, Departemen Penulisan

� Teks sumber ditulis dalam bahasa Inggris.

mengirimkan teks kepada ratus-an tim penerjemah di seluruhdunia, yang kebanyakan tinggaldan menerjemahkan di manabahasa itu digunakan. Sebagi-an besar menerjemahkan kebahasa ibu mereka sendiri. Me-reka harus mengerti sepenuh-nya teks bahasa sumber danjuga bahasa sasaran.

Bagaimana para penerjemahbekerja?

Geraint, penerjemah di Ing-gris, menjelaskan, ”Kami beker-

ja dalam satu tim, jadi kerjasama sangat penting. Kamimengatasi masalah penerje-mahan bersama-sama. Kamitidak hanya memikirkan kata-kata tapi kelompok kata. Kamimemikirkan makna dan tujuansetiap artikel, dan harus terusingat pembacanya.”

Apa tujuan kalian sebagaipenerjemah?

”Tujuannya adalah agar pem-baca merasa bahwa bacaannyaseolah-olah ditulis dalam baha-

Mengatasi Perbedaan BahasaMelihat di Balik Layar”Ada anggapan bahwa tidak ada pekerjaan yang lebih rumit daripada menerjemahkan.”—”The Cambridge Encyclopedia of Language.”

”Saya punya masalah kesehatan. Selain bantuan dari dokter,saya mendapat informasi dari Sadarlah! dalam bahasa ibusaya yaitu Malagasi. Sadarlah!membantu saya agar bisamengendalikan emosi. Majalah itu juga membahas tentangpola makan dan olahraga yang benar.� Saya terapkan yangsaya baca, dan kesehatan saya membaik.”—Ranaivoarisoa, Madagaskar.

”Dokter saya, ahli endokrinologi, menggunakan Sadarlah!bahasa Gujarati untuk mengajar orang tentang kesehatan.Beberapa minggu setelah dia membahas soal penyalahgu-naan obat dan minuman keras di sekolah, murid-muridmengatakan bahwa informasi dari Sadarlah! telah membuatayah mereka tidak lagi menghabiskan uangnya untuk beliminuman keras tapi lebih banyak dipakai untuk kebutuhananak-anak.”—Janet, India.

� Sadarlah! tidak menganjurkan metode diet atau kesehatan tertentu.Setiap orang perlu memikirkan baik-baik pilihannya sebelum membuatkeputusan mengenai diet dan olahraga.

Page 5: PERBEDAAN BAHASA - download-a. · PDF fileke bahasa Spanyol, Tim penerjemah bahasa Spanyol menerima teks sumber dalam bahasa Inggris dari kantor pusat SaksiYehuwa di Amerika Serikat

sa ibu mereka. Artinya, sewak-tu dibaca, bacaan itu bukanseperti hasil terjemahan. Jadi,kami berupaya menggunakanbahasa yang wajar. Dengan be-gitu, kami bisa mempertahan-kan minat pembaca sehinggamereka terus membacanyaseolah-olah sedang menyantapmakanan lezat yang membang-kitkan selera.”

Apa untungnya tinggal di manabahasa itu digunakan?”Tinggal di antara penduduk

setempat membantu kami me-nerjemahkan dengan cara yangakan dimengerti oleh mereka.Kami mendengar bahasa itu di-pakai dalam percakapan sehari-hari. Kami juga bisa melakukansurvei lapangan untuk memasti-kan apakah bacaan itu wajar,mudah dimengerti, dan menarik.Hal ini membantu kami menyam-

paikan arti yang sebenarnyadari teks sumber.”

Bagaimana penerjemahandilakukan?”Tim ditugaskan untuk

mengerjakan suatu proyek.Pertama, tiap anggota timmembaca teks sumber untukmengerti bahan dan struktur-nya, juga mengetahui siapapembacanya. Kami berpikir,’Apa yang dibahas artikel ini?Apa tema dan tujuannya?Apa pelajarannya?’ Langkahini akan membantu tim me-mikirkan berbagai hal yangdibutuhkan sewaktu merekamenerjemahkan.

”Lalu, kami berbagi ide danbelajar dari satu sama lain.Apakah kami memang mengertibahannya? Bagaimana caranyaagar kami bisa menyampaikangaya yang sama seperti aslinya?

Tujuannya adalah agar pemba-ca menunjukkan reaksi yangsama seperti yang diinginkanpenulisnya.”

Bagaimana anggota timbekerja sama?

”Tujuannya adalah agar pem-baca langsung mengerti saatmembacanya. Jadi, kami bebe-rapa kali membaca tiap para-graf yang telah diterjemahkandengan bersuara.

”Seorang anggota mengetikparagraf dalam bahasa sasaranyang bisa kami lihat di layarkomputer. Kami memastikanmaknanya tidak dihilangkanatau ditambahkan. Kami jugamemeriksa kewajaran, ejaandan tata bahasanya tepat. Ke-mudian seorang membacakanparagrafnya dengan bersuara.Jika dia tersandung sewaktumembacanya, kami akan

Sadarlah! menerima surat dari seorang ibudi Angola, ”Putra saya, umur delapan tahun,kehilangan pensilnya, jadi dia mengambilbeberapa pensil milik teman-temannya.Setelah menonton video Mencuri Itu TidakBaik dalam bahasa Portugis di jw.org, diadengan berani mengakui perbuatannya. Diameminta saya untuk menemaninya ke seko-lah karena dia ingin meminta maaf kepadateman-temannya dan memberi tahu alasan-nya mengapa dia mengembalikan pensilmereka. Gurunya mengizinkan kami untukmemperlihatkan video itu di kelasnya. Sete-lah menonton video itu, beberapa muridmengatakan bahwa mereka tidak akanpernah mencuri lagi.”

Sadarlah! No. 3 2016 5

Page 6: PERBEDAAN BAHASA - download-a. · PDF fileke bahasa Spanyol, Tim penerjemah bahasa Spanyol menerima teks sumber dalam bahasa Inggris dari kantor pusat SaksiYehuwa di Amerika Serikat

mencari tahu penyebabnya. Se-telah artikelnya selesai diterje-mahkan, salah satu anggotamembacakannya dengan ber-suara, yang lain membuat ca-tatan dan menandai hal-halyang perlu diperbaiki.”

Ternyata tidak mudah, ya!”Memang! Dan saat jam ker-

ja selesai, kami merasa capek.

Maka kami memeriksa lagibahannya besok pagi saatkami sudah segar. Beberapaminggu kemudian, Departe-men Penulisan mengirimkanteks sumber yang telah dise-suaikan. Lalu, kami memba-canya lagi dengan bersuarauntuk memastikan bahwateksnya akurat dan mudahdimengerti.”

Alat bantu apa yangdigunakan?

”Komputer tidak bisa meng-gantikan penerjemah manusia.Tapi, Saksi Yehuwa telah mem-buat alat bantu untuk memper-mudah pekerjaan penerjemah-an. Salah satunya adalah kamusuntuk menyimpan istilah danungkapan yang sering diguna-kan. Alat lain membantu kamimeriset semua hal yang sudahdibuat tim penerjemah danmempelajari teknik memecah-kan masalah terjemahan.”

Bagaimana rasanya menjadipenerjemah?

”Kami menganggap pekerja-an ini berguna bagi banyakorang. Kami ingin memberikanyang terbaik agar orang-orangsuka membacanya dan menda-

PROSESTERJEMAHANGambar ini memperli-hatkan proses mener-jemahkan Sadarlah!ke bahasa Spanyol

,Tim penerjemah bahasa Spanyolmenerima teks sumber dalambahasa Inggris dari kantor pusatSaksi Yehuwa di Amerika Serikat

& Tiap anggotamempelajari teksdengan teliti

& Sebelum menerjemahkan,tim akan membahasteks sumber

JW.ORG

DengarkanlahAllah Agar HidupSelamanya

Menara Pengawal

Sadarlah!

Situs Web resmiSaksi-Saksi Yehuwa

Brosur, diterbitkan olehSaksi-Saksi Yehuwa

Majalah, diterbitkan olehSaksi-Saksi Yehuwa

Majalah, diterbitkan olehSaksi-Saksi Yehuwa

Lebih dari 700 bahasa

Lebih dari 640 bahasa

Lebih dari 250 bahasa

Lebih dari 100 bahasa

Page 7: PERBEDAAN BAHASA - download-a. · PDF fileke bahasa Spanyol, Tim penerjemah bahasa Spanyol menerima teks sumber dalam bahasa Inggris dari kantor pusat SaksiYehuwa di Amerika Serikat

%&'() 2016, NUMERO 3

SE SUPERALA BARRERA DEL IDIOMA

pat manfaat. Kami senang kare-na majalah atau situs Web kamibisa menyentuh hati dan mem-buat kehidupan pembaca men-jadi lebih baik.”

Manfaat yang bertahan lamaDi seputar dunia, ratusan juta

orang mendapat manfaat daribacaan Saksi Yehuwa dalam ba-hasa mereka. Nasihat yang ber-dasarkan Alkitab ada dalam ba-caan dan video serta situs Webjw.org. Lagi pula, dalam Alkitab,Allah yang bernama Yehuwamemberi tahu kita bahwa Diaingin agar pesan-Nya disampai-kan kepada ”setiap bangsa dansuku dan bahasa dan umat”.—Penyingkapan 14:6.� ˛

� Kunjungi www.jw.org untuk mengetahuipublikasi dalam bentuk tertulis, audio, danvideo dalam bahasa Anda dan dalam ratusanbahasa lain.

,Para penerjemah memastikan bahwa hasil terjemahannya wajar,jelas, sesuai dengan teks sumber, dan tata bahasanya benar

)Setelah disetujui, teksterjemahan dikirim untuk

dicetak dan disebarluaskan

,Pembaca di seluruhdunia mendapatmanfaat dari nasihatbagus dari Alkitabdalam bahasa mereka

Alat Bantu Belajar Bahasa!Pada tahun 2014, Saksi-Saksi Yehuwamemperkenalkan JW Language, aplikasigratis yang dapat membantu mengajar-kan Alkitab dalam bahasa asing sepertibahasa Bengali, Hindi, Indonesia, Inggris,Italia, Jepang, Jerman, Korea, Mandarin,Myanmar, Portugis, Prancis, Rusia, Spa-nyol, Swahili, Tagalog, Thai, danTurki.Untuk mengetahui tentang aplikasi ini,kunjungi jw.org dan cari JW Language.

Sadarlah! No. 3 2016 7

Page 8: PERBEDAAN BAHASA - download-a. · PDF fileke bahasa Spanyol, Tim penerjemah bahasa Spanyol menerima teks sumber dalam bahasa Inggris dari kantor pusat SaksiYehuwa di Amerika Serikat

Banyak teori bermunculan tentang apa penyebab pe-nyakit ini, tapi belum ada yang bisa memecahkannya.Semua upaya untuk mengurangi angka kematian terbuktisia-sia. Melihat banyaknya ibu yang menderita dan matisecara perlahan, Semmelweis bertekad untuk mencaripenyebab penyakit tersebut dan mencegahnya.Ada dua klinik bersalin yang berbeda di rumah sakit

tempat Semmelweis bekerja, dan anehnya, angka kemati-an ibu jauh lebih tinggi di klinik pertama daripada di klinikkedua. Satu-satunya perbedaan adalah klinik pertama di-tangani siswa kedokteran dan klinik kedua ditangani olehbidan. Jadi, mengapa ada perbedaan besar pada angkakematian? Semmelweis menyelidiki berbagai kemungkin-an penyebab penyakit tersebut dan menelitinya satu persatu. Tapi, dia tetap tidak menemukannya.Pada awal 1847, Semmelweis menemukan petunjuk

penting. Jakob Kolletschka, rekan sekaligus sahabatnya,meninggal akibat keracunan darah setelah terluka saatmelakukan autopsi (pembedahan mayat). Saat Semmel-weis membaca laporan autopsi jenazah Kolletschka, diamendapati adanya kesamaan dengan kematian parakorban infeksi setelah melahirkan. Jadi, Semmelweis ber-anggapan bahwa zat ”beracun” dari jenazah kemung-kinan menulari pasien yang sedang hamil, dan menye-

POTRET MASA LALU � I GNAZ SEMMELWE IS

IGNAZ SEMMELWEISIGNAZ SEMMELWEIS mungkin tidak terkenal, tapipenemuannya sangat bermanfaat bagi banyakkeluarga sekarang. Dia lahir di Buda (sekarangBudapest), Hungaria, dan mendapat gelar dokterdari University of Vienna pada 1844. Saat menjadiasisten profesor di First Maternity Clinic of Vienna’sGeneral Hospital pada 1846, Semmelweismenghadapi situasi yang mengerikan, lebih dari13 persen ibu yang melahirkan mati akibat suatupenyakit yang disebut infeksi setelah melahirkan.

SEKILAS FAKTA) Di Eropa, pada abad ke-19,banyak ibu meninggal karenainfeksi setelah melahirkan. Iniadalah bencana karena angkakematiannya mencapai30 persen.) Mikroba sudah bisa ditelitimelalui mikroskop pada awaltahun 1674, tapi bahayanyabelum sepenuhnya dimengerti.Sudah umum bagi para dokteruntuk membantu persalinansetelah melakukan autopsi tanpaterlebih dahulu membersihkantangan mereka.) Semmelweis memberlakukanaturan mencuci tangan dalampraktek kedokteran, yang me-nyelamatkan tidak terhitungbanyaknya kehidupan.

�Fine

ArtImag

es/age

fotostoc

k

Page 9: PERBEDAAN BAHASA - download-a. · PDF fileke bahasa Spanyol, Tim penerjemah bahasa Spanyol menerima teks sumber dalam bahasa Inggris dari kantor pusat SaksiYehuwa di Amerika Serikat

babkan infeksi setelah melahirkan. Para dokter dan siswakedokteran, yang rutin melakukan autopsi sebelum keruang bersalin, tanpa sengaja telah menularkan penyakitkepada ibu hamil selama pemeriksaan atau persalinan!Kematian di klinik kedua lebih rendah karena para siswikebidanan tidak melakukan autopsi.Semmelweis segera memberlakukan aturan ketat soal

mencuci tangan, termasuk membersihkan tangan dalamcampuran cairan kaporit sebelum memeriksa ibu hamil.Hasilnya luar biasa: angka kematian turun drastis dari18,27 persen pada bulan April ke angka 0,19 persen padaakhir tahun itu.Keberhasilan Semmelweis tidak disambut baik. Pene-

muannya mengenai infeksi setelah melahirkan berten-tangan dengan teori yang dipercayai atasannya. Diajuga kesal atas sikap Semmelweis yang teguh pada pen-diriannya. Semmelweis akhirnya kehilangan pekerjaan-nya di Wina dan kembali ke Hungaria. Lalu, dia mengepa-lai departemen kebidanan di St. Rochus Hospital di Pest.Di sana, penemuannya berhasil mengurangi angka kema-tian akibat infeksi setelah melahirkan sampai kurang dari1 persen.Pada 1861, Semmelweis menerbitkan hasil kerjanya

dalam buku The Cause, Concept, and Prophylaxis ofChildbed Fever. Sayangnya, penemuannya yang pentingitu tidak diakui sampai beberapa tahun kemudian. Sela-ma jangka waktu tersebut, tidak terhitung banyaknyakematian yang sebenarnya bisa dicegah.Semmelweis akhirnya diakui sebagai salah satu bapak

dari ilmu antiseptik modern. Hasil karyanya membukti-kan bahwa sesuatu yang hanya bisa dilihat oleh mikro-skop dapat menyebabkan penyakit. Dia adalah salah satupenemu teori yang menyatakan bahwa kuman dapat me-nyebabkan penyakit. Ini adalah ”salah satu penemuanterpenting dalam ilmu dan praktek kedokteran”. Yang me-narik, lebih dari 3.000 tahun sebelumnya, Hukum Musa,yang belakangan dicatat dalam Kitab Suci, sudah menye-diakan petunjuk yang jelas dalam menangani jenazah. ˛

Apa Kata Kitab Suci

Berdasarkan Hukum Musa yangdicatat sekitar abad ke-16 SM,siapa pun yang menyentuhmayat akan najis selama tujuhhari dan harus menjalani tatacara kebersihan yang mencakupmandi dan mencuci seluruhpakaiannya. Selama jangkawaktu itu, orang tersebut harusmenghindari kontak fisik denganorang lain.—Bilangan 19:11-22.

”Penemuan saya ini tujuannya untuk menghilangkan halmengerikan yang terjadi di rumah sakit bersalin, untukmempertahankan kehidupan istri demi suaminya danibu demi anaknya.”—Ignaz Semmelweis

Collectionofthe

UniversityofM

ichiganHealth

System,GiftofPfizerInc.,UM

HS.26

Semmelweis memberlakukanstandar kebersihan difasilitas kesehatan dibawah pengawasannya.—Painting by Robert Thom

Sadarlah! No. 3 2016 9

Page 10: PERBEDAAN BAHASA - download-a. · PDF fileke bahasa Spanyol, Tim penerjemah bahasa Spanyol menerima teks sumber dalam bahasa Inggris dari kantor pusat SaksiYehuwa di Amerika Serikat

TANTANGANNYASewaktu Anda dan pasanganAnda membahas suatu masa-lah, apakah hubungan kaliansemakin renggang setelahmembahasnya? Jika ya, Andadapat memperbaikinya. Tapipertama-tama, ada beberapahal yang perlu Anda ketahuitentang perbedaan caraberkomunikasi antara priadan wanita.�

� Apa yang akan kami uraikan mungkin tidakberlaku untuk setiap suami dan istri. Tapi,prinsip Alkitab yang dibahas dalam artikel inibisa membantu orang yang sudah menikahuntuk memahami dan berkomunikasi lebihbaik dengan pasangannya.

APA YANG PERLU ANDA KETAHUIWanita umumnya lebih senang membicarakan semuamasalahnya sebelum mendengarkan jalan keluarnya.Faktanya, kadang berbicara itu adalah jalan keluar.”Saya merasa lebih baik setelah menceritakan perasaansaya dan tahu bahwa suami mengerti. Setelah bicara,saya lega, biasanya beberapa menit setelahnya.”—Sirppa.�”Saya akan ingat terus masalahnya kalau saya tidakmenceritakannya kepada suami apa yang saya rasakan.Kalau sudah bicara, lega rasanya.”—Ae-Jin.”Ini seperti pekerjaan detektif. Sewaktu berbicara, sayaberusaha memahami apa penyebab masalahnya.”—Lurdes.Pria biasanya berpikir untuk memberikan jalan keluar. Inibisa dimengerti karena menyelesaikan masalah membuatseorang pria merasa berguna. Memberikan jalan keluaradalah cara dia menunjukkan bahwa dia bisa diandalkan.Jadi, para suami bingung sewaktu jalan keluar yang merekaberikan sepertinya tidak langsung diterima. ”Saya tidakmengerti, mereka cerita masalahnya tapi tidakmau jalankeluarnya!” kata seorang suami bernama Kirk.Tapi ”pengertian harus mendahului nasihat”, kata bukuDisayang Suami Sampai Mati. ”Anda harus menunjukkanbahwa Anda sepenuhnya memahami dan berempati dengandilema itu sebelum Anda menyarankan penyelesaian. Se-ringnya, pasangan Anda tidak meminta Anda memikirkanpenyelesaian sama sekali—hanya menjadi pendengar yangbaik.”

� Beberapa nama dalam artikel ini telah diubah.

BANTUAN UNTUK KELUARGA � PERKAWINAN

CaraMembahasMasalah

r Dapatkan lebih banyak bantuan untuk keluarga di www.jw.org/id

Page 11: PERBEDAAN BAHASA - download-a. · PDF fileke bahasa Spanyol, Tim penerjemah bahasa Spanyol menerima teks sumber dalam bahasa Inggris dari kantor pusat SaksiYehuwa di Amerika Serikat

Sadarlah! No. 3 2016 11

APA YANG BISA ANDA LAKUKANUntuk suami: Jadilah pendengar yang berempati. Seorangsuami bernamaTomas mengatakan, ”Kadang setelah mende-ngarkan, saya berkata kepada diri saya, ’Itu tidak menyelesai-kan apa-apa.’ Tapi, sering kali yang istri saya butuhkanadalah telinga yang mau mendengarkan.” Seorang suamibernama Stephen menyetujui hal itu. Dia berkata, ”Memangyang terbaik adalah membiarkan istri saya mengeluarkan isihatinya tanpa menyelanya.” Dia melanjutkan, ”Sering kali,setelah istri saya selesai bicara, dia mengatakan bahwaperasaannya sudah lebih baik.”Coba ini: Di lain waktu, saat Anda membahas suatu masalahbersama istri, Anda perlu menahan diri untuk tidak memberi-kan nasihat yang tidak diminta. Buatlah kontak mata, danperhatikan apa yang sedang dia katakan. Mengangguklahtanda setuju. Ulangi hal-hal penting yang dia katakan untukmenunjukkan bahwa Anda mengerti maksudnya. Seorangsuami bernama Charles berkata, ”Kadang, istri saya perlutahu bahwa saya memahami dirinya dan bahwa saya ada dipihaknya.”—Prinsip Alkitab: Yakobus 1:19.Untuk istri: Beri tahu apa yang Anda inginkan. Seorang istribernama Eleni berkata, ”Kita mungkin berharap agar pasang-an kita tahu apa yang kita butuhkan, tapi kadang kita perluberi tahu dengan jelas.” Seorang istri bernamaYnez menya-rankan pendekatan ini, ”Saya mungkin akan bilang, ’Saya lagiada masalah, dan saya ingin agar kamu mendengarkan saja.Kamu tidak perlu cari jalan keluarnya, karena yang saya mauadalah kamumengerti apa yang saya rasakan.’”Coba ini: Jika suami terlalu cepat memberikan jalan keluar,jangan menganggap bahwa dia tidak peka. Sebenarnya, diaingin menolong Anda. Seorang istri bernama Ester berkata,”Daripada merasa kesal, saya berusaha memahami bahwasuami saya bukan saja sangat peduli dan mau mendengar-kan, tapi juga maumembantu.”—Prinsip Alkitab: Roma 12:10.Untuk suami dan istri: Kita biasanya ingin diperlakukan de-ngan cara yang sama seperti kita memperlakukan orang lain.Tapi, agar bisa membahas masalah dengan baik, kalian ha-rus pikirkan bagaimana pasangan kalian ingin diperlakukan.(1 Korintus 10:24) Seorang suami bernama Miguel menya-rankan hal ini, ”Kalau Anda seorang suami, bersedialah untukmendengarkan. Kalau Anda seorang istri, sekali-kali berse-dialah untuk mendengarkan jalan keluar. Kalau kalian berduamau mengalah, hubungan kalian akan lebih baik.”—Prinsip Alkitab: 1 Petrus 3:8. ˛

AYAT-AYAT KUNC I

”Harus cepat mendengar, lambatberbicara.”—Yakobus 1:19.

”Dalam hal memperlihatkan hormat,hendaklah saling mendahului.”—Roma 12:10.

”Hendaklah kamu semua sepikiran,memperlihatkan sikap seperasaan.”—1 Petrus 3:8.

WAKTU YANG TEPAT?

Alkitab berkata, ”Sepatah katapada waktu yang tepat oh, betapabaiknya!” (Amsal 15:23) Tentu, halsebaliknya juga berlaku.

”Ada kaitan langsung antara waktuyang tidak tepat dengan percakap-an yang tidak baik.”—Sirppa.

”Jangan membahas hal yang seriusdalam keadaan lapar dan lelah.”—Julia.

”Suatu kali, saya langsung ceritahal yang menjengkelkan kepadasuami saya yang baru tiba di ru-mah. Lalu, saya berhenti berceritadan menyadari apa yang sayalakukan itu menyebalkan danberlebihan. Saya katakan kepadasuami bahwa ceritanya akan di-lanjutkan setelah makan malam.Dia berterima kasih, dan sewaktukami melanjutkan percakapan,kami berdua bisa membahasnyadengan lebih baik dan lebihtenang.”—Lurdes.

Page 12: PERBEDAAN BAHASA - download-a. · PDF fileke bahasa Spanyol, Tim penerjemah bahasa Spanyol menerima teks sumber dalam bahasa Inggris dari kantor pusat SaksiYehuwa di Amerika Serikat

APA KATA ORANG Banyak orang berpikirbahwa orang yang beriman hanya seka-dar percaya tanpa adanya bukti. Misal-nya, seseorang yang beragama berkata,”Saya percaya Allah.” Tapi sewaktu dita-nya, ”Mengapa kamu percaya?” Dia mung-kin menjawab, ”Ya, orang tua saya yangajarkan begitu” atau, ”Dari kecil, itu yangselalu diajarkan.” Dari contoh ini, kelihat-annya mungkin ada sedikit perbedaan an-tara beriman dan sekadar percaya.APA KATA ALKITAB ”Iman adalah penantianyang pasti akan perkara-perkara yang di-harapkan, bukti yang jelas dari kenyata-an-kenyataan walaupun tidak kelihatan.”

(Ibrani 11:1) Seseorang perlu punya alas-an kuat atas apa yang dia percayai. Sebe-narnya, bahasa asli dari istilah ”penantianyang pasti” berarti lebih dari sekadar pe-rasaan atau khayalan. Jadi, iman menca-kup keyakinan yang didasari atas buktiyang jelas.

PANDANGAN ALK ITAB � IMAN

I M A NBeberapa orang mengaku beragama tapi sulit mengerti apa arti ”iman”.Apa itu iman? Mengapa itu penting?

Apa itu iman?

”Sifat-sifatnya [Allah] yang tidakkelihatan, yaitu kuasanya yang kekaldan Keilahiannya, jelas terlihat sejakpenciptaan dunia, karena sifat-sifattersebut dipahami melalui perkara-perkara yang diciptakan.”—Roma 1:20.

Mengapa penting untuk memiliki iman?APA KATA ALKITAB ”Lagi pula, tanpa iman,orang mustahil menyenangkan dia, karenaia yang menghampiri Allah harus percayabahwa dia ada dan bahwa dia memberikanupah kepada orang yang dengan sung-guh-sungguh mencari dia.”—Ibrani 11:6.Seperti disebutkan sebelumnya, banyak

orang percaya kepada Allah karena mere-ka diajarkannya begitu. ’Ya, orang tuasaya yang ajarkan begitu,’ kata mereka.Tapi, Allah ingin agar orang yang beriba-

dah kepada-Nya yakin sepenuhnya bahwaDia ada dan menyayangi mereka. Itu ada-lah salah satu alasan mengapa Alkitabmenekankan pentingnya mencari Allahdengan sungguh-sungguh, sehingga kitabisa benar-benar mengenal Dia.

”Mendekatlah kepada Allah dan ia akanmendekat kepadamu.”—Yakobus 4:8.

r Temukan lebih banyak jawaban untuk pertanyaan-pertanyaan Alkitab di www.jw.org/id

Page 13: PERBEDAAN BAHASA - download-a. · PDF fileke bahasa Spanyol, Tim penerjemah bahasa Spanyol menerima teks sumber dalam bahasa Inggris dari kantor pusat SaksiYehuwa di Amerika Serikat

Bagaimana kita bisa memiliki iman?APA KATA ALKITAB ”Iman timbul karena hal-hal yang didengar.” (Roma 10:17) Jadi,langkah pertama untuk membangun imanadalah dengan ’mendengar’ apa yangsebenarnya Alkitab ajarkan tentang Allah.(2 Timotius 3:16) Belajar Alkitab dapatmembantu Anda menjawab beberapa per-tanyaan penting, seperti: Siapakah Allah?Apa buktinya bahwa Dia ada? ApakahAllah benar-benar memedulikan saya?Masa depan apa yang Allah janjikan?Saksi-Saksi Yehuwa senang membantu

Anda belajar Alkitab. Seperti yang tertulisdi situs Web kami, jw.org, ”Saksi Yehuwasenang mengajarkan Alkitab kepadaorang-orang, tetapi kami tidak pernahmemaksa siapa pun untuk menjadianggota agama kami. Sebaliknya, kamimenyampaikan apa yang Alkitab katakandengan penuh respek, dan mengakui

bahwa setiap orang berhak memilih keper-cayaannya.”Maka, iman Anda harus berdasarkan

bukti yang Anda dapatkan sewaktu mem-pelajari kebenaran Alkitab. Dengan begitu,Anda akan mengikuti contoh murid-muridabad pertama yang ”menerima firman de-ngan kegairahan pikiran yang sangat be-sar, dan setiap hari, mereka memeriksaTulisan-Tulisan Kudus dengan teliti untukmengetahui apakah hal-hal itu benardemikian”.—Kisah 17:11. ˛

”Ini berarti kehidupan abadi, bahwamereka terus memperoleh pengeta-huan mengenai dirimu, satu-satunyaAllah yang benar, dan mengenaipribadi yang engkau utus, YesusKristus.”—Yohanes 17:3.

Bukti keberadaan Allahada di sekitar kita

Sadarlah! No. 3 2016 13

Page 14: PERBEDAAN BAHASA - download-a. · PDF fileke bahasa Spanyol, Tim penerjemah bahasa Spanyol menerima teks sumber dalam bahasa Inggris dari kantor pusat SaksiYehuwa di Amerika Serikat

BAGI kebanyakan orang, ma-kan itu menyenangkan. Tapi,ada orang menganggap ma-kanan tertentu bagaikan ”mu-suh”. Seperti Emily, merekamengalami alergi makanan. Re-aksi alergi makanan pada Emilydisebut anafilaksis, suatu ke-adaan yang sangat berbahaya.Namun, kebanyakan alergi ma-kanan tidak terlalu berbahaya.Belum lama ini, ada laporan

tentang meningkatnya alergimakanan dan intoleransi ma-kanan. Tapi, beberapa peneliti-an memperlihatkan bahwahanya sedikit orang yang me-mastikan bahwa mereka me-miliki alergi makanan denganmemeriksakan diri ke dokter.

Apa Alergi Makanan Itu?”Pengertian tentang alergi

makanan tidak selalu sama,”menurut sekelompok penelitipimpinan Dr. Jennifer

J. Schneider Chafen, yang pe-nelitiannya diterbitkan dalamThe Journal of the AmericanMedical Association. Tapi, ke-banyakan ahli percaya bahwareaksi alergi khususnya dipicuoleh sistem kekebalan tubuh.Reaksi alergi terhadap ma-

kanan tertentu umumnya ada-lah reaksi atas protein yangada dalam makanan. Sistemkekebalan tubuh secara kelirumenganggap bahwa protein ituberbahaya. Saat protein terten-tu masuk ke tubuh, sistem ke-kebalan mungkin mengeluarkansejenis antibodi yang disebutIgE (Imunoglobulin E) yangberfungsi untuk menetralkanzat yang dianggap berbahaya.Sewaktu makanan penyebabalergi dicerna, antibodi yangtelah terbentuk melepaskanzat kimia, termasuk histamin.Dalam keadaan normal, his-

tamin berguna untuk sistem

kekebalan tubuh. Tapi tanpa di-ketahui dengan jelas, adanyaantibodi IgE dan histamin,yang keluar setelahnya, memi-cu reaksi alergi makanan padaorang yang sangat peka terha-dap protein makanan tertentu.Itu sebabnya, saat Anda me-

nyantap makanan yang belumpernah Anda makan, tidak adareaksi apa pun. Tapi belakang-an, saat menyantap makananyang sama, Anda mengalamireaksi alergi.

Apa Intoleransi Makanan Itu?Seperti alergi makanan, into-

leransi makanan mungkin ada-lah reaksi negatif terhadap ma-kanan. Tapi tidak seperti alergimakanan (yang dipicu lang-sung oleh sistem kekebalan),intoleransi makanan adalah re-aksi dari sistem pencernaan,dan tidak ada kaitannya de-ngan antibodi. Umumnya, ini

Alergi Makanan dan Intoleransi MakananApa Bedanya?Emily: ”Saya taruh garpu dan mulai merasa tidak enak. Mulut terasa gatal, dan lidah mulaibengkak. Kepala saya mulai pusing dan susah bernapas. Bercak merah yang membengkakmuncul di tangan dan leher. Saya coba tetap tenang, tapi saya tahu saya harus ke rumahsakit secepatnya!”

Page 15: PERBEDAAN BAHASA - download-a. · PDF fileke bahasa Spanyol, Tim penerjemah bahasa Spanyol menerima teks sumber dalam bahasa Inggris dari kantor pusat SaksiYehuwa di Amerika Serikat

terjadi pada orang yang sulitmencerna makanan, mungkinkarena kurangnya enzim ataumakanannya mengandung zatkimia yang sulit dicerna. Misal-nya, intoleransi laktosa terjadisaat sistem pencernaan tidakbisa menghasilkan enzim un-tuk mencerna jenis gula dalamproduk susu.Karena tidak ada kaitannya

dengan antibodi, intoleransimakanan bisa dirasakan saatpertama kali makanan dicerna.Jumlahnya merupakan faktorpenentu. Jika hanya sedikitmungkin bisa diatasi, tapi ma-salah mungkin akan munculjika jumlah yang dicerna ba-nyak. Ini berbeda dengan aler-gi makanan yang parah, sedikitsaja jumlahnya fatal akibatnya.

Apa Saja Gejalanya?Jika Anda mengalami alergi

makanan, Anda bisa memilikigejala: gatal; bercak merahyang membengkak; tenggorok-an, mata, dan lidah yang mem-bengkak; mual; muntah; ataudiare. Dan yang terparah, Andabisa mengalami turunnya te-kanan darah, pusing, pingsan,dan bahkan serangan jantung.Reaksi anafilaksis bisa terjadidengan cepat dan fatal.

Jadi, makanan apa pun bisamenyebabkan alergi. Tapi, aler-gi makanan yang terparahumumnya disebabkan oleh:susu, telur, ikan, krustasea,kacang tanah, kacang kedelai,kacang-kacangan, dan gan-dum. Alergi bisa terjadi padausia berapa pun. Penelitianmenunjukkan bahwa faktorketurunan punya pengaruhbesar, dan seorang anak bisamengalami alergi jika salahsatu dari orang tuanya memilikialergi. Dan biasanya alergi akanhilang saat mereka dewasa.Gejala intoleransi makanan

umumnya tidak terlalu kelihat-an dibandingkan dengan reaksialergi yang terparah. Alergi ma-kanan mungkin menyebabkansakit perut, kembung, keram,sakit kepala, bercak merah, ke-lelahan, atau umumnya mera-sa lesu. Intoleransi bisa dise-babkan oleh berbagai makananseperti produk susu, gandum,gluten, alkohol, dan yang palingumum adalah ragi.

Pemeriksaan dan PengobatanJika Anda merasa menderita

alergi atau intoleransi makan-an, Anda mungkin perlu meme-riksakan diri ke dokter. Karenajika Anda mendiagnosis sendiri

keadaan Anda dan memutus-kan untuk tidak lagi menyantapmakanan tertentu, itu bisa ber-bahaya. Karena tanpa sengaja,Anda mungkin membuat tubuhAnda kekurangan gizi.Tidak ada pengobatan yang

diterima secara luas untukalergi makanan yang parah,selain menghindari makananpemicu alergi.� Sebaliknya, jikaalergi makanan atau intoleransimakanan Anda tidak parah, se-baiknya Anda mengurangi se-berapa sering menyantap ma-kanan tertentu dan perhatikanjumlahnya. Tapi dalam bebera-pa situasi, penderita disaran-kan untuk menghindari samasekali makanan tertentu atausekali-kali saja, bergantungseberapa parah intoleransinya.

Jadi, jika Anda memiliki aler-gi makanan atau intoleransimakanan, Anda mungkin terhi-bur karena tahu bahwa banyakpenderita telah belajar meng-atasi keadaan mereka dan ma-sih bisa menikmati berbagaimakanan bergizi dan lezat. ˛

� Sering kali, penderita alergi yang parahdisarankan membawa Epipen (suntikan ber-bentuk pena berisi adrenalin) yang bisa diasuntikkan sendiri saat keadaan darurat. Be-berapa ahli kesehatan menyarankan agaranak-anak yang menderita alergi membawaatau mengenakan tanda pengenal yang bisadilihat agar guru atau pengasuhnya tahukondisi mereka.

GandumKacang tanah

Kacang kedelai

Krustasea

Kacang-kacangan

Telur

Ikan

Susu

Sadarlah! No. 3 2016 15

Page 16: PERBEDAAN BAHASA - download-a. · PDF fileke bahasa Spanyol, Tim penerjemah bahasa Spanyol menerima teks sumber dalam bahasa Inggris dari kantor pusat SaksiYehuwa di Amerika Serikat

g1

6.3

-IN1

60

41

5sDownload gratismajalah ini danberbagai terbitansebelumnya

Alkitab onlinedalam lebih dari130 bahasa

Bukawww.jw.org/id,atau scan kode

no

p

PARA INSINYUR MESIN takjub melihat kemampuansemut untuk mengangkut beban yang beratnya

berkali-kali lipat dari berat tubuhnya. Untuk mema-hami hal ini, para insinyur di Ohio State University,AS, membuat beberapa contoh rekayasa komputerberdasarkan anatomi, ciri fisik, dan fungsi bagiantubuh semut. Contoh-contoh tersebut dibuat meng-gunakan sinar X (micro CT scan) dan simulasi kekuat-an semut sewaktu mengangkut beban.Bagian yang sangat penting dari anatomi tersebut

adalah leher semut, yang harus menahan seluruh be-ban yang diangkut pada mulutnya. Jaringan lunak disekitar leher semut melekat pada kerangka keras darirongga dada (tubuh) dan kepala. Ini mirip sepertidua tangan yang sedang berpegangan dengan jari-jari yang mengait satu sama lain. Salah seorang pene-liti berkata, ”Rancangan dan struktur dari sambunganini sangat memengaruhi kekuatan sendi leher semut.Sambungan unik antara bagian keras dan lunak ke-mungkinan besar memperkuat daya rekat dan bisajadi merupakan bagian utama dari struktur rancanganitu yang membuat sendi leher sanggup mengangkutbeban berat.” Para peneliti berharap bahwa pema-haman yang jelas tentang bagaimana cara kerja lehersemut bisa membantu dalam merancang cara kerjarobot buatan manusia.Bagaimana menurut Anda? Apakah berbagai bagi-

an leher semut yang menyatu dengan rumit yangmembuat lehernya sangat kuat ini terjadi secarakebetulan? Atau, apakah ini dirancang? ˛

APAKAH IN I D IRANCANG?

Leher Semut

�CS

P�An

terovium

/age

fotostoc

k