PER SPANDICONCIME CENTRIFUGO DOPPIO PIATTO CON VIBRO SYSTEM TABELLE DI SPANDIMENTO SPREADING CHARTS FOR TWIN DISC CENTRIFUGAL FERTILIZER SPREADER WITH VIBRO SYSTEM STREUTABELLE TABLAS DE ESPARCIMIENTO PARA ABONADORAS CENTRIFUGAS DOBLE DISCO CON VIBRO SYSTEM AUTOTRASPORTI CAVALLO GIORDANO & VALLAURI s.p.a. Divisione macchine agricole Via Cuneo 161 - 12012 Boves (CN) ITALY Tel. +39 0171391511 - Fax. +39 0171391507 E-mail: [email protected] - Internet: www.eurospand.it FÜR ZWEISCHEIBEN-MINERALDÜNGERSTREUER MIT VIBRO-SYSTEM TABLEAUX D’EPANDAGE POUR DISTRIBUTEUR D’ENGRAIS DOUBLE PLATEAUX AVEC VIBRO SYSTEM
118
Embed
PER SPANDICONCIME CENTRIFUGO DOPPIO PIATTO CON VIBRO … · 2019. 2. 26. · pagina 2 index urea sferica 46% - urea prilled 46% -uree prillee 46% urea cristalina 46% harnstoff geprillt
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
PER SPANDICONCIME CENTRIFUGO DOPPIO PIATTO CON VIBRO SYSTEM
TABELLE DI SPANDIMENTO
SPREADING CHARTS FOR TWIN DISC CENTRIFUGAL FERTILIZER SPREADER WITH VIBRO SYSTEM
STREUTABELLE
TABLAS DE ESPARCIMIENTO PARA ABONADORAS CENTRIFUGAS DOBLE DISCO CON VIBRO SYSTEM
ORGANIQUE EN BOUCHONS - ABONO ORGANICO EN PELLETS - Bio-Dünger/Pellets
Pag. 96
DISTRIBUZIONE SU FILARI / INTER-ROW / RANGEES / BILATERAL PARA HILERAS / REIHENSTREUEN
FRUIT VERSION
Pag. 102
Pag. 97
Pag. 98
Pag. 99
Pag. 100
Pag. 101
Pag. 103
Pag. 104
Pag. 105
Pag. 106
Pag. 107
Pag. 108
Pag. 109
Pag. 110
Pag. 111
Pag. 112
Pag. 113
Pag. 114
Pag. 115
Pag. 117
Pag. 116
INDICE
NOTE ESPLICATIVE PER LA REGOLAZIONE DELLO SPANDIMENTO PROCEDURE DI SPARGIMENTO VARIAZIONE DELLA LARGHEZZA DI SPANDIMENTO - SOSTITUZIONE DELLE PALETTE - MODIFICA DEL REGIME DI ROTAZIONE DELLA P.T.O. MODIFICA DEL PUNTO D’INGRESSO DEI PRODOTTI SUL DISCO SPARGITORE REGOLAZIONE DEI VANI DI ALIMENTAZIONE SPADIMENTO IN PROSSIMITA’ DEI BORDI DELLE PEZZATURE SPANDIMENTO DI UNA ZONA RESIDUA DELLA PEZZATURA NORME FONDAMENTALI DI SICUREZZA TABELLE DI SPANDIMENTO - NOTE SULL’INTERPRETAZIONE
Pag. 7
Pag. 7
Pag. 5
Pag. 6
Pag. 7
Pag. 8
Pag. 9
Pag. 10
Pag. 10
Pag. 11
Pag. 12
Pagina 5
NOTE ESPLICATIVE PER LA REGOLAZIONE DELLO SPANDIMENTO
Tutti i modelli sono dotati di duplice sistema di regolazione dello spandimento: a) Regolazione della quantità di concime per unità di superficie. b) Posizionamento del cilindro di alimentazione in funzione delle caratteristiche fisiche del concime
utilizzato. Queste note esplicative si intendono integrative del manuale di utilizzo che viene fornito assieme alla macchina al fine di meglio comprendere i fenomeni ed i meccanismi che intervengono nello spandimento di concime granulare per mezzo di apparecchi centrifughi a doppio piatto con vibro system. Riassumiamo innanzitutto l’operazione da eseguire in sequenza per la corretta regolazione della macchina: 1. Scelta del concime e dei relativi parametri di spandimento quali la larghezza fra le passate, la velocità
di avanzamento e la quantità per ettaro. 2. Ricerca sulla tabella di spandimento della pagina relativa al concime utilizzato. 3. Verifica della corrispondenza tra parametri indicati e la preregolazione della macchina (vedere dettagli
nelle pagine seguenti). 4. Prestare attenzione a tutte le indicazioni inerenti alla sicurezza 5. Procedere alle operazioni di spandimento.
TABELLE DI SPANDIMENTO
Le tabelle di spandimento esprimono la quantità di concime per unità di superficie, nella fattispecie in Kg/ha, tenendo conto dei parametri di esercizio quali larghezza di spandimento e velocità di avanzamento. Il dato di base è la quantità di concime che esce dai vani di alimentazione per unità di tempo: nella tabella di spandimento essa è rappresentata nella 2° colonna a partire da sinistra, a fianco della numerazione delle aperture, ed è espressa in Kg al minuto. Per tutti i concimi non contenuti nelle tabelle di spandimento fornite ci si può regolare come segue: 1. Determinare la quantità erogata al minuto, utilizzando il kit per verifica quantità (accessorio). 2. Calcolare la quantità per ettaro utilizzando la formula: Q = Dose in Kg/ha ove A = Quantità uscita in Kg/min. L = Larghezza di spandimento V = Velocità del trattore in Km/h
2Vx L
Ax 600Q x
ITALIANO
Pagina 6
PROCEDURE DI SPARGIMENTO
1. Mantenere costante la larghezza di lavoro. 2. Verificare che l’altezza da terra delle estremità delle palette (A = anteriore, B = posteriore) sia la stessa
per i due piatti. 3. Regolare la quantità tramite il posizionamento del riferimento 1 (Fig. 3) nella posizione corrispondente
alla tabella di spandimento. 4. Mantenere costante la velocità del trattore raccomandata. 5. Controllare la velocità della presa di forza. 6. Regolare l’orientamento dei vani di alimentazione (vedere pagine seguenti).
1
2
4
6
5
1 3
ITALIANO
Pagina 7
VARIAZIONE DELLA LARGHEZZA DI SPANDIMENTO Se necessario la variazione della larghezza di spandimento può essere ottenuta tramite: 1) Sostituzione delle palette 2) Modifica del regime di rotazione della PTO 3) Modifica del punto di ingresso dei prodotti sul disco spargitore
ITALIANO
Sostituzione delle palette Vedi manuale d’uso e manutenzione degli spandiconcime al capitolo 3.7.4 Modifica della larghezza di spandimento tramite la sostituzione delle palette.
Modifica del regime di rotazione della PTO
Premesso che il regime consigliato per la rotazione della presa di forza risulta essere: 540 rpm per modelli David-Compact-Galileo-Apollo-Jolly/Zeus 18-24-28-Crono/Elettra24 1000 rpm pr modelli Jolly/Zeus/Elettra/Crono 32 In alcuni specifici casi è possibile modificare tale valore al fine di determinare una variazione della larghezza di spandimento, e della larghezza di lavoro. N.B. I valori riportati nelle seguente tabella sono puramente indicativi e sono stimati tenendo in considerazione un concime granulare avente peso specifico di circa 1 kg/dm, e con una media granulometria ed umidità relativa.
540 685 15
David-Compact 420 533 12
350 444 9
David Fruit 540 685 12
Compact Fruit 420 533 9
350 444 6
540 860 18
Galileo-Apollo 420 668 15
350 557 12
Jolly-Zeus 18 540 685 18
420 533 15
350 444 12
540 685 24
Jolly-Zeus 24 420 533 21
350 444 18
540 860 28
Jolly-Zeus 28 420 668 24
350 557 21
1000 1000 32-36
Jolly-Zeus 32 860 860 28
750 750 24
Larghezza di lavoroModello Rotazione nominale pto Regime rotazione dischi
Pagina 8
MODIFICA DEL PUNTO D’INGRESSO DEI PRODOTTI SUL DISCO SPARGITORE
La modifica del punto di ingresso del concime di norma determina una variazione della qualità della distribuzione sul terreno e quindi si agisce su tale parametro per riportate il diagramma di distribuzione all’ideale forma triangolare che permette una ricopertura ottimale. (vedi capitolo “Regolazione dei vani di alimentazione”) In alcuni specifici casi è possibile modificare questo parametro al fine di determinare una variazione della larghezza di spandimento, e della larghezza di lavoro (vedi schema sotto riportato)
IMPORTANTE La modifica della larghezza di spandimento ottenuta con tale procedimento determina sicuramente anche una variazione della distribuzione sul terreno. E’ pertanto indispensabile verificare prima di procedere con il lavoro, la ricopertura sul terreno al fine di riportare il diagramma di distribuzione all’ideale forma triangolare che permette una ricopertura ottimale. (vedi capitolo “Regolazione dei vani di alimentazione”)
ITALIANO
Pagina 9
REGOLAZIONE DEI VANI DI ALIMENTAZIONE
Nello spandiconcime centrifugo, enorme importanza è rivestita dalle caratteristiche fisiche del concime utilizzato. I processi di fabbricazione conferiscono al prodotto un peso specifico ed una granulometria tali da determinare il comportamento del concime nelle operazioni di spandimento. Per mantenere un’ottima uniformità di spandimento è fondamentale prestare molta cura alla conservazione del concime così come viene consegnato dal produttore. In generale l’umidità e la temperatura influiscono sulla velocità di scorrimento dei granuli di concime all’interno dei vani di alimentazione e, una volta sul piatto, lungo le palette che ne determinano la direzione e la velocità di uscita. Uscendo dai vani di alimentazione, il concime viene raccolto dalle palette e, per la forza centrifuga generata dalla rotazione, scagliato verso il campo aperto dopo un certo tempo che corrisponde ad un determinato angolo di rotazione. Nel caso si debba intervenire a compensare eventuali variazioni nelle caratteristiche del concime, è necessario tenere in considerazione quanto segue:
• aumento dell’umidità • superficie dei granuli corrugata • difformità nella granulometria
L’aumento dello scorrimento del concime in genere è determinato da:
• diminuzione dell’umidità • sfericità dei granuli • uniformità di granulometria.
La macchina è dotata di un sistema di posizionamento automatico che ottimizza l’ingresso del concime sul disco spargitore in funzione dell’aumento della quantità erogata. E’ inoltre possibile intervenire manualmente sull’anticipo o sul ritardo dell’uscita del concime sul piatto, per compensare uno spargimento localizzato troppo ai lati o al centro della passata. Variazioni dovute alle differenti caratteristiche fisiche del concime ed in caso di particolari condizioni meteorologiche. Per esempio se il concime viene distribuito più al centro e meno ai lati del raggio d’azione dello spandiconcime occorrerà ritardare l’uscita del concime sul disco (vedere figura 1), spostando il riferimento (A) verso +1/+2. Se invece il concime viene distribuito di più ai lati e meno al centro occorrerà anticipare l’uscita del concime sul disco portando la regolazione verso -1/-2. Queste regolazioni consentono dunque di ottimizzare sempre e comunque lo spargimento su tutta la superficie trattata.
Esempio di distribuzione sul terreno di un concime avente bassa velocità di scorrimento con concentrazione più ai lati rispetto al centro della passata.
Esempio di un’ottimale distribuzione con il precedente prodotto registrando l’uscita del concime sul disco spargitore verso -1 -2.
Esempio di una distribuzione sul terreno di un concime avente elevata velocità di scorrimento con concentrazione più al centro rispetto ai lati dalla passata.
Esempio di un’ottimale distribuzione con il precedente prodotto registrando l’uscita del concime sul disco spargitore verso +1 / +2.
Fig. 1
-1 / -2 +1 / +2
A
ITALIANO
Pagina 10
SPANDIMENTO IN PROSSIMITA’ DEI BORDI DELLE PEZZATURE
L’operazione in prossimità dei bordi di una pezzatura, si può ottenere chiudendo l’apertura dalla parte destra o sinistra a seconda del lato interessato (vedere figura 2 e 3) e spostando la camera di distribuzione posta a sinistra o a destra della macchina, nella posizione +2.
SPANDIMENTO DI UNA ZONA RESIDUA DELLA PEZZATURA
Non sempre la dimensione del terreno da concimare è multiplo numerico della larghezza di spandimento impostata. Può infatti verificarsi il caso che la parte restante di terreno da trattare abbia una larghezza inferiore a quella impostata fino a quel momento. COME PROCEDERE Verificare la larghezza residua della pezzatura, consultare nuovamente la tabella di spargimento del concime utilizzato, cercare su di essa la nuova larghezza di spandimento, la dose kg/ha, la velocità di avanzamento. A questo punto rilevare la nuova apertura, impostarla sulla macchina e procedere allo spandimento. Con questo sistema è possibile ottenere un’ottima concimazione dell’intera pezzatura da trattare.
Fig. 2 Fig. 3
ITALIANO
Pagina 11
NORME FONDAMENTALI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
E’ obbligatorio leggere attentamente il libretto di uso e manutenzione della macchina prima di utilizzare l’attrezzatura.
La macchina può essere caricata solo quando è collegata solidamente ai tre punti del trattore e sollevata da terra. La mancata osservanza di questa operazione può provocare gravi danni alla macchina. Tutte le operazioni di carico e scarico della tramoggia devono essere effettuate con macchina ferma; si deve quindi azionare il freno di stazionamento, arrestare il motore e togliere la chiave di accensione dal quadro comandi. Assicurarsi che nessuno possa avvicinarsi alle sostanze chimiche. Tutte le operazioni devono essere eseguite da personale esperto, munito di adeguate protezioni (tute, guanti, stivali, maschere, ecc.) in ambiente pulito e non polveroso. Durante il riempimento della tramoggia, prestare particolare attenzione a che non vi entrino corpi estranei (spaghi, carta del sacco, ecc.).
Interventi e regolazioni sull’attrezzatura devono essere sempre effettuate da personale autorizzato, che conosca
la macchina accuratamente e conscio in particolar modo dei pericoli derivanti da un uso scorretto o da una riparazione inadeguata. Qualsiasi intervento va fatto a motore spento e trattore bloccato.
Evitare di toccare in qualsiasi modo le parti in movimento.
E’ assolutamente vietato condurre o far condurre il trattore con l’attrezzatura applicata da personale sprovvisto
di patente di guida, inesperto e non in buone condizioni fisiche e psicofisiche di salute.
Prima della messa in campo verificare il corretto funzionamento del trattore e della macchina, l’adeguatezza al
codice stradale e alle norme antinfortunistiche.
Prima di iniziare il lavoro, familiarizzare con i dispositivi di comando e le loro funzioni.
Controllare il serraggio di tutti gli organi di distribuzione, soprattutto dischi e palette.
Non usare alcuna parte dell’attrezzatura come ausilio per salire.
Prestare particolare attenzione all’eventuale presenza di persone (bambini!) o animali soprattutto se vicini a
strade o edifici. Proibire a chiunque di sostare entro l’area di lavoro della macchina.
Usate trattori cabinati.
Tutte le protezioni devono essere in perfette condizioni di funzionamento. Se danneggiate o mancanti, vanno
sostituite o applicate. Esse vanno controllate ogniqualvolta si usi la macchina.
Procedere al carico della tramoggia solo con il motore del trattore spento, la chiave estratta dal pannello con la
macchina agganciata al trattore sollevata da terra e le saracinesche chiuse.
Durante le operazioni di controllo o riparazione, o le operazioni di regolazione, prestate particolare attenzione a
che nessuno per errore metta in moto il trattore.
Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchina, tutte le parti rotanti devono essere completamente ferme
e la chiave disinserita.
Usare un abbigliamento idoneo. Evitare assolutamente abiti svolazzanti o con lembi che in qualche modo
potrebbero impigliarsi in parti rotanti e in organi in movimento.
Non avvicinare mani, piedi o altro alle parti rotanti della macchina incluso il cardano.
Non trasportare passeggeri sul trattore.
Non trasportare passeggeri sull’attrezzatura.
Non avvicinarsi alla macchina fintanto che le parti rotanti non si sono fermate.
Prima di scendere dal trattore arrestare il motore, inserire il freno di stazionamento e togliere la chiave di
accensione dal quadro comandi, assicurarsi che nessuno possa avvicinarsi alle sostanze chimiche.
Con trattore in moto, non lasciare mai il posto di guida
E’ fatto assoluto divieto di sovrapporre qualsiasi oggetto oltre la capacità massima e l’ingombro della tramoggia.
E’ consigliabile svuotare completamente la tramoggia prima di procedere su strada. Se tuttavia ciò non risultasse possibile, assicurarsi che le saracinesche di regolazione siano completamente chiuse al fine di impedire che parte del prodotto contenuto nella tramoggia possa essere riversato sul manto stradale. Nel caso in cui la macchina sia dotata di impianto oleodinamico con rubinetti a leva è indispensabile chiudere le saracinesche ed i rubinetti in modo tale che un’eventuale perdita oleodinamica del distributore della trattrice non generi un’involontaria apertura delle saracinesche.
ITALIANO
Pagina 12
TABELLE DI SPANDIMENTO - NOTE SULL’INTERPRETAZIONE
I dati riportati nella tabella di spandimento ed in particolar modo la quantità di materiale sparso, sono state rilevate per mezzo di opportune prove pratiche.
Le tabelle di spandimento esprimono la quantità di concime per unità di superficie, nella fattispecie in kg/ha, tenendo conto dei parametri di esercizio quali larghezza di spandimento, velocità della presa di forza e velocità del trattore.
Il dato di base è la quantità di concime che esce dai vani di alimentazione per unità di tempo: nella tabella di spandimento essa è rappresentata nella 2^ colonna a partire da sinistra, a fianco della numerazione delle aperture, ed è espressa in kg. al minuto. Questi
dati sono da ritenersi peraltro indicativi, in quanto molti fattori possono influenzare la quantità erogata. Tra questi, per esempio, le diverse caratteristiche fisiche del concime (acquistato in differenti periodi o da fornitori diversi), le diverse condizioni di stoccaggio ed infine le differenti condizioni meteorologiche.
Si ricorda che la società produttrice non è tenuta al pagamento di alcun indennizzo a titolo di risarcimento per un mancato od insufficiente raccolto causato da difetti di spargimento.
Esempio: nella tabella 1 vengono riportate due tipologie di spandimento. Se si vuole, per esempio, distribuire 208 kg per ettaro e si vuole spandere con una larghezza pari a 12 metri, andando ad una velocità di 8 km/h, bisognerà impostare lo
spandiconcime ad una apertura pari alla posizione 2,0. Se invece si volessero distribuire 425 kg per ettaro avendo una larghezza di spandimento pari a 15 metri, una possibile
soluzione sarebbe andare ad una velocità pari a 8 km/h impostando l’apertura a 2,6 Molto importante è l’attenersi entro il limite massimo di larghezza di spandimento nominale della macchina. Esempio: con macchine la cui larghezza di lavoro massima nominale è 24 metri, non si potrà mai lavorare con larghezze di lavoro superiore a tale distanza, in quanto la concimazione risulterebbe non uniforme con zone sotto concimate. N.B. Alcuni concimi o sementi possono avere caratteristiche fisiche quali peso specifico e granulometria tali che non possano essere distribuiti a notevoli larghezze di lavoro. Si consiglia sempre di verificare la massima larghezza di lavoro ottenibile con il prodotto in uso. Tale larghezza non dovrà essere superata per evitare una distribuzione non uniforme con porzioni di terreno con minori concentrazioni di concimi o di sementi.
Nel caso in cui si volesse cambiare la larghezza di spandimento, per meglio adattarsi ad esempio alla zona di campo da concimare, mantenendo però invariata la quantità erogata, occorre seguire l’esempio riportato nella tabella n. 2 di pagina 20.
In questo caso, se si vuole cambiare la larghezza di spandimento, passando da 24 a 18 metri, mantenendo però simile la quantità di prodotto sparso (tra 201 e 198 kg/ha), occorre cambiare l’apertura dello spandiconcime (a tal proposito vedere il capitolo relativo alle procedure di spandimento) in base alla nuova configurazione. Tutto ciò si ottiene semplicemente
rileggendo la tabella con i nuovi valori che si vogliono ottenere. ATTENZIONE, le tabelle di spandimento più avanti riportate si suddividono in due categorie:
1. Da pagina 54 a pagina 94 per la distribuzione a pieno campo. 2. Da pagina 96 a pagina 117 per la distribuzione localizzata su filari (Fruit)
N.B. Per la determinazione della larghezza di lavoro nel caso di distribuzione localizzata su filari utilizzando gli spandiconcime di nostra produzione modelli David Fruit e Compact Fruit, occorre far riferimento al grafico seguente.
Come si evince dal grafico la larghezza di lavoro alla quale fare riferimento sulle tabelle di spandimento corrisponde nella realtà alla distanza interfilare moltiplicata per 2.
All models have a double calibration system: a) Calibration of the fertilizer quantity per unit of surface. b) Positioning of the feeding cylinder according to the fertilizer physical characteristics. These explanatory notes complete the operator’s instruction manual supplied with the machine. They are meant for a better understanding of each phenomenon that occurs during the spreading of granular fertilizers with double disc distributors with Vibro System For the correct calibration of the machine, the user shall carry out the following operations in sequence. He/she shall : 1. Choose the fertilizer and relevant spreading parameters such as the working width between passes
and quantity per hectare. 2. Find the page relevant to the chosen fertilizer on the spreading chart. 3. Check the correspondence between the given parameters and the pre-calibration of the machine (see
further details on the following pages). 4. Pay close attention to all the safety rules. 5. Start the spreading operations.
SPREADING CHARTS
The spreading charts give the quantity of fertilizer per unit of surface, in this case kg/ha, considering certain parameters such as the working width and the tractor’s speed. The main datum is the fertilizer quantity that comes out of the feeding cylinders per unit of time: this figure is given by the 2
nd column from left of the spreading charts, next to the opening numbering. It is expressed
in kg per minute. For all the fertilizers that are not included in these spreading charts, the operator shall follow these rules: 1. Determining the quantity delivered per minute, with quantity control device (attachment). 2. Calculating the quantity per hectare by using the following formula: Q = Quantity in Kg/ha A = Quantity delivered in Kg/min. L = Spreading width V = Tractor’s speed in Km/h
ENGLISH
2Vx L
Ax 600Q x
Pagina 16
SPREADING PROCEDURE
1
2
4
6
5
1 3
ENGLISH
1. Keep the working width constant. 2. Verify the height from ground of the tip of the vanes by measuring the front (A) and the rear (B) vane. It
shall be equal for both discs. 3. Adjust the quantity by placing the indicator 1 (Fig.3) in the position corresponding to the spreading chart. 4. Keep the recommended tractor’s speed constant. 5. Check the power take-off speed. 6. Adjust the positioning of the feed cylinders (see following pages).
Pagina 17
ENGLISH
SPREADING WIDTH ADJUSTMENT If necessary the variation of the spreading width can be obtained in the following ways: 1. By switching vanes 2. By modifying the PTO speed 3. By modifying the point of entrance of the product on the spreading disc
Spreading Width Adjustment Please read the Owner’s Use and Maintenance Manual - Chapter: 3.7.4 Switching Vanes to Modify Spreading Width
Modifying the PTO Speed Granted that the recommended PTO Speed is the following: 540 rpm for the David-Compact-Galileo-Apollo-Jolly/Zeus 18-24-28-Crono/Elettra24 Models 1000 rpm for the Jolly32/Zeus32/Elettra32/Crono 32 Models in specific cases it is possible to modify such a parameter in order to determine a variation of the spreading width and of the working width. N.B.: The figures given in the following chart are purely indicative and have been obtained by using a granular fertilizer with specific weight approximately equal to 1 kg/dm and with medium grain size and humidity content.
PTO Nominal Speed
540 685 15
David-Compact 420 533 12
350 444 9
David Fruit 540 685 12
Compact Fruit 420 533 9
350 444 6
540 860 18
Galileo-Apollo 420 668 15
350 557 12
Jolly-Zeus 18 540 685 18
420 533 15
350 444 12
540 685 24
Jolly-Zeus 24 420 533 21
350 444 18
540 860 28
Jolly-Zeus 28 420 668 24
350 557 21
1000 1000 32-36
Jolly-Zeus 32 860 860 28
750 750 24
Model Disc Speed Working Width
Pagina 18
ENGLISH
MODIFICATION OF THE PRODUCT POINT OF ENTRANCE ON THE SPREADING DISC
The modification of the point of entrance of the fertilizer usually determines a variation of the ground distribution quality. So it is necessary to act on such a parameter in order to bring back the distribution diagram to its ideal triangular form that enables optimal covering. (Please see the chapter “Feed Chamber Adjustment”) In acertain specific cases it is possible to modify this parameter in order to get a variation of the spreading width and of the working width (see diagram below)
IMPORTANT The modification of the spreading width obtained in this way surely determines also a variation of the distribution on the ground. Before proceeding with work it is therefore indispensable to verify the overlapping on the ground in order to bring back the distribution diagram to the ideal triangular form that guarantees the optimal covering. (Please see the chapter “Feed Chamber Adjustment”)
Pos. +1 Spreading Width: X + 5/10%X
Pos. +2 Spreading Width: X + 15/20%X
Pos. 0
Spreading Width: X
Pos. -1 Spreading Width: X - 5/10%X Pos. -2 Spreading Width: X -15/20%X
Pagina 19
ENGLISH
Example of field distribution of a slow sliding fertilizer with more concentration at sides than at the centre.
Example of field distribution of a fast sliding fertilizer with more concentration at the centre than at sides.
Example of optimal distribution of the previous product by adjusting delivery onto spreading disc towards +1 / +2.
FEED CHAMBER ADJUSTMENT
For all centrifugal fertilizer spreaders it is of great importance to know the exact physical characteristics of the fertilizer to use. The fertilizer making process gives the product a special specific weight and grain size that determine the fertilizer performance during distribution. In order to get a very good spreading uniformity, it is of great importance to preserve the fertilizer as it is when purchased. Humidity and temperature usually interfere with the speed of the fertilizer granules inside the cylinder and along the vanes on the disc. The vanes will determine the product direction and exit-speed Flowing out of the feed cylinder, the fertilizer is collected by the vanes and, for the centrifugal force generated by their rotation, spread towards the open field. This occurs after a certain time that corresponds to a special rotation angle. If it comes to correct possible variations, it is important to pay close attention to:
• increase of humidity • rough surface of grains • different grain size
The machine has a special automatic positioning system that optimises the fertilizer arrival onto the spreading disc according to the increase of the quantity. It is also possible to intervene manually on the advance or late arrival of the fertilizer onto the disc. This operation enables the operator to adjust spreading if the distribution is too concentrated at the centre or, on the contrary, at the sides: a variation due to the different physical features of the fertilizer in use and/or special weather conditions. For example, if a fertilizer is distributed more at the centre and less at the sides, it is necessary to delay its arrival onto the disc, by loosening the knob (Fig. 1) and moving the feed chambers towards +1/+2. On the other hand, if a fertilizer is distributed more at the sides and less at the centre, it is necessary to advance its arrival onto the disc by adjusting towards -1/-2. These adjustments always enable the spreading optimisation of the treated surface.
-1 / -2 +1 / +2
Fig. 1
Example of optimal distribution of the previous product by adjusting delivery onto spreading disc towards -1/ -2.
A
Pagina 20
Fig. 2 Fig. 3
BORDER SPREADING Border spreading can also be carried out by closing the left or right opening according to the interested side (Fig. 2 and 3). Then move the feed chamber to the right or the left of your machine onto the position +2.
SPREADING ON THE RESIDUAL LAND
The dimension of a field to fertilize is not always multiple of the chosen working width. The residual part of land can have a smaller width than the one chosen before. HOW TO PROCEED Verify the residual width of land; refer to the spreading chart again for the fertilizer in use; look up for the new spreading width, Kg/ha batching and forwarding speed. At this point find the new opening position, set it up onto the machine and proceed to spreading. With this system, it is possible to obtain the best fertilization of the land to treat.
ENGLISH
Pagina 21
SAFETY STANDARDS
ATTENTION
It is mandatory to read and follow the machine’s operating instructions before using it.
The machine shall be loaded only when solidly connected to the three points of the tractor and lifted from ground. Serious damage to the machine can be caused by lack of compliance during this procedure. All hopper loading and unloading operations must be carried out with the machine at a standstill. Activate the brake, turn the engine off and remove the key from the control panel. Make sure no one can approach the chemicals. All operations must be carried out by trained staff wearing suitable protection (overalls, gloves, boots, masks etc) in a clean, dust-free environment. When filling the hopper, make sure that no foreign object, such as strings, paper, etc…, enters it.
Maintenance and adjustment work must be carried out by authorized personnel only. Both the operator and
maintenance fitter must know the machine well, especially regarding dangers resulting from improper use or incorrect repairs. Any intervention must be done with the engine switched off and the tractor blocked.
Never touch the moving parts.
It is strictly forbidden to drive the tractor, or allow it to be driven, with the equipment attached by persons
without experience or who do not possess a drivers license or who are in poor health.
Before starting, check the tractor and the machine in regards to functionality, road safety and accident
prevention rules.
Before starting, the operator must become familiar with the control devices and their functions.
Check the tightness of all the distribution parts, particularly discs and vanes.
Never use parts of the machine as a means to get on it.
Pay special attention to the eventual presence of people (children!) and/or animals in the surrounding area,
mostly if working near roads or buildings. Nobody should be standing within the working area of the machine. High visibility is essential.
Use cabin tractors.
All guards must be checked before daily work. They must be replaced if damaged or missing.
The loading operation must be carried out only with the engine off, ignition key removed, machine hitched to
the tractor, lifted from ground and shutters closed.
During checks, maintenance work or repairs, make sure nobody starts the tractor by mistake.
Before any intervention, all rotating parts must have come to a complete stop and the ignition key must have
been removed.
Use suitable clothing. Never wear loose or fluttering clothes that may get entangled in the moving parts of the
machine.
Keep your hands and feet away from the rotating parts of the machine, cardan shaft included. Do not touch
anything in motion even by means of another object.
Never carry passengers on the tractor.
Never carry passengers on the equipment.
Never approach the machine until the rotating parts have completely stopped.
Before getting off the tractor, turn the engine off, activate the brake and remove the ignition key from panel.
Check that nobody approaches the chemical substances.
Never leave the tractor seat when engine is running.
It is strictly forbidden to overlap any object above the hopper, exceed the hopper maximum capacity and
overall dimensions. Drive on public roads with empty hopper only. However if this could not be possible, make sure the feeding shutters are completely closed in order to avoid pouring the product on the road. In case the machine has a hydraulic system with lever cock, it is essential to close the shutters and the cocks so that an eventual hydraulic leak of the tractor’s distributor will not cause an unwilled opening of the shutters.
ENGLISH
Pagina 22
SPREADING CHARTS - INTERPRETATION NOTES
All the data reported by the spreading charts, and especially the quantity of delivered material, are the result of special practical tests. The spreading charts give the quantity of fertilizer per unit of surface, in this case kg/ha, considering certain parameters such as the working width, the power take-off speed and the tractor’s speed. The most important datum is the quantity of material distributed per unit of time (this figure is given by the 2nd left hand column, next to the opening number and it is expressed in kilograms per minute). However all the data must be considered as indicative since there are many factors that can affect and modify the delivered quantity: for example the different physical features of the fertilizer. These may vary depending on the season of purchase, the supplier and/or the weather conditions. Example: table 1 reports two spreading typologies. If the operator wants, for example, to distribute 208 kg/ha with a spreading width equal to 12 meters at a 8 km/h speed, the operator shall set the fertilizer spreader at an opening equal to 2. If instead, the operator would like to distribute 425 kg/ha with a spreading width of 15 meters, a possible solution could be driving at 8 km/h and setting the opening at 2,6. It is very important to stay within the maximum spreading width limit of the machine. Example: with machines whose maximum nominal spreading width is 24 metres, it will never be possible to work at working width wider than such a distance, because the distribution would be uneven with presence of under-fertilized areas. N.B. Some fertilizers or seeds can have physical features, such as their specific weight or grain size, which prevent them from being spread at far distances. It is always recommended to verify the maximum working width obtainable with the product in use. Such a width shall never be passed to avoid an uneven distribution with portions of field under-treated or with small concentration of seeds. In case the operator wants to change the spreading width, for example to adapt the spreading to a different area of the field and wants to keep the supplied quantity unchanged, the operator shall follow the example given by the second table (nr 2). In this case, if the operator wants to change the spreading width, from 24 to 18 meters, maintaining the same quantity of fertilizer (between 201 and 198 kg/ha), he/she shall change the opening of the fertilizer spreader (see the chapter “SPREADING PROCEDURE”) according to the new configuration. This can be obtained simply by reading the table again according to the new figures. ATTENTION, the following spreading charts are divided into two categories: 1. From page 54 to page 94 they are for the full field distribution 2. From page 96 to page 117 they are for the inter-row distribution (Fruit) N.B. In the case of inter-row distribution with the David Fruit and Compact Fruit models, in order to determine the working width it is necessary to refer to the sketch “A”. As this sketch shows, the reference working width equals the double of the inter-row distance.
- Changement des palettes - Modification de la vitesse de la prise de force
Modification du point d’entrée du produit sur le disque
REGLAGE DES CHAMBRES D’ALIMENTATION
EPANDAGE EN PROXIMITE DES BORDS D’UN CHAMP
EPANDAGE D’UNE ZONE EN POINTE (FINITION DES CHAMPS)
NORMES FONDAMENTALES DE SECURITE
TABLEAUX D’EPANDAGE - NOTES POUR L’INTERPRETATION
Pag. 26 Pag. 26
Pag. 24 Pag. 25 Pag. 26
Pag. 28 Pag. 29 Pag. 30 Pag. 30
Pag. 31 Pag. 32
Pagina 25
CONSIGNES POUR LE REGLAGE DE LA DISTRIBUTION
Tous les modèles sont équipés d’un double système de réglage de la distribution: a) Réglage de la quantité d’engrais sur unité de surface b) Positionnement du cylindre d’alimentation en fonction des caractéristiques physiques de
l’engrais utilisé. Ces consignes sont à joindre au manuel d’utilisation qui est fourni avec la machine à fin de mieux comprendre les phénomènes qui règlent la distribution d’engrais obtenue par des appareils centrifuges à double plateaux avec Vibro System. Résumé des opérations à exécuter pour un réglage correct de la machine: 1. Choix de l’engrais et ses paramètres de distribution tels que la largeur entre les passages, la
vitesse d’avancement et la quantité par hectare. 2. Recherche sur le tableau de distribution de la page qui concerne l’engrais utilisé. 3. Contrôle de la correspondance entre les paramètres indiqués et le réglage de la machine (voir
détails sur les pages suivantes). 4. Mettre le maximum de soin à toutes les notices de sécurité. 5. Procéder aux opérations d’épandage.
TABLEAUX DE DISTRIBUTION
Les tableaux de distribution donnent la quantité d’engrais en unité de surface, Kg./hectare, en fonction des paramètres d’exercice tels que largeur d’épandage et la vitesse du tracteur. La donnée la plus importante est celle de la quantité d’engrais qui sort des trappes d’ouverture par unité de temps: sur le tableau de distribution celle-ci est représentée dans le deuxième colonne à partir de gauche, à côté de la numération des ouvertures, en Kg/min. Pour tout les engrais non compris dans les tableaux de distribution, il faut: 1. Etablir la quantité sortie par minute, avec le système pour contrôler la quantité demandée
(accessoire) 2. Calculer la quantité par hectare en utilisant la formule: Q = Quantité en Kg/hectare Où A = Quantité sortie en Kg/min. L = Largeur d’épandage V = Vitesse du tracteur en Km./h
2Vx L
Ax 600Q x
FRANCAIS
Pagina 26
PROCEDURE DE DISTRIBUTION
1
2
4
6
5
1 3
FRANCAIS
1. Maintenez constante la largeur de travail. 2. Vérifiez la hauteur des extrémités des palettes par rapport au sol (A = antérieur B = postérieur), les 2
doivent être identiques. 3. Réglez la quantité par le positionnement de l’indicateur 1 (Fig. 3) dans la position correspondante au
tableau de distribution. 4. Maintenez constante la vitesse recommandée. 5. Contrôlez la vitesse de la prise de force du cardan. 6. Réglez l’orientation des chambres d’alimentation (voir pages suivantes).
Pagina 27
FRANCAIS
VARIATION DE LA LARGEUR D’EPANDAGE Si nécessaire, l’utilisateur peut varier la largeur d’épandage avec: 1. Changement des palettes 2. Modification de la vitesse de la prise de force 3. Modification du point d’entrée du produit sur le disque
Changement des palettes Voir le Manuel d’emploi et d’entretien, chapitre 3.7.4 Modification de la largeur en changeant des palettes.
Modification de la vitesse de la prise de force Déclaré tout d’abord que le vitesse recommandée de prise de force est la suivante. 540 tr/min pour les modèles David-Compact-Galileo-Apollo-Jolly/Zeus 18-24-28-Crono/Elettra24 1000 tr/min pour les modèles Jolly32/Zeus32/Crono32/Elettra32 Dans quelques cas spécifiques il est possible de modifier cette valeur pour obtenir une variation de la largeur d’épandage et de la largeur de travail. N.B.: Les valeurs indiquées sur le tableau suivant sont purement indicatives et ont été obtenues avec un engrais granulaire ayant poids spécifique d’environ 1kg/dm et avec une moyenne granulométrie et humidité relative.
Vitesse nominale
de la prise de force
540 685 15
David-Compact 420 533 12
350 444 9
David Fruit 540 685 12
Compact Fruit 420 533 9
350 444 6
540 860 18
Galileo-Apollo 420 668 15
350 557 12
Jolly-Zeus 18 540 685 18
420 533 15
350 444 12
540 685 24
Jolly-Zeus 24 420 533 21
350 444 18
540 860 28
Jolly-Zeus 28 420 668 24
350 557 21
1000 1000 32-36
Jolly-Zeus 32 860 860 28
750 750 24
Modèle Vitesse des disques Largeur de travail
Pagina 28
FRANCAIS
Modification du point d’entrée du produit sur le disque
La modification du point d’entrée de l’engrais généralement détermine une variation de la qualité de distribution sur le terrain et par conséquence l’opérateur agit sur cette valeur pour ramener le diagramme de distribution à sa forme idéale rectangulaire qui permet une couverture optimale. (Voir Chapitre « Réglage des chambres d’alimentation ») En quelques cas spécifiques il est possible de modifier cette valeur pour déterminer une variation de la largeur d’épandage et de la largeur de travail (voir diagramme en bas)
IMPORTANT La modification de la largeur obtenue avec cette méthode détermine surement une variation de la distribution sur le terrain aussi. Avant de procéder avec le travail il est pourtant nécessaire de vérifier la chevauchement sur le terrain pour ramener le diagramme de distribution à sa forme idéale triangulaire qui permet la couverture optimale. (Voir Chapitre « Réglage des chambres d’alimentation »)
Pos. +1 Largeur de distribution: X + 5/10%X
Pos. +2 Largeur de distribution: X + 15/20%X
Pos. 0
Largeur de distribution: X
Pos. -1
Largeur de distribution: X - 5/10%X
Pos. -2
Largeur de distribution: X -15/20%X
Pagina 29
FRANCAIS REGLAGE DES CHAMBRES D’ALIMENTATION
Sur les épandeurs centrifuges il est important de connaitre les caractéristiques de l’engrais utilisé. Les procédés de fabrication donnent au produit un poids spécifique et une granulométrie qui déterminent le comportement de l’engrais pendant les opérations de distribution. Pour obtenir une valeur uniforme de distribution il faut garder l’engrais dans les mêmes conditions de fourniture du producteur. En général l’humidité et la température influencent la vitesse de glissement des granules d’engrais à l’intérieur des chambres d’alimentation et, rejoint le plat, sur les palettes, qui déterminent la direction et la vitesse de sortie. L’engrais, en sortant des chambres d’alimentation est pris par les palettes et, par la force centrifuge de rotation, lancé sur le champ après un certain temps qui correspond à un certain angle de rotation. Pour compenser les éventuelles variations des caractéristiques de l’engrais, tenez en compte ce qui suit: Le ralentissement du glissement de l’engrais généralement est déterminé par:
• Augmentation de l’humidité • Surface des granules froncée • Granules non réguliers
L’augmentation du glissement de l’engrais est déterminé par: • Diminution de l’humidité • Granules sphériques • Granules uniformes
La machine est fournie avec un système de positionnement automatique qui optimise l’arrivée de l’engrais sur le disque d’épandage en fonction de la quantité d’engrais voulue. En outre, il est possible d’intervenir manuellement sur l’avancement ou le retardement de la sortie de l’engrais sur le disque pour compenser un épandage concentré sur les côtés ou au centre du passage, effets dus aux variations de conditions physiques de l’engrais ou des variations météos. Par exemple si l’engrais se concentre sur les côtés et moins au centre (par ex. si vous constatez que des granulés viennent heurter les pneus arrière du tracteur, il est nécessaire de retarder l’engrais sur les disques vers -1/-2, à l’aide du papillon (Fig. 1) à l’inverse si l’engrais se concentre au centre du passage, il faut avancer la sortie de l’engrais sur les disques en positionnant le repaire vers +1/+2.
Fig. 1
-1 / -2 +1 / +2
Exemple de distribution au sol d'un engrais ayant une faible vitesse de lancement avec concentration excessive sur les côtés par rapport au centre de la machine.
Exemple de distribution optimale obtenue avec le produit précédent en modifiant la sortie de l'engrais sur les disques vers –1/ –2.
Exemple de distribution au sol d'un engrais ayant une vitesse de lancement élevée avec une concentration excessive au centre du passage par rapport aux côtés.
Exemple de distribution optimale obtenue avec le produit précédent en modifiant la sortie de l'engrais sur les disques vers +1/+2.
A
Pagina 30
Fig. 2 Fig. 3
FRANCAIS
EPANDAGE EN PROXIMITE DES BORDS D’UN CHAMP L’opérateur peut faire les bordures en fermant l’ouverture du côté droit ou gauche selon le côté désiré (Fig. 2 et 3) et déplaçant la chambre d’alimentation à droite ou à gauche de la machine, dans la position +2.
EPANDAGE D’UNE ZONE EN POINTE (FINITION DES CHAMPS) La surface du champ qui doit être fertilisée n’est pas toujours un multiple de la largeur de travail. Il peut arriver que la partie restante du champ soit d’une largeur inférieure à celle déterminée jusqu’à ce moment. COMMENT FAIRE Vérifier la largeur restante de la parcelle, consulter à nouveau les tableaux d’épandage pour l’engrais utilisé, chercher sur ceux-ci la nouvelle largeur d’épandage, le dosage kg/ha, la vitesse d’avancement. À ce moment noter la nouvelle ouverture, reportez-la sur la machine et procéder à l’épandage. Avec ce système il est possible d’obtenir un épandage optimum de la parcelle en entier.
Pagina 31
FRANCAIS NORMES FONDAMENTALES DE SECURITE
ATTENTION
Il est obligatoire de lire le livret d'utilisation et d’entretien avant l’usage.
La machine peut être chargée seulement lorsqu’elle est solidement attelée aux trois points du tracteur et soulevée de terre. L’inobservation de cette opération peut endommager gravement la machine. Toutes les opérations de chargement et de déchargement de la trémie doivent être effectuées avec le machine à l'arrêt, avec le frein de stationnement actionné, moteur arrêté et clef enlevée du tableau de commande. S'assurer que personne ne peut s'approcher des substances chimiques. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel qualifié, muni des protections adéquates (combinaisons, gants, bottes, masques, etc.), dans un environnement propre et non poussiéreux. Pendant le remplissage de la trémie aucun corps étranger ne doit entrer (ficelles, papier du sac etc.)
Tous les interventions de service et les réglages de la machine doivent toujours être effectués par du personnel
qualifié et autorisé qui doit être à connaissance des risques d’un mauvais emploi et d’une réparation incorrecte. Chaque intervention doit être effectué avec moteur arrêté et tracteur bloqué.
Evitez absolument de toucher les parties en mouvement.
Il est absolument interdit de conduire ou de faire conduire le tracteur avec la machine attelée par des personnes
sans permis, inexpérimentées ou ayant des problèmes de santé.
Avant l’utilisation, vérifiez le correct fonctionnement du tracteur et de la machine, la conformité aux normes du
code de la route et les prescriptions de sécurité et prévention des accidents.
Avant de commencer le travail, apprenez à utiliser les dispositifs de commande et leurs fonctions.
Contrôlez le serrage de tous les organes de distribution surtout disques et palettes.
Il est interdit d’utiliser n’importe quelle partie de la machine comme plateforme pour monter au-dessus.
Prêtez attention particulière à la présence de personnes, notamment d’enfants et d’animaux domestiques autour
de la machine surtout si à coté des maisons ou routes. Interdites à quiconque de s’approcher et rester dans la zone de travail.
Utilisez tracteurs avec cabine.
Tous les dispositifs de protection doivent être en condition parfaite et performants. Si endommagés ou absents il
faut les changer ou les appliquer. Il faut les contrôler chaque fois que a machine est utilisée.
Procédez au chargement de la trémie quand le moteur est arrêté, après avoir enlevé la clef et avec les volet
fermées.
Pendant les opérations de contrôle, réparation ou de réglage personne ne doit mettre en marche le tracteur par
erreur. Enlever toujours la clef d’allumage du tableau de commande.
Avant n’importe quelle opération sur la machine, il faut que tous les organes de rotation soient arrêtés et la clef
enlevée
Portez toujours des vêtements appropriés. Evitez absolument des vêtements amples qui pourraient se prendre
dans les organes de rotation ou parties en mouvement.
N’approchez jamais vos mains, pieds ou autres aux organes de mouvement de l’appareil, ni au cardan.
Il est absolument interdit de transporter passagers sur le tracteur.
Il est absolument interdit de transporter passagers sur l’appareil.
N’approchez pas l’appareil avant que les organes de mouvement ne soient pas complètement arrêtés.
Avant de quitter le tracteur, arrêtez le moteur, enclenchez le frein et enlevez la clef du panneau de control.
Personne ne doit s’approcher des substances chimiques.
Ne pas quitter le poste de conduite avec tracteur en marche.
Il est rigoureusement interdit de surcharger la trémie hors de sa capacité maximale et son l’encombrement.
Il vaut mieux vidanger complètement la trémie avant la circulation routière. S’il n’est pas possible, il faut s’assurer que les volets soient complètement fermées pour éviter que partie du produit soit reversée sur la route. Si la machine est équipée avec système hydraulique avec robinets à leviers, il faut absolument fermer les volets et les robinets pour éviter qu’une perte hydraulique du distributeur du tracteur puisse produire une ouverture involontaire des volets.
Pagina 32
FRANCAIS TABLEAUX D’EPANDAGE - NOTES POUR L’INTERPRETATION
Les données indiquées sur les tableaux d’épandage et en particulier la quantité de matière distribuée, ont été relevées par des épreuves pratiques particulières. Les tableaux d’épandage donnent la quantité d’engrais par unité de superficie, en l’espèce kg/ha, en tenant compte des paramètres
de travail tels que: la largeur de travail, la vitesse de la prise de force et la vitesse d’avancement. La donnée la plus importante est la quantité d’engrais qui sort des trappes d’ouverture par unité de temps: sur le tableau d’épandage
celle-ci est représentée dans la 2me colonne à partir de gauche (à côté de la numération des ouvertures), exprimée en kg. par minute. Les données sont pourtant indicatives parce que plusieurs facteurs peuvent influencer le débit de la machine: par exemple des variations des caractéristiques physiques (grosseur des granulés, poids spécifique, hétérogénéité de produit), les conditions de
stockage du produit et enfin les conditions météorologiques (humidité). La société n'est pas tenue au paiement d'aucune indemnité au titre de recours pour une déficience ou manque de rendement causé par un défaut d'épandage. Exemple: dans le tableau d’épandage sont mentionnées deux possibilités d’épandage. Si on veut par exemple épandre 208 kg/ha avec une largeur de travail égale à 12 m, une vitesse d’avancement de 8 km/heure, il faudra régler l’épandeur sur la position d’ouverture 1,0.
Si au contraire l’opérateur veut épandre 425 Kg/ha avec une largeur de travail de 15 m, une solution possible sera d’aller à 8 km/h et régler l’ouverture sur 2,6.s
Le plus important est de se conformer à la limite de largeur de travail nominale de la machine Exemple: avec machines qui ont une largeur nominale de travail maximale de 24 mètres, il ne sera jamais possible de travailler avec largeurs de travail supérieures à cette distance parce que la fertilisation résulterait non uniforme avec des coins sous-fertilisés. N.B. Quelques engrais et semences peuvent avoir des caractéristiques physiques, comme le poids spécifique et la granulométrie, telles qu’elles ne peuvent pas être distribuées a grandes largeurs de travail. Il est recommandable de vérifier la largeur de travail qui peut être obtenue avec le produit utilisé. Cette largeur ne devra être passé pour éviter une distribution non uniforme avec portions de terrain moins traité ou avec moins de semences. Dans le cas où l’opérateur veuille changer la largeur de travail, par exemple pour mieux fertiliser une zone de champs tout en maintenant inchangée la quantité choisie, il faudrait se référer à l’exemple dans le deuxième tableau.
Dans ce cas là, si l’opérateur veut changer la largeur de travail passant de 24 à 18 m, en maintenant égale la quantité de produit semé (entre 201 et 198 kg/ha), il faudra changer l’ouverture de l’épandeur (se référer au chapitre concernant la technique d’épandage) qui devient la base d’une nouvelle configuration.
Tout ceci est obtenu en relisant simplement le tableau d’épandage avec les nouvelles valeurs que l’opérateur veut obtenir. ATTENTION, les tableaux d’épandage suivantes sont de deux catégories :
1. De page 54 à page 94 pour la distribution plein champ 2. De page 96 à page 117 pour la distribution inter-rangs (Fruit)
N.B. Pour déterminer la largeur de travail dans le cas de la distribution inter-rangs en utilisant les épandeurs de notre production, David Fruit et Compact Fruit, il faut faire référence au graphique « A » La largeur de travail de référence sur les tableaux d’épandage corresponds dans la réalité à la distance inter-rangs multipliée
- REEMPLAZO DE LAS PALETAS - MODIFICAR EL REGIMEN DE ROTACION DE LA PTO (TOMA DE FUERZA)
MODIFICA DEL PUNTO DE INGRESO DEL PRODUCTO EN EL DISCO ESPARCIDOR
REGULACION DE LOS ESPACIOS DE ALIMENTACION
ESPARCIMIENTO EN PROXIMIDAD DE LOS BORDES DE LOS TERRENOS
ESPARCIMIENTO DE UNA ZONA RESIDUAL DEL TERRENO
NORMAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD
TABLAS DE ESPARCIMIENTO – NOTAS DE INTERPRETACION
Pag. 37 Pag. 37
Pag. 35 Pag. 36 Pag. 37
Pag. 38 Pag. 39 Pag. 40 Pag. 40
Pag. 41 Pag. 42
Pagina 35
INDICACIONES PARA LA REGULACION DE LA ESPARSION
Todos los modelos están abastecidos de un doble sistema de regulación de la esparsión: a) Regulación de la cantidad de abono por unidad de superficie. b) Posicionamiento del cilindro de alimentación, acorde a las características físicas del abono
utilizado. Las indicaciones aquí citadas son parte integrante del manual de instrucciones. Dicho manual es abastecido con la máquina con el objetivo de mejorar los distintos aspectos y mecanismos que participan en la esparción de abono granular por medio de aparatos centrífugos a doble disco con vibro system. Principalmente, resumimos la operación a realizar en secuencia para lograr la regulación correcta de la máquina: 1. Elección del abono y de sus relativos parámetros de esparción como el ancho entre las
pasadas, la velocidad de avance y la cantidad por hectárea. 2. Búsqueda en la tabla de esparción de la página correspondiente al abono utilizado. 3. Constatación de la equivalencia entre los parámetros indicados y la pre-regulación de la
máquina (ver detalles en las páginas siguientes). 4. Prestar atención a todas las indicaciones referentes a la seguridad. 5. Proceder a la operación de esparcimiento.
TABLAS DE ESPARCIMIENTO Las tablas de esparcimiento indican la cantidad de abono por unidad de superficie, en el caso de Kg/ha, teniendo en cuenta los parámetros de ejercicio entre los cuales se hayan: la anchura de esparcimiento y la velocidad de avance. En referencia a las regulaciones de la máquina se encuentran: la altura con respecto al suelo, la orientación de apertura de los cilindros de alimentación. El dato básico es la cantidad de abono que sale de los espacios de alimentación por unidad de tiempo. En la tabla de esparcimiento ésta se encuentra en la 2da columna de la izquierda (al lado de las numeraciones de las aperturas), e indica en kg. la cantidad de abono que el alimentador expulsa al minuto. Para los demás abonos que no se encuentran en la tabla de esparcimiento se puede regular de la siguiente manera: 1. Determinar la cantidad de expulsión al minuto, usando el kit de control de cantidad distribuida
(accesorio). 2. Calcular la cantidad por hectárea con la siguiente fórmula:
Q = Dosis en kg/ha donde A = Cantidad de salida en kg./min. L = Anchura de esparcimiento V =Velocidad del tractor en km/h
ESPAÑOL
2Vx L
Ax 600Q x
Pagina 36
PROCEDIMIENTOS DE ESPARSION
1
2
4
6
5
1 3
ESPAÑOL
1. Mantener constante la anchura de lavor. 2. Controlar que la distancia al nivel del suelo, de las extremidades de las paletas (A= delantera,
B= trasera) sea igual para los dos discos. 3. Regular la cantidad cambiando la posición de la referencia 1 (Fig. 3) en la posición que
correspondiente de la tabla de esparcimiento. 4. Mantener constante la velocidad del tractor recomendada. 5. Controlar la velocidad de la toma de fuerza. 6. Regular la orientación de los espacios de alimentación (ver páginas siguientes).
Pagina 37
ESPAÑOL
VARIACION DE LA ANCHURA DE ESPARCIMIENTO En caso que fuera necesario variar la anchura de esparcimiento, se puede obtener mediante: 1) Reemplazo de las paletas 2) Modificar el regimen de rotación de la PTO (toma de fuerza) 3) Modificar el punto de entrada del producto en el disco esparcidor
Reemplazo de las paletas Ver el manuale de uso y mantenimento de las abonadoras en el capítulo “3.7.4 Modificación de la anchura de esparcimiento mediante la sustitución de las paletas”
Modificar el regimen de rotación de la PTO (toma de fuerza) Considerando que el esquema recomendado para la rotación de la toma de fuerza es el siguiente: - 540 rpm para los modelos David-Compact-Galileo-Apollo-Jolly/Zeus 18-24-28-Crono/Elettra24 - 1000 rpm pr modelli Jolly/Zeus/Elettra/Crono 32 En algunos casos específicos es posible modificar dicho valor para obtener una variación de la anchura de esparcimiento y de la anchura de lavor. Nota importante: Los valores indicados en la siguiente tabla son orientativos y han sido calculados teniendo en cuenta un fertilizante granular con peso específico de aproximadamente 1 kg/dm y con un promedio de granulometría y de humedad relativa.
Rotación nominal pto
(toma de fuerza)
540 685 15
David-Compact 420 533 12
350 444 9
David Fruit 540 685 12
Compact Fruit 420 533 9
350 444 6
540 860 18
Galileo-Apollo 420 668 15
350 557 12
Jolly-Zeus 18 540 685 18
420 533 15
350 444 12
540 685 24
Jolly-Zeus 24 420 533 21
350 444 18
540 860 28
Jolly-Zeus 28 420 668 24
350 557 21
1000 1000 32-36
Jolly-Zeus 32 860 860 28
750 750 24
Modelo Règimen rotación discos Anchura de trabajo
Pagina 38
ESPAÑOL
MODIFICA DEL PUNTO DE INGRESO DEL PRODUCTO EN EL DISCO ESPARCIDOR
El cambio del punto de ingreso del fertilizante determina generalmente una variación de la calidad de la distribución en el terreno. Por lo tanto, se actúa sobre ese parámetro para recolocar el programa de distribución a la forma triangular ideal permitiendo asì una cobertura óptima. (Ver capítulo “Registración de las ventanas de alimentación”) En algunos casos específicos es posible modificar dicho valor para obtener una variación de la anchura de esparcimiento y de la anchura de lavor (ver esquema debajo representado)
IMPORTANTE Cambiar el ancho de esparcimiento obtenido con dicho procedimiento, determina tambièn una variación de la distribución sobre el terreno. Antes de continuar con el lavor, es indispensable comprobar la cobertura en el terreno para llevar el esquema de distribución a su forma triangular ideal permitiendo asì una cobertura óptima. (Ver capítulo “Registración de las ventanas de alimentación”)
Pos. +1 Anchura de distribución: X + 5/10%X
Pos. +2 Anchura de distribución: X + 15/20%X
Pos. 0 Anchura de distribución: X
Pos. -1 Anchura de distribución: X - 5/10%X Pos. -2 Anchura de distribución: X -15/20%X
Pagina 39
Fig. 1
-1 / -2 +1 / +2
Ejemplo de distribución en un terreno, con un abono con características de fluidez lenta, con concentración más a los lados con respecto al centro de la pasada.
REGULACION DE LOS ESPACIOS DE ALIMENTACION
En la abonadora centrífuga las características físicas del abono utilizado son de gran importancia. Los procesos de fabricación confieren al producto una granulometría que junto al peso específico del mismo caracteriza el diferente comportamiento del abono en las operaciones de esparcimiento. Es fundamental para mantener una óptima uniformidad de esparcimiento estar atento a la conservación del abono tal y como viene entregado por el productor. En genenal, la humedad y la temperatura influyen en la velocidad de deslizamiento de los gránulos de abono en el interior de los espacios de alimentación, y una vez sobre el plato, a lo largo de las paletas que determinan la dirección y la velocidad de salida. Cuando el abono sale de los espacios de alimentación es recogido por las paletas y, gracias a la fuerza centrífuga generada por la rotación, es arrojado hacia el campo abierto después de un cierto tiempo que corresponde a un determinado ángulo de rotación. Si tuviera que intervenir para compensar posibles cambios en las características del abono se deben tener en consideración los siguientes puntos:
aumento de la humedad
superficie arrugada de los gránulos
deformación en la granulometría
El aumento de la fluidez del abono generalmente está determinado por:
disminución de la humedad
esfericidad de los gránulos
uniformidad de la granulometría
La máquina está dotada de un sistema de colocación automática que optimiza la entrada del abono en el disco esparcidor, en función del aumento de la cantidad erogada. Además es posible intervenir manualmente sobre la anticipación o el retraso de la salida del abono en el plato. Sirve a compensar un esparcimiento localizado demasiado hacia los lados o hacia el centro de la pasada. Dichas variaciones se deben a las diferentes características físicas del abono en presencia de determinadas condiciones meteorológicas. Por ejemplo, si el abono es distribuido más al centro y menos a los lados del radio de acción de la abonadora, será necesario retrasar la salida del abono en el disco (ver figura 1) desplazando la cámara de alimentación (1) hacia +1/+2. En cambio, si el
ESPAÑOL
Ejemplo de una óptima distribución con el precedente producto registrando la salida del abono sobre el disco esparcidor hacia -1/-2.
Ejemplo de distribución sobre el t e r r e n o , c o n u n a b o n o c o n características fluidez rápida con concentración más al centro, con respecto a los lados de la pasada.
Ejemplo de una óptima distribución con el precedente producto registrando la salida del abono sobre el disco esparcidor hacia +1/+2. A
Pagina 40
Fig. 2 Fig. 3
ESPAÑOL
ESPARCIMIENTO EN PROXIMIDAD DE LOS BORDES DE LOS TERRENOS
El proceso de esparción en proximidad de los bordes de los terrenos, se puede obtener cerrando la abertura de la parte derecha o izquierda según el lado que se desea abonar (ver figura 2 y 3), y moviendo la cámara de distribución colocada a la izquierda o a la derecha de la máquina, en la posición +2.
ESPARCIMIENTO DE UNA ZONA RESIDUAL DEL TERRENO
La dimensión del terreno que se debe abonar no siempre es múltiplo numérico de la anchura de esparcimiento programada. De hecho, puede darse el caso que la parte restante de terreno que deba tratarse tenga una anchura inferior a la establecida hasta dicho momento. COMO PROCEDER Comprobar la anchura residual del terreno y consultar de nuevo la tabla de esparcimiento del abono utilizado. Luego buscar sobre la misma, la nueva anchura de esparcimiento, la dosis Kg/ha. y la velocidad de avance. Llegados a este punto se determina la nueva abertura. Programarla sobre la máquina y proceder al esparcimiento. Con este sistema es posible obtener un óptimo abono de todo el terreno que debe tratarse.
Pagina 41
NORMAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD
ATENCION
Es obligatorio leer atentamente el manual de uso y mantenimiento de la máquina antes de utilizar el equipo.
La máquina puede ser cargada sólo cuando está conectada correctamente a los tres puntos del tractor y alzada de tierra. La falta de observación o interés en la realización de éste procedimiento puede provocar graves daños a la máquina. Todas las operaciones de carga y descarga de la tolva deben ser realizadas cuando la máquina está parada. Accionar el freno de aparcamiento, apagar el motor y extraer las llaves de enciendido del tablero de mandos. Asegurarse que nadie pueda acercarse a las sustancias químicas. Todas las operaciones deben ser realizadas por personal experto, dotado de las correspondientes protecciones (overall, guantes, calzado, mascarillas, etc.) y efectuadas en un ambiente limpio y sin polvo. Prestar atención que durante la carga de la tolva no ingresen demás cuerpos extraños (cuerdas, bolsas de papel, etc.).
Los controles y ajustes al equipo deben ser siempre realizados por el personal autorizado, que conozca la máquina
minuziosamente y que sea consciente, especialmente de los peligros que derivan de un uso incorrecto o un arreglo inaddecuado. Todos los controles deben ser realizardos una vez que el motor esté apagado y el tractor parado.
No tocar las piezas en movimiento.
Está absolutamente prohibido conducir o hacer conducir el trator con el equipo conectado a personal desprovisto de
carnet de conducir, sin experiencia, y/o en malas condiciones físicas o psicofísicas de salud.
Antes de la puesta en marcha controlar el correcto funcionamiento del tractor y de la máquina, el respeto de las normas
de tránsito y de las normas de prevención de riesgos laborales.
Antes de iniciar el trabajo, familiarizar con los instrumentos de manejo y sus funciones.
Controlar el cierre de todos los instrumentos de distribución, sobre todo los discos y las paletas.
No utilizar ninguna parte del equipo como auxilio para subir.
Prestar atención detenidamente a la posible presencia de (niños!) o animales domésticos alrededor de la máquina, más
aún si en los alrededores se encuentran edificios o calles transitadas. Prohibir el paso a personas ajenas al area de trabajo donde se encuentra la máquina.
Usar tractores con cabina.
Todas las protecciones deben encontrarse en perfecto funcionamiento. Si estubieran dañadas, o faltaran, deben ser
sustituidas o aplicadas. El control debe efectuarse cada vez que se utiliza la máquina.
Proceder a la carga de la tolva sólo cuando: el motor del tractor esté apagado, la llave haya sido extraída del tablero de
mandos, y la máquina esté enganchada al tractor, elevada del suelo, y las compuertas estén cerradas.
Durante las reparaciones, controles u operaciones de regulación, prestar atención detenidamente a que nadie encienda
el motor del tractor por error.
Antes de realizar cualquier control en la máquina, las piezas giratorias deben estar completamente inmóbiles y la llave
no debe estar inserida en el tablero de mandos.
Vestir indumentaria adecuada. Evitar absolutamente los indumentos holgados o con bordes que de alguna manera
puedan engancharse en piezas giratorias o en órganos en movimiento.
No acercar las manos, los pies, u otros miembros a las piezas giratorias de la máquina y a la transmisión cardánica.
Prohibido transportar pasajeros en el tractor.
Prohibido transportar pasajeros sobre el equipo.
No debe acercarse a la máquina hasta que sus piezas giratorias no se encuentren completamente apagadas.
Antes de descender del tractor debe apagar el motor, colocar el freno de aparcamiento y sacar las llaves de encendido
del tablero de mandos, asegurarse que nadie se acerque a las sustancias químicas.
Jamás debe dejar el puesto de manejo cuando el tractor está en marcha.
Está absolutamente prohibido sobreponer cualquier objeto que supere la dimensión y la capacidad máxima de la tolva.
Se aconseja vaciar completamente la tolva antes de la puesta en marcha por la vía pública. Si esto no fuera posible, debe asegurarse que las compuertas de regulación se encuentren completamente cerradas al fin de impedir que el producto contenido en la tolva se derrame por la calle. En caso de que la máquina conste de instalación hidráulica con canillas a palanca, es indispensabile cerrar las compuertas y las canillas de manera que una eventual pérdida oleodinámica del distribuidor del tractor no produzca la abertura involuntaria de las compuertas.
ESPAÑOL
Pagina 42
Larg
hezza d
i la
voro
Larg
eur
de t
ravail
Work
ing w
idth
A
rbeitsbre
ite
Anchura
de tra
bajo
Dis
tanza
in
terf
ilare
D
ista
nce
inte
r-ra
ngs
Inte
rrow
dis
tance
Reih
enab-
sta
nd
Dis
tancia
entr
e s
urc
os
TABLAS DE ESPARCIMIENTO – NOTAS DE INTERPRETACION
Los datos expuestos en la tabla de esparcimiento y, en particular la cantidad de material distribuído, fueron descubiertos mediante precisas pruebas prácticas. Las tablas de esparcimiento expresan la cantidad de abono por unidad de superficie, en la correspondencia en kg/ha, teniendo en cuando los parámetros de ejercicio de anchura de esparcimiento, velocidad de la presa de fuerza, velocidad del tractor. También expresan las regulaciones de la máquina como la altura del suelo, orientación y apertura de los cilindros de alimentación. El dato más importante es la cantidad de abono distribuido por los espacios de alimentación por unidad de tiempo: en la tabla de esparcimiento dicha cantidad está representada en la segunda columna a partir de la izquierda, al lado de la numeración de apertura, y expresa (en kg.) la cantidad de abono que el alimentador expulsa al minuto. Los datos son indicativos, recordando que diferentes factores pueden influenciar la cantidad distribuida. Como por ejemplo: diferentes características físicas del abono; un abono adquirido en distintos periodos o de otros proveedores; o un abono utilizado en periodos con diferentes condiciones meteorológicas. Se recuerda, que el fabricante no se encuentra obligado al pago de ningún tipo de indemnización como resarcimiento por una carente o insuficiente cosecha trasladando la causa del problema a defectos en la esparción. Ejemplo: en la tabla 1 se registran dos tipologías de esparcimiento. Si se desea esparcir, por ejemplo, 208 kg por hectárea, y se quiere esparcir con un anchura equivalente a 12 metros, marchando a una velocidad de 8 km/h, se necesitará cambiar la abertura de la abonadora a aquella equivalente a la posición 2. Si en cambio, quisiera esparcir 425 kg. por hectárea teniendo una anchura de esparcimiento equivalente a 15 metros, una posible solución sería marchar a una velocidad igual a 8 km/h y llevar la abertura al punto 2,6.
Es muy importante mantenerse en el límite máximo de la anchura de esparcimiento establecido en la máquina. Ejemplo: con máquinas que tienen una anchura de trabajo nominal máxima de 24 metros NO se podrá trabajar nunca con un ancho de lavor superior a dicha distancia porque la fertilización sería desigual, con zonas poco abonadas. Nota: Algunos tipos de abono o semillas pueden tener características físicas (como el peso específico y la granulometría) que no permiten que sean distribuidos a grandes anchura de lavor. Se aconseja siempre verificar la anchura máxima de lavor obtenida con el producto que se utiliza. Dicha anchura non se debe superar para evitar que se produzca una distribución desigual, con porciones de terreno con bajas concentraciones de abono o de semillas. Si quisiera cambiar el ancho de esparcimiento, por ejemplo para adaptarse mejor a la zona de campo a abonar, pero manteniendo invariable la cantidad distribuida, debe seguir el ejemplo registrado en la tabla n°2. En este caso, si se desea cambiar la anchura de esparcimiento, pasando de 24 a 18 metros, pero manteniendo similar la cantidad de producto distribuido (entre 201 y 198 kg/h), se debe cambiar la abertura de la abonadora (para ello leer el capítulo referido al procedimiento de esparcimiento) en base a la nueva estructura. Todo esto se obtiene leyendo nuevamente la tabla con los nuevos valores que se desean obtener.
ESPAÑOL
ATENCION, las tablas de esparcimiento descriptas en las próximas páginas se subdividen en dos categorías: 1. De la página 54 a la página 94 para la distribución a campo completo. 2. De la página 96 a la página 117 para la distribución localizada en hileras (Fruit) N.B. Para determinar la anchura de trabajo en el caso de distribución localizada en hileras utilizando los modelos de abonadora David Fruit y Compact Fruit, es necesario hacer referencia al gráfico “A”. Como se deduce en el gráfico, la anchura de trabajo de referencia en las tablas de esparcimiento corresponde en realidad a la distancia entre los surcos multiplicada por 2.
ÄNDERUNG DES AUFGABEPUNKTES DES DÜNGERS AUF DER STREUSCHEIBE EINSTELLEN DER VERSORGUNGSKÄSTEN
STREUEN IN DER NÄHE DER FELDRÄNDER
STREUEN IN EINEM RESTBEREICH DES FELDES
WESENTLICHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
STREUTABELLEN – ANMERKUNGEN ZUM NACHSCHLAGEN
Pag. 47 Pag. 47
Pag. 45 Pag. 46 Pag. 47
Pag. 48 Pag. 49 Pag. 50 Pag. 50
Pag. 51 Pag. 52
Pagina 45
2Vx L
Ax 600Q x
DEUTSCH
ANLEITUNG ZUM EINSTELLEN DES STREUERS
Alle Modelle sind mit einem doppelten Streu-Einstellsystem ausgestattet: a) Einstellung der pro Flächeneinheit auszustreuenden Düngermenge. b) Positionierung des Speisezylinders in Abhängigkeit von den physikalischen Eigenschaften
des verwendeten Düngers. Diese Anleitungen stellen eine Ergänzung der Bedienungs- und Wartungsanleitungen dar, die zusammen mit der Maschine geliefert werden, um die beim Ausstreuen des Düngegranulats mittels Zentrifugaldüngerstreuern mit doppeltem Streuteller und Vibrosystem beteiligten Mechanismen besser zu verstehen. Als erstes beschreiben wir die zur korrekten Einstellung der Maschine durchzuführenden Schritte: 1. Auswahl des Düngers und der entsprechenden Streuparameter wie Abstand zwischen den
Fahrspuren, Fahrgeschwindigkeit und Menge pro Hektar. 2. Nachschlagen der Streutabelle auf der dem verwendeten Dünger entsprechenden Seite. 3. Prüfung der Übereinstimmung zwischen angegebenen Parametern und der Voreinstellung der
Maschine (siehe Details auf den folgenden Seiten). 4. Beachtung aller sicherheitsrelevanten Anweisungen. 5. Durchführen der Streuvorgänge.
STREUTABELLEN Die Streutabellen geben die Düngermenge pro Flächeneinheit an, in diesem Fall in kg/ha, wobei die Betriebsparameter wie Streubreite und Fahrgeschwindigkeit berücksichtigt werden. Die wesentliche Angabe ist die Düngermenge, die aus den Versorgungskästen pro Zeiteinheit austritt: In der Streutabelle ist diese Menge in der 2. Spalte von links neben der Nummerierung der Öffnungen angegeben und ist in kg pro Minute ausgedrückt. Für alle nicht in den bereitgestellten Streutabellen aufgeführten Dünger kann folgendermaßen vorgegangen werden: Die pro Minute ausgegebene Menge unter Anwendung des Mengenprüfkits (Zubehör)
bestimmen. Die Menge pro Hektar unter Anwendung folgender Formel berechnen: Q = Dosis in kg/ha A = Abgegebene Menge in kg/min. L = Streubreite V = Schleppergeschwindigkeit in km/h
Pagina 46
PARAMETER FÜR DEN EINSATZ
1
2
4
6
5
1 3
1. Die Die Arbeitsbreite konstant halten. 2. Sicherstellen, dass der Bodenabstand der beiden Schaufelenden (A = vorne, B = hinten) bei
beiden Tellern gleich ist. 3. Die Streumenge durch Verstellen des Öffnungssperrhebels 1 (Fig.3) in die in der Streutabelle
angegebene Position einstellen 4. Die empfohlene Schleppergeschwindigkeit konstant halten. 5. Die Zapfwellengeschwindigkeit kontrollieren. 6. Die Einstellung des Aufgabepunktes/Versorgungskästen kontrollieren (siehe folgende Seiten).
DEUTSCH
Pagina 47
DEUTSCH
ÄNDERUNG DER STREUBREITE Wenn die Streubreite verstellt werden muss, kann man dies wie folgt erreichen: 1) Austausch der Streuflügel 2) Änderung der Zapfwellendrehzahl 3) Änderung des Aufgabepunktes des Düngers auf der Streuscheibe
Austausch der Streuflügel Siehe Betriebs- und Wartungshandbuch des Düngerstreuers in Kapitel 3.7.4 Änderung der Streubreite durch Austausch der Schaufeln.
Änderung der Zapfwellendrehzahl Einleitend wird die empfohlene Drehzahl für die Zapfwelle angegeben: 540 U/min für die Modelle David-Compact-Galileo-Apollo-Jolly/Zeus 18-24-28-Crono/Elettra24 1000 U/min für die Modelle Jolly/Zeus/Elettra/Crono 32 In einigen spezifischen Fällen kann dieser Wert verändert werden, um eine Veränderung der Streubreite und der Arbeitsbreite zu erreichen. HINWEIS Die Werte in der folgenden Tabelle sind reine Richtwerte. Bei der Schätzung wurde ein Düngegranulat mit spezifischem Gewicht von ca. 1 kg/dm mit einer durchschnittlichen Granulometrie und relativen Feuchtigkeit berücksichtigt.
ÄNDERUNG DES AUFGABEPUNKTES DES DÜNGERS AUF DER STREUSCHEIBE
Die Änderung des Übertragungspunktes des Düngers führt in der Regel zu einer Änderung der Streuqualität auf dem Boden, man wirkt also auf diesen Parameter ein, um das Streudiagramm wieder auf die ideale Dreiecksform einzustellen, die eine optimale Deckung ermöglicht. (siehe Kapitel “Einstellen der Versorgungskasten”) In einigen spezifischen Fällen kann dieser Wert verändert werden, um eine Veränderung der Streubreite und der Arbeitsbreite zu erreichen (siehe folgendes Schema).
WICHTIG Die Änderung der Streubreite, die mit diesem Verfahren erreicht wird, führt sicher auch zu einer Veränderung der Ausbringung auf dem Boden. Es ist daher unerlässlich, dass vor der weiteren Arbeit die Überdeckung auf dem Boden überprüft wird, um das Streudiagramm auf die ideale Dreiecksform zurückzubringen, die eine optimale Deckung ermöglicht. (siehe Kapitel “Einstellung der Versorgungskästen”)
Pos. +1 Streubreite: X + 5/10%X
Pos. +2 Streubreite: X + 15/20%X
Pos. 0
Streubreite: X
Pos. -1
Streubreite: X - 5/10%X
Pos. -2
Streubreite: X -15/20%X
Pagina 49
Fig. 1
-1 / -2 +1 / +2
DEUTSCH
A
EINSTELLEN DER VERSORGUNGSKÄSTEN Beim Zentrifugaldüngerstreuer haben die physikalischen Merkmale des verwendeten Düngers größte Bedeutung. Die Herstellverfahren verleihen dem Produkt ein spezifisches Gewicht und eine Granulometrie, was das Verhalten des Düngers während der Streuvorgänge beeinflusst. Für ein gleichmäßiges Streuen des Düngers ist die korrekte Lagerung des Düngers in dem Zustand, in dem er vom Hersteller geliefert wird, von wesentlicher Bedeutung. Im Allgemeinen beeinflussen Feuchtigkeit und Temperatur die Fließgeschwindigkeit der Körner in den Versorgungskästen und auf dem Teller längs der Schaufeln, die die Richtung und Austrittsgeschwindigkeit bestimmen. Nach dem Austreten aus den Versorgungskästen wird der Dünger von den Schaufeln übernommen und dann durch die durch die Drehung erzeugte Schleuderkraft nach einer gewissen Zeit, die durch einen bestimmten Drehungswinkel bestimmt wird, auf das offene Feld geschleudert. Wenn eventuelle Veränderungen der Düngerbeschaffenheit kompensiert werden müssen, ist Folgendes zu berücksichtigen:
• Anstieg der Feuchtigkeit • Gewellte Oberfläche der Körner • Granulometrieunterschiede
Ein Anstieg der Fließgeschwindigkeit des Düngers wird normalerweise verursacht durch:
• Verminderung der Feuchtigkeit • Rundheit der Körner • Gleichmäßige Granulometrie.
Die Maschine ist mit einem automatischen Positionierungssystem ausgestattet, das die Übertragung des Düngers auf die Streuscheibe in Abhängigkeit von der abgegebenen Menge optimiert. Es besteht ferner die Möglichkeit, von Hand auf die Verfrühung oder Verzögerung des Austretens des Düngers auf den Teller einzuwirken, um ein zu stark auf die Seiten oder die Mitte der Fahrspur lokalisiertes Ausstreuen zu kompensieren. Diese Veränderungen des Streuverhaltens sind auf die unterschiedlichen physikalischen Eigenschaften des Düngers und auf besondere Wetterbedingungen zurückzuführen. Wenn der Dünger zum Beispiel mehr in der Mitte als an den Seiten des Wirkungskreises des Düngerstreuers verteilt wird, muss das Austreten des Düngers auf die Scheibe verzögert werden (siehe Abbildung 1), indem der Bezug (A) in Richtung +1/+2 verstellt wird. Wenn der Dünger dagegen mehr seitlich und weniger in der Mitte verteilt wird, muss das Austreten des Düngers auf die Scheibe vorgezogen werden, indem der Bezug in Richtung -1/-2 eingestellt wird. Diese Einstellungen erlauben folglich jederzeit das Optimieren des Streuvorgangs auf der gesamten behandelten Fläche.
Beispiel für die Verteilung eines Düngers mit niedriger Fließgeschwindigkeit auf dem Boden bei höherer Konzentration an den Seiten und niedrigerer Konzentration in der Mitte der Fahrspur.
Beispiel der optimalen Verteilung des gleichen Produkts nach dem Einstellen des Düngeraustritts auf die Streuscheibe auf -1 -2.
Beispiel für die Verteilung eines Düngers mit hoher Fließgeschwindigkeit auf dem Boden bei höherer Konzentration in der Mitte und niedrigerer Konzentration an den Seiten der Fahrspur.
Beispiel der optimalen Verteilung des gleichen Produkts nach dem Einstellen des Düngeraustritts auf die Streuscheibe auf +1 / +2.
Pagina 50
Fig. 2 Fig. 3
DEUTSCH
STREUEN IN DER NÄHE DER FELDRÄNDER
Beim Streuen des Düngers in der Nähe der Feldränder kann die Öffnung an der rechten oder der linken Seite je nach betroffener Seite geschlossen werden (siehe Abbildungen 2 und 3) und die Streukammer an der linken und der rechten Maschinenseite in die Position +2 verstellt werden.
STREUEN IN EINEM RESTBEREICH DES FELDES Nicht immer ist die Größe des Feldes ein numerisches Vielfaches der eingestellten Streubreite. Es kann vorkommen, dass der noch zu behandelnde Bodenbereich weniger breit ist, als die bisher eingestellte Streubreite. VORGEHENSWEISE Die Restbreite des Feldes messen und erneut die Streutabelle des verwendeten Düngers nachschlagen. Die neue Streubreite, die Dosis in kg/ha und die Fahrgeschwindigkeit in der Tabelle suchen. Jetzt die neue Öffnungsweite bestimmen, diese an der Maschine einstellen und den Dünger ausstreuen. Mit diesem System kann ein optimales Düngen des gesamten zu behandelnden Feldes erhalten werden.
Pagina 51
DEUTSCH
Alle Eingriffe und Einstellungen müssen ausschließlich von ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt werden, das
gut mit der Maschine vertraut ist und sich der Gefahren bewusst ist, die bei einem unsachgemäßem Gebrauch oder ungeeigneten Reparatur entstehen. Jeder Eingriff muss bei abgestelltem Motor und blockiertem Schlepper durchgeführt werden.
Keine sich bewegenden Bauteile berühren.
Es ist strikt verboten, den Schlepper bei angekuppeltem Anbaugerät durch nicht über den notwendigen Führerschein
verfügendes Personal fahren zu lassen. Auch unerfahrenes Personal oder Personal, das sich nicht in einem guten physischen und psychischen Gesundheitszustand befindet, darf den Schlepper nicht fahren.
Vor dem Fahren des Schleppers auf das Feld sicherstellen, dass der Schlepper und die Maschine funktionstüchtig
sind und der Straßenverkehrsordnung und den Unfallverhütungsvorschriften entsprechen.
Vor Arbeitsbeginn sollte man sich mit den Bedienelementen und deren Funktionen vertraut machen.
Das Anzugsmoment aller Streuorgane, insbesondere Scheiben und Schaufeln, überprüfen.
Keine Teile des Anbaugeräts als “Leiter” benutzen.
Besondere Aufmerksamkeit ist auf die eventuelle Anwesenheit von Personen (Kindern) oder Tieren insbesondere in
der Nähe von Straßen oder Gebäuden zu richten. Es ist anderen Personen zu verbieten, sich im Wirkungskreis der Maschine aufzuhalten.
Schlepper mit Kabine verwenden.
Alle Schutzvorrichtungen müssen perfekt funktionstüchtig sein. Wenn sie beschädigt sind oder fehlen, sind sie
auszuwechseln oder anzubringen.
Die Schutzvorrichtungen müssen vor jedem Gebrauch der Maschine überprüft werden.
Den Trichter nur bei abgestelltem Schleppermotor, gezogenem Zündschlüssel, an dem Schlepper angekuppeltem und
vom Boden angehobenem Anbaugerät mit geschlossenen Schiebern befüllen.
Bei der Durchführung der Kontroll- oder Reparaturarbeiten und bei den Einstellvorgängen ist darauf zu achten, dass
keine Person den Schlepper irrtümlicherweise anlässt.
Vor der Durchführung jedes Eingriffs an der Maschine müssen alle sich bewegenden Maschinenteile stillstehen und
der Zündschlüssel muss gezogen sein.
Geeignete Arbeitskleidung tragen. Auf keinen Fall nicht am Körper anliegende Kleidung mit losen oder flatternden
Teilen tragen, da diese sich in den sich drehenden und sich bewegenden Maschinenteilen verfangen können.
Niemals Hände, Füße oder andere Körperteile in die Nähe der sich drehenden Maschinenteile, Kardanwelle
eingeschlossen, bringen.
Keine anderen Personen auf dem Schlepper transportieren.
Keine Personen auf dem Anbaugerät transportieren.
Sich nicht der Maschine nähern, so lange die sich drehenden Maschinenteile nicht stillstehen.
Vor dem Absteigen vom Schlepper den Motor abstellen, die Standbremse ziehen und den Zündschlüssel aus dem
Zündschloss ziehen. Sicherstellen, dass sich keine Personen den chemischen Stoffen nähern können.
Bei laufendem Schlepper nie den Fahrerposten verlassen.
Es ist strengstens verboten, Gegenstände auf die Ausrüstung zu legen, die die Höchstkapazität oder die max.
Trichterabmessungen überschreiten.
Es ist empfehlenswert, den Trichter vor dem Fahren auf Straßen zu entleeren. Wenn das unmöglich ist, ist sicherzustellen, dass die Einstellschieber vollständig geschlossen sind, damit das im Trichter enthaltene Produkt nicht auf die Straße gestreut wird. Wenn die Maschine mit einer ölhydraulischen Anlage mit Hebelhähnen ausgestattet ist, müssen die Schieber und die Hähne derart geschlossen werden, dass eine eventuelle Hydraulikölleckage des Schlepperverteilers nicht zu einem unbeabsichtigten Öffnen der Schieber führt.
Die Maschine darf nur beladen werden, wenn Sie sicher an den Dreipunktanschluss des Schleppers angekuppelt und vom Boden angehoben ist. Das Nichtbeachten dieser Vorschrift kann zu schweren Beschädigungen der Maschine führen. Alle Befüll- und Entleerungsarbeiten des Trichters müssen bei stillstehender Maschine durchgeführt werden: Folglich ist die Standbremse zu ziehen, der Motor abzustellen und der Zündschlüssel aus dem Zündschloss zu ziehen. Sicherstellen, dass sich keine Unbefugten den chemischen Stoffen nähern können. Alle Arbeiten müssen in sauberer und nicht staubiger Umgebung von Fachpersonal durchgeführt werden, das über die ge-eigneten Schutzausrüstungen verfügt (Arbeitskleidung, Handschuhe, Stiefel, Masken usw.). Beim Befüllen des Trichters ist darauf zu achten, dass keine Fremdkörper (Seile, Papier usw.).
WESENTLICHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ACHTUNG
Es ist vorgeschrieben, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Maschine vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen.
Pagina 52
Larg
hezza d
i la
voro
Larg
eur
de t
ravail
Work
ing w
idth
A
rbeitsbre
ite
Anchura
de tra
bajo
Dis
tanza
in
terf
ilare
D
ista
nce
inte
r-ra
ngs
Inte
rrow
dis
tance
Reih
enab-
sta
nd
Dis
tancia
entr
e s
urc
os
DEUTSCH STREUTABELLEN – ANMERKUNGEN ZUM NACHSCHLAGEN
Die in der Streutabelle angegebenen Daten und insbesondere die ausgestreute Materialmenge wurden mittels geeigneter praktischer Proben gemessen. Die Streutabellen geben die Düngermenge pro Flächeneinheit an, in diesem Fall in kg/ha, wobei die Betriebsparameter wie Streubreite, Zapfwellengeschwindigkeit und Schleppergeschwindigkeit berücksichtigt werden. Der Grundwert ist die aus dem Versorgungskästen pro Zeiteinheit austretende Düngermenge: In der Streutabelle ist dieser Wert in der 2. Spalte von links neben der Nummerierung der Öffnungen aufgeführt und ist in kg pro Minute ausgedrückt. Diese Werte sind als reine Anhaltswerte anzusehen, da viele Faktoren die ausgebrachte Menge beeinflussen. Darunter zum Beispiel die unterschiedlichen physikalischen Eigenschaften des Düngers (der zu unterschiedlichen Zeiten oder von verschiedenen Lieferanten bezogen wurde), die unterschiedlichen Lagerbedingungen und auch die unterschiedlichen klimatischen Verhältnisse. Es wird darauf hingewiesen, dass die Herstellerfirma nicht zur Zahlung von Schadensersatz für einen durch Streufehler verursachten Ernteausfall oder einen geringen Ernteertrag verpflichtet ist. Beispiel: In Tabelle 1 auf Seite 20 werden zwei Streutypologien beschrieben. Wenn zum Beispiel 208 kg Dünger pro Hektar bei einer Streubreite von 12 Metern bei einer Geschwindigkeit von 8 km/h gestreut werden sollen, muss die Öffnungsweite des Düngerstreuers der Position 2.0 entsprechen. Wenn dagegen 425 kg pro Hektar bei einer Streubreite von 15 Metern gestreut werden sollen, könnte eine Geschwindigkeit von 8 km/h und eine Öffnungsweite von 2,6 die Lösung sein. Es ist sehr wichtig, die Höchstgrenze der Nennstreubreite der Maschine einzuhalten. Beispiel: Mit Maschinen, deren nominelle maximale Arbeitsbreite 24 Meter beträgt, kann man nie mit größeren Arbeitsbreiten arbeiten, da die Düngung ungleichmäßig werden und unterdüngte Bereiche umfassen würde. HINWEIS Einige Dünger oder Saatgut können physikalische Eigenschaften wie spezifisches Gewicht oder Granulometrie aufweisen, mit denen sie nicht über erhebliche Arbeitsbreiten gestreut werden können. Es wird empfohlen, immer die maximale Arbeitsbreite, die man mit dem jeweils verwendeten Produkt erreichen kann, zu überprüfen. Diese Breite darf nicht überschritten werden, da es sonst zu ungleichmäßiger Ausbringung kommen kann, bei der einzelne Bodenabschnitte geringere Dünger- oder Saatkonzentrationen erhalten. Wenn die Streubreite geändert werden soll, um das Gerät zum Beispiel besser dem zu düngenden Feldbereich anzupassen, die Streumenge aber nicht geändert werden soll, ist das Beispiel in der Tabelle Nr. 2 auf Seite 20 zu befolgen. Wenn in diesem Fall die Streubreite von 24 auf 18 Meter reduziert werden soll, die ausgestreute Düngermenge aber nicht verändert werden soll (zwischen 201 und 198 kg/ha), muss die Öffnungsweite des Düngerstreuers der neuen Konfiguration angepasst werden (diesbezüglich ist das sich auf die Streuverfahren beziehende Kapitel nachzuschlagen). Dazu ist die Tabelle mit den neuen Werten zu lesen, die erhalten werden sollen.
Bezug auf die graphische Darstellung auf “A” nehmen.
A
WICHTIG: Zum Bestimmen der Arbeitsbreite beim lokalisierten Streuen in Reihen mit unseren Düngerstreuermodellen David Fruit und Compact Fruit ist Bezug auf die nachfolgende graphische Darstellung zu nehmen. Wie aus der graphischen Darstellung ersichtlich ist, entspricht die Arbeitsbreite, auf die in den Streutabellen Bezug zu nehmen ist, dem Reihenabstand multipliziert mit 2.
ACHTUNG: Die aufgeführten Streutabellen sind in zwei Kategorien unterteilt: Von Seite 54 bis Seite 94 für das Ausstreuen auf ganzen Feldern. Von Seite 96 bis Seite 117 für das lokalisierte Ausstreuen in Reihen (Fruit).
* Larghezza di lavoro applicabile con versione Jolly 32 - Zeus 32 - Elettra 32 - Crono 32 * Working Width applicable with Jolly 32 - Zeus 32 - Elettra 32 - Crono 32 models * Anchura de trabajo de aplicar con las versiones Jolly 32 - Zeus 32 - Elettra 32 - Crono 32 modelos * Largeur de travail applicable aux versions Jolly 32 - Zeus 32 - Elettra 32 - Crono 32 * Geltende Arbeitsbreite mit Version Jolly 32 - Zeus 32 - Elettra 32 - Crono 32
DISTRIBUZIONE A PIENO CAMPO / FULL FIELD / CAMPO ABIERTO / PLEIN CAMP / VOLLFELDSTREUEN
* Larghezza di lavoro applicabile con versione Jolly 32 - Zeus 32 - Elettra 32 - Crono 32 * Working Width applicable with Jolly 32 - Zeus 32 - Elettra 32 - Crono 32 models * Anchura de trabajo de aplicar con las versiones Jolly 32 - Zeus 32 - Elettra 32 - Crono 32 modelos * Largeur de travail applicable aux versions Jolly 32 - Zeus 32 - Elettra 32 - Crono 32 * Geltende Arbeitsbreite mit Version Jolly 32 - Zeus 32 - Elettra 32 - Crono 32
DISTRIBUZIONE A PIENO CAMPO / FULL FIELD / CAMPO ABIERTO / PLEIN CAMP / VOLLFELDSTREUEN
DISTRIBUZIONE A PIENO CAMPO / FULL FIELD / CAMPO ABIERTO / PLEIN CAMP / VOLLFELDSTREUEN
Pagina 94
Larghezza
Width18
Km/h 6 7 8 10 12 14
Kg / min. Kg / ha
0,4 0,4 2 2 2 1 1 1
0,6 1,1 6 5 4 4 3 3
0,8 2,1 11 10 9 7 6 5
1,0 3,6 20 17 15 12 10 8
1,2 6,0 33 28 25 20 17 14
1,4 10,5 58 50 44 35 29 25
1,6 15,7 87 75 66 52 44 37
1,8 22,5 125 107 94 75 62 53
2,0 31,2 173 149 130 104 87 74
2,2 45,1 250 215 188 150 125 107
2,4 59,0 328 281 246 197 164 140
2,6 82,2 457 392 343 274 228 196
2,8 105,5 586 502 440 352 293 251
3,0 134,9 750 642 562 450 375 321
3,2 171,4 952 816 714 571 476 408
3,4 208,0 1155 990 867 693 578 495
3,6 250,7 1393 1194 1045 836 697 597
3,8 293,5 1631 1398 1223 978 815 699
4,0 335,3 1863 1597 1397 1118 931 798
CENTENO
A pertura
Opening
metri
metres
SEGALE - SEIGLE
RYE - ROGGEN
DISTRIBUZIONE A PIENO CAMPO / FULL FIELD / CAMPO ABIERTO / PLEIN CAMP / VOLLFELDSTREUEN
Pagina 95
Larg
hezza d
i la
voro
Larg
eur
de t
ravail
Work
ing w
idth
A
rbeitsbre
ite
Anchura
de tra
bajo
Dis
tanza
in
terf
ilare
D
ista
nce
inte
r-ra
ngs
Inte
rrow
dis
tance
Reih
enab-
sta
nd
Dis
tancia
entr
e s
urc
os
A
DISTRIBUZIONE SU FILARI INTER-ROW DISTRIBUTION
DISTRIBUTION SUR RANGEES BILATERAL PARA HILERAS
REIHENSTREUEN
N.B. Per la determinazione della larghezza di lavoro nel caso di distribuzione localizzata su filari utilizzando gli spandicon-cime di nostra produzione modelli David Fruit e Compact Fruit, occorre far riferimento al grafico seguente.
Come si evince dal grafico la larghezza di lavoro alla quale fare riferimento sulle tabelle di spandimento corrisponde nella realtà alla distanza interfilare moltiplicata per 2.
N.B. In the case of inter-row distribution with the David Fruit and Compact Fruit models, in order to determine the working width it is necessary to refer to the sketch “A”. As this sketch shows, the reference working width equals the double of the inter-row distance.
N.B. Pour déterminer la largeur de travail dans le cas de la distribution inter-rangs en utilisant les épandeurs de notre production, David Fruit et Compact Fruit, il faut faire référence au graphique « A »
La largeur de travail de référence sur les tableaux d’épandage corresponds dans la réalité à la distance inter-rangs multi-pliée par 2. N.B. Para determinar la anchura de trabajo en el caso de distribución localizada en hileras utilizando los modelos de abonadora David Fruit y Compact Fruit, es necesario hacer referencia al gráfico “A”. Como se deduce en el gráfico, la anchura de trabajo de referencia en las tablas de esparcimiento corresponde en realidad a la distancia entre los surcos multiplicada por 2.
WICHTIG: Zum Bestimmen der Arbeitsbreite beim lokalisierten Streuen in Reihen mit unseren Düngerstreuermodellen David Fruit und Compact Fruit ist Bezug auf die nachfolgende graphische Darstellung zu nehmen. Wie aus der graphischen Darstellung ersichtlich ist, entspricht die Arbeitsbreite, auf die in den Streutabellen Bezug zu nehmen ist, dem Reihenabstand multipliziert mit 2.