Top Banner
PEQUEÑA HISTORIA DE UNA CINTA ROJA SHORT STORY ON A RED RIBBON 关于一条红丝 带的小故事
20

Pequeña historia de una Cinta Roja

Nov 27, 2014

Download

Documents

Libro de Cuento Infantil : "Pequeña Historia de una Cinta Roja"
Historia y guión: Blanca Rey y Jesús Odremán
Ilustración y Concepto Gráfico: Amilcar Guerra
traducido al Chino Mandarín y al Inglés por la Cancillería de Venezuela.
Una realización de la Cooperativa El Perro Andaluz 101 RL para el Espacio Crecimiento de Expo Shanghai 2010
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Pequeña historia de una Cinta Roja

PEQUEÑA HISTORIA DE UNA CINTA ROJA

SHORT STORY ON A RED RIBBON

关于一条红丝带的小故事

Page 2: Pequeña historia de una Cinta Roja

Camila, ¿por qué estás triste?…

Te voy a contar el secreto de mi cinta roja…

Camila, why are you sad?

I will tell you the secret of my red ribbon…

苏菲亚, 你为什么这么难过…

我要告诉你一个关于我的红丝带的秘密…

关于一条红丝带的小故事 (•) pequeña historia de una cinta roja (•) short story on a red ribbon2 3

Page 3: Pequeña historia de una Cinta Roja

Cuando yo era pequeña, mi maestra nos

explicó los problemas de las ciudades.

Nos habló del tráfico, la contaminación, la

tala de árboles y la falta de agua…

…y me puse triste, como estás tú hoy, Camila…

When I was a little girl, my teacher talked to the class

about problems in the cities. She talked about traffic,

pollution, deforestation and water shortage…

…And that made me feel sad, as you feel now, Camila…

在我的小时候, 我的老师告诉了我们一些城市的问题, 谈到了交

通, 污染, 砍伐树木和水资源的缺乏…

我当时也很难过,就像现在的你, 苏菲亚…

关于一条红丝带的小故事 (•) pequeña historia de una cinta roja (•) short story on a red ribbon4 5

Page 4: Pequeña historia de una Cinta Roja

Me impresionó tanto lo que dijo la maestra, que al volver a

casa el camino estaba lleno de monstruos al acecho…

I was so impressed by the things my teacher

told me that as I returned home I saw the

road full of threatening monsters…

老师的话让我印象非常深刻, 使我在回家的路上觉得到处都

埋伏着怪物…

6 7关于一条红丝带的小故事 (•) pequeña historia de una cinta roja (•) short story on a red ribbon

Page 5: Pequeña historia de una Cinta Roja

Los monstruos de la ciudad tampoco me dejaron tranquila

cuando llegué a casa… Mi maestra decía que sólo podían

ser vencidos por unos señores con nombres raros:

“Ingeniero Hidroeléctrico”; “Urbanista”; “Demógrafo”;

o “Economista”, gente que yo no conocía…

City monsters did not leave me alone when I got home… My

teacher said city monsters could only be vanquished by

some men who had all sorts of weird names, such as

Hydroelectrical Engineer, Urban Planner, Demographer

or Economist. And I did not know any of these people…

即使到了家,这些城市的怪物也不让我安宁… 老师说这些

怪物只有一些有着奇怪称呼的大人, 比如:水电工

程师, 城市规划学者, 人口统计学者, 或经济

学家才能战胜, 都是些我不认识的人…

关于一条红丝带的小故事 (•) pequeña historia de una cinta roja (•) short story on a red ribbon8 9

Page 6: Pequeña historia de una Cinta Roja

Aquella noche mi mamá me contó un secreto y me regaló

una cinta roja muy especial, que colgué en la cabecera

de la cama… Dormí muy bien, porque las almohadas y

las estrellas siempre dan buenos consejos, Camila.

That night my mom told me a secret and gave me a very

special red ribbon, and I hung the ribbon at the

headboard… I slept nicely that night, because pillows and

stars always give you good pieces of advice, Camila.

那一夜,妈妈告诉了我一个秘密并送了一条很特别的

红丝带给我.

我把它挂在了床头… 那一晚我睡的很好, 苏菲亚,你

知道, 枕头和星星总是把好主意带给人们.

关于一条红丝带的小故事 (•) pequeña historia de una cinta roja (•) short story on a red ribbon10 11

Page 7: Pequeña historia de una Cinta Roja

…A la mañana siguiente, me levanté con grandes

ideas y muy feliz, me puse la cinta roja y

salí a la calle a buscar a mis amigos…

And the next morning, I woke up with great ideas

and I was feeling very happy. I put on my red

ribbon, and went out to look for my friends…

第二天早上起床时我有了很好的主意,我

非常开心, 我戴上了我的红丝带, 出门

去找我的朋友们…

关于一条红丝带的小故事 (•) pequeña historia de una cinta roja (•) short story on a red ribbon12 13

Page 8: Pequeña historia de una Cinta Roja

Busqué a mi amiga Clara. Al llegar a su casa, me reconfortó oler el perfume

de las flores que crecen en su jardín… El perfume y los colores de esas

flores, Camila, eran capaces de ahuyentar a cualquier monstruo.

I wanted to see my friend Clara. When I arrived at her home, the perfume

of flowers growing in her garden made me feel better… Camila, the

scent and colors of these flowers could scare any monsters away.

我先去找了我的朋友克莱拉.

一到她家, 就闻到了她家花园里花朵的阵阵清香, 立刻让我重新振奋了起

来…

那些花朵的香气和美丽色彩, 苏菲亚, 可以赶跑任何怪物.

关于一条红丝带的小故事 (•) pequeña historia de una cinta roja (•) short story on a red ribbon14 15

Page 9: Pequeña historia de una Cinta Roja

When I told Clara what was happening in our city, she

picked up a beautiful red flower, grabbed one

end of my red ribbon, and we ran out of there…

Cuando le conté lo que pasaba en nuestra

ciudad, Clara tomó una bella flor roja

y agarrando un extremo de mi cinta

roja, salimos corriendo de allí…

当我把我们城市所发生的告诉了她后, 克莱拉摘了一朵美丽的红花, 牵住

了我的红丝带的另一头,和我一起跑了出来…

关于一条红丝带的小故事 (•) pequeña historia de una cinta roja (•) short story on a red ribbon16 17

Page 10: Pequeña historia de una Cinta Roja

Corrimos a encontrarnos con Juancho, que tocaba su flauta

de madera acompañado por los pájaros del bosque… Al

verlo, le contamos las cosas que pasaban en nuestra

ciudad, y Juancho tomó su flauta, porque no había

ningún monstruo capaz de resistir su sonido alegre,

y tomando mi cinta roja, salimos corriendo de allí.

We kept running and then met with Juancho, who was

playing his wooden flute, accompanied by the birds

in the forest… When we told him the things that were

happening in our city, Juancho took his flute, because

no monster could resist the cheerful sound of his flute.

He grabbed my red ribbon, and we ran out of there.

我们跑着跑着遇到了胡安乔, 他在森林里小鸟陪

伴下, 吹着木笛. 见到他后,我们给他讲了我们

城市所发生的事. 胡安乔拿起了他的笛子--因

为没有哪个怪物能抵挡他欢快的笛声, 并拿起

了我的红丝带,和我们从那里跑了出来.

关于一条红丝带的小故事 (•) pequeña historia de una cinta roja (•) short story on a red ribbon18 19

Page 11: Pequeña historia de una Cinta Roja

Al cruzar la esquina nos encontramos con Pepe y Tata. Tata trataba de arrancar una fruta

de un árbol y Pepe la ayudaba para que pudiera alcanzarla. Les contamos a coro las

cosas que pasaban en nuestra ciudad, y convencidos de que juntos podían vencer

a cualquier monstruo, ellos también se agarraron de mi cinta roja para salir

todos juntos de allí…

Around the corner, we met with Pepe and Tata. Tata was trying

to pick up a fruit from a tree and Pepe was helping her

reach for it. Speaking all together, we told them about the

things that were happening in our city. With the conviction

that if united they could vanquish any monsters, they also

grabbed my red ribbon, and we all ran out of there…

在穿过街角的时候, 我们遇到了 “贝贝和塔塔”. 塔塔正想从树上采摘一

枚水果, 而贝贝在帮她去够着. 我们齐声告诉了他们我们城市所发生的

事, 并让他们也相信, 只要我们凝聚在一起就能战胜所有的怪物, 于

是, 他们也握住了我的红丝带,和我们一起离开了那里.

关于一条红丝带的小故事 (•) pequeña historia de una cinta roja (•) short story on a red ribbon20 21

Page 12: Pequeña historia de una Cinta Roja

Por último encontramos a Mario jugando con su molinete rojo, que aleja las

tristezas y reparte buenos deseos con la fuerza del viento… Le contamos

las cosas que pasaban en nuestra ciudad, y Mario cogió un pedazo de mi

cinta y puso a girar su molinete… Continuamos juntos nuestro camino.

Last, we find Mario playing with his red pinwheel, which

drives grief away and spreads good wishes on

the air… We told him about the things that were

happening in our city, and Mario grabbed a

small piece of my red ribbon and reeled and

spun his pinwheel… and we all moved on.

最后, 我们遇到了马里奥, 他正在玩他那个能吹散悲伤并将美好愿望随风

散播的红色风车… 我们向他诉说了我们的城市里发生的那些事情, 马

里奥拾起我红丝带的一角, 转起了他的风车… 然后, 我们便一起继续

前行了.

关于一条红丝带的小故事 (•) pequeña historia de una cinta roja (•) short story on a red ribbon22 23

Page 13: Pequeña historia de una Cinta Roja

Finalmente llegamos a la Escuela, y entramos al salón de clases. Entonces le dije a mi maestra:

Finally, we arrived at school, and entered the classroom. And I told my teacher:

最后, 我们到了学校, 走进了教室. 然后我对老师说:

关于一条红丝带的小故事 (•) pequeña historia de una cinta roja (•) short story on a red ribbon24 25

Page 14: Pequeña historia de una Cinta Roja

“Ayer quedé muy preocupada con lo que usted dijo. Decidí que debíamos

ayudar vencer los monstruosos problemas que tiene nuestra ciudad. Por

eso hoy vine junto con mis amigos, porque creo que nosotros podemos

ayudar mucho.”

“Yesterday, the things you said made me feel very

bad, and I decided that we must help overcome the

monsters threatening our city. So today, I came with

my friends, because I think we can help a lot.“

“昨天, 对于您对我讲的事情, 我感到十分的忧虑, 于是我决定我们都该

为战胜那些城市的怪异难题伸出援手. 所以, 今天我和朋友们一起来

了, 因为我相信, 我们可以帮上许多忙.”

关于一条红丝带的小故事 (•) pequeña historia de una cinta roja (•) short story on a red ribbon26 27

Page 15: Pequeña historia de una Cinta Roja

“我带来了胡安乔, 他的音乐能让我们每个人都快乐起来.”

“Traje a Juancho, que con su música nos alegra a todos.”

“I brought Juancho, whose music makes us happy.”

“Traje a Clara, ella cuida sus flores y por eso crecen y nos regalan su perfume y sus colores.”

“我带来了克莱拉, 她悉心照料她的那些花儿, 好让它们生长, 所以, 她送

给我们香气和五彩斑斓的色彩.”

“I brought Clara, because she takes good care of her flowers, and her

flowers grow up nicely and give us their perfume and colors.”

关于一条红丝带的小故事 (•) pequeña historia de una cinta roja (•) short story on a red ribbon28 29

Page 16: Pequeña historia de una Cinta Roja

“Y traje a Mario, para que con su molinete, aleje la tristeza y nos llene a todos

de buenos deseos.”

“And I brought Mario, who can use his pinwheel to

drive sorrow away and fill us with good wishes.”

“我还带来了马里奥, 让他的风车吹散那些悲伤, 并让美

好的希望充满心田.”

“También traje a Pepe y a Tata, para que nos enseñen a trabajar en equipo.”

“I also brought Pepe and Tata, for them to teach us about teamwork.”

“我还带来了贝贝和塔塔, 让他们使我们懂得什么是齐心协力.”

关于一条红丝带的小故事 (•) pequeña historia de una cinta roja (•) short story on a red ribbon30 31

Page 17: Pequeña historia de una Cinta Roja

“Traje mi cinta roja porque me ayudó a descubrir que los señores con nombres

raros, (los arquitectos, los ingenieros) no vencen a los monstruos de las

ciudades, sino que somos nosotros juntos los que podemos soñar con lograr

una mejor vida para tener una mejor ciudad.”

“I brought my red ribbon because it helped me understand

that the men with weird names (architects, engineers)

do not vanquish the monsters of the cities,

but rather we all together can dream of

a better life to have a better city.“

“我也带来了我的红丝带, 因为它帮我发现了, 那些名字很奇怪的先生们,

(建筑师, 工程师)并没有战胜那些城市里的怪物, 而是我们, 凝聚在

一起, 去梦想获得更美好的生活, 来创造更美好的城市.”Y finalmente, le di la cinta roja a mi maestra y le dije:

Finally, I gave the teacher my red ribbon and said:

最后, 苏菲亚, 我将红丝带给了我的老师, 并对她说:

关于一条红丝带的小故事 (•) pequeña historia de una cinta roja (•) short story on a red ribbon32 33

Page 18: Pequeña historia de una Cinta Roja

Así que toma cinta roja, Camila, llévala y busca a tus amigos, para que esta vez sean ustedes los

que le enseñen a tu maestra, algo que nunca podrá olvidar.

Camila, take my red ribbon, and find your friends, so that this time you

teach your teacher something she will never forget.

来, 索非亚, 拿着妈妈的红丝带, 带着它去寻找你的朋友们, 现在应该由你

们带给老师一些令人难忘的东西了.

关于一条红丝带的小故事 (•) pequeña historia de una cinta roja (•) short story on a red ribbon34 35

Page 19: Pequeña historia de una Cinta Roja

fin

the end

Page 20: Pequeña historia de una Cinta Roja