Penalva do Castelo Câmara Municipal Penalva do Castelo Localizudn na regiao Centro Interior, a concelho de Penalva do Castelo pertenceao distrito deViseu (sub.rogtho Dan Lafôos). 5 Os seas limites administratinos, Z conflnarn, a norte, corn as concelhos de Aguiar da - Beira e Sdtão, a nascente, coma concelho de Fornos tg de Algodres, a poente, coma concelho de Visea e a sul corn a concelho de Mangualde. C o concelho integra omze freguesias: IV Undo das freguesias de Aotas e Matela, Unifo das Bj freguesias de Vila Cove do Condo e Mareco, Castelo — de Penalva, Esmolfe, Germil lnsua (Penalva do Castelo), Lusinde, Pindo, Real, SezureseTrancozelos, Located in the Central interior region, the municxpality of Penalva do Castelo belongs to the district of Viseu (DBo Lafoos sub region). Its administrative boundaries confine with the municipalities of Aguiar da Beira and Sátfo, at north, with the municipality of Fornos de Algodres, at East, with the municipality of Viseu, at West and at South with the municipality of Mangualde The municipality of Penalva do Castelo, includes eleven parishes: Union of the parishes of Aotas and Matela, Union of the parishes of Vita Cova do Cooelo and Mareco, Castelo de Penalva, Esmolfe, GermS, Insua (Penalva do Castelo), Lusinde, Pindo, Real Sezures and Traocozelos. im oLhar sobre o Concethci 1 For entre montes e paisagens singulares e de rara beleza, que ficam na memdria de quem per aqul passa, a no 080 emerge e sulca transversalmente todo a concelho. A história denvonstra que a produçäo devinho constitot urn dos principals sustentdculos da econornia da Concelho, produzindo-se vinhas de eacelente qualidade, as vinhosdo No do Penalva doCastolo. Além do vinho do Disa, a concelho de Penalva do Castelo h dotado de outras dddivas da natureza a Mari Bravo do Esmolfe, coma seu aroma inebriante e ioconfundivet e o Quoijo Serra da Estreta, produzido de forma artesanal conservando Sodas as caracteristicas deoutrora. A exceléncia destes trés produtos, conjogada corn a beleza da paisagem e os misltiplos vestigios da histdria, constituem motives suficientes para eama visita a Penalva do Castelo, o CORAAO DO DAO. Emerging between hills and unforgettable landscapes of rare beauty, the river No crosses over the entire region. The history shows that the wine production is crucial to the economy of this region, which led too production of excellent quality wines, namely the Dan do Penalva do Custom. Besides the quality of the wine, Penalva do Castelo has other attractions such as the apples Mara Bravo do Esmolfe, which has a very special and unforgetabble flavour and aroma as well as the best Portuguese cheese, Quonjo Serve da Estrola, which is produced in an handmade way, maintaining the traditional characteristics. The excellence of these three good products in association with to the beauty of the landscape and the several historical traces, are reason enough to visit Penalva do Castelo, the HEART OF 0,50 L Enquadramento Nacionat I Location Portugal o Viseu v Penalva do Castelo 1 Igreja da Misericórdia I chures 19 N 40° 40', W 07' 42 00" 2 1 Igreja Matriz I ChurCh 3 Capeta N° Sr' do Ô I Chapel N 40° 39'41" W 07° 45'22" 4 Capeta Na Sr° da Consotação I Chapel N 40° 38'31" W 07' 39'48" Mosteiro do Santo Seputcro I Monastary l 5 N 400 39'40" W 07' 4149" 6 Casa da Insua I Mansion/Charm Hotel N 40' 40'35" W 07' 42'25" 7 Loja do Cidadäo C mezinu, rat,, or Cinema Bureau / Old Council Chamber, N 40° 40'30" W 07° 4156" 8 Quinta da Aveteira I Manuinn N 40° 33' 33" W 07' 40/37" 9 PeLourinho I Pdlory fl N '40'30" W 07° 41'56" 10 Moinho Tradicionat I worereiLl 11 Barragem (Sr.' Lurdes) N 400 41 06'' W 7' 42' 33'' 12 Acude dos Cantos N 40° 4015" W 07' 36' 30' 13 Antiga Central hidroetétrica Hydroelectric power plom N 40' 40'36" W 07' 43' 11" * 14 Seputturas Antropomorficas unthropomnrphic g,— N 40' 4104" W OP 40'43" 15 Anta do Penedo do Corn N 40' 4134" W 07' 4012 IM 161 Castro da Pararnuna N 40' 40' 9 3 W OP 39'48 17 Penedo dos Mouros N 40' 39'46" W 07' 39'01" 19 18 I Via Romana I Roman path N 400 42'02" W07' 34.49" 19 I Ponte Romana I Roman Bridge N4Ou 3999" I W07'39'04" 20 Ponte Medieval I Mnd,oe,alnr,dgn N 400 39' 29" W 07' 42' 05" Im 21 Parque de Lazer I oonin urea/Ideate Park 22 Parque SO Lurdes I sr' Lurdes Park (C'eOuito det/acutencxol N 40' 4113' W 07' 42'24" 23 Moinho de Vento I wriamio N 40- 4029" W 07° 34'07" 24 Forno Comunttário 05ev Community N 40° 4008" W07-42'11' fl 25 NücLeo Museotogico da Casa do Insua Museum N 40' 40'35 W 07° 42'25 26 NücLeo Museotógico da MiserScórdta Museum N40-40 26" W 07° 42'00' 27 NücLeo Museotógico do Forno de Sangemit Museum N 40' 40'08" W 07' 42'11" Uffll 28 Espiguelro I Gray W07-42'30" 29 Lages de Sangemit N 0'40'01" W07-42'37' fl 30 Marco MiLiario N 40' 39' 28" W 07° 4109" Al Marco Geodési.co I Geodesic Mark m Adegas I Wineries I Rodrsae 31 Adage Cooperative de Penalva do Castelo tot 232 642 264 N4O°4O' 10" W07-42'31" 32 Casa da Insua tel 232 640 110 030°40 35" W 07° 42' 25" 33 Adage daCorga tat: 232 642 252 N 40° 39'52" W 07° 45'34" 34 Tonfer Sxmedxde Agr'uola Cast. Pnna Alba tot 232 642 428 N 40° 39'31" WO7'43' 17" 35 Qsinta da Vegia, Sosiedade Agricola, Lda tat :226 095 077 N 40° 4144" W07-41'17" 36 Torras do Tavares (Quanta do Booeaota) tel 232 641 168 / 619 858 340 N 40° 38'29" W 07' 39'15" 37 Adage de Tavares tat: 914 236 501/ 918 898 168 N40'41 24' W 07° 37' 15'' 38 Quanta do Rebôtea tot 966 215 593 N 40° 39'48" W 07° 44'57- 39 Latoaria I Tin J080 do Carmo Ferreira tot: 232 642220 N 40° 40' 12" W 07° 44' 55" 40 Costaria I Basketry Silvio Fernandes tot 232 641 779 / 966 864 015 N 40° 3914" W07'41' 11" 41 Entrançado do Cordas o Madeira Braided rope and wood Joaqoim Gomes tel: 962 652 358 N 40° 3914" W 07-45'04- 42 Escuttor do Granalos I Monumental Artistic Isidro Batista tot :232 641 127 / 914 874 072 N 40' 40' 37" W07°40'33- 43 Estalanhos de Cornmeal I Carnisal Snap, Emilio Lopes tel: 232 646214 N 40' 40'27" W 07' 38' 13" 44 Replica do Monumeetus em Miniatura Miniatum Monuments Paulo bares tel: 965 478 685 N 40' 3908" W 07' 43'06 45 Bordados a Mao e Amos Decoratinas Hard erobroidrny and decorative urn, Aurora Correia tel r 914 557 088 N 40° 40' 53" W 07° 43'52" Atojamento I Axcomcdanicv I Aloiaminnta 46 Hotel do Charme Cosa do lnsua N -41'31" tat: 232 640 110 W 07' 42'25" 47 Hotel Portas do Duo N 40° 40' sn' tote 232 643 085 / 919 353 350 W 07' 4147' 48 Quinta da Boanista ( Tusxmo Rural) N 40° 3820" tel: 232 641 169 / 910 858 340 W 07' 39'15" 49 Rot,a'o do Loa I Alolamurto 100,11 N 40 1 11'21' tat: 962 307 148 W 07' 39'15" 50 Casa do Campo tao Bernardo N 40° 41'41" tat: 931 156 639 W 07 4135" Queijarias Licenciadas I Linenond Ta,6e, IQuocnr'au 51 Qaeijario da Casa do lnsua N 1'41'34" Que(o Cnrtdivado Serra da Ertrrla W 07° 42'25- Insea tat: 232 640 110 52 Quetjarta do Gorneit Queio Ceraitloado Snrre da E,cola ' Carloc Lope, N40c38' 24" Gernail tel :232611078 / 963 511 237 1 W 07' 43'51" 53 Quogoria Rio Ludores Ma Helena Mate, Ferreina N 41'31'21" Real teL :232641 230 / 966 641 119 W 07° 4040" 54 José Batista Garcia I N 4"4" 12" Mototo tel r967 509 127 .07. 33'2. " 55 M' Dolores Fonseca Pinto do Silva I N 40° 41'33" Qta da Cerca - Motelo tel: 232 599 173 1W 07132'32- 56 M. Adelaide Abrantos Ferreira N 0'41'11" Matela tel r 232 599 363 W 07° 33'28- fl Percursos Pedestres Pedestrian tracks I Roruo dv Sccder9mo PR1 Rota da Sr.a do Ribeiro N 40° 39' 02" lat,cvOecr,l W 07' 4434" PR2Cneseinho dos Gategos PRO Rota Cendrios do Passado PR4 Rota dos Ambientes Rurois N 40' 3544" aer,, U., W07'38 58" PR5 Tralho do Ryat N 40' 31'13' lap,,' ekr,l W 07° 40, 20" Rotas de Estrada I Road route 1653,, par oarretera Lugares da Memória - Onvuito 1 -- , -o N 40' 40,20" W O7'42' 00" . . . Lugares da Memórla - Circuito I lr,ccorsu,,eoo, Lugares da Mernór'ta - Orcuito 2 N40- 0'28" W07-42'00- 11 Artesanato I Handicraft I Artesania