-
PEDESTAL INSTALLATION INSTRUCTIONSFor use only with front load
washers and dryers
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU PII DESTALPour utilisation avec
les laveuses et s6cheuses h chargement frontal
Para una versi6n de estas instrucciones en espafiol, visite
www.whirlpool.com
Table of Contents
PEDESTAL SAFETY
...................................................... 1
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................ 2
Location Requirements .........................................
2Tools and Parts
....................................................... 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................
3
Before installing Pedestal .....................................
3INSTALLING THE PEDESTAL .......................................
4COMPLETE THE INSTALLATION .................................
5WARRANTY
...................................................................
7
Table des matibres
SI_CURITE DU PIEDESTAL
.......................................... 9EXIGENCES
D'INSTALLATION .................................... 9
E×igences d'emplacement ....................................
9Outillage et pi_ces
................................................. 9
iNSTRUCTiONS D'INSTALLATION ............................ 10
Avant I'installation du pi6destal ..........................
10iNSTALLATiON DU PII_DESTAL .................................
11ACHEVER L'INSTALLATION .......................................
13GARANTIE
...................................................................
15
iNSTALLATiON NOTES NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
Date of purchase:
Date of installation:
Installer:
Model number:
Serial number:
Date d'achat :
Date d'installation :
Installateur :
Num6ro de module :
Num6ro de s6rie :
PEDEST $ ETY
Your safety and the safety of others are very important.We have
provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or
hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and
either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediatelyfollow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
followinstructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is,
tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what
canhappen if the instructions are not followed.
W10178072BW10348604B=SP
-
INST TION REQUIREMENTSLOCATION REQUIREMENTS
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such asgasoline, away from
dryer.
Place dryer at least 18 inches (460 ram) above the floorfor a
garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
NOTE: If the washer/dryer and pedestal assembly are locatedin a
garage, 8" (203 mm) must be added under the pedestal sothat the
washer/dryer is 18" (458 mm) above the garage floor.
TOOLS AND PARTS
Gather the required tools and parts before starting
installation.
Tools needed:
Utility knife
Level
1/4" hex-head ratchet oropen-end wrench
9/16" open-end wrench
Pliers or slip-joint pliers Bucket
Additional items needed:
Towel
Parts supplied:
Four #12 x 5/8" hex-headsheet metal screws(in parts bag)
Sponge
Two retainer clips(in parts bag)
2
-
IN$ ION INSTRUCTIONSBEFORE iNSTALLiNG PEDESTAL
IMPORTANT: If your washer and dryer are already installed,they
must be uninstalled.
Uninstallin9 your washer
To avoid possible damage to the washer, the transport bolts
onthe back of the washer must be in place before installing
thepedestal. For more information on transport bolts, see
"RemoveTransport System" in washer Use and Care Guide.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and uninstall washer.
Failure to do so can result in back or other injury.
NOTE: If the washer is to be transported, call your localservice
center. To avoid suspension and structural damage,your washer must
be properly set up for relocation by a certifiedtechnician.
1. Turn off the hot and cold water faucets.
2. Unplug the power supply cord.
3. Slowly loosen the fill hoses at the faucets to relieve the
waterpressure. Use a sponge or towel to absorb the released
water.
4. Remove the "HOT" and "COLD" fill hoses from the back of
thewasher. Drain the water from the hoses into a bucket.
5. Remove the drain hose from the standpipe or laundry tuband
drain any water remaining in the hose into a bucket.
6. Pull the washer away from the wall so it can be tipped on
itsback.
7. To avoid floor damage and ease installation and
handling,unfold the empty pedestal box flat and place it next to
thewasher. Lay the washer on its back (make sure that the
powersupply cord is not under the washer) so that the cardboard
isunder the entire lower back edge of the washer.
8. An additional small amount of water will drain out of
thewasher when it is tipped back. Go to "Installing the
Pedestal".
_r r;
Uninstallin9 your electric dryer
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and uninstall dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Unplug the power supply cord.
2. Pull the dryer away from the wall enough to loosen the
ventclamp. Loosen the clamp and gently remove the exhaust ventfrom
the dryer exhaust outlet.
3. Pull the dryer away from the wall so that it can be tipped
onits back.
4. To avoid floor damage and ease installation and
handling,unfold the empty pedestal box flat and place it next to
thedryer. Lay the dryer on its back (make sure that the powersupply
cord is not under the dryer) so that the cardboardis under the
entire lower back edge of the dryer. Go to"Installing the
Pedestal".
Uninstalling your gas dryer
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and uninstall dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Unplug the power supply cord.
2. Turn off the gas supply.
3. Pull the dryer away from the wall enough to loosen the
ventclamp. Loosen the clamp and gently remove the exhaust ventfrom
the dryer exhaust outlet.
4. Disconnect the flexible gas supply line from the dryer. Put
apiece of tape over the open ends of the gas line
connectionfittings.
Pull the dryer away from the wall so that it can be tipped onits
back.
5=
6. To avoid floor damage and ease installation and
handling,unfold the empty pedestal box flat and place it next to
thedryer. Lay the dryer on its back (make sure that the powersupply
cord is not under the dryer) so that the cardboard isunder the
entire lower back edge of the dryer. Go to "installingthe
Pedestal".
Installation of new washer/dryer
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and installwasher/dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
If your washer/dryer is still in the packaging:
1, Unpacking Washer/Dryer
Washer
Washer: Cut plastic film along dotted cut line around the
base.Do not remove the packaging.
Dryer: Cut carton around top and down corners along dottedcut
lines. Lay all four carton sides on floor. Discard carton topand
corner posts.
-
Washer transport bolts
Locate the transport bolts on rear of washer. Transport
boltsmust remain in washer while pedestal is installed. When
layingthe washer on its back, hold the base down on the floor.
Donot remove the plastic film, corner posts, or top cap.
INS LING THE PEDE$
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install pedestal,
Failure to do so can result in back or other injury.
Follow these instructions to install the pedestal on a washeror
dryer.
Locate spacer pads
Make sure that all four spacer pads are in place on the topof
the pedestal. Spacer pads reduce vibration between thepedestal and
the washer/dryer.
NOTE: If your washer/dryer has feet installed, remove them.
Washer Bottom Bottom
Partially install two of the #12 x 5/8" hex-head sheet
metalscrews in the lower holes. Leave a space of about 3/8" (10
mm)between the screw head and the bottom of the washer/dryer.
Attach the pedestal
Move the pedestal against the washer/dryer bottom. Slidethe
pedestal's keyhole slots over the lower two partiallyinstalled
screws.
Secure the pedestal
Position the pedestal toward the front of the washer/dryer
andinstall the two remaining hex-head sheet metal screws. Do
nottighten completely.
4
-
Align sides of pedestal
Align the sides of the pedestal so that they are even with
thesides of the washer/dryer. Reach inside the pedestal openingand
securely tighten all four pedestal screws.
CO_PLETE THE INS LATION
8, Move close to final location
(25
The pedestal arrives with the feet tight against the bottomof
the unit. Using a 1/4" hex-head ratchet or open-endwrench, lower
the feet approximately 1" (25 mm) awayfrom the bottom of the
pedestal.
Stand the washer/dryer upright
Tip the washer/dryer back to its upright position. Removeand
discard any remaining packaging material.
Follow the installation instructions that came with your modelto
finish installing or reinstalling your washer/dryer (i.e.,
hoses,vents, etc.).
NOTE: Be sure to remove the transport bolts from the backof the
washer.
Check levelnessof washer/dryer
Place level here
/ \
Place a level on top edges of washer/dryer, checking eachside
and front. Rock washer/dryer back and forth to makesure all four
feet make solid contact with floor.
Not Level LEVEL Not Level
If not level, adjust pedestal feet up or down, repeating
asnecessary.
-
fl O, Adjust pedestal feet
Locate the 1/4" hex-head screws on the top of eachpedestal foot.
Reach inside the pedestal and use a1/4" hex-head ratchet or
open-end wrench to adjust thefeet up or down as needed to level the
washer/dryer.
fl 1, Securely tighten jam nuts
2, install pedestal front panel
36" (914 mm)tall models,31ace wide edge of front
on bottom
38" (965 ram) tallmodels, place wide edgeof front panel on
top
Align the front panel with the pedestal and snap in place.
NOTE: Follow the "Showroom Display Kit InstallationInstructions"
if you wish to use the two retainer clips includedin the parts bag.
Discard the retainer clips if not used.
When the washer/dryer is level, use a 9/16" open-end wrenchto
securely tighten all four jam nuts against the pedestal.
iMPORTANT: The jam nuts must be tightened to avoidvibration.
6
-
Before you call for Service
This pedestal must be installed only with the appropriate
Whirlpool ®or Maytag®.front-load washer or dryer. This pedestal
must beoperated according to the instructions provided with your
Whirlpool or Maytag front-load washer or dryer's Owner's manual or
Useand Care Guide. Before you call for service, please locate your
model and serial number for both the pedestal and the
correspondingWhirlpool or Maytag front-load washer or dryer.
For any pedestal purchased for use with a Whirlpool or Maytag
front-load washer or dryer, the Whirlpool Corporation
PedestalWarranty applies.
WHIRLPOOL CORPORATION PEDESTAL WARRANTYONE-YEAR LIMITED
WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this appliance is
operated and maintained according to instructions attached to
orfurnished with the product and is used with the appropriate
Whirlpool Corporation front-load washer or dryer, Whirlpool or
WhirlpoolCanada (hereafter 'M/hirlpool") will pay for factory
specified replacement parts and repair labor to correct defects in
materials orworkmanship. Service must be provided by a Whirlpool
designated service company.
ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your appliance,
to instruct you how to use your appliance, to replace or repair
house fusesor to correct house wiring or plumbing.
2. Repairs when your appliance is used for other than normal,
single-family household use.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse,
fire, flood, acts of God, improper installation, installation not
inaccordance with electrical or plumbing codes, or use of products
not approved by Whirlpool.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated
outside the United States or Canada.
5. Pickup and delivery. This appliance is designed to be
repaired in the home.
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized
modifications made to the appliance.
7. Expenses for travel and transportation for product service in
remote locations.
8. The removal and reinstallation of your appliance if it is
installed in an inaccessible location or is not installed in
accordance withpublished installation instructions.
DiSCLAiMER OF iMPLiED WARRANTIES; LiMiTATiON OF REMEDIES
DISCLAIMER OF iMPLiED WARRANTIES; MMITATION OF
REMEDIESCUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR ASPROVIDED HEREIN. iMPLiED
WARRANTIES, iNCLUDiNG WARRANTIES OF MERCHANTABiLiTY OR FITNESS FOR
APARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD
ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALLNOT BE LIABLE FOR iNCiDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW
THEEXCLUSION OR LiMiTATiON OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,
OR LiMITATiONS ON THE DURATION OFIMPMED WARRANTIES OF
MERCHANTABiLiTY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LiMiTATiONS MAY
NOTAPPLY TOYOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND
YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARYFROM STATE TO STATE OR
PROVINCE TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not
apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine
ifanother warranty applies. If you need service, in the U.S.A.,
call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777. 4/06
Keep this book and your sales slip together for futurereference.
You must provide proof of purchase orinstallation date for
in-warranty service.
Write down the following information about your major
applianceto better help you obtain assistance or service if you
ever needit. You will need to know your complete model number and
serialnumber. You can find this information on the model and
serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
-
LAUNDRY PRODUCT WARRANTY
iii_,iiiiii!!!¸¸'i_:!,:_iiiiil;_!__;i!!ii_ii_!__!ij_Ci;__,_i_,CCiiiiiliiiiii_Ci,!iii'¸_i!'_i_i_ii:ii?_iii''V̧
ii̧C__ii:iii!i!_:_If this laundry product was purchased at Sears,
the Kenmore _)Laundry Product Warranty" applies (see
following).
If this laundry product was purchased elsewhere, the "Whirlpool
Corporation Laundry Product Warranty" applies (see following).
Pleasehave your sales receipt available when you call Whirlpool
Corporation for service under the "Whirlpool Corporation Laundry
ProductWarranty."
KENMOREONE YEAR LiMiTED WARRANTY
LAUNDRY PRODUCT WARRANTY
When installed, operated and maintained according to
allinstructions supplied with the product, if this laundry product
failsdue to a defect in material or workmanship within one year
fromthe date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME to arrange for
freerepair. If this laundry product is used for other than private
familypurposes, this warranty applies for only 90 days from the
date ofpurchase.THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIALAND
WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:
1. Expendable items that can wear out from normal use,including
but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct
productinstallation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not
installed,operated or maintained according to all instructions
suppliedwith the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from
accident,abuse, misuse or use for other than its intended
purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use
ofdetergents, cleaners, chemicals or utensils other than
thoserecommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting
fromunauthorized modifications made to this product.
DiSCLAiMER OF iMPLiED WARRANTIES; LiMiTATiON OFREMEDIES
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warrantyshall be product repair as provided herein. Implied
warranties,including warranties of merchantability or fitness for a
particularpurpose, are limited to one year or the shortest period
allowed bylaw. Sears shall not be liable for incidental or
consequentialdamages. Some states and provinces do not allow the
exclusionor limitation of incidental or consequential damages, or
limitationson the duration of implied warranties of merchantability
or fitness,so these exclusions or limitations may not apply to
you.
This warranty applies only while this laundry product is used in
theUnited States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
alsohave other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
PRODUCT RECORD
In the space below, record your complete model number,
serialnumber, and purchase date. You can find this information on
themodel and serial number label located on the product.
Have this information available to help you obtain assistance
orservice more quickly whenever you contact Sears concerningyour
laundry product.Model number
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for
futurereference.
8
-
SECURITEDUPIEDEST
Votre s_curit_ et celle des autres est trbs importante,
Nous donnons de nombreux messages de s_curit6 importants dans ce
manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous detoujours life
tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s6curit&
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers
potentiels de deces et de blessures graves & vouset &
d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de
s6curite et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
:
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous nesuivez
pas imm_diatement les instructions,
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vousne suivez
pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger
potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure etce
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
EXIGENCE$ D'INSTALLATIONEXIGENCES D'EMPLACEMENT
Risque d'explosion
Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telleque
I'essence, loin de la s6cheuse.
Placer la s6cheuse au moins 460 rnm (18 po} au=dessusdu plancher
pour une installation darts un garage.
Le non=respect de ces instructions peut causerun d_c_s, une
explosion ou un incendie.
REMARQUE : Si I'ensemble de laveuse/s6cheuse et dupi6destal se
trouve darts un garage, il faut ajouter 8" (203 mm)en dessous du
pi6destal pour que I'ensemble de laveuse/s6cheuse soit & 18"
(458 mm) au-dessus du plancher dugarage.
OUTILLAGE ET PIECES
Rassembler les outlis et pieces n6cessaires avant decommencer I
installation.
Outillage n_cessaire :
Couteau utilitaire CI6 & cliquet & t_tehexagonale de
1/4"ou cl6 plate
Niveau
Pince ou pince articul6e Seau
Autres articles n_cessaires :
CI6 plate 9/16"
Serviette Eponge
Pi_ces fournies :
Quatre vis de t61erien° 12 x 5/8" & t_tehexagonale (sachet
depieces)
Deux attaches de retenue(sachet de pieces)
-
INSTRUCTIONS D'INSTALLATIONAVANT L'INSTALLATION DU
PII_DESTAL
IMPORTANT : Si I'ensemble de laveuse et s6cheuse est
d6j&install6, on dolt le d6sinstaller.
Desinstallation de la laveuse
Afin d'6viter d'endommager la laveuse, les boulons de
transport& I'arriere de I'appareil doivent _tre en place avant
I'installationdu pi6destal. Pour plus d'informations concernant les
boulons detransport, voir "Ftlimination des accessoires de
transport" dans leGuide d'utilisation et d'entretien de la
laveuse.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etd_sinstaller
la laveuse.
Le non=respect de cette instruction peut causer uneblessure au
dos ou d'autre blessure.
REMARQUE : Si la laveuse dolt 6tre transport6e, appeler lecentre
de service local. Afin d'6viter tout endommagement dela suspension
et de la structure, votre laveuse dolt d'abord 6trecorrectement
install6e pour 6tre ensuite r6install6e par untechnicien
certifi6.
1. Fermer les robinets d'arriv6e d'eau chaude et d'eau
froide.
2. D6brancher le cordon d'alimentation 61ectrique.
3. Desserrer doucement les tuyaux d'alimentation sur lesrobinets
pour lib6rer la pression de I'eau. Utiliser une 6pongeou une
serviette pour absorber I'eau lib6r6e.
4. D6connecter les tuyaux d'arriv6e d'eau chaude et d'eaufroide
portant les mentions "HOT" (chaud) et "COLD" (froid)de I'arriere de
la laveuse. Laisser I'eau dans les tuyauxs'6couler dans un
seau.
5. Enlever le tuyau de vidange du tuyau de rejet a 1'6gout ou
de1'6vier de buanderie et vidanger I'eau qui reste darts un
seau.
6. Ftcarter la laveuse du tour pour pouvoir la faire basculer et
lafaire reposer sur la face arriere.
7. Pour 6viter d'endommager le plancher et pour
faciliterI'installation et la manipulation, aplatir la boite vide
dupi6destal et la placer & proximit6 de la laveuse. Coucherla
laveuse sur sa partie arriere (s'assurer que le
cordond'alimentation ne se trouve pas sous la laveuse) de
maniere& ce que le carton se trouve sous la totalit6 de
I'ar_teinf6rieure arriere de la laveuse.
8. Une petite quantit6 d'eau suppl6mentaire peut s'6couler dela
laveuse Iorsqu'elle est en appui sur la face arriere. Consulterla
section "Installation du pi6destal".
D_sinstallation de la s_cheuse _lectrique
Risque du poids excessif
UtJlJser deux ou plus de personnes pour d_placer etd_sinstaller
la s_cheuse.
Le non=respect de cette instruction peut causer uneblessure au
dos ou d'autre blessure.
1. D6brancher le cordon d'alimentation 61ectrique.
2. Ftcarter la s6cheuse du mur suffisamment pour
pouvoirdesserrer la bride du conduit d'6vacuation. Desserrer la
brideet retirer doucement le conduit d'6vacuation de la bouchede
d6charge de la s6cheuse.
3. Ftcarter la s6cheuse du mur pour pouvoir la faire basculeret
la faire reposer sur la face arriere.
4. Pour 6viter d'endommager le plancher et pour
faciliterI'installation et la manipulation, aplatir la boite vide
dupi6destal et la placer & proximit6 de la laveuse. Coucherla
s6cheuse sur sa pattie arriere (s'assurer que le
cordond'alimentation ne se trouve pas sous la laveuse) de
maniere& ce que le carton se trouve sous la totalit6 de
I'ar_teinf@ieure arriere de la s6cheuse. Consulter la
section"Installation du pi_destal".
D_sinstallation de la secheuse _ gaz
Risque du poJds excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etd_sinstaller
la s_cheuse.
Le non=respect de cette instruction peut causer uneblessure au
dos ou d'autre blessure.
1. D6brancher le cordon d'alimentation 61ectrique.
2. Fermer I'arriv6e de gaz.
3. Ftcarter la s6cheuse du mur suffisamment pour
pouvoirdesserrer la bride du conduit d'6vacuation. Desserrer la
brideet retirer doucement le conduit d'6vacuation de la bouche
ded6charge de la s6cheuse.
4. D6connecter le conduit flexible de la canalisation de gaz
dela s6cheuse. Obturer avec du ruban adh6sif I'ouverture dechaque
raccord de la canalisation de gaz.
5. Ftcarter la s6cheuse du tour pour pouvoir la faire basculer
etla faire reposer sur la face arri@e.
6. Pour 6viter d'endommager le plancher et pour
faciliterI'installation et la manipulation, aplatir la boite vide
dupi6destal et la placer _, proximit6 de la s6cheuse. Coucherla
s6cheuse sur sa partie arriere (s'assurer que le
cordond'alimentation ne se trouve pas sous la s6cheuse) demaniere
& ce que le carton se trouve sous la totalit6 deI'ar_te
inf@ieure arriere de la s6cheuse. Consulter la section"Installation
du pi6destal".
10
-
Risque du poids excessif
UtUiser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller la
laveuse/s_cheuse,
Le non-respect de cette instruction peut causer uneblessure au
dos ou d'autre blessure.
La laveuse/s_cheuse est encore dans son emballage '
I, D_baller la laveusels_cheuse
t laveuse
Laveuse : D_couper la pellicule de plastique le long de la
lignede pointill_s autour de la base. Ne pas enlever
I'emballage.
S_cheuse : D_couper le carton le long du dessus jusqu'auxcoins
inf_rieurs le long de la ligne de pointill_s. Disposer les4 c6tes
du carton sur le sol. Jeter le dessus du carton et lescoins de
protection.
Boulons de transport dela laveuse
||
Rep_rer les boulons de transport a I'arri_re de la laveuse.
Lesboulons de transport doivent rester dans la laveuse
pendantI'installation du pied_stal. Lorsqu'on couche la laveuse
surle dos, maintenir I'embout inf_rieur sur le sol. Ne pas
enleverla pellicule de plastique, les coins protecteurs, n{
I'emboutsup_rieur.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer etinstaller le
piddestal.
Le non=respect de eerie instruction peut causer uneblessure au
dos ou d'autre blessure.
Pour I'installation du pi_destal sur une laveuse ou une
s_cheuse,suivre les instructions qui suivent.
1, Identifier les cales d'espacement
Veiller a placer les quatre cales d'espacement au sommet
dupi_destal. Les cales d'espacement r_duisent les vibrations
entrele pi_destal et la laveuse/s_cheuse.
REMARQUE : Si des pieds sont install_s sur la laveuse/s_cheuse,
les enlever.
Pr6parer l'ensemble delaveuse/s_cheuse
Base de la laveuse
InsUrer partiellement les deux vis de t61erie a t_te
hexagonalen° 12 x 5/8" dans les trous inf_rieurs et laisser un
espaced'environ 3/8" (10 mm) entre la t_te de vis et le fond dela
laveuse/s_cheuse.
11
-
Rapprocher le pi_destal Aligner les bords du pi_destal
Placer le pi6destal en contact avec la base de la
laveuse/s6cheuse. Engager les ouvertures en trou de serrure
dupi6destal sur les deux vis inf6rieures partiellement
enfonc6es.
Fixer le pi_destal
Aligner les bords du pi6destal pour qu'ils soient enaffleurement
avec les bords de la laveuse/s6cheuse. Bienserrer les quatre vis du
pi6destal (introduire le bras dansI'ouverture de passage du
tiroir).
Preparer les pieds du pi_destal
Positionner le pi6destal vers I'avant de la laveuse/s6cheuseet
installer les deux autres vis de t61erie a t_te hexagonale.Ne pas
visser completement.
Le pi6destal est fourni avec les pieds serr6s contre la basede
I'unit6. A I'aide d'une cl6 & t_te hexagonale de 1/4", oud'une
cl6 a molette, abaisser le pied d'environ 1" (25 mm) dela base du
pi6destal.
12
-
Relever verticalementla laveuse/s_cheuse
Redresser la laveuse/s6cheuse. Retirer et jeter touslesmat6riaux
d'emballage restants.
ACHE_%R UIN$ _TION
Placer pros de I'emplacementfinal
V6rifier I'aplomb dela laveuse/s_cheuse
Placer un niveau ici
/ \
Placer un niveau aux bords sup6rieurs de la laveuse/s6cheuse,en
v6rifiant chaque c6t6 et le I'avant. Faire basculer
I'appareild'arri_re en avant pour s'assurer que les quatre pieds
sontfermement en contact avec le sol.
Non d'aplomb D'APLOMB Non d'aplomb
Si non d'aplomb, ajuster les pieds du pi6destal vers le haut
oule bas en r6p6tant au besoin.
Ex6cuter les instructions d'installation fournies avec
I'appareilpour terminer I'installation ou la r6installation de la
laveuse oude la s6cheuse (tuyaux d'eau, 6vents, etc.).
REMARQUE : Veiller a retirer les boulons de transport
deI'arriere de la laveuse.
13
-
fl O. Ajuster les pieds du pi_destal
Localiser les vis At_te hexagonale de 1/4" au-dessus dechaque
pied du pi6destal. Pour mettre la laveuse/s6cheused'aplomb, passer
le bras & I'int6rieur du pi6destal et utiliserun cliquet a t_te
hexagonale ou une cl6 plate de 1/4" pourabaisser ou rehausser les
pieds selon le besoin.
1, Bien setter les contre=_crous
2, Installer le panneau avant dupi_destal
Pour modeles de
36" (914 ram), le bord largedu panneau avant dolt _treplac6 en
bas.
Pour modeles de
38" (965 ram), le bordlarge du panneau avantdolt _tre plac6 en
haut.
Aligner le panneau avant avec le pi6destal et
embofterI'ensemble.
REMARQUE : Suivre les "Instructions d'installation dela trousse
d'6talage en magasin" si vous d6sirez utiliserles deux attaches de
retenue incluses dans le sachet depieces. Jeter les attaches de
retenue si elles ne sont pasutilis6es.
Une fois la laveuse ou la s6cheuse d'aplomb et les quatrepieds
sont bien en contact avec le plancher, utiliser une cl6plate de
9/16" pour fixer solidement les quatre contre-6crouscontre le
pi6destal.
IMPORTANT : Les contre-6crous doivent etre serr6s pour6viter les
vibrations.
14
-
Avant de faire un appel de service
Ce piedestal dolt _tre install_ seulement avec la laveuse ou
s_cheuse & chargement frontal appropri_e de marque WhirlpooP ou
Maytag ®.Ce pi_destal dolt _tre utilis_ conformement aux
instructions du Manuel du propri_taire ou du Guide d'utilisation et
d'entretien de votrelaveuse ou s_cheuse & chargement frontal de
marque Whirlpool ou Maytag. Avant de faire un appel de service,
veuillez rep_rer lesnum_ros de modele et de s_rie pour le pi_destal
et la laveuse ou s_cheuse correspondante & chargement frontal
de marque Whirlpool ouMaytag.
Pour tout pi_destal achet_ pour utilisation avec une laveuse ou
s_cheuse & chargement frontal de marque Whirlpool ou Maytag,
c'est lagarantie du pi_destal Whirlpool Corporation qui
s'applique.
GARANTIE DU Pli DESTAL WHIRLPOOL CORPORATIONGARANTIE LIMITf==E
DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque cet
appareil m_nager est utilis_ et entretenu conform_ment aux
instructionsjointes & ou fournies avec le produit et utilis_
avec la laveuse ou s_cheuse & chargement frontal Whirlpool
Corporation appropri_e,Whirlpool ou Whirlpool Canada (ci-apres
d_sign_es "Whirlpool") paiera pour les pieces de rechange
specifi_es par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices
de mat_riaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par une
compagnie de service d_sign_epar Whirlpool.
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation de
I'appareil, montrer A I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer our_parer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la
plomberie du domicile.
2. Les r_parations Iorsque I'appareil est utilis_ & des fins
autres que I'usage unifamilial normal.
3. Les dommages imputables & : accident, modification, usage
impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu,
installationfautive ou installation non conforme aux codes
d'_lectricit_ ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non
approuv_s parWhirlpool.
4. Le coQt des pieces de rechange et de la main-d'ceuvre pour
les appareils utilis_s hors des Fttats-Unis ou du Canada.
5. Le ramassage et la livraison. Cet appareil est con_u pour
_tre r_par_ & domicile.
6. Les r_parations aux pieces ou systemes r_sultant d'une
modification non autoris_e faite & I'appareil.
7. Les frais de voyage et de transport pour le service d'un
produit darts les regions eloign_es.
8. La d_pose et la r_installation de votre appareil si celui-ci
est install_ dans un endroit inaccessible ou n'est pas
install_conform_ment aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXON¢::RATION DE RESPONSABILIT#: AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES;LiMiTATiON DES RECOURS
CLAUSE D'EXONC:RATION DE RESPONSABILIT¢: AU TITRE DES GARANTIES
IMPLICITES; LiMiTATION DES RECOURSLE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU
CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRFtSENTE GARANTIE LIMITC:E CONSISTE EN
LA
REPARATION PRC:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y
COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITFtMARCHANDE ET
D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA
PLUS COURTE PFtRIODEAUTORISC:E PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME
AUCUNE RESPONSABILITF t POUR LES DOMMAGES FORTUITS OUINDIRECTS.
CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS [_'EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OUINDIRECTS, OU LES LiMiTATiONS DE
LA DURC:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITFt MARCHANDE OU
D'APTITUDE A UNUSAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU
LiMiTATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS.CETTE
GARANTIE VOUS CONFC:RE DES DROITS JURIDIQUES SP#CIFIQUES ET VOUS
POUVEZ FtGALEMENT JOUIR D'AUTRESDROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE
JURIDICTION _, UNE AUTRE.
_, I'ext_rieur du Canada et des 50 l_tats des Fttats-Unis, cette
garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand
Whirlpoolautoris_ pour d_terminer si une autre garantie s'applique.
Pour le service aux Fttats-Unis, composer le 1-800-422-1230.Au
Canada, composer le 1-800-807-6777. 4/06
Conservez ce manuel et votre regu de vente pour
r6f_renceult_rieure. Pour I'entretien sous garantie, vous
devezpresenter un document prouvant la date d'achat
oud'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre
grosappareil m_nager pour mieux vous aider & obtenir assistance
our_paration en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numerode
modele et le num_ro de s_rie au complet. Vous trouverez
cesrenseignements sur la plaque signal_tique situ_e sur le
produit.
Nom du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de modele
Num_ro de s_rie
Date d'achat
15
-
GARANTIE DESAPPAREILSDE BUANDERIE
_ii!i!i;iMCiiiii"_Yii)¸Ci}!_iii!_!,ii!::(];ljiiiiii"_i;13'¸L,IiG_C!!iil]'i_iii0,Q_!iiCii_i!!i::!!_'
S_:::!::i_i_'!i_"_i!iiiO_!ii!i;,¸Si cet appareil de buanderie a 6t6
achet6 chez Sears, la "Garantie des appareils de buanderie Kenmore
®'' s'applique (voir lesdispositions qui suivent).
Si cet appareil de buanderie a 6t6 achet6 ailleurs, la "Garantie
des appareils de buanderie Whirlpool Corporation" s'applique (voir
lesdispositions qui suivent). Veuillez avoir votre regu de vente
& disposition Iorsque vous appelez Whirlpool Corporation pour
un servicedans le cadre de la "Garantie des appareils de buanderie
Whirlpool Corporation".
GARANTIE DESAPPAREILSGARANTIE LIMITC_E DE UN AN
Lorsqu'il est install6, utilis6 et entretenu conform6ment a
toutesles instructions fournies avec le produit, si cet appareil
debuanderie fait d6faut par suite d'un vice de mat6riau ou
defabrication au cours de I'ann6e qui suit la date d'achat,
composerle 1-800-4-MY-HOME pour obtenir une r6paration gratuite.
SiI'appareil de buanderie fonctionne a toute autre fin que
I'utilisationfamiliale priv6e, la pr6sente garantie ne s'appliquera
que pendant90 jours a partir de la date d'achat.LA PRESENTE
GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES VICESDE MATC;RIAUX ET DE
FABRiCATiON. SEARS NE PRENDRAPAS EN CHARGE :
1. Les pieces courantes qui peuvent s'user suite a une
utilisationnormale, notamment les filtres, courroies, ampoules et
sacs.
2. L'intervention d'un technicien pour montrer a I
utilisateurcomment installer, utiliser et entretenir correctement
leproduit.
3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir
ceproduit.
4. L'endommagement ou les d6fauts du produit si celui-ci
n'estpas install6, utilis6 ou entretenu conform6ment a toutes
lesinstructions fournies avec le produit.
5. L'endommagement ou les d6fauts du produit
r6sultantd'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre
quepour laquelle il est destin&
6. L'endommagement ou les d6fauts du produit caus6s
parI'utilisation de d6tergents, agents de nettoyage,
produitschimiques ou ustensiles autres que ceux recommand6s
danstoutes les instructions fournies avec le produit.
7. L'endommagement ou les d6fauts des pieces ou
systemesr6sultant d'une modification non autoris6e faite au
produit.
DE BUANDERIEKENIVlORE®CLAUSE D'EXON#RATION DE RESPONSABILITE AU
TITREDES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la
pr6sentegarantie limit6e consiste en la r6paration pr6vue
ci-dessus. Lesgaranties implicites, y compris les garanties
applicables de qualit6marchande et d'aptitude a un usage
particulier, sont limit6es a unan ou a la plus courte p6riode
autoris_e par la Ioi. Sears n'assumeaucune responsabilit_ pour les
dommages fortuits ou indirects.Certains Etats ou certaines
provinces ne permettent pasI'exclusion ou la limitation des
dommages fortuits ou indirects, oula limitation de la dur_e des
garanties implicites de qualit_marchande ou d'aptitude a un usage
particulier, de sorte quecette exclusion ou limitation peut ne pas
_tre applicable dansvotre cas.
Cette garantie s'appliqueseulement Iorsque cet appareil
debuanderie est utilis_ aux Etats-Unis et au Canada.
Cette garantie vous confere des droits juridiques sp_cifiques
etvous pouvez _galement jouir d'autres droits qui peuvent
varierd'un Etat a I'autre.
Sears, Roebuck and Co.Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Dans I'espace ci-dessous, inscrire les num_ros de modele et
des_rie complets et la date d'achat. Vous trouverez
cesrenseignements sur la plaque signal_tique situ_e sur le
produit.
Gardez ces renseignements a disposition pour obtenir
plusrapidement assistance ou service Iorsque vous communiquezavec
Sears au sujet de votre appareil de buanderie.
Num_ro de rnod_le
Nurn_ro de s_rie
Date d'achat
Conservez ces instructions et votre re£u de vente pourr_f_rence
ult_rieure.
W10178072BW10348604B=SP© 2010 Whirlpool Corporation.All rights
reservedTous droits r6serv6s
KENMORE, KENMORE ELITE, are trademarks of Sears, Roebuck and
Co.® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.,
Whirlpool Canada LP Licensee in CanadaKENMORE, KENM©RE ELITE,
sont des marques de commerce de Sears, Roebuck and Co.
® Marque d6pos_e/TM Marque de commerce de Whirlpool,
U.S.A.,emploi sous licence par Whirlpool Canada LP au Canada
12/10Printed in U.S.A.
Imprim_ aux E.-U.