Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang nilalaman) Sa port of entry Pagsusuri sa pagpasok ○Pagbigay ng pahintulot upang pumasok ○Pagbigay ng Resident Card (Paalala) Ang pagbibigay ng Resident Card mula sa pagbago ng sistema noong Hulyo 2012 ay gagawin lamang sa Haneda Airport, Narita Airport, Chubu Airport at Kansai Airport,) Munisipalidad A Pagparehistro (pagbago ng rehisto) ng (tinitirahang lugar) tirahan Lokal na Imigrasyon Pagrehistro (pagbago ng rehistro) ng mga bagay maliban sa tirahan ○Pagbago ng rehistro ng pangalan, kaarawan, kasarian, nasyunalidad at lugar ○Paghiling ng pagpalit ng palugit ng panahon ng Resident Card (Permanenteng residente, wala pang 16 na taong gulang ○Paghiling na mabigyan muli ng Residence Card Sa kasong nawala, ninakaw, lubusang nasira, malalang nasira o nadumihan ang Resident Card) ○Ang rehistro ng pinapasukan・asawa (Para sa may visa na pantrabaho at mag-aaral, o visa ng asawa Ang Pamamaraan sa Bagong Sistema Ang pagsusuri ng visa Sa oras na nagpalit ng panahon o ng uri ng visa, ang mga residenteng katamtaman o mahaba ang panahon ng pananatili ay bibigyan ng bagong Resident Card. Paggawa ng rehistro ng tirahan Munisipalidad B Pagbigay-alam ng paglipat Pagbigay-alam ng tirahan Pagbigay-alam ng uri ng visa atbp Paglipat Pag-alis・Paglipat Pagpadala ng Residence Card (※Paalala) (※Paalala) Kapag hindi nabigyan ng Residence Card sa airport o sa seaport
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
Sa port of entry
Pagsusuri sa pagpasok
○Pagbigay ng pahintulot upang pumasok
○Pagbigay ng Resident Card
(Paalala) Ang pagbibigay ng Resident Card mula sa pagbago ng sistema noong Hulyo 2012 ay gagawin lamang sa Haneda Airport, Narita Airport, Chubu Airport at Kansai Airport,)
Munisipalidad A
Pagparehistro (pagbago ng rehisto) ng (tinitirahang
lugar) tirahan
Lokal na Imigrasyon
Pagrehistro (pagbago ng rehistro) ng mga bagay maliban sa tirahan
○Pagbago ng rehistro ng pangalan, kaarawan, kasarian, nasyunalidad at lugar
○Paghiling ng pagpalit ng palugit ng panahon ng Resident Card
(Permanenteng residente, wala pang 16 na taong gulang
○Paghiling na mabigyan muli ng Residence Card
Sa kasong nawala, ninakaw, lubusang nasira, malalang nasira o nadumihan ang Resident Card)
○Ang rehistro ng pinapasukan・asawa
(Para sa may visa na pantrabaho at mag-aaral, o visa ng asawa
Ang Pamamaraan sa Bagong Sistema
Ang pagsusuri ng visa
Sa oras na nagpalit ng panahon o ng uri ng visa, ang mga residenteng katamtaman o mahaba ang
panahon ng pananatili ay bibigyan ng bagong Resident Card.
Paggawa ng rehistro ng tirahan
Munisipalidad B
Pagbigay-alam ng paglipat
Pagb
igay
-ala
m
ng ti
raha
n
Pagb
igay
-ala
m n
g ur
i ng
visa
atb
p
Pagl
ipat
Pag-alis・Paglipat
Pagp
ada
la n
g R
esid
ence
Car
d (※
Paa
lala
)
(※Paalala) Kapag hindi nabigyan ng Residence Card sa airport o sa seaport
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
Ang bawa’t proseso ng Residence Card / Sertipiko ng Pagiging Isang Special Permanent Resident at Rehistro ng Mamamayan
Sa ganitong panahon
Mga dokumentong kailangang ihanda
Ang gagawin
Kailan Saan
Ano ang mangyayari
Paggawa ng
bagong kahilingan
Mag-aplay ng visa
(katamtaman
hanggang matagal na
panahong residente)
Mabibigayan ng Residence Card
1 Sertipiko ng pagtanggal ng pagbigay-alam ng panganganak o libreta ng kalusugan ng ina at bata
3
Humiling na
mabigyan ng kopya
ng rehistro ng
mamamayan o
sertipiko ng mga
bagay na nakasylat
sa rehistro ng
mamamayan
Mabibigyan ng
kopya ng rehistro
ng mamamayan o
sertipiko ng mga
bagay na
nakasylat sa
rehistro ng
mamamayan
Kapag nais patunayan ang katauhan
Sa loob
ng 60
Kapag
kailangan
Sa imigrasyon
<Katamtaman hanggang matagal na panahong residente>
Magtanong sa imigrasyon
Ang impormasyon ay itatala sa rehistrio ng mamamayan
1 Kahilingan para mabigyan ng
kopya ng rehistro ng mamamayan
2 Dokumentong makakapagpatunay
sa sarili
<Kapag kinatawan ang magpapasa
ng kahilingan>
3 Dokumento ng awtorisasyon
4 Bayad
< Special Permanent Resident> 1 Application form para sa pahintulot
na mabigyan ng visa para sa special
permanent resident
2 Dokumentong makapagpapatunay
ng dahilan sa pag-aplay (birth
certificate, pagkatanggal sa rehistro
ng pamilyang Hapon, atbp.)
3 Kopya ng rehistro ng mamamayan
ng ama o ina, o sertipiko ng
pagiging isang special permanent
resident
atbp
Sa munisipyo ng bayan
Mag-aplay para sa
pahintulot na
mabigyan ng visa
para sa special
permanent
resident
Mabibigyan ng
permiso para maging
isang special
permanent resident
agad
Sa loob ng
14 na araw
Mag-aplay para
magkaroon ng
rehisro ng
mamamayan
Sa munisipyo ng bayan
Sa munisipyo ng bayan
Sa loob ng
30 araw
Mag-aplay ng visa
(katamtaman hanggang
matagal na panahong
residente)
<Katamtaman hanggang matagal na panahong residente (kapag mananatili ng lampas sa 62 asaw pagkatapos ipanganak)> tignan ang B Uri ng Visa o Status of Residence 2-8 Ang pagkuha ng visa
Sa imigrasyon
4-3 Kapag nagka-anak
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
Kapag nabago ang tirahan
Kapag may nabago maliban sa tirahan (adres) Pangalan Kaarawan Kasarian Nasyonalidad /
lugar
Sa loob ng
14 na araw
Sa loob ng 14 na araw
5-2 Pagbigay-alam ng kalagayan ng paninirahan
1 Dokumentp ng pagbigay-alam ng pagbabago sa nakatala sa Residence Card o dokumento ng pagbigay-alam ng pagbabago sa seripiko ng pagiging isang special permanent resident
2 Litrato 3 Residence Card o sertipiko ng
pagiging isang special permanent resident
4 Pasaporte o sertipiko ng uri ng visang hawak
5 Bagay na makakapagpatunay ng pagbabago (tulad ng pasaporte)
1 Application form sa paghiling namapalitan ang Residence Card o application form sa paghiling na mapalitan ang sertipiko ng pagiging isang special permanent resident
2 Litrato 3 Pasaporte o sertipiko ng uri ng
visang hawak 4 Sertipiko ng pagbigay-alam ng
pagkawala, sertipiko ng pagbigay-alam ng pagkanakaw, sertipiko na naging biktima ng sakuna (risai shoumeisho)
5 Sertipiko ng pahintulot para sa mga gawaing di sakop ng ipinagkaloob na visa
Atbp
Mabibigyan ng card o sertipiko
Kapag ang Residence Card o sertipiko ng pagiging isang special permanent resident ay nawala, ninakaw, o nasunog
Kapag ang Residence Card o sertipiko ng pagiging isang special permanent resident ay napunit, nadumihan o nais palitan
5-1 Mag-aplay para mabigyan muli ng card o sertipiko
Katamtaman hanggang matagan na panahong residente: sa imigrasyon Special permanent resident: sa munisipyo
Kahit kailan (sa loob ng 14 na araw mula matanggap ang utos na humiling)
<Kapag sabay na papasa ang [pabigay-alam ng pag-alis sa bayan>
1 Nakatakdang forms sa munisipyo ng bayan (pagbigay-alam ng paglipat papasok sa bayan, pagbigay-alam ng pag-alis sa bayan, pagbigay-alam ng paglipat)
2 Residence Card o sertipiko ng pagiging isang special permanent resident, atbp
4 Ang pagpalit ng tirahan at pamilya sa rehistro
・Pag-alis sa tinitirahang lugar・Pagbago ng nakatala sa rehistro ng
・Ang reshistro ng mamamayan ay mapapanibago
・Masusulat sa likodng Residence Cardo sertipiko ng pagiging isang special permanentresident ang bagong tirahan Sa munisipyo ng bayan
Sa ganitong panahon
Mga dokumentong kailangang ihanda
Ang gagawin Ano ang mangyayari
1 Application form sa paghiling namapalitan ang Residence Card o application form sa paghiling na mapalitan ang sertipiko ng pagiging isang special permanent resident
2 Litrato 3 Pasaporte o sertipiko ng uri ng
visang hawak
Sa loob ng 14 na araw
Katamtaman hanggang matagan na panahong residente: sa imigrasyon Special permanent resident: sa munisipyo
Katamtaman hanggang matagan na panahong residente: sa imigrasyon Special permanent resident: sa munisipyo
Mabibigyan ng card o sertipiko
5-1 Mag-aplay para mabigyan muli ng card o sertipiko
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
Isang bahagi ng mga katamtaman hanggang matagal na panahong residente: sa imigrasyon
1 Pagbigay-alam tungkol sa asawa (isulat kung ang pagkahiwalay ay dahil sa pagdiborsiyo o dahil sa kamatayan, at ang petsa)
2 Residence Card
5-2 (2) Pagbigay-alam sa mga kalagayan ng pananatili
Katamtaman hanggang matagal na panahong residente: sa imigrasyon (Isang bahagi ng mga asawa ng Hapon o permanent residents, dependent, at designated activities)
1-4, 1-5 <Pagpalit ng uri ng visa dahil sa kalagayan ng kasal> Paghiwalay sa asawa dahil sa diborsiyo o kamatayan
5-2 (1) Pagbigay-alam sa mga kalagayan ng pananatili
1 Pagbigay-alam tungkol sa kinaroroonang ahensiya o nakakontratang ahensiya (Isulat ang pangalan, lugar, ang pagbabago at petsa)
2 Residence Card
1-4, 1-5 <Naapektohan ang visa dahil sa kalagayan ng trabaho o paaralan> Kapag nagbago ang pinapasukang kumpanya o paaralan o kapag nagpalit ng pangalan, lumipat o nabuwag
Kapag hindi na bumalik paglabas sa bansa
Iba pa, kapag napaso na ang Residence Card o sertipiko ng pagiging isang special permanent resident (nakakuha ng nasyonalidad ng Japan, kapag nabigyan ng bagong card o sertipiko, atbp)
Kapag namatay
Residence Card o sertipiko ng pagiging isang special permanent resident
Residence Card o sertipiko ng pagiging isang special permanent resident
1 Rehistro ng pagkamatay 2 Sertipiko medikal ng
kamatayan o sertipiko ng kamatayan
Residence Card o sertipiko ng pagiging isang special permanent resident
5-3 Isauli ang card o sertipiko
4-4 Ang pagbigay-alam noong namatay
Sa loob ng 7 araw
Sa ganitong panahon
Mga dokumentong kailangang ihanda
Ang gagawin Ano ang mangyayari
Kailan Saan
Sa imigrasyon
Sa munisipyo ng bayan
Sa loob ng 14 na araw
Sa loob ng 14 na araw
Sa loob ng 14 na araw
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
1 Ano ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili
1-1 Ang buod ng sistema
Sa [bagong sistema sa pamamahala ng pananatili], babaguhin ang batas ng pagrehistro ng mga dayuhan at
batas ng imigrasyon na mga batayan sa pamamahala ng pananatili hanggang ngayon na dalawa ang layunin, at
para sa katayuan ng pananatili ng mga dayuhang katamtaman hanggang mahabang panahong nananatili sa
bansang ito (tatawaging「katamtaman hanggang mahabang panahong residente」sa susunod), ang nagawang
bagong batas ng imigrasyon na lamang ang magiging batayan ng sistema na iisa ang layunin, na
makakapagpamahala sa tama at tuluyang paraan.
Sa nasasakop ng [bagong sistema sa pamamahala ng pananatili] na mga dayuhang nananatili sa Japan ng
katamtaman o mahabang panahon, ang mga sumusunod ay hindi nasasakop na mga tao.
○ Ang mga nabigyan ng 3 buwan o mababa pa na panahon upang manatili
○ Ang mga nabigyang ng visang [maikli ang panahon na pananatili]
○ Ang mga nabigyan ng visang [Diplomat] o [Official]
○ Ang mga napasiyahan ng Ministry of Justice na tulad sa 3 nakasulat sa itaas na dayuhan (ang mga taong
may visang [Designated Activities] na ang aktibidad ay tulad sa nasabi)
○ Ang mga espesyal na permanenteng residente
○ Ang mga taong walang visa ( * )
Halimbawa, ang mga kasal sa Hapon, ang mga ninuno ay Hapon (nikei) (ang visa ay [Spouse or Child of a
Japanese National] o [Long-term Resident]), ang mga nagtatrabaho sa mga kompanya atbp (ang visa ay tulad
ng [Engineer], [Specialist in Humanities/International Services], atbp), ang Technical Intern Trainees, mga
students,at mga permanenteng residente, ang mga pumupunta sa Japan upang magliwaliw sa maikling
panahon ay hindi sakop.
* Sa sistema ng pagrehistro ng mga dayuhan, ang mga nananatili rito ng labag sa batas ay nirirehistro din ngunit
sa bagong sistema sa pamamahala ng pananatili, hindi sila sakop. Hinihikayat ang mga dayuhan na nananatili
rito ng labag sa batas na pumunta lamang sa pinakamalapit ng tanggapan ng imigrasyon at ilakad ang papeles.
Para sa mas detalyadong impormasyon, tignan lamang ang [Patnubay sa kusang pagsuko ~ Para sa mga
dayuhang nag-aalala sa pananatili sa bansa na labag sa batas] sa homepage ng imigrasyon.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
4 Ang pagpalit ng tirahan at pamilya sa rehistro
Kapag nabago ang itinala sa rehistro ng mamamayan na tirahan o miyembro ng pamilya, kailangan ilakad sa
munisipyo ng tinitirahang bayan na ang tala ay mapalitan. Nakatakda ang panahon para ipagbigay-alam ang
pagbabago ngunit kahit mahuli man, kailangang ipatala ang pagbabago.
Ang maglalakad nito sa munisipyo ng bayan ay tao mismo, ngunit kapag wala pang 16 na taong gulang o kaya
dahil sa sakit maaaring maging kinatawan ang isang 16 na taong gulang o higit pa na kamag-anak na kasamang
naninirahan sa bahay.
4-1 Pagpalit ng tirahan (adres)
Kailangang ipagbigay-alam ng mga katamtaman hanggang matagal na residente at mga special permanent
resident kapag nabago ang kanilang tirahan [pagbigay-alam ng pagpalit ng tirahan]. Maliban dito, kailangan din
ang ilakad ang [pagbigay-alam ng paglipat papasok sa bayan], [pagbigay-alam ng pag-alis sa bayan],
[pagbigay-alam ng paglipat], at kapag ipinakita ang Residence Card o sertipiko ng pagiging isang special
permanent resident ng lahat ng miyembro ng pamilyang magpapalit ng tirahan hindi na kailangan ilakad ang
[pagbigay-alam ng pagpalit ng tirahan].
(1) Pagbigay-alam ng paglipat papasok sa bayan
Kapag lumipat sa ibang lugar, magpasa lamang ng [pagbigay-alam ng paglipat papasok] sa munisipyo ng
nilipatang lugar sa loob ng 14 na araw mula nang lumipat.
Ang maaaring pumasa Ang mga dokumentong kailangan (halimbawa)
Saan ipapasa / saan makakapagtanong
Mula kailan, hanggang
kailan
Halaga ng bayad
1 Sarili o ang padre de pamilya
2 Ang binigyan ng awtorisasyon ng tao sa 1 upang maging kinatawan
3 Kasamang naniniraha sa bagong tirahang kamag-anak
1 Dokumento ng pagbigay-alam ng paglipat papasok sa bayan (ang form ay nasa munisipyo ng bayan)
2 Ang Residence Card o sertipoko ng pagiging isang special permanent resident ng lahat na lilipat (kasama na dito ang alien card kung ginagamit pa itong kapalit)
3 <Kapag lilipat sa tirahan ng kamag-anak, ang lahat na miyembro ng pamilya maliban sa padre de pamilya> Dokumentong makakapagpatunay ng kaugnayan sa padre de pamilya
4 Sertipiko ng Pag-alis (ibibigay ng munisipyo ng dating tinitirahang lugar)
Sa munisipyo ng bagong tinitirahang bayan
Sa loob ng 14 na araw mula sa araw na lumipat
Walang bayad
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
5 <Sa kasong hindi ang lilipat mismo ang pupunta sa munisipyo>
Dokumentong makakapagpatunay sa katauhan ng taong pupunta
6 <Kapag kinatawan ang mapapabigay-alam>
Kasulatan ng awtorisasyon na gawa ng taong lumipat
(※) Kailangang ipasulat sa munisipyo ng nilipatang lugar ang bagong tirahan sa Residence Card o sertipiko ng
pagiging isang special permanent resident. Kung sakaling nawala ang Residence Card o sertipiko ng pagiging
isang special permanent resident, magpagawa ng bago sa imigrasyon kapag katamtaman hanggang matagal
na residente. Ang special permanent resident naman, humiling sa munisipyo na mabigyan muli ng sertipiko
sabay sa pagpasa ng dokumento sa pagbigay-alam ng paglipat papasok sa bayan.
(2) Pagbigay-alam ng pag-alis sa bayan
Mula 14 na araw bago lumipat hanggang 14 na araw pagkatapos lumipat, magpasa lamang ng [pagbigay-alam ng
pag-alis sa bayan] sa munisipyo ng dating tinitirahan. Kapag nagpasa ng [pagbigay-alam ng pag-alis sa bayan],
makakatanggap ng [Sertipiko ng Pag-alis].
Ang maaaring pumasa Ang mga dokumentong kailangan (halimbawa)
Saan ipapasa / saan makakapagtanong
Mula kailan, hanggang
kailan
Halaga ng bayad
1 Sarili o ang padre de pamilya
2 Ang binigyan ng awtorisasyon ng tao sa 1 upang maging kinatawan
3 Kasamang naniniraha sa bagong tirahang kamag-anak
1 Dokumento ng pagbigay-alam ng paglipat (ang form ay nasa munisipyo ng bayan)
2 <Sa kasong hindi ang lilipat mismo ang pupunta sa munisipyo>
Dokumentong makakapagpatunay sa katauhan ng taong pupunta
3 <Kapag kinatawan ang mapapabigay-alam>
Kasulatan ng awtorisasyon na gawa ng taong lumipat
Sa munisipyo ng dating tinitirahang bayan (May kasong maaaring ipasa ang pagbigay-alam sa pamamagitan ng koreo)
Mula 14 na araw bago lumipat hanggang 14 na araw pagkatapos lumipat
Walang bayad
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
(3) Pagbigay-alam ng paglipat
Kapag lumipat sa loob ng bayang tinitirahan, magpasa lamang ng [pagbigay-alam ng paglipat] sa munisipyo.
Ang maaaring pumasa Ang mga dokumentong kailangan (halimbawa)
Saan ipapasa / saan makakapagtanong
Mula kailan, hanggang
kailan
Halaga ng bayad
1 Sarili o ang padre de pamilya
2 Ang binigyan ng awtorisasyon ng tao sa 1 upang maging kinatawan
3 Kasamang naniniraha sa bagong tirahan na kamag-anak
1 Dokumento ng pagbigay-alam ng paglipat (ang form ay nasa munisipyo ng bayan)
2 Ang Residence Card o sertipoko ng pagiging isang special permanent resident ng lahat na lilipat (kasama na dito ang alien card kung ginagamit pa itong kapalit)
3 <Kapag lilipat sa tirahan ng kamag-anak, ang lahat na miyembro ng pamilya maliban sa padre de pamilya> Dokumentong makakapagpatunay ng kaugnayan sa padre de pamilya
4 <Sa kasong hindi ang lilipat mismo ang pupunta sa munisipyo>
Dokumentong makakapagpatunay sa katauhan ng taong pupunta
5 <Kapag kinatawan ang mapapabigay-alam>
Kasulatan ng awtorisasyon na gawa ng taong lumipat
Sa munisipyo ng tinitirahang bayan
Sa loob ng 14 na araw mula sa araw na lumipat
Walang bayad
(※) Kailangang ipasulat sa munisipyo ng nilipatang lugar ang bagong tirahan sa Residence Card o sertipiko ng
pagiging isang special permanent resident. Kung sakaling nawala ang Residence Card o sertipiko ng pagiging
isang special permanent resident, magpagawa ng bago sa imigrasyon kapag katamtaman hanggang matagal na
residente.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
4-2 Kapag nagpakasal, kapag na-diborsiyo
(Tignan ang C Pagpapakasal at Pagdidiborsiyo)
Sa oras na nangyari ito, magpasa ng [rehistro ng kasal] o [rehistro ng diborsiyo] sa munisipyo ng bayang
tinitirahan ng isa sa kinauukulan.
Kapag ang isa sa kinauukulan o pareho man ay dayuhan, kailangan ding ilakad sa imigrasyon na sakop ang
bayang tinitirahan, at sa embassy o consulate ng kanilang bansa.
4-3 Kapag nagka-anak
(Tignan ang B Uri ng Visa o Status of Residence 2-8 Pagkuha ng visa (status of residence), H Panganganak at
Pag-alaga ng bata 2 Pagrehistro ng panganganak at pagkuha ng nasyonalidad)
Ipasa ang [rehistro ng panganganak] sa munisipyo ng bayang ipinanganakan o sa munisipyo ng bayan na
tinitirahan ng nagpaparehistro (tulad ng magulang). Kapag ang isa sa ama o ina ay dayuhan, o pareho man silang
dayuhan, kailangan ding ilakad sa pinakamalapit na imigrasyon, at sa embassy o consulate ng kanilang bansa.
Ang isang sanggol na pinanganak sa Japan ay maaaring gawaan ng rehistro ng mamamayan hanggang 60 araw
pagkatapos ipinanganak bilang isang [tuluyang naninirahang tao dahil sa pagkapanganak].
Kapag ang anak ng isang katamtaman hanggang matagal na residente ay mananatili sa Japan ng 61 o higit pang
araw, magpasa ng application form para makakuha ng visa sa imigrasyon na sakop ang tirahang lugar sa loob ng
30 araw pagkatapos ipanganak.
Para naman sa anak ng special permanent resident, dapat magpasa sa munisipyo ng [application form para sa
makakuha ng pahintulot na maging isang special permanent resident] sa loob ng 60 araw matapos ipanganak.
Ilakip ang birth certificate at ang sertipiko ng pagtanggap ng pagreshistro ng panganganak.
Kapag matapos irehistro ang panganganak, isinama ang kopya ng rehistro ng mamamayan ng bata sa
application form para makakuha ng visa, pagnabigyan na ng visa, hindi na kailangang irehistro pa muli ang
tirahan.
4-4 Kapag namatay
(Tignan ang D Mga iba pang pagpaparehistro 4 Pagrehistro ng pagkamatay)
Dapat magpasa ng [rehistro ng pagkamatay] sa munisipyo ng bayan na kinamatayan o sa munisipyo ng bayan na
tinitirahan ng nagpaparehistro (tulad ng magulang). Dapat ibalik ang Residence Card ng namatay sa
pinakamalapit na imigrasyon at ipaalam sa embassy o consulate ng namatay ang kamatayan.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
5 Ang mga prosesong may kaugnayan sa Residence Card at Sertipiko ng Pagiging Isang Special Permanent Resident
5-1 Ang pagkuha muli ng Residence Card o Sertipiko ng Pagiging Isang Special
Permanent Resident
Kapag ang Residence Card o ang sertipiko ng pagiging isang special permanent resident ay nawala, ninakaw o
nawala dahil sa isang sakuna, humuling lamang na mabigyan muli sa loob ng 14 na araw.
Maaari ring humiling na mabigyan muli kapag nadumihan o napunit.
[Katamtaman hanggang matagal na residente]
Ang mga dokumentong kailangan
Saan ipapasa / saan makakapagtanong
Mula kailan, hanggang kailan Halaga ng
bayad 1 Application form para
mabigyan muli ng Residence Card
2 Recibo ng pag-aplay 3 Pasaporte o sertipiko ng uri
ng visang hawak 4 Litrato - taas 4 cm x haba 3 cm - kinuha sa loob ng 3 buwan - ibabaw na parte ng katawan,
walang sombrero 5 Residence Card (kung
mayoon) 6 Dokumentong nagpapatunay
ng pagkawala ng Resident Card (tulad ng ishitsu todoke shomeisho, tonan todoke shomeisho, risai shomeisho) (kapag nawala)
7 Sertipiko ng pahintulot para sa mga gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa (kung sakaling kumuha ng pahintulot para sa mga gawaing di sakop sa ipinagkaloob na visa)
8 Pagpakita ng dokumentong makakapagpatunay sa katauhan
(Kapag ang nagbibigay ng application form ay isang ahente)
Atbp.
Saan ipapasa : Sa tanggapan ng imigrasyon sa inyong lugar Saan makakapagtanong : Sa tanggapan ng imigrasyon sa inyong lugar o sa Foreign Resident General Information Center (tignan ang B4 Mga katanungan tungkol sa paninirahan sa Japan)
<Kapag nawala, atbp> Sa loob ng 14 na araw mula sa araw na nawala <Kapag nadumihan o nasira, atbp> Walang nakatakdang panahon (Kapag nakatanggap ng utos upang palitan, sa loob ng 14 na araw mula sa araw na natanggap ang utos) <Iba pa > Walang nakataldang panahon
<Kapag nawala, atbp> <Kapag nadumihan o nasira, atbp> Walang bayad <Iba pa> 1,300 yen
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
Mula sa Ministry of Justice [Application for Re-issuance of a Resident Card dahil sa pagkawala, atbp]
Sample
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
Mula sa Ministry of Justice [Application for Re-issuance of a Resident Card dahil sa nadumihan o nasira, atbp]
Sample
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
Mula sa Ministry of Justice [Application for Re-issuance of a Resident Card dahil nais mabago]
Sample
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
[Special permanent resident]
Ang mga dokumentong kailangan Saan ipapasa / saan makakapagtanong
Mula kailan, hanggang kailan Halaga ng
bayad 1 Application form para mabigyan
muli ng sertipiko ng pagiging isang special permanent resident (ang application form ay nasa munisipyo ng tinitirahang bayan)
2 Pasaporte 3 Litrato - taas 4 cm x haba 3 cm - kinuha sa loob ng 3 buwan - ibabaw na parte ng katawan,
walang sombrero ※Hindi kailangan kung wala pang 16 na
taong gulang
4 Sertipiko ng pagiging isang special permanent resident (kung mayoon)
6 Dokumentong nagpapatunay ng pagkawala ng sertipiko ng pagiging isang special permanent resident (tulad ng ishitsu todoke shomeisho, tonan todoke shomeisho, risai shomeisho) (kapag nawala)
Sa munisipyo ng tinitirahang bayan
<Kapag nawala, atbp> Sa loob ng 14 na araw mula sa araw na nawala <Kapag nadumihan o nasira, atbp> Walang nakatakdang panahon (Kapag nakatanggap ng utos upang palitan, sa loob ng 14 na araw mula sa araw na natanggap ang utos) <Iba pa > Walang nakataldang panahon
1,300 yen
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
Mula sa Ministry of Justice [Application for Re-issuance of a Special Permanent Resident Certificate dahil sa
pagkawala, atbp]
Sample
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
Mula sa Ministry of Justice [Application for Re-issuance of a Special Permanent Resident Certificate dahil sa
nadumihan o nasira, atbp]
Sample
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
Mula sa Ministry of Justice [Application for Re-issuance of a Special Permanent Resident Certificate dahil nais
mabago]
5-2 Iba pang pagbabago maliban sa tirahan
Sample
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
Naiiba ang mga proseso para sa katamtaman hanggang matagal na residente at para sa mga special permanent
resident.
Sa kaso ng mga katamtaman hanggang matagal na residente, kapag nabago ang pangalan, kaarawan, kasarian,
nasyonalidad / lugar, kailangang ilakad ang pagparehistro ng pagbabago sa loob ng 14 na araw sa imigrasyon na
sakop ang tinitirahang lugar. Ang pagbago ng panahon ng visa at ng uri ng visa ay nilalakad din sa kinauukulang
imigrasyon. Hindi malalakad ito sa munisipyo ng inyong bayan. (Tignan ang B2 Tagal ng pananatili, pagpapatuloy
ng tagal ng pananatili, pagbago ng visa, permanenteng residente, pahintulot para sa mga gawaing di sakop sa
ipinagkaloob na visa, muling pagpasok sa Japan, at ang pagkuha, A 1-4 Ang mga prosesong ginagawa sa lokal
na tanggapan ng imigrasyon)
Batay sa uri ng visa o status of residence, kailangang ipagbigay-alam sa loob ng 14 na araw kapag nabago ang
pangalan o lugar ng paaralan / pinapasukan, kapag tumigil sa pag-aaral o pagtatrabaho, kapag nadiborsiyo sa
asawa o namatay ang asawa.
(1) Ang mga dapat ipagbigay-alam tungkol sa ahensiyang kinaroroonan
Ang mga uri ng visa na kailangan magpabigay-alam ay ang Professor, Investor / Business Manager, Legal /
Accounting Services, Medical Services, Instructor, Intra-company Transferee, Technical Intern Training,
Student, at Trainee. (Ang mga tao sa kategoryang tinatawag na [Uri ng Visa Listahang No. 1])
Ipapagbigay-alam ang pangalan, kaarawan, kasarian, nasyonalidad / lugar, tirahan, numero ng Residence
Card at ang mga sumusunod.
① Pagbago ng pangalan, adres o kapag nabuwag ang ahensiyang kinaroroonan
Ipapaalam ang petsa ng pagbago, at ang pangalan at adres bago at pagkatapos nabago.
② Pag-alis sa ahensiyang kinaroroonan
Ipapaalam ang petsa ng pag-alis, at ang pangalan at adres ng ahensiyang inalisan.
③ Paglipat ng ahensiyang kinaroroonan
Ipapaalam ang petsa ng paglipat, ang pangalan at adres ng ahensiyang inalisan at ang pangalan at adres
ng bagong ahensiyang pinasukan, at ang ginagawa sa bagong ahensiya.
Kapag umalis at lumipat, kailangan parehong ipagbigay-alam ang pag-alis at ang paglipat.
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
Mula sa Ministry of Justice [Notification of the Accepting Organization] Sample ng form (pagbago ng
pangalan, pagbago ng adres o pagkabuwal)
Sample
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
Mula sa Ministry of Justice [Notification of the Accepting Organization] Sample ng form (Pag-alis)
Sample
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
Mula sa Ministry of Justice [Notification of the Accepting Organization] Sample ng form (Paglipat))
Sample
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
(2) Ang Pagbigay-alam ng diborsiyo at pagkamatay ng asawa
Ang mga uri ng visa na dapat magpabigay-alam ay ang Dependent (para lamang sa mga taong ang araw-araw na
ginagawa ay gawain lamang ng asawa), Designated Activities (para lamang sa mga taong ang araw-araw na
ginagawa ay gawain lamang ng asawa), asawa ng isang Hapon (para lamang sa mga taong ang visa ay asawa
ng isang Hapon), asawa ng permanenteng residente (para lamang sa mga taong ang visa ay asawa ng
permanenteng residente).
Ipapagbigay-alam ang pangalan, kaarawan, kasarian, nasyonalidad / lugar, tirahan, numero ng Residence Card
at ang petsa ng diborsiyo o pagkamatay ng asawa.
※Ang mga taong ang hawak na visa ay [residente] o [permanenteng residente], hindi kailangan ipagbigay-alam
kapag nadiborsiyo.
Ang mga special permanent residents naman ay dapat sundin ang paraan ng munisipyo. Batay sa uri ng
pagbabago, kailangan ang pagpatala ng pagbabago sa mga bagay na nakalista sa sertipiko ng pagiging isang
special permanent resident, ang pag-aplay na mabago ang palugit sa panahong balido ang sertipiko ng pagiging
isang special permanent resident, maliban dito kailangan din ang pasaporte, litrato (hindi kailangan kapag wala
pang 16 na taong gulang), dokumentong makakapagpatunay sa pagbabago, at ang stertipiko ng pagiging isang
special permanent resident..
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
Mula sa Ministry of Justice [Notification of Relationsip with Spouse]
Sample
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
Mula sa Ministry of Justice [Pagbigay-alam ng pagbabago sa mga bagay na nakalista sa sertipiko ng
pagiging isang special permanent resident maliban sa tirahan]
Sample
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
Mula sa Ministry of Justice [Application form para mabago ang palugit sa panahong balido ang sertipiko ng
pagiging isang special permanent resident]
Sample
Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika
Bumalik sa TOP ng A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatili at Sistema ng Rehistro ng Dayuhang Mamamayan
A Ang Bagong Sistema ng Pamamahala sa Pananatil i at Sistema ng Rehistro ng mga Dayuhang Mamamayan (*Mula Hulyo 9, 2012 ang ni la laman)
5-3 Ang pagsauli ng Residence Card o sertipiko ng pagiging isang special permanent
resident
Kapag napaso na ang Residence Card o sertipiko ng pagiging isang special permanent resident, kailangang isauli
agad ito sa Minister of Justice.
Ganoon din sa kaso ng Alien Card na ginagamit sa halip ng Residence Card.
Kapag napaso na ang palugit ng panahon ay ang sumusunod. Kapag hindi isinauli sa loob ng panahong ito
maaaring mamultahan.
・Kapag nawala ang visa bilang isang katamtaman hangang matagal na panahong residente / special permanent
resident...isauli sa Minister of Justice sa loob ng 14 na araw
・Kapag natapos na ang panahong ibinigay na balido ang visa... isauli sa Minister of Justice sa loob ng 14 na araw
・Kapag nakatanggap ng bagong card o sertipiko...isauli agad sa Minister of Justice
(Idaan sa munisipyo para sa mga special permanent resident)
・Kapag hindi nakakuha ng re-entry permit (kasama na ang re-entry permit na hindi kailangang kunin) at lumabas
ng bansa...isauli agad sa Minister of Justice
・Kapag hindi bumalik sa Japan sa loob ng panahon na balido pa ang re-entry permit...isauli sa Minister of Justice
sa loob ng 14 na araw
・Kapag nakita ang paso nang card pagkatapos matanggap ang bagong card o sertipiko na hiniling...isauli sa
Minister of Justice sa loob ng 14 na araw mula sa araw na makita
・Kapag namatay na ang may-ari
Isauli sa Minister of Justice ng kasamang naninirahang kamag-anak sa loob ng 14 na araw mula sa araw ng
pagkamatay (o mula sa araw na makita ang card ng namatay)
Sa paraan ng pagsauli, kapag hindi nakasulat sa itaas, dalhin lamang sa tanggapan ng imigrasyon na sakop ang
inyong tirahang lugar o ipadala ito sa koreo sa sumusunod.
(Adres na padadalhan sa pamamamgitan ng koreo) Isulat ang [Pagsauli ng Residence Card] sa harapan ng
sobre.
Tokyo Regional Immigration Bureau, Odaiba Branch Office