This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
MITSUBISHI
Pajero LWB 02/07 Pajero SWB 02/07
No. 21130522J
Einbauanleitung
Fitting instructions
Instructions de montage
Istruzione di montaggio
Instrucciones de montaje
Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Faisceau électrique pour crochet d’attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446
Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446
Cablaggio elettrico per ganci di traino / 13 poli / 12 Volt / ISO 11446
Kits eléctricos para enganches de remolques / 13 pins / 12 Volt / ISO 11446
MontagehandleidingElektro-inbouwset voor aanhangerkoppeling / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
The vehicle's cooling capacitymay have to be increasedwhen retrofitting a trailercoupling! You must observethe manufacturer'sinstructions!!
Il peut s’avérer nécessaired’augmenter la puissance duradiateur du véhicule lorsque celuiest équipé ultérieurement d’unattelage remorque!Respecter impérativement lesinsctructions du constructeur!!
La capacità di raffreddamentodel veicolo, quando si applica ungancio di traino, si devepossibilmente aumentare!Si prega di osservaretassativamente le indicazioni delproduttore!!
¡Es posible que haya queaumentar la capacidad delradiador en caso de reequipar unacoplamiento de remolque!¡Rogamos tener en cuenta lasinstrucciones de fabricante sinfalta!
Het koelvermogen van hetvoertuig moet mogelijk wordenverhoogd als achteraf eenaanhangerkoppeling wordtaangebracht!Absoluut de fabrieksopgaven inacht nemen a.u.b.!!
Die Kühlerleistung desFahrzeuges muß bei Nachrüstungeiner Anhängerkupplungmöglicherweise erhöht werden!Bitte unbedingtHerstellerangaben beachten!!
Um Störungen und Schädenam Bordnetz zu vermeiden,muss die Massepolklemmeunbedingt vor Beginn allerA r b e i t e n v o n d e rFahrzeugbatterie getrenntwerden!
Insbesondere bei Arbeiten undAnsch lüssen am CAN-Datenbus kann bei nichtabgeklemmter Batterie sowohldas Anhängermodul als auchd a s f a h r z e u g s e i t i g eBordnetzsteuergerät beschädigtwerden!
Bitte Herstellervor-schriftenbeim Ab- und Anklemmen derFahrzeugbatterie beachten!
¡Para evitar fallos y defectos enel sistema eléctrico de a bordoes imprescindible separar alterminal de puesta a tierra dela batería del vehículo antes dereali-zar cualquier trabajo!
¡Particularmente al realizartrabajos y conexiones al busd e d a t o s C A N p u e d eestropearse tanto el módulopara remolques como elregulador del sistema eléctricode a bordo del vehículo si nose ha desconectado la batería!
¡Rogamos observar lasinstrucciones del fabricante alconectar y desconectar labatería del vehículo!
In order to avoid mal-functionsand damage to the vehicle’selectrical system the earthterminal must be disconnectedfrom the vehicle’s batterybefore starting work!
Both the trailer module and thevehicle’s control unit for theelectrical system can bedamaged during work on theCAN data bus connections ifthe battery is not disconnected!
Please pay attention to themanufacturer’s instructionswhen disconnecting andreconnecting the vehicle’sbattery!
A f i n d ’év i t e r tou t dys-fonctionnement ou endom-magement du circuit de bord, ile s t i n d i s p e n s a b l e d edébrancher la pince de massede la batterie du véhicule avantle début de toute opération!
En particulier s’il s’agit de travauxet de branchements effectuéssur le bus de données CAN, sila batterie n’est pas débranchée,le module remorque aussi bienque le dispositif de commandede circuit de bord du véhiculerisquent d’être endommagés!
Veuillez respecter les directivesdu fabricant lors du branchementet du débranchement de labatterie du véhicule!
Per evitare disturbi e danni allarete di distribuzione elettrica,l’espansione polare a massadeve essere assolutamentescollegata dalla batteria delveicolo prima dell’inizio deilavori!
In particolare durante i lavori egli allacciamenti al bus di datiCAN, se la batteria non ès c o l l e g a t a s i p o s s o n odanneggiare sia la centralinarimorchio, sia la centralina dellarete di distribuzione elettrica delveicolo!
Attenersi alle indicazioni delcostruttore per scollegare ericollegare la batteria del veicolo!
Om storingen en schade aan deelektrische bedrading te vermijdenmoet de massapoolklem absoluutvóór aanvang van a l lewerkzaamheden worden losge-koppeld van de voertuigaccu!
Vooral bij werkzaamheden aan enaansluitingen op de CAN-databuskan zowel de aanhangermoduleals de voertuigzijdige regeleenheidvoor de elektrische installatiebeschadigd worden, als de accuniet ontkoppeld is!
Fabrieksvoorschriften bij het vast- en loskoppelen van devoertuigaccu in acht nemen a.u.b.!
Belegung der Steckdose / Maximale AusgangsleistungSocket configuration / Maximum power outputCorrespondance des contacts de la prise / Puissance de sortie maximaleAbbinamento della presa / Uscita di alimentazione massimaIndeling van de stekkerdoos / maximaal uitgangsvermogen