Top Banner
Padlight 6907701340/6907701339/6907701331 P9077 User manual Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch Manuale d'uso Handleiding Manual do utilizador Upute za korištenje Navodila za uporabo 用户手册
39

Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

Jul 10, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

Padlight6907701340/6907701339/6907701331P9077

User manualManuel d'utilisationBenutzerhandbuchManuale d'usoHandleidingManual do utilizadorUpute za korištenjeNavodila za uporabo用户手册

Page 2: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

Contents

English User manual……………………………..….…...….1

France Manuel d'utilisation………………………………….5

Deutschland Benutzerhandbuch……….…………..……….9

Nederlandse handleiding……………………….....………..13

Italia Manuale d'uso…………………………….....………..17

España Manual do utilizador……………………..…….…..21

Hrvatski Upute za upotrebu……………………..………….25

Slovensko Navodila za uporabo………………..….…...….29

中文用户手册……………………………………..….…...….33

Page 3: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

1

Contents

USB Charge socket

Waterproof rubber cover

Switch

LED Light

Specifications Lamp: LED Operating Time: 3-36 hours dependent on the selected light output level Includes Battery: 3.7V 2500mAh Li-ion Power Supply: 6 Volt, Solar PV Panel or 1.4W USB Port: Input Voltage: Max 5V and Input Current: Max 2A

Hook and lock

Non-skid rubber mat

Solar panel

Charging indication

EN

Page 4: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

2

Symbols

Charging

Page 5: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

3

Different brightness settings

The number of lighting hours the light will operate for will depend on the amount solar charge and chosen level of brightness setting. This example shown above assumes the battery is fully charged.

Using your light

You can use the fixture according to the above method, or you can find many other ways as you require.

Cleaning

Page 6: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

4

1. To clean the light and solar panel use a dry clean cloth. 2. Clean the solar panel regularly. Dust might decrease the efficiency of the

panel. 3. Never use strong chemicals as this can damage the plastic parts.

Warning

When charging the fixture via the USB, ensure you use a suitably approved adapter.

TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The fixture will not illuminate.

1. The battery is low or drained. 1. To charge the battery fully.

The battery does not fully charge.

1. If there is overcast days, the solar panel may not convert enough daylight to recharge the battery sufficiently.

2. There is no enough sunlight. 3. There is dust and debris on

the solar panel. 4. The USB plug isn't properly connected.

1. Wait for the sunny day or charge with USB.

2. Reposition solar panel to receive more sunlight.

3. Clean dust and debris from solar panel.

4. Make sure the USB plug is fully inserted.

Disposal and environmental protection CAUTION!

Electrical products must not be thrown out with domestic waste. They must be taken to a communal collecting point for environmentally friendly disposal in accordance with local regulations. Contact your local authorities or stockist for advice on recycling. The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and make it available for the recyclable material collection-service.

Page 7: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

5

Qu’ya-t-il dans la boîte

Chargeur USB

Indicateur de charge

Poignée permettant de suspendre la lampe

Caoutchouc étanche

Interrupteur

Lumière LED

Spécifications Lampe: LED Durée de fonctionnement: de 3 à 36 heures suivant le niveau d’éclairage sélectionné Batterie incluse: 3.7V 2500mAh Li-ion Alimentation: Solaire photovoltaïque, 6V et 1.4 W Port USB: Tension d'entrée: Max 5V et Courant d'entrée: Max 2A

Base caoutchouc antidérapante

Panneau solaire

FR

Page 8: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

6

Symboles

Chargement

Page 9: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

7

Différents réglages de luminosité

Les heures d'éclairage dépendent de la charge solaire et du réglage choisi. Dans le cas où la batterie est complètement chargée.

Utilisation

Vous pouvez utiliser l'appareil selon la méthode ci-dessus, ou vous pouvez trouver une autre façon, si vous le souhaitez.

Nettoyage

Page 10: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

8

1. Pour nettoyer la lampe, et le panneau solaire, Utilisez un chiffon sec et propre.

2. Nettoyez le panneau solaire régulièrement. De la poussière peut diminuer l'efficacité du panneau.

3. N’employez jamais de produit chimique, cela pourrait endommager les pièces en plastique.

Avertissement

Si la charge de l'appareil via le port USB, faire usage que l'adaptateur de certification de sécurité local.

Dépannage PROBLÈME CAUSEPOSSIBLE CORRECTION L'appareil ne s'allume pas.

1. La batterie est faible ou sèche.

1. Recharger complètement la batterie.

La batterie ne se recharge pas totalement.

1.Par temps couvert plusieurs jours consécutifs le panneau solaire peut ne pas recharger suffisamment la batterie.

2. Il n'y a pas assez de soleil.

3. Le panneau solaire n’est pas propre.

4. La prise USB n'est pas correctement connecté.

1. Attendez un jour ensoleillé ou rechargez avec l’ USB.

2. Veillez à bien positionner le panneau solaire pour recevoir le maximum de lumière.

3. Vérifiez la propreté du panneau.

4. Assurez-vous que le onnecteur USB soit bien inséré.

Protection de l'environnement ATTENTION!

Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Merci de les recycler dans les points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. Les composants de l’emballage sont recyclables. Eliminez l’emballage dans le respect de l’environnement en utilisant les points de collecte prévus à cet effet.

Page 11: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

9

Inhalt

Wasserdichtes Gummi

USB-Anschluss

Stufenschalter

LED-Licht

Technische Daten Leuchtmittel: LED Leuchtdauer: 3-36 Stunden abhängig von der gewählten Einstellung und des Ladezustands des Akkus Akku: 3.7V 2500mAh Li-ion Stromversorgung: Solar-PV, 6V und 1.4 W USB-Anschluss: Eingangsspannung: Max 5 V und Eingangsspannung: Max 2A

Tragegriff

Rutschfeste Gummimatte

SolarPanel

Ladeanzeige

DE

Page 12: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

10

Symbole

Ladevorgang

Page 13: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

11

Unterschiedliche Helligkeitseinstellungen

Die Leuchtdauer ist abhängig vom Ladezustand des Akkus und der gewählten Einstellung. In der Abbildung wird die Leuchtdauer einer vollständig geladenen Leuchte dargestellt

Verwendung

Sie können die Leuchte nach Belieben verwenden, ob stehend, liegend oder hängend.

Reinigung

Page 14: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

12

1. Zum Reinigen der Leuchte und des Solarpanels bitte ein trockenes, sauberes Tuch verwenden.

2. Das Solarpanel bitte regelmäßig reinigen. Staub und Schmutz kann die Effizienz des Panels beeinträchtigen.

3. Verwenden Sie niemals aggressive Chemikalien, da diese Kunststoffteile beschädigen können.

Warnung

Wenn Sie die Leuchte über den USB- Anschluss laden, stellen Sie sicher, dass das Ladegerät für den Ladevorgang geeignet ist.

Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Die Leuchte leuchtet nicht.

1. Die Akku ist schwach oder entladen.

1. Den Akku vollständig aufladen.

Der Akku wird nicht vollständig geladen.

1. Es ist zu bewölkt, das Solarpanel erhält zu wenig Tageslicht, um den Akku vollständig aufzuladen.

2. Es ist nicht genügend Sonnenlicht vorhanden.

3. Es befindet sich Staub oder Schmutz auf dem Solarpanel.

4. Der USB-Stecker ist nicht richtig angeschlossen.

1. Warten Sie auf einen sonnigen Tag oder laden Sie über den USB-Anschluss.

2. Positionieren Sie das Solarpanel um, um mehr Sonnenlicht zu erhalten.

3. Reinigen Sie das Solarpanel.

4. Stellen Sie sicher, dass der USB-Stecker richtig eingesteckt ist.

Umweltschutz VORSICHT!

Elektrische Produkte und Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Nutzen Sie die öffentlichen Sammelstellen der Kommunen oder der Verkaufsstellen. Das Verpackungsmaterial ist recyclingfähig. Entsorgen Sie die Verpackung auf umweltfreundliche Art und Weise.

.

Page 15: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

13

COSA TROVI NELLA SCATOLA

Porta USB

Plastica impermeabile

Interruttore

Luce LED

Specifiche: Lampada: LED Tempo di funzionamento: 3-36 ore a seconda dell’intensità della luce selezionata Batteria inclusa: 3.7V 2500mAh Li-ion Alimentazione: solare fotovoltaico, 6V e 1.4W Porta USB: tensione di ingresso : Max 5V Corrente: Max 2A

Maniglia

Ventosa

Pannello solare

Indicazione livello di carica

NL

Page 16: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

14

Simboli

Carica

Page 17: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

15

Diversa intensità di luce selezionabile

La durata della luce dipende dallo stato di carica delle batterie e dalla modalità di luce selezionata. Questo è il caso quando la batteria è completamente carica.

Gebruik

U kunt het toestel gebruiken volgens de bovenstaande methode , of u kunt een andere weg te vinden als je wilt.

Pulizia

Page 18: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

16

1. Per pulire la lampada e i pannelli solari utilizzare un panno morbido. 2. Pulire regolarmente i pannelli solari. La polvere diminuisce l’efficenza dei

pannelli. 3. Non usare mai prodotti chimici che possono danneggiare le parti in

plastica..

Attenzione Se la ricarica viene effettuata tramite porta USB, assicurarsi che l’adattatore di carica sia corretto.

SOLUZIONE PROBLEMA PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZUONE L’apparecchio non si accende

1. La batteria è scarica o danneggiata.

1. Ricaricare la batteria completamente .

La batteria non arriva a fine carica

1. Se le giornate sono nuvolose, l’efficenza dei pannelli solari potrebbe non essere sufficente alla completa ricarica delle batterie.

2. Poca luce solare. 3. Ci sono polvere e residui

sui pannelli solari 4. La porta USB non è

connessa in modo corretto.

1. Ricaricare con la luce solare oppure tramite porta USB

2. Posizionare i pannelli in un punto soleggiato

3. Pulire e rimuovere i residui dai pannelli solari.

4. Assicurarsi che la porta USB sia connessa in modo corretto.

Protezione dell'ambiente PRECAUZIONI!

I prodotti elettrici non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici.Devono essere raccolti negli appositi contenitori oppure portati in discarica in accordo con le locali norme di raccolta differenziata. Il materiale di imballo è riciclabile e deve essere smaltito in accordo con le locali norme di raccolta differenziata.

Page 19: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

17

Wat zit er in de verpakking

Ophang haak

Indicatie oplading

USB oplading

Waterbestendig kunststof

Schakelaar

LED verlichting

Specificaties Lamp: LED Werkingstijd :3-36 uur afhankelijk van het geselecteerde licht-output niveau. Incl. Batterij: 3.7V 2500mAh Li-ion Voeding: Zon-PV, 6V en 1.4 W USB Poort: Input Voltage: Max 5V en Input Stroom: Max 2A

rubber mat

Zonnepaneel

IT

Page 20: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

18

Symbolen

Opladen

Page 21: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

19

Verschillende helderheidsinstellingen

Het aantal uren licht is afhankelijk van deoplading en het gekozen helderheidsniveau.. Dit is het geval wanneer de batterij volledig is opgeladen.

Lo uso

È possibile utilizzare l'apparecchio in base al metodo di cui sopra , o si può trovare qualsiasi altro modo , se volete.

Reinigen

Page 22: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

20

1. Gebruik een droog en proper doek om het armatuur en het zonnepaneel te reinigen.

2. Reinig het zonnepanneel regelmatig. Stof kan de efficiëntie van het paneel doen dalen.

3. Gebruik nooit sterke chemicaliën, dit kan de kunststof onderdelen beschadigen.

Opgelet

Bij het opladen van het armatuur via de USB, verzeker U ervan dat er een geschikte en gecertifieerde lader wordt gebruikt.

Probleemoplossing PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK VERBETER ACTIE Het armatuur licht niet op.

1. De batterij heeft een lage lading of is leeg.

1. Laad de batterij volledig op.

De batterij laadt niet volledig op.

1. Bij betrokken weer is het mogelijk dat het zonnepaneel onvoldoende zonlicht kan converteren om de batterij voldoende op te laden.

2. Er is te weinig zonlicht. 3. Er is stof of vuil op het

zonnepaneel. 4. De USB connector is niet op de

juiste manier verbonden.

1. Wacht op een zonnige dag om de batterij op te laden.

2. Herpositioneer het zonnepaneel, om meer direct zonlicht op te vangen.

3. Verwijder stof en vuil van het zonnepaneel.

4. Verzeker U ervan dat de USB connector volledig werd ingestoken.

Bescherming van de leefomgeving OPGELET!

Electrische producten kunnen niet weggeworpen worden samen met het huishoudelijk huisvuil. Ze moeten binnengebracht worden op milieuvriendelijke ophaalpunten, volgens de lokaal geldende regels. Kontakteer de locale instellingen of het winkelpunt voor meer advies ivm recyclage. Het verpakkingsmateriaal is volledig recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een milieuvriendelijke manier en brengt het naar een recyclage ophaalpunt.

Page 23: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

21

Qué hay en la caja

Indicador de carga

Cargador USB

Junta IP44

Selector de luz

Luz LED

Especificaciones Lámpara: LED Tiempo de funcionamiento: 3-36 horas depende del nivel de salida de luz seleccionada Incluya Batería: 3.7V 2500mAh Li-ion Fuente de alimentación: panel solar , 6V y 1.4 W Puerto USB: Voltaje de entrada: máx 5V y corriente de entrada: máx 2A

manejo

Alfombra de goma antideslizante

El panel solar

ES

Page 24: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

22

Símbolos

Carga

Page 25: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

23

Diferentes ajustes de brillo

Las horas de luz dependen de la carga solar y ajuste seleccionado. Este es el caso cuando la batería está completamente cargada.

El uso

Se puede utilizar el accesorio de acuerdo con el método anterior, o se puede encontrar de otra manera , si quieres.

Limpieza

Page 26: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

24

1. Para limpiar la lámpara y el panel solar utilice un paño limpio y seco. 2. Limpie el panel solar con regularidad. El polvo puede disminuir la eficiencia

del panel. 3. Nunca utilice productos químicos fuertes ya que esto puede dañar las

piezas de plástico.

Advertencia

Si carga el dispositivo a través del USB, asegúrese de utilizar un adaptador con certificación de seguridad de las autoridades locales

Solución de problemas PROBLEMA POSSIBLE CAUSE ACCIÓN CORRECTIVA El aparato no se ilumina

1. La batería está baja o vacía.

1. Cargar la batería completamente.

La batería no se carga completamente.

1. Si hay días nublados, el panel solar no puede convertir luz suficiente para recargar la batería suficientemente.

2. No hay luz solar suficiente. 3. Hay polvo y escombros

sobre el panel solar. 4. El enchufe USB no está

conectado correctamente. .

1. Espere a un día de sol o de cargue con USB.

2. Vuelva a mover el panel solar para que reciba más luz

3. Limpie el polvo y los escombros de panel solar.

4. Asegúrese de que el conector USB esté completamente insertado.

Protección ambiental ¡ATENCIÓN!

No se deben tirar los productos eléctricos junto con los residuos domésticos. Gracias por reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto. Contacte con las autoridades locales o su proveedor para obtener consejos de reciclaje. Se reciclan los componentes del embalaje. Elimine el embalaje respetando el medioambiente y utilizando los puntos de recogida previstos a tal efecto.

Page 27: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

25

Što se nalazi u kutiji

USB punjač

Vodonepropusna guma

Prekidač

LED svjetiljka

Tehnički podaci Svjetiljka: LED Vrijeme rada: 3-36 sati ovisno o odabranoj razini / snazi svjetla. Sadrži bateriju: 3,7 V; 2500 mAh; Li-ion. Napajanje: PV fotoćelija; 6 V; 1.4 W. USB priključak: ulazni napon max. 5 V; ulazna struja max. 2A.

Ručka

Gumena podloga protiv klizanja

Solarni panel

Indikator punjenja

HR

Page 28: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

26

Simboli

Punjenje

Molimo prije paljenja svjetiljku puniti 0,5 sata!

Punjenje sa solarnim panelom

Uvijek puniti direktno na sunčevom svjetlu!

Spriječiti prekrivanje nečistoćama ili sjenom

ili puniti preko USB priključka

Mogućnost punjenja mobitela.

Kada je napunjeno, boja indikatora prelazi iz

crvenog u zeleno.

Page 29: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

27

Izbor različitih jačina svjetla

Vrijeme rada svjetiljke ovisi o napunjenosti baterije i odabranoj jačini svjetla. To vrijedi kada su baterije potpuno napunjene.

Korištenje

Svjetiljku možete koristiti na jedan od gore predloženih načina ili na neki drugi način koji Vam odgovara.

Čišćenje

Postavljeno na stol Polegnuto na stolu Obješeno na šipku

Page 30: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

28

1. Za čišćenje svjetiljke koristiti čistu suhu krpu. 2. Redovito čistite solarne ploče. Prašina može smanjiti učinkovitost panela. 3. Nikad ne koristite jake kemikalije jer mogu oštetiti plastične dijelove.

Upozorenje

Ako svjetiljku punite preko USB priključka, provjerite dali punjač ispunjava lokalne sigurnosne uvjete.

RJEŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM MOGUĆI UZROK NAČIN OTKLANJANJA Svjetiljka se ne može upaliti.

1. Baterija je slaba ili ispražnjena.

1. Bateriju treba potpuno napuniti.

Baterija se ne može potpuno napuniti.

1. Ako je oblačno, solarni panel nema dovoljno svjetlosti da napuni bateriju.

2. Nema dovoljno sunčeve svjetlosti.

3. Na solarnom panelu ima prašine i nečistoća.

4. USB priključak nije pravilno umetnut.

1. Pričekajte sunčane dane ili napunite preko USB priključka.

2. Postavite solarni panel da ima više sunčeve svjetlosti.

3. Očistite nečistoću i prašinu sa solarnog panela.

4. Provjerite da li je USB kabel dobro umetnut.

Zaštita okoliša OPREZ!

Električni proizvodi ne smiju se odbacivati zajedno sa kućnim otpadom. Treba ga odlagati na za to određenim mjestima, zbrinjavati na ekološki prihvatljiv način i u skladu sa lokalnim propisima. Obratite se lokalnim vlastima ili trgovcu i zatražite savjet o načinu zbrinjavanja

otpada. Materijal za pakiranje može se reciklirati. Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način i pobrinite se da se odloži na za to primjerenom mjestu.

Page 31: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

29

Kaj se nahaja v škatli

USB polnilec

Vodotesna guma

Stikalo

LED svetilka

Tehnični podatki Svetiljka: LED Čas delovanja: 3-36 ur odvisno od izbranega nivoja / moči svetlobe Vsebuje bateriju: 3,7 V; 2500 mAh; Li-ion Napajanje: PV fotocelica; 6 V; 1.4 W USB priključek: vhodna napetost max. 5 V; vhodni tok max. 2A

Ročaj

Podlaga od gume proti drsenju

Solarni panel

Indikator polnjenja

SLO

Page 32: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

30

Simboli

Polnjenje

Prosimo pred uporabo svetilko polnite 0,5 ure!

Polnite s pomočjo solarnega panela

Vedno polniti direktno na suncni svetlobi!

Prepreciti prekrivanje z nečistočami ali senco

ali polniti preko USB priključka

Možnost polnjenja mobilnega telefona

Kadar je napolnjeno, se barva indikatorja menja iz rdece v

zeleno

Page 33: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

31

Izbira različnih moči svetlobe

Čas delovanja svetilke je odvisen od napolnjenosti baterije in izbrani moči svetlobe. To velja kadar so baterije popolnoma napolnjene.

Uporaba

Svjetilko lahko koristite na zgoraj predlagane načine ali na neki drugi kako Vam odgovarja.

Čiščenje

Postavljeno na mizo Leži na mizi Visi na šipki

Page 34: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

32

1. Za čiščenje svetilke uporabljajte čisto suho krpo. 2. Redno čistite solarne plošče. Prah lahko zmanjša učinkovitost panela. 3. Nikoli ne uporabljajte močne kemikalije ker lahko poškodujejo plastične

dele

Opozorilo

Če svjetilko polnite prek USB priključka, preverite ali polnilec ispolnuje lokalne varnosne pogoje.

REŠEVANJE PROBLEMOV PROBLEM MOŽNI VZROK NAČIN OTKLANJANJA Svetilka se ne more prižgat

1. Baterija je slaba ili ispražnjena.

1. Baterija se mora popolnoma napolniti.

Baterija se ne more popolnoma napolniti.

1. Če je oblačno, solarni panel nima dovolj svetlobe da bi napolnil baterijo.

2. Ni dovolj sončne svetlobe.

3. Na solarnom panelu je prah in nečistoče.

4. USB prikljucek ni pravilno vtaknjen.

1. Počakajte sunčne dneve ali napolnite preko USB priključka.

2. Postavite solarni panel da ima več sunčne svetlobe.

3. Očistite umazanijo in prah iz solarnega panela.

4. Preverite ali je USB kabel dobro vtaknjen.

Zaštita okolja OPOZORILO!

Električne proizvode ne smemo odlagati skupaj z hišnim odpadom. Moramo ga odlagati na za to določenih mestih, shraniti na ekološko sprejemljiv način in v skladu z lokalnimi predpisi. Obrnite se lokalnim oblastem ali prodajalcu in zaprosite nasvet o načinu

shranjevanja odpada. Materijal za pakiranje se lahko reciklira. Embalažo shranite na ekološko sprejemljiv način in poskrbite da se odloži na za to določenem mestu.

Page 35: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

33

包装盒内

挂钩

USB 充电端

防水护胶

开关

LED 灯

规格 灯泡: LED 点亮时间: 根据选择的亮度点亮时间在3 到 36 小时之间 包括电池: 3.7V 2500mAh 三元锂电池 电源:太阳能板,6V,1.4 W USB 端口: 输入电压: 最大 5V,输入电流: 最大 2A

防滑橡胶垫

太阳能板

充电指示灯

CH

Page 36: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

34

标记

充电

Page 37: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

35

不同的亮度设置

照明时间取决于充电状态和选择的亮度设置。 这是电池充满的情况。

使用

你可以按照上面的方式使用这个灯具,或者你也可以随自己意愿用其他方式使用

它。

清洁

Page 38: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

36

1. 用干净的布清洁灯具和太阳能电池板。 2. 定期清洁太阳能电池板。灰尘会降低太阳能板的工作效率。 3. 不要用强烈的化学物质清洗灯具或者太阳能板,因为这会损坏塑料部件。

警告

如果通过 USB 端口给灯具充电,请确保使用有本地安全认证的适配器。

常见故障

问题 可能原因 处理办法 灯具无法点亮 1. 电池电量不足或者过低。 1. 给电池充电。

电池无法充满 1. 可能是阴天,太阳能板无法

在白天吸收的阳光来给电

池充电。

2. 没有足够的阳光。

3. 太阳能板上有灰尘或杂质。

4. USB数据线充电接触不良。

1. 等待晴天或者用 USB充

电。

2. 调整太阳能板位置,到有

阳光的地方。

3. 清洁太阳能板。

4. 调整 USB线连接。

环境保护 注意!

禁止把电气产品扔在生活垃圾中。必须根据当地法规把他们带到一个

公共收集点的环保处理。请联系当地的有关机关或售货部门,根据他

们的建议进行回收。包装材料是可回收的。以环保的方式处置这些包

装,使其可用于循环回收。

Page 39: Padlight - images-na.ssl-images-amazon.com · the solar panel. 4. The USB plug isn't properly . connected. 1. Wait for the sunny day or charge with USB. 2. Reposition solar panel

37

190902598

LUTEC Europe NVRuiterijschool 14

B-2930 Brasschaat - Belgium+32 3 284 51 62

[email protected]

www.lutec.com/services/global-network