Distribuidor Distributore Distributeur Distributor: fire doors classic classic rever gamacolor acustics safe places espaces protégés spazi protetti bezpieczne miejsca PADILLA fire doors ESPROT_INT5_12/2005
Mar 11, 2016
DistribuidorDistributoreDistributeurDistributor:
fi
re
d
oo
rs
c l a s s i c
c l a s s i cr e v e r
g a m a c o l o r
a c u s t i c s
s a f e p l a c e se s p a c e s p r o t é g é s
s p a z i p r o t e t t ib e z p i e c z n e m i e j s c a
P A D I L L Afire doors
ESPR
OT_
INT5
_12/
2005
3
c l a s s i c
2
pvc lock encasementplaque de gâcheserratura in pvcpvc zamki
frame MC4cadre MC4telaio MC4oscieznica MC4H
fm=
O
ver
all a
pert
ure
= H
+10
Hfm
=
F
oro
mur
o
= H
+10
Hfm
=
Otw
ór r
oboc
zy
= H
+10
Ht =
Ext
erna
l fra
me
= H
+ 3
4
Ht =
E
ster
no te
laio
= H
+ 3
4H
t = O
scie
znic
a ze
wne
trzn
a= H
+ 3
4
Ht =
Cad
re e
xtér
ieur
= H
+ 3
4
Hp
= C
lear
ope
ning
Hp
= L
uce
netta
Hp
= P
assa
ge
Hp
= S
wia
tlo p
rzej
scia
H =
N
omin
al h
eigh
t
H =
Alte
zza
nom
inal
eH
=W
ysok
osc
nom
inal
na
H =
Hau
teur
nom
inal
e
Hfm
=
B
aie
du m
ur
=
H+
10
Esterno talaio
L = Largheza
Lt= Oscieznica zewnetrzna= L+50
L =Szerokosc nominalna
Clear opening
Luce nettaLp= Swiatlo przejscia = L-151
Lfm=Over all aperture
Lfm= Foro muroLfm= Otwór roboczy
= L-151= L-151= L-151
Lp=Lp=Lp=
= H+10= H+10= H+10= H+10
Lt=Lt=Lt=
= L +50= L +50= L +50
50.5 25
L = LargeurL = Nominal width
Cadre extérieur External frame
Passage
Lfm= Baie du mur
f i r e d o o r s
classic
RF 60 - RF 120 MULTIUSOThe Classic range of door sets are manufactured to rigorousproduction controls, to ensure total quality. The attractive design canblend with any type of architecture or decor.
REI 60 - REI 120 MULTIUSOClassic è una porta costruita da Puertas Padilla S.L., nel rispettorigorose norme di qualitá. E´una porta multifunzionale, il cui disegnorisponde alle più recenti tendenze architettoniche.
CF 60 - CF 90 MULTIUSAGELa gamme Classic de chez Puertas Padilla regroupe des blocs-portes qui, soumis à de rigoureux contrôles, offrent une qualitéincomparable.Un design moderne et attractif permet aussi aux blocs-portes Classicde s'adapter aux dernières tendances de l'architecture d'intérieur.
EI 45/E90 - EI 60/E120 MULTIUSODrzwi przeciwpozarowe serii Classic poddawane sa rygorystycznejkontroli produkcynej w celu zapewnienia jak najwyzszej jakosciwyborów. Atrakcyjne wzornictwo pozwala dostosowac nasze produktydo kazdego rodzaju wystroju architektonicznego.
54 f i r e d o o r sH
t =
E
xter
nal f
ram
e
=
H +
5
Ht =
E
ster
no te
laio
= H
+ 5
Ht =
Osc
iezn
ica
zew
netr
zna=
H +
5
Ht =
Cad
re e
xtér
ieur
= H
+ 5
Hfm
=
Ove
r al
l ape
rtur
e =
H+
10
Hfm
=
F
oro
mur
o
= H
+10
Hfm
=
Otw
ór r
oboc
zy
= H
+10
Hfm
=
B
aie
du m
ur
=
H+
10
H =
N
omin
al h
eigh
t
H =
Alte
zza
nom
inal
eH
=W
ysok
osc
nom
inal
na
H =
Hau
teur
nom
inal
e
Hp
= C
lear
ope
ning
Hp
= L
uce
netta
Hp
= P
assa
ge
Hp
= S
wia
tlo p
rzej
scia
1
2
3
=1min.4
two
do
ors
in o
ne /
de
ux b
loc
po
rte
s e
n un
se
uld
ue p
ort
e in
una
/ d
wo
je d
rzw
i w je
dny
ch
c l a s s i cr e v e r
classic rever
RF 60 - RF 120 MULTIUSOThey are two products in one doorset that in addition to the PADILLAmanufacture characteristic ( robust, funtionality, beauty and specificperformance acording to the certificates), the quick delivery at thestock and the number of uses with a full range of accesories.
CF 60 - CF 90 MULTIUSAGELa gamme Classic Rever offre deux blocs-portes en un seul qui, enplus de posséder tous les avantages de la production Puertas Padilla(des matériaux solides, fonctionnels, esthétiques et rigoureusementconformes auc normes), permet un stockage pratique et une grandeversatilité de par sa pose simplifiée et son large évantail d'accessoires.
EI 45/E90 - EI 60/E120 MULTIUSOTo dwa produkty w jednym, które spelniaja cechy wszystkich innychwyrobów PADILLA ( wytrzymalosc, funkcjonalnosc, estetyka irygorystyczne przestrzeganie wymogów certyfikacyjnych), szybkadostepnosc na magazynie, sprawna obsluga, ogromny wybórakcesoriów.
REI 60 - REI 120 MULTIUSOSono due prodotti che uniscono alle consuete caratteristiche dellaproduzione PADILLA ( robustezza, funzionalitá, pregi estetici erisposte rigorose alle esigenze di omologazione), la pronta disponibilitáin magazzino e la versatilità di impiego con la vasta gamma diaccessori.
76
g a m a c o l o r
f i r e d o o r s
intumescent sealgarniture intumescenteguarnizione intumescenteuszczelka peczniejaca
anti-crowbar devicepoint anti-dégondagerostro antiscassopunkt antywywazeniowy
finis
hes
fini
tions
finitu
re w
yko
ncze
nie
RF 60 - RF 120 MULTIUSOThe Gamacolor door sets are manufactured following rigorousproduction controls, to ensure total quality. The attractive design isfinished in an extensive range of colours to blend with any type ofdecor and provide the most classic architectures with an originaltouch.
CF 60 - CF 90 MULTIUSAGELe bloc-porte Gamacolor présente, comme tous les produits PuertasPadilla, une grande fiabilité en terme de qualité et de sécurité, ainsiqu'un ample évantail de finitions, offrant une note de bon gout auxenvironnements classiques et une touche originale aux ambiancesles plus modernes.
REI 60 - REI 120 MULTIUSOGamacolor è una linea di Puertas Padilla con una gran varietà difiniture. É una porta tagliafuoco fabbricata secondo i più esigenticontrolli di qualità, che, oltre alle caratteritiche di fidabilitá e robustezza,apporta una nota di buon gusto ed un tocco di originalitá agli ambientipiú classici.
gamacolor
MULTIUSODrzwi przeciwpozarowe serii Gamacolor poddawane sa rygorystycznejkontroli produkcynej w celu zapewnienia jak najwyzej jakosci wyborów.Atrakcyjne wzornictwo polaczone z szeroka gama kolorystycznawykonczen pozwalaja dostosowac nasze produkty do kazdegorodzaju wystroju architektonicznego.
new sapellysapelly
sapelly nuovomahon
walnutnoyernoce
czarny orzech
beechhêtrefaggio
buk
cherrycerisiercirilegiowisnia
grey aluminiumgris aluminiumgriglio aluminio
szare aluminowe
aluminiumaluminio
aluminiowe
pinepin
pinososna
RAL 1015
RAL 3000
RAL 3003
RAL 5007
RAL 5010
RAL 6005
RAL 6033
RAL 7010
RAL 7035 RAL 9010
RAL 9011RAL 9001
creamcrémecrema
kremowy
inoxnierdzwene
tanganicatanganika
oakrouvrerovere
dab
old oakvieux rouvre
rovere invecchiatostary dab
yellowjaune
giallo oscurozólty
98
a c o u s t i c s
f i r e d o o r s
acoustics38 DB,43 DB, 34 DB, 35 DB
Our acoustic fire resistant doorset are made according with ISO140/3, ISO 717/1, ISO 717/2. These range of doors represent theideal solution for acoustic, thermical isolation and fire resistance incinemas, auditoriums, and discotheques...
Le nostre porte tagliafuoco acustiche conformi alla normativa ISO140/3, ISO 717/1 e ISO 717/2 sono la soluzione ideale per l´isolamentoacustico e termico in sale di cinema, auditorium, discoteche....
Nos portes acoustiques RF, conformes aux normes ISO 140/3, ISO717/1 et ISO 717/2 , sont une solution permettant l´isolementacoustique, thermique et une haute résistence au feu idéale pourles cinémas, les auditoires, les discothèques...
Nasze drzwi w wersji akustycznej zostaly wyprodukowane zgodniez normami ISO 140/3, ISO 717/1, oraz ISO 717/2. Ta wersja drzwistanowi idealna bariere nie tylko akustyczna i cieplna ale równiezbariere dla ognia w takich miejscach jak kina, sale wykladowe czydyskoteki...
12
3
5
acoustics sealjoints acoustiquesguarnizioni acusticheuszczelka akustyczna
JF3frame sealjoint de cadre
acoustic sealsjoints acoustiquesguarnizione acusticheuszczelka akustyczna
4
2 JF1
3 JAI1
4 GS1
1
guarnizione di telaiouszczelka w oscieznicy
guarnizione di antauszczelka na skrzydlo
leaf sealjoint de vantail
intumescent acoustic frame sealjoints intumescents acoustiquesguarnizione intumescente acustica telaiouszczelka akustyczno- peczniejaca
5 PP2
1110
DIN normadjustablehinge
charnièreregulableauxnormesDIN
cernieraregolabilenorma DIN
zawiasregulowanyNorma DIN
anti-crowbar devicepoint anti-dégondagerostro antiscassopunkt antywywazeniowy
DIN normfireproof lock
serrurescoupe-feu auxnormes DIN
serraturatagliafuoconorma DIN
Zamek NormaDIN
DIN Handlepoignée norma DINmaniglia norma DINklamka norma DIN
intumescent sealjoint intumescentcinta termoespandenteuszczelka peczniejaca
patent keycilindre - clécilindro chiave patentklucz patentowy
character ist ics and accesor iescaractér ist iques et accessoires
s e r i e s e q u i p m e n ta c c e s o r i d e s e r i e
1
2
concealed door selectorselecteur de fermeture patentselettore di chiusura interno patentregulator kolejnosci otwierania
door closerchiudiportaferme-portesamozamykacz
1
2
3
4
5
6
79
1
2
3
6
7
8
9
10
4
5
panic barbarre anti-paniquemaniglione antipanicodzwignia antypaniczna
acoustic sealgarniture acoustiqueguarnizione acusticauszczelka akustyczna
metallic cylinderscylindres metalliquescilindri metalliciwkladka cylindryczna
a c c e s o r i e s d e s é r i ea k c e s o r i a s t a n d a r d o w e
o p t i o n a l a c c e s s o r i e sa c c e s o i r e s s u r d e m a n d e
a c c e s s o r i s u r i c h i e s t ad o d a t k o w e w y p o s a z e n i e
caratter ist iche e accesor icharakterystyka akcesor iów
1
8
10
10
5
6
7
4
5
6
8
9
10
11
7
8
9
10
f i r e d o o r s
door handlesbequillemanigliaklamka
vision panelverre parallamasvetro parallamasprzeszklenie
3FRAMEThe epoxy coated frame to Grey RAL7035 consists of three sides or " Z"frame detail, manufactured from1.5/1.8mm high strength steel. Thedesign of the “Z” frame allows the fittingof a draught excluder as an optionalextra.CADRECadre sur trois côtés ou périmetral, enforme de "Z", en acier à haute résisten-ce, épaisseur mm 1,5/1,8, prévu pourloger la garniture des fumées froideset fini par TRAITEMENT DE PEINTU-RE EPOXI COULEUR GRIS RAL 7035polymerisée au fuor.
DOOR LEAFThe door leaf is constructed from gal-vanised steel plate prepaint, Colourgrey RAL 7035 .VANTAILEn tôle acier galvanisé skinpass GRISRAL 7035 prepeinte, peu d'orange,àtoxique, ignifuge, .
HINGESHinges are to DIN certification. Opera-tion is by a semi-automatic spring clo-ser.GONDGond homologués à Norme DIN, pré-vus pour loger le ressort de fermeturemi-automathique
LOCKSLocks are to DIN certification and aresupplied complete with a cylindricalkey.SERRURESerrure à Norme DIN
DOOR HANDLESThe ergonomically designed fire proofdoor handles provided are to DIN Cer-tification.Standard finish is self-extinguishingPVC coated steel core.BEQUILLEBequille coupe-feu à Norme DIN enpolyammide ignifuge avec âme en acier
INTUMESCENT FIRE SEALThe door is supplied with a 3.0 x 20/30mm intumescent fire seal dependantupon application.GARNITURE INTUMESCENTEGarniture intumescente INTU-MEX/PALUSOL mm 3,5 x 20/30.
INSULATIONInsulation core is manufactured fromRockwool-Isover slabs of 150/180 Kgm3ISOLATIONIsolation en laine de roche de 150/180kgm3 Rocwool-Isover.
ANTI-CROWBAR DEVICEThe door leaf is supplied with 1/4 anti-crowbar devices dependant upon appli-cation.POINT ANTI-DEGONDAGEDe un â quatre rostres antiéffraction.
SPACERSThe door is supplied complete withdisposable separators between frameand door leaf to facilitate easy installa-tion.SEPARATEURSDeux/trois épaisseurs au niveau de laverrure, câles superieure et inferieurepour la mise en oeuvre.
LOCATION FIXINGSDimensions: 155x30x2 mmFERS D’ANCRAGEDe six a’onze fers de ancrage enoeuvre dimensions 155x30x2 mm.
TELAIOTelaio su tre lati o perimetrale a formadi "Z" in acciaio ad alta resistenza,spessore mm. 1.5/1.8, con sede per leguarnizioni fumi freddi e trattamento diverniciatura epoxi color GRIGIO RAL7035 polimerizzata al forno.OscieznicaOscieznica naroznikowa malowanafarba epoksydowa w kolorze RAL 7035,ze stali ocynkowanej o gr. 1,5/1,8 mm.Ksztalt oscieznicy pozwala na zamon-towanie dodatkowo uszczelki pecznie-jacej.
BATTENTEIn lamiera d'acciaio zincata skinpasscon finitura preverniciata GRIGIO RAL7035.SkrzydloSkrzydlo drzwi wykonane jest z blachystalowej ocynkowanej malowanej po-dkladowo w kolorze szarym RAL 7035.
CERNIERACerniere omologate a Norma DIN conalloggiamento per molla di richiusurasemiautomaticaZawiasyZawiasy homologowane Norma DIN,jeden wyposazony w sprezyne z pólau-tomatycznym zamykaniem.
SERRATURASerratura a Norma DIN con inserto perchiave PatentZamekZamek Norma DIN, wyposazony wewkladke cylindryczna.
MANIGLIAManiglia TAGLIAFUOCO antimpiglia-mento a Norma DIN in polidiammideignifugo ed anima in acciaio.KlamkaKlamka antyzaczepowa NormaDIN zpoliamidu ognioodpornego z rdzeniemstalowym.
GUARNIZIONE INTUMESCENTEGuarnizione intumiscente INTU-MEX/PALUSOL mm. 3,5 x 20/30Uszczelka peczniejacaDrzwi wyposazone w uszczelke pecz-niejaca o wymiarach 3.0 x 20/30 mm.
ISOLAMENTOIsolamento in lana di roccia da 150/180Kgm3 Rocwool-IsoverWypelnienieWypelnienie stanowi welna mineralnao gestosci 150/180 Kg/m3.
ROSTRO ANTISCASSODa uno a quattro rostri antiscassoPunkt antywywazeniowySkrzydlo drzwiowe wyposazone jest wpunkty antywywazeniowy (1-4 w zalez-nosci od rodzaju drzwi).
SEPARATORIDue/tre separatori nella serratura espessori angolari superiore ed inferioreper la posa in opera.Ograniczniki podlogoweOgraniczniki podlogowe pomiedzy os-cieznica a skrzydlem drzwiowym abyulatwic ich instalacje.
ZANCHE DI ANCORAGGIODa sei ad undici zanche di ancoraggiodimension 155x30x2 mm.Kotwy montazoweWymiary: 155x30c2 mm.