Top Banner
Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus Ventilator darurat dan transportasi Perangkat lunak 1.n PERINGATAN Untuk menggunakan perangkat medis ini dengan benar, baca dan patuhi petunjuk penggunaan ini.
176

Oxylog 3000 plus - Dräger

Mar 24, 2023

Download

Documents

Khang Minh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan

Oxylog 3000 plus

Ventilator darurat dan transportasiPerangkat lunak 1.n

PERINGATANUntuk menggunakan perangkat medis ini dengan benar, baca dan patuhi petunjuk penggunaan ini.

Page 2: Oxylog 3000 plus - Dräger

2 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Konvensi tipografi

Setiap teks di layar dan setiap label pada perangkat dicetak tebal dan miring, misalnya, PEEP, Air, atau Alarm settings.

Simbol "lebih besar dari" > menandakan jalur navigasi di jendela dialog, misalnya, System configuration > Monitoring > Basic settings. Dalam contoh ini, System configuration adalah judul jendela dialog, Monitoring adalah tab horizontal, dan Basic settings adalah tab vertikal.

Reproduksi layar

Reproduksi isi layar dalam petunjuk penggunaan dapat berbeda dari isi yang ditampilkan sebenarnya di layar.

Merek dagang

Merek dagang dimiliki oleh Dräger

Merek dagang terdaftar dalam negara-negara berikut ini:

Halaman web berikut ini menyediakan daftar negara-negara tempat merek dagang terdaftar: www.draeger.com/trademarks

Merek Dagang dimiliki oleh produsen pihak ketiga

1 Nomor berurutan menunjukkan langkah-langkah tindakan, dengan penomoran yang dimulai ulang dari 1 untuk tiap urutan tindakan baru.

Bullet point menunjukkan tindakan individual atau opsi berbeda untuk tindakan.

- Tanda pisah menunjukkan daftar data, opsi, atau objek.

(A) Huruf dalam tanda kurung merujuk pada elemen-elemen dalam ilustrasi terkait.

A Huruf dalam ilustrasi menunjukkan elemen yang disebutkan di dalam teks.

Merek dagangOxylog®

DrägerService®

AutoFlow®

Merek dagang Pemilik merek dagangDismozon® BODE ChemieKorsolex® BODE ChemieNeodisher® Chemische Fabrik

Dr. WeigertPerform® Schülke & MayrMikrozid® Schülke & Mayracryl-des® Schülke & MayrActichlor® Ecolab USAIncidin® Ecolab USASekusept® Ecolab USAOxycide® Ecolab USAOxygenon® AntisepticaDescogen® AntisepticaDispatch® CloroxSteriMax® AseptixCleanisept® Dr. Schumacher

Merek dagang digunakan di bawah lisensi

Pemilik merek dagang

BIPAP Respironics

Page 3: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 3

Definisi informasi keselamatan

PERINGATANPernyataan PERINGATAN memberikan informasi penting mengenai situasi yang berpotensi bahaya yang, jika tidak dihindari, dapat menyebabkan kematian atau cedera serius.

HATI-HATIPernyataan HATI-HATI memberikan informasi penting mengenai situasi yang berpotensi bahaya yang, jika tidak dihindari, dapat menyebabkan cedera ringan atau sedang terhadap pengguna atau pasien atau kerusakan perangkat medis atau properti lain.

CATATANCATATAN memberikan informasi tambahan yang ditujukan untuk menghindari ketidaknyamanan selama pengoperasian.

Page 4: Oxylog 3000 plus - Dräger

4 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Persyaratan kelompok pengguna

Istilah "kelompok pengguna" menjelaskan petugas penanggung jawab yang ditunjuk oleh organisasi operasi untuk melakukan tugas tertentu terkait suatu produk.

Tugas-tugas organisasi operasi

Organisasi operasi harus memastikan hal-hal berikut ini:

– Setiap kelompok pengguna memiliki kualifikasi wajib (misalnya sudah menjalani pelatihan, atau memiliki pengetahuan ahli karena pengalaman).

– Setiap kelompok pengguna telah dilatih untuk melakukan tugas tersebut.

– Setiap kelompok pengguna telah membaca dan memahamo bab-bab yang relevan dalam dokumen ini.

Kelompok pengguna

Pengguna klinis

Kelompok pengguna ini mengoperasikan produk sesuai dengan tujuan penggunaan.

Pengguna memiliki pengetahuan ahli medis dalam penggunaan produk.

Pengguna memiliki pengetahuan ahli medis di bidang ventilasi. Pengguna memiliki pengetahuan pemantauan perangkat dan perawatan ventilasi.

Personil reprosesing

Kelompok pengguna ini menjalankan aktivitas yang diperlukan untuk reprosesing produk.

Personil reprosesing memiliki pengetahuan ahli dalam reprosesing perangkat medis.

Personil servis

Kelompok pengguna ini memasang produk dan melakukan aktivitas servis.

Personel servis memiliki pengetahuan ahli dalam teknik listrik dan mesin serta pengalaman servis perangkat medis.

Jika diperlukan pengetahuan atau alat spesifik produk, aktivitas servis harus dilakukan oleh personel servis ahli. Personel servis ahli telah dilatih oleh Dräger untuk melakukan aktivitas-aktivitas servis ini pada produk ini.

Dräger menganjurkan kontrak servis dengan DrägerService.

Singkatan dan simbol

Untuk penjelasan, lihat "Singkatan" di halaman 23 dan "Simbol" di halaman 25.

Page 5: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 5

Pembuangan

Pembuangan

Untuk keselamatan Anda dan pasien Anda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Informasi keselamatan umum . . . . . . . . . . . . 8Informasi keselamatan spesifik produk . . . . . 12

Penggunaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Tujuan penggunaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Indikasi/Kontraindikasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Lingkungan penggunaan . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Gambaran umum sistem . . . . . . . . . . . . . . . 17Unit dasar dengan semua opsi. . . . . . . . . . . . 18Rentang fungsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Singkatan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Simbol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Konsep pengoperasian . . . . . . . . . . . . . . . . 27Mematikan atau menyalakan . . . . . . . . . . . . . 28Kontrol ventilasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Menampilkan kontrol operasi . . . . . . . . . . . . . 30Tombol fungsi tambahan . . . . . . . . . . . . . . . . 31Struktur layar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Perakitan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Baterai isi ulang internal . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Menghubungkan sumber daya. . . . . . . . . . . . 38Sumber daya eksternal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Menghubungkan suplai gas . . . . . . . . . . . . . . 41Menghubungkan sirkuit pernapasan dapat dipakai ulang untuk dewasa . . . . . . . . . 43Menghubungkan sirkuit pernapasan sekali pakai untuk dewasa . . . . . . . . . . . . . . . 45Menghubungkan sirkuit pernapasan sekali pakai untuk pasien pediatrik. . . . . . . . . 46Menghubungkan filter bakteri atau HME . . . . 47Menghubungkan sensor CO2 dan kuvet . . . . 48Memasang Oxylog 3000 plus ke sistem rel standar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Memulai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Mengisi daya baterai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Menentukan perkiraan waktu pengoperasian pneumatik . . . . . . . . . . . . . . . 53

Pemeriksaan kesiapan operasional . . . . . . . 54Melakukan pemeriksaan perangkat . . . . . . . 54Kalibrasi nol dan pemeriksaan filter CO2 sebelum ventilasi (opsional) . . . . . . . . . . . . . 58Persiapan untuk penggunaan setelah pemeriksaan sistem, kalibrasi nol CO2, dan pemeriksaan filter CO2. . . . . . . . . . . . . . 60

Pengoperasian. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Memulai pengoperasian . . . . . . . . . . . . . . . . 62Menyiapkan mode ventilasi . . . . . . . . . . . . . . 64VC-CMV, VC-AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65VC-SIMV, VC-SIMV/PS. . . . . . . . . . . . . . . . . 68PC-BIPAP, PC-BIPAP/PS . . . . . . . . . . . . . . . 70Spn-CPAP, Spn-CPAP/PS. . . . . . . . . . . . . . . 72Ventilasi non-invasif (NIV) . . . . . . . . . . . . . . . 75Fungsi khusus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Konsentrasi O2 dengan "pencampuran O2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Mengatur koreksi HME . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Kalibrasi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Kecerahan layar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Volume alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Pematian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Informasi keselamatan . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Prioritas alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Tampilan alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Mengatur batas alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Pemantauan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Menampilkan kurva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Menampilkan nilai terukur . . . . . . . . . . . . . . . 90Pengukuran CO2 (opsional) . . . . . . . . . . . . . 91Komunikasi data (opsi) . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Konfigurasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Menampilkan konfigurasi dan informasi . . . . 96Customer Service Mode (Mode Layanan Pelanggan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Panduan servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Page 6: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pembuangan

6 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Pemecahan masalah . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Alarm – Penyebab – Perbaikan . . . . . . . . . . . 108Pesan di bidang pesan alarm. . . . . . . . . . . . . 108Pesan tambahan di bidang pesan alarm . . . . 116Pesan di bidang informasi . . . . . . . . . . . . . . . 116Pesan kesalahan selama pemeriksaan perangkat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Reprosesing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Informasi keselamatan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Sebelum reprosesing ulang . . . . . . . . . . . . . . 121Prosedur reprosesing yang divalidasi . . . . . . 124Setelah reprosesing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130

Servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Interval perawatan Oxylog 3000 plus . . . . . . . 132Pemeriksaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Cek keselamatan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Perawatan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Reparasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Jika terjadi kegagalan ventilator . . . . . . . . . . . 135

Pembuangan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Pembuangan perangkat medis . . . . . . . . . . . 138Petunjuk pembuangan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Data teknis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Kondisi sekitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Pengaturan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Karakteristik kinerja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Nilai terukur dan tampilan kurva. . . . . . . . . . . 144Pemantauan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Data pengoperasian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Spesifikasi perangkat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Material yang digunakan . . . . . . . . . . . . . . . . 151Deklarasi EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Deskripsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Mode ventilasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156AutoFlow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Ruang mati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Menentukan waktu siklus, waktu inspirasi, dan waktu ekspirasi. . . . . . . . . . . . . 162Deskripsi fungsional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Daftar aksesori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Mengakses Mode Layanan Pelanggan . . . 171Mengakses Mode Layanan Pelanggan. . . . . 172Mengakses Mode Layanan Pelanggan Oxylog 3000 plus SW 1.n . . . . . . . . . . . . . . . 173

Page 7: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 7

Untuk keselamatan Anda dan pasien Anda

Untuk keselamatan Anda dan pasien Anda

Informasi keselamatan umum . . . . . . . . . . . 8Patuhi petunjuk penggunaan berikut . . . . . . . 8Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Aksesori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Perangkat tersambung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Koneksi aman dengan peralatan listrik lain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Keselamatan pasien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Pemantauan pasien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Informasi tentang kompatibilitas elektromagnetis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Keamanan fungsional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Pemantauan yang tepat . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Menyambungkan ke perangkat lain . . . . . . . . 10Wajib lapor untuk kejadian buruk . . . . . . . . . . 11

Informasi keselamatan spesifik produk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Memasang aksesori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Hanya satu salinan petunjuk penggunaan yang tersedia. . . . . . . . . . . . . . . 12

Page 8: Oxylog 3000 plus - Dräger

Untuk keselamatan Anda dan pasien Anda

8 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Informasi keselamatan umum

Pernyataan PERINGATAN dan HATI-HATI berikut ini berlaku untuk operasi umum perangkat medis.

Pernyataan PERINGATAN dan HATI-HATI spesifik pada subsistem atau fitur tertentu perangkat medis muncul pada masing-masing bagian dalam petunjuk penggunaan ini atau petunjuk penggunaan produk lain yang digunakan dengan perangkat medis ini.

Patuhi petunjuk penggunaan berikut

Servis

Aksesori

PERINGATANRisiko pengoperasian dan penggunaan yang salah

Penggunaan perangkat medis apa pun membutuhkan pemahaman penuh dan observasi ketat terhadap semua bagian dari petunjuk penggunaan. Perangkat medis hanya dapat digunakan untuk tujuan yang ditentukan dalam "Tujuan penggunaan" di halaman 14.

Patuhi dengan ketat semua pernyataan PERINGATAN dan HATI-HATI pada seluruh petunjuk penggunaan dan semua pernyataan tentang label perangkat medis. Kegagalan untuk mematuhi pernyataan informasi keselamatan ini mencakup penggunaan perangkat medis yang tidak sesuai dengan tujuan penggunaannya.

PERINGATANRisiko kegagalan perangkat medis dan cedera pasien

Perangkat medis harus diperiksa dan diservis secara berkala oleh personel servis. Reparasi dan perawatan rumit pada perangkat medis harus dilakukan oleh tenaga ahli.

Jika pernyataan di atas tidak dipatuhi, dapat terjadi kegagalan perangkat medis dan cedera pasien. Perhatikan bab "Perawatan".

Dräger menyarankan agar kontrak servis diperoleh dengan DrägerService dan semua reparasi dilakukan oleh mereka. Dräger menyarankan penggunaan suku cadang asli Dräger untuk servis.

PERINGATANRisiko saat menggunakan aksesori yang tidak resmi

Jika aksesori yang tidak resmi digunakan, pasien dapat mengalami risiko karena malafungsi perangkat medis. Hanya gunakan perangkat medis bersama dengan aksesori yang dikeluarkan dan tercantum dalam daftar aksesori saat ini.

Page 9: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 9

Untuk keselamatan Anda dan pasien Anda

Perangkat tersambung

Koneksi aman dengan peralatan listrik lain

Keselamatan pasien

Desain perangkat medis, dokumentasi yang menyertai, dan pelabelan perangkat medis berdasarkan pada asumsi bahwa penggunaan perangkat medis terbatas pada profesional terlatih, dan bahwa karakteristik bawaan tertentu dari perangkat medis diketahui oleh operator terlatih. Pernyataan, petunjuk, peringatan, dan hati-hati oleh karena itu hanya terbatas spesifik untuk perangkat medis Dräger.

Publikasi ini mengecualikan referensi ke berbagai bahaya yang jelas bagi profesional medis dan operator perangkat medis ini, hingga konsekuensi penyalahgunaan perangkat medis, dan potensi efek merugikan pada pasien dengan kondisi abnormal.

Modifikasi atau penyalahgunaan perangkat medis dapat berbahaya.

Pemantauan pasien

Operator perangkat medis bertanggung jawab untuk memilih pemantauan keselamatan yang sesuai dan memberikan informasi yang tepat tentang kinerja perangkat medis dan kondisi pasien.

Keselamatan pasien dapat tercapai dengan berbagai cara mulai dari pengawasan elektronik kinerja perangkat medis, kondisi pasien, hingga pengamatan sederhana dan langsung pada tanda-tanda klinis.

Tanggung jawab untuk memilih tingkat terbaik dari pemantauan pasien terletak sepenuhnya pada operator perangkat medis.

Informasi tentang kompatibilitas elektromagnetis

Informasi umum tentang kompatibilitas elektromagnetik (EMC) sesuai standar EMC internasional IEC 60601-1-2:

Perangkat listrik medis mematuhi tindakan pencegahan mengenai kompatibilitas elektromagnetik (EMC) dan harus dipasang dan dioperasikan sesuai dengan informasi EMC. Lihat bagian "Deklarasi EMC" di halaman 152.

PERINGATANRisiko kejutan listrik dan malafungsi perangkat

Perangkat terhubung atau kombinasi perangkat yang tidak mematuhi persyaratan yang ditetapkan dalam petunjuk penggunaan ini dapat mengganggu fungsi perangkat medis yang benar dan menyebabkan sengatan listrik. Sebelum mengoperasikan perangkat medis, patuhi dengan saksama petunjuk penggunaan dari semua perangkat terhubung atau kombinasi perangkat.

PERINGATANRisiko cedera pada pasien

Sambungan listrik ke peralatan yang tidak tercantum dalam petunjuk penggunaan atau petunjuk perakitan hanya boleh dilakukan jika disetujui oleh produsennya masing-masing.

PERINGATANRisiko cedera pada pasien

Jangan membuat keputusan terapeutik semata-mata berdasarkan nilai-nilai terukur individu dan parameter pemantauan.

PERINGATANJangan gunakan perangkat telekomunikasi RF portabel dan seluler (seperti ponsel) di dekat perangkat medis.

Page 10: Oxylog 3000 plus - Dräger

Untuk keselamatan Anda dan pasien Anda

10 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Keamanan fungsional

Kinerja penting Oxylog 3000 plus didefinisikan sebagai:

Pemberian ventilasi yang tepat ke port koneksi pasien atau pembuatan kondisi alarm.

Pemantauan yang tepat

Fungsionalitas pemantauan Oxylog 3000 plus memastikan pemantauan terapi ventilasi yang tepat. Untuk memastikan pemantauan yang tepat selama ventilasi, selalu atur batas alarm untuk parameter berikut:

– Paw tekanan jalan napas

– Volume menit ekspirasi, MVe

– Frekuensi napas (jika berlaku), RR

– etCO2 (jika berlaku)

Jika batas alarm yang sesuai tidak diatur, alarm mungkin tidak terpicu dalam kasus berikut:

– Perubahan akut dalam kondisi pasien

– Kesalahan pengaturan dan penanganan

– Kebocoran sistem selang

Menyambungkan ke perangkat lain

Kombinasi perangkat (perangkat Dräger + perangkat Dräger atau perangkat Dräger + perangkat pihak ketiga) yang disetujui oleh Dräger (lihat petunjuk penggunaan masing-masing perangkat) memenuhi persyaratan standar berikut:

– IEC 60601-1 (edisi ke-3)Peralatan listrik medisBagian 1-1: Persyaratan umum untuk keselamatan dan kinerja penting

– IEC 60601-1-2Peralatan listrik medisBagian 1-2: Persyaratan umum untuk keselamatan dan kinerja pentingStandar kolateral: Kompatibilitas elektromagnetik – Persyaratan dan uji

– IEC 60601-1-8Peralatan listrik medisBagian 1-8: Persyaratan keselamatan umumStandar kolateral: Persyaratan umum, uji, dan pedoman untuk sistem alarm dalam peralatan medis dan sistem kelistrikan medis

– IEC 60601-1 (edisi ke-2)Peralatan listrik medisBagian 1: Persyaratan keselamatan umum

– IEC 60601-1-1Peralatan listrik medisBagian 1-1: Persyaratan keselamatan umumStandar kolateral: Persyaratan keselamatan untuk sistem listrik medis

– IEC 60601-1-2Peralatan listrik medisBagian 1-2: Persyaratan keselamatan umumStandar kolateral: Kompatibilitas elektromagnetik; Persyaratan dan uji

HATI-HATISelalu gunakan monitor SpO2 terpisah untuk pasien yang bergantung pada konsentrasi O2 yang tepat.

Page 11: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 11

Untuk keselamatan Anda dan pasien Anda

– IEC 60601-1-4Peralatan listrik medisBagian 1-4: Persyaratan keselamatan umumStandar kolateral: Sistem medis listrik dapat terprogram

– IEC 60601-1-8Peralatan listrik medisBagian 1-8: Persyaratan keselamatan umumStandar kolateral: Persyaratan umum, uji, dan pedoman untuk sistem alarm dalam peralatan listrik medis dan sistem kelistrikan medis

Jika kombinasi perangkat tidak disetujui oleh Dräger, pengoperasian perangkat yang benar dapat terganggu.

Operator harus memastikan bahwa kombinasi perangkat memenuhi standar yang berlaku.

Patuhi dengan ketat petunjuk penggunaan dan petunjuk perakitan dari semua perangkat terhubung.

Wajib lapor untuk kejadian buruk

Efek samping produk yang serius harus dilaporkan ke Dräger dan pihak penanggung jawab.

Page 12: Oxylog 3000 plus - Dräger

Untuk keselamatan Anda dan pasien Anda

12 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Informasi keselamatan spesifik produk

Memasang aksesori

Patuhi dengan ketat petunjuk perakitan dan petunjuk penggunaan.

Hanya satu salinan petunjuk penggunaan yang tersedia

PERINGATANWajib melakukan pemantauan ventilasi setiap saat! Kapan pun pasien terhubung ke ventilator, perhatian terus-menerus oleh staf medis yang berkualifikasi diperlukan untuk memberikan tindakan korektif segera jika terjadi malafungsi.

Pengguna tidak boleh hanya mengandalkan pemantauan internal ventilator dan harus selalu bertanggung jawab penuh atas ventilasi yang tepat dan keselamatan pasien di segala situasi.

PERINGATANSelalu siapkan resusitator manual

Jika kegagalan terdeteksi pada ventilator dan fungsi pendukung kehidupan tidak lagi dapat dijamin (misalnya, jika terjadi kegagalan sumber daya atau gangguan pada suplai gas), ventilasi harus segera dimulai dengan perangkat ventilasi independen (kantong udara) – menggunakan PEEP dan/atau peningkatan konsentrasi O2 inspirasi jika perlu.

PERINGATANRisiko menghirup ulang CO2

Untuk memastikan ventilasi yang tepat saat mengatur parameter ventilasi, total volume ruang mati sirkuit pernapasan harus dipertimbangkan. Ini berlaku terutama saat menggunakan volume tidal rendah. Amati tanda-tanda menghirup ulang.

PERINGATANRisiko malafungsi

Modifikasi perangkat medis yang tidak sah akan menyebabkan malafungsi.

Perangkat medis ini tidak boleh dimodifikasi tanpa seizin Dräger.

HATI-HATINilai etCO2 sendiri tidaklah cukup sebagai dasar untuk keputusan medis.

PERINGATANRisiko pengoperasian dan penggunaan yang salah

Ikuti petunjuk penggunaan semua aksesori dengan cermat.

HATI-HATIPemasangan di Oxylog 3000 plus harus dilakukan sesuai dengan petunjuk penggunaan ini. Pastikan sambungan dipasang dengan aman ke sistem unit dasar.

HATI-HATIHanya satu salinan petunjuk penggunaan yang disertakan per perangkat sehingga harus disimpan di lokasi yang mudah dijangkau pengguna.

Page 13: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 13

Penggunaan

Penggunaan

Tujuan penggunaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Indikasi/Kontraindikasi . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Lingkungan penggunaan. . . . . . . . . . . . . . . 14

Page 14: Oxylog 3000 plus - Dräger

Penggunaan

14 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Tujuan penggunaan

Oxylog 3000 plus adalah ventilator darurat dan pengangkutan bersiklus waktu, terkontrol volume, dan terkontrol tekanan bagi pasien yang membutuhkan ventilasi wajib atau ventilasi bantuan dengan volume tidal mulai dari 50 mL ke atas.

Target pengguna: perangkat ini ditujukan untuk digunakan oleh dan di bawah pengawasan profesional layanan kesehatan terlatih, misalnya, dokter, perawat, teknisi medis darurat, terapis respiratori, dan paramedis.

Indikasi/Kontraindikasi

Untuk pasien dengan volume tidal 50 mL ke atas.

Lingkungan penggunaan

Lingkungan penggunaan yang dituju:

– Penggunaan bergerak untuk pasien darurat, baik di lingkungan luar ruangan maupun dalam ruangan.

– Selama pengangkutan di ambulans atau pesawat terbang, termasuk helikopter.

– Di departemen kecelakaan dan darurat.

– Saat memindahkan pasien berventilasi di lingkungan rumah sakit.

– Di ruang pemulihan.

PERINGATANVentilator Oxylog 3000 plus hanya boleh digunakan di bawah pengawasan personel medis cakap untuk memberikan tindakan korektif segera jika terjadi malafungsi.

PERINGATANHanya gunakan perangkat dalam kondisi ruangan dan kondisi pasokan yang diizinkan. Jika tidak, perangkat mungkin tidak berfungsi dan dapat gagal.

PERINGATANJangan gunakan perangkat di kamar hiperbarik.

Perangkat medis dapat mengalami malafungsi, menyebabkan bahaya bagi pasien.

PERINGATANJangan gunakan perangkat ini bersama dengan pencitraan resonansi magnetik (MRI, NMR, NMI).

Perangkat medis dapat mengalami malafungsi, menyebabkan bahaya bagi pasien.

Page 15: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 15

Penggunaan

PERINGATANRisiko ledakan dan kebakaran

Perangkat ini tidak disetujui untuk digunakan dalam area tempat konsentrasi oksigen lebih besar dari 25 Vol% atau tempat dengan campuran gas mudah terbakar atau meledak dapat terjadi.

PERINGATANDi lingkungan beracun:– Pasien harus diberi ventilasi dengan 100 %

oksigen kelas medis agar elemen beracun tidak memasuki gas pernapasan.

– Pasien harus segera dipindahkan ke atmosfer yang layak dihirup untuk mencegah menghirup udara beracun saat pernapasan spontan berlanjut.

PERINGATANDi lingkungan infeksius:– Pasien harus diberi ventilasi dengan 100 %

oksigen kelas medis agar bakteri, virus, jamur, atau spora tidak memasuki gas pernapasan.

– Pasien harus segera dipindahkan ke atmosfer yang layak dihirup untuk mencegah menghirup udara infeksius saat pernapasan spontan berlanjut.

Page 16: Oxylog 3000 plus - Dräger

16 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Halaman ini sengaja dikosongkan.

Page 17: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 17

Gambaran umum sistem

Gambaran umum sistem

Unit dasar dengan semua opsi . . . . . . . . . . 18Tampak samping, kanan. . . . . . . . . . . . . . . . . 19Tampak belakang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Sirkuit pernapasan dapat dipakai ulang untuk dewasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Sirkuit pernapasan sekali pakai untuk dewasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Sirkuit pernapasan sekali pakai untuk pasien pediatrik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Rentang fungsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Fungsi ventilasi Oxylog 3000 plus . . . . . . . . . 22

Singkatan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Simbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Page 18: Oxylog 3000 plus - Dräger

Gambaran umum sistem

18 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Unit dasar dengan semua opsi

A Layar dengan halaman layar untuk aplikasi spesifik

B Tombol Alarms untuk mengatur dan menampilkan batas alarm

C Tombol Settings untuk mengatur parameter ventilasi lebih lanjut

D Tombol untuk mengatur mode ventilasi Spn-CPAP

E Tombol untuk mengatur mode ventilasi VC-CMV / VC-AC

F Tombol untuk mengatur mode ventilasi VC-SIMV

G Tombol untuk mengatur mode ventilasi PC-BIPAP

H LED merah dan kuning sebagai indikator alarmI tombol untuk membuat senyap sinyal alarm

akustik selama 2 menitJ Tombol Alarm Reset untuk merespons pesan

alarmK Tombol O2 inhalation untuk inhalasi O2 atau

tombol 100 % O2 untuk aplikasi 100 % O2 (diatur pabrik)

L Tombol Insp. hold untuk menginisiasi inspirasi manual atau untuk memperpanjang waktu inspirasi saat ini

M Tombol Mulai/Standby N Menampilkan simbol untuk sumber daya

Status pengisian daya baterai internal Sumber daya eksternal

O Kenop putar untuk membuat pilihan, mengubah, dan mengonfirmasi pengaturan

P Kenop kontrol untuk mengatur konsentrasi O2 FiO2

Q Kenop kontrol untuk mengatur tekanan inspirasi maksimum Pmax

R Kenop kontrol untuk mengatur frekuensi napas RR

S Kenop kontrol untuk mengatur volume tidal VTT Penjelasan kode warna untuk pengaturan awal

singkat RR dan VTU Tombol Curves untuk beralih antara kurva

tekanan, flow, dan CO2 (opsional) dalam tampilan kecil dan besar

V Tombol Values untuk beralih antara halaman layar di jendela nilai terukur

Dep

an

A BC D E FG

HIJKLM

NOPQRS

T

UV

Curves

Page 19: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 19

Gambaran umum sistem

Tampak samping, kanan

A Inlet udara darurat

B Sekrup pengencang penutup ruang baterai

C Konektor untuk jalur pengukur flow

D Konektor untuk selang pernapasan

E Konektor untuk selang gas medis

F Konektor untuk suplai DC

G Konektor untuk sensor CO2

H Konektor untuk kabel komunikasi data

Tampak belakang

A Inlet udara atmosferis

B Inlet udara atmosferis, dengan elemen filter

C Braket pelindung

Sam

ping

HATI-HATIJangan halangi inlet udara darurat

Hal ini dapat menyebabkan malafungsi ventilator.

B

C

D

EF

A

G

H

Bela

kang

HATI-HATIJangan halangi Inlet udara atmosferis

Hal ini dapat menyebabkan malafungsi ventilator.

HATI-HATIJangan gunakan braket pelindung sebagai pegangan

Memiringkan perangkat ke posisi vertikal dapat menyebabkan osilasi tekanan jalan napas.

A

B

C

Page 20: Oxylog 3000 plus - Dräger

Gambaran umum sistem

20 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Sirkuit pernapasan dapat dipakai ulang untuk dewasa

A Konektor bersudut

B Sensor flow

C Katup pernapasan

D Selang pernapasan

E Jalur pengukur flow dan tekanan

Sirkuit pernapasan sekali pakai untuk dewasa

A Tutup pelindung merah

B Konektor bersudut

C Sensor flow

D Katup pernapasan

E Selang pernapasan

F Jalur pengukur flow dan tekanan

001

AE

B

CD

003

F

E

D

BA C

Page 21: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 21

Gambaran umum sistem

Sirkuit pernapasan sekali pakai untuk pasien pediatrik

A Konektor bersudut

B Sensor flow

C Katup pernapasan

D Selang pernapasan

E Jalur pengukur flow dan tekanan

0813

7170

DA

E

CB

Page 22: Oxylog 3000 plus - Dräger

Gambaran umum sistem

22 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Rentang fungsi

Fungsi ventilasi Oxylog 3000 plus

Mode ventilasi:

– Ventilasi terkontrol volume:

– VC-CMV / VC-AC,

– VC-SIMV

– Ventilasi terkontrol tekanan:

– PC-BIPAP

– Dukungan pernapasan spontan:

– Spn-CPAP

Pengaturan tambahan untuk ventilasi:

– Dukungan tekanan: untuk mode ventilasiVC-SIMV, PC-BIPAP, dan Spn-CPAP,

– Ventilasi apnea: untuk mode ventilasi SpnCPAP,

– AutoFlow (opsional): untuk mode ventilasi VC-CMV, VC-AC, dan VC-SIMV.

– NIV: untuk mode ventilasi: Spn-CPAP (/PS), PC-BIPAP (/PS), VC-CMV / AF, VC-AC / AF, dan, VC-SIMV / AF.

Fungsi khusus:

– Tahan inspirasi,

– inhalasi O2 (opsional) dengan masker inhalasi – 100 % O2 (opsional)

Untuk penjelasan terperinci tentang mode ventilasi dan pengaturan tambahan, lihat "Deskripsi" di halalman 155. Untuk singkatan, lihat "Singkatan" di halalman 23.

CATATANDalam petunjuk penggunaan ini, satuan ukur untuk tekanan jalan napas dinyatakan dalam [mbar]. Namun, dalam beberapa bahasa tampilan Oxylog 3000 plus menampilkan [cmH2O].

1 [mbar] setara dengan sekita 1 [cmH2O].

Page 23: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 23

Gambaran umum sistem

Singkatan

Singkatan Penjelasan100 % O2 Flow 100 % O2

AF AutoFlowATPD Ambient Temperature and Pressure,

Dry (tekanan dan suhu ambien, kering)

BF Body Floating (kontak badan tanpa arde)

bpm Breaths per minute (napas per menit)

BTPS Body Temperature and Pressure, Saturated (Suhu Tubuh dan Tekanan, Jenuh). Nilai terukur berdasarkan kondisi paru-paru pasien, suhu tubuh 37 °C, tekanan jalan napas, gas jenuh uap air

C KepatuhanCO2 Karbon dioksidaCSM Customer Service Mode (Mode

Layanan Pelanggan)Psupp Tekanan positif di atas PEEPEMC Kompatibilitas elektromagnetikESD Pelepasan ElektrostatisetCO2 Konsentrasi CO2 akhir tidalFiO2 Oksigen inspirasi

pecahanFRC Functional Residual Capacity

(Kapasitas Sisa Fungsional)HME Heat and Moisture Exchanger

(penukar panas dan kelembaban)I:E Rasio waktu inspirasi ke

Waktu ekspirasiIP34 Perlindungan level 3 terhadap

benda asing dan kontak,Perlindungan level 4 terhadap masuknya cairan

IPX2 Perlindungan level 2 terhadap masuknya cairan

IPX4 Perlindungan level 4 terhadap masuknya cairan

MEDIBUS.X Protokol komunikasi Dräger untuk perangkat medis dengan definisi data seragam untuk semua perangkat

MVe Total volume menit ekspirasiMVespon Bagian pernapasan spontan dari

volume menit ekspirasiMVi Total volume menit inspirasiNIV Ventilasi non-invasif

ventilasi masker O2 OksigenO2 inhalat. Inhalasi O2

Paw Tekanan jalan napasPC-BIPAP Pressure Controlled – Biphasic

Positive Airway Pressure, (pernapasan spontan di bawah tekanan jalan napas positif kontinu dengan 2 tingkat tekanan yang berbeda)

PEEP Positive End Expiratory Pressure (Tekanan Positif di Akhir Ekspirasi)

PIF Peak Inspiratory Flow (Flow Inspirasi Puncak)

Pinsp Tekanan inspirasiPIP Peak Inspiratory Pressure (Tekanan

Inspirasi Puncak)Pmax Maksimum diperbolehkan

Tekanan jalan napasPmean Tekanan jalan napas rata-rataPplat Tekanan platoPS Pressure Support, pernapasan

spontan yang didukung tekanan

Singkatan Penjelasan

Page 24: Oxylog 3000 plus - Dräger

Gambaran umum sistem

24 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

R ResistansiRF Frekuensi RadioRR Frekuensi pernapasanRRapn Frekuensi Napas selama ventilasi

apneaRRsp Frekuensi pernapasan spontanSpn-CPAP Spontaneous Continuous Positive

Airway Pressure (pernapasan spontan dengan tingkat tekanan positif kontinu)

SpO2 Kejenuhan oksigen periferTapn Waktu sebelum apnea dikenaliTe Waktu ekspirasiTi Waktu inspirasiTplat% Waktu plato dalam% waktu inspirasiUN United Nations (Perserikatan

Bangsa-Bangsa)VC-AC Volume-Controlled –

Assisted-Controlled ventilation (Terkontrol Volume – ventilasi Terkontrol dengan Bantuan)

VC-CMV Volume Controlled - Controlled Mandatory Ventilation (Terkontrol Volume - Ventilasi Wajib Terkontrol)

VC-SIMV Volume Controlled - Synchronized Intermittent Mandatory Ventilation (Terkontrol Volume - Ventilasi Wajib Intermiten Tersinkron)

VT Volume tidalVTapn Volume tidal selama ventilasi apneaVTe Volume tidal ekspirasiVTi Volume tidal inspirasi

Singkatan Penjelasan

Page 25: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 25

Gambaran umum sistem

Simbol

Simbol Penjelasan Tombol untuk menginisiasi inspirasi

manual atau untuk memperpanjang waktu inspirasi saat ini

Tombol untuk mengatur parameter ventilasi lebih lanjut

Tombol untuk mengatur dan menampilkan batas alarm

Tombol untuk menampilkan nilai terukurTombol untuk beralih antara kurva tekanan, flow, atau CO2 (opsional) dalam tampilan kecil dan besar

Tombol untuk membuat senyap sinyal alarm akustik selama 2 menit

Tombol untuk merespons pesan alarm

Kenop putar

Tombol Mulai/Standby

Batas atas alarm

Batas bawah alarm

! Pesan alarm prioritas rendah !! Pesan alarm prioritas sedang !!! Pesan alarm prioritas tinggi

* Indikator pemicu

Insp.hold

Settings

Alarms

Values

Curves

AlarmReset

Perhatian! Baca dokumenyang menyertai

Jenis kelas perlindungan BF (Body Floating), tahan defibrilator

Status pengisian daya baterai internal

Sumber daya utama tersambungDaya baterai (Contoh: 3/4 terisi)Peralatan Kelas II, perangkat yang terlindung dari kejutan listrik dengan tindakan pencegahan keselamatan tambahan, seperti insulasi ganda atau diperkuat, tanpa konduktor arde pelindung.Jangan buang perangkat ini sebagai limbah rumah tangga.

Tanggal produksi

Produsen

Input DC

Petunjuk penggunaan

Peringatan! Patuhi petunjuk penggunaan berikut

Hanya untuk lokasi kering

Simbol Penjelasan

Page 26: Oxylog 3000 plus - Dräger

Gambaran umum sistem

26 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Peringatan, tegangan berbahaya!

Batasan suhu

Bebas lateks

Jangan dipakai ulang

Jauhkan dari minyak dan gemuk

Nonsteril

Jauhkan dari sinar matahari

Hanya untuk penggunaan dalam ruangan

Jangan dibuka

Larangan: Jangan halangi inlet udara darurat atau inlet udara atmosferis.

Pasien pediatrik

Dewasa

Slope (curam, sedang, datar)

Simbol Penjelasan

Pediatric

Adult

Jumlah

Jangan gunakan jika kemasan rusak

Tekanan ruangan

Kelembapan relatif

Nomor pesanan

Nomor lot

Daur ulang sesuai peraturan untuk baterai lithium-ion.

Peraturan PBB no. 10,revisi 3 (EMC)

Produk ini adalah perangkat medis (prosedur penilaian kepatuhan CE)Produk ini mengandung senyawa berbahaya

Tidak aman untuk MRJangan gunakan perangkat di dekat perangkat pencitraan resonansi magnetik.

Simbol Penjelasan

E 13 10 R - 03XXXX

MD

Page 27: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 27

Konsep pengoperasian

Konsep pengoperasian

Mematikan atau menyalakan . . . . . . . . . . . . 28Menyalakan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Mematikan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Kontrol ventilasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Menampilkan kontrol operasi . . . . . . . . . . . 30

Tombol fungsi tambahan . . . . . . . . . . . . . . . 31

Struktur layar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Page 28: Oxylog 3000 plus - Dräger

Konsep pengoperasian

28 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Mematikan atau menyalakan

Menyalakan

Untuk menyalakan perangkat, tekan sebentar tombol (A).

Mematikan

Lihat "Pematian" di halaman 81.

0033

7170

Oxylog 3000 plus

AB

Page 29: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 29

Konsep pengoperasian

Kontrol ventilasi

Kontrol untuk pengaturan ventilasi

A Tombol untuk memilih mode ventilasi:

– VC-CMV/VC-AC

– VC-SIMV

– Spn-CPAP

– PC-BIPAP.

B Kenop putar

C Kontrol parameter ventilasi:

– Volume tidal inspirasi VT [mL],

– Frekuensi napas RR [/min],

– Tekanan inspirasi maksimum Pmax [mbar],

– Konsentrasi inspirasi O2 FiO2 [%].

Mengatur mode ventilasi

Tekan tombol mode ventilasi (A) selama sekitar 3 detik.

Atau

1 Tekan tombol mode ventilasi yang sesuai (A).

2 Tekan kenop putar (B) untuk mengonfirmasi.

Mode ventilasi yang dipilih akan diaktifkan.

Mode ventilasi aktif ditampilkan di sudut kiri atas layar (C).

0013

7170

BC

AOxylog 3000 plus

0853

7170

Oxylog 3000 plus

BC

A

Page 30: Oxylog 3000 plus - Dräger

Konsep pengoperasian

30 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Menampilkan kontrol operasi

A Kenop putar untuk membuat pilihan, mengubah, dan mengonfirmasi pengaturan.

B Tombol Values untuk beralih antara halaman layar di jendela nilai terukur

C Tombol Curves untuk beralih antara kurva tekanan, flow, dan CO2 (opsional) dalam tampilan besar dan kecil

D Tombol Settings untuk menampilkan parameter ventilasi (layar ventilasi) di jendela pengaturan dan untuk beralih antarhalaman layar

E Tombol Alarms untuk menampilkan pengaturan alarm di jendela alarm dan untuk beralih antarhalaman layar

0023

7170

CATATANBerbagai parameter dapat diatur di tampilan melalui kenop putar (misalnya, Ti, PEEP, Psupp, Pinsp).– Untuk memilih parameter: putar kenop putar.– Untuk mengaktifkan parameter: Tekan kenop

putar.– Untuk mengatur nilai: putar kenop putar.– Untuk mengonfirmasi nilai: Tekan kenop putar.

Oxylog 3000 plus

B C

DE

A

Curves

Page 31: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 31

Konsep pengoperasian

Tombol fungsi tambahan

Tombol tambahan diposisikan di sisi kanan panel depan:

A tombol untuk membuat senyap sinyal akustik selama 2 menit.

B Tombol Alarm Reset untuk merespons pesan alarm.

C Tombol Insp. hold untuk menginisiasi inspirasi manual atau untuk memperpanjang waktu inspirasi saat ini.

D Tombol O2 inhalation untuk inhalasi O2 atau tombol 100 % O2 untuk aplikasi 100 % O2 (diatur pabrik).

0323

7170

Oxylog 3000 plus

ABCD

Page 32: Oxylog 3000 plus - Dräger

Konsep pengoperasian

32 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Struktur layar

Struktur jendela umum

A Bidang mode ventilasi

B Bidang status dan pesan alarm

C Jendela nilai terukur

D Jendela kurvaD dan E digabungkan untuk layar kurva yang besar.

E Jendela untuk pengaturan atau alarm

F Jendela informasi. Untuk informasi selengkapnya tentang konten, lihat "Pesan di bidang informasi" di halaman 116.

Jendela nilai terukur

A Parameter terukur

B Nilai terukur

C Satuan ukur

D Nilai terukur (halaman ke-1 dari 7 halaman yang tersedia)Jika opsi CO2 tidak dipilih:Halaman ke-1 dari 6 halaman yang tersedia

E Indikator pemicu.

Halaman terakhir menunjukkan gambaran umum semua nilai terukur.

0543

7171

A B

D

C

E F 0583

7171

1563

7171

BA D

E

C

Page 33: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 33

Konsep pengoperasian

Jendela pengaturan

A Menu untuk mengatur parameter ventilasi tambahan sesuai dengan mode ventilasi yang diinginkan.

– AutoFlow (opsional)

– Kecerahan

– Pemeriksaan filter CO2 (opsional)

– Kalibrasi nol CO2 (opsional)

– Jenis kuvet CO2 (opsional)

– Koreksi HME

– Jenis selang

– I:E / Ti

– NIV

– PEEP

– Pinsp

– RRapn dan VTapn

– Slope

– Tapn

– Tplat

– Pemicu

– Psupp

B Nomor halaman (halaman ke-1 dari 3 halaman yang tersedia)

Tekan tombol Settings . Halaman ditampilkan secara berurutan.

Jendela alarm

A Menu untuk batas alarm dan parameter alarm. Untuk petunjuk pengoperasian terperinci, lihat "Mengatur batas alarm" di halaman 87.

B Nomor halaman (halaman ke-1 dari 2 halaman yang tersedia)

Untuk maju ke halaman berikutnya:

Tekan tombol Alarms .Halaman ditampilkan secara berurutan.

0573

7171

BA

1093

7171

A B

Page 34: Oxylog 3000 plus - Dräger

Konsep pengoperasian

34 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Tampilan kurva tekanan yang diperbesar

Jendela kurva menunjukkan Paw kurva tekanan jalan napas.

Tekan tombol Curves beberapa kali.

Tampilan kurva flow yang diperbesar

Jendela kurva menunjukkan kurva flow.

Tampilan kurva CO2 yang diperbesar

Jendela kurva menunjukkan kurva CO2.

0553

7171

0563

7171

1543

7171

Curves

Page 35: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 35

Perakitan

Perakitan

Baterai isi ulang internal . . . . . . . . . . . . . . . 37Melepas baterai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Memeriksa status pengisian baterai . . . . . . . . 37Memasukkan baterai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Menghubungkan sumber daya . . . . . . . . . . 38Sumber daya eksternal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Sumber daya eksternal . . . . . . . . . . . . . . . . 39Sumber daya eksternal dengan konverter DC/DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Sumber daya eksternal dengan paket daya AC/DC (tegangan listrik utama) . . . . . . . 40

Menghubungkan suplai gas . . . . . . . . . . . . 41Suplai dari tabung O2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Suplai O2 dari sistem suplai gas sentral . . . . 42

Menghubungkan sirkuit pernapasan dapat dipakai ulang untuk dewasa . . . . . . . 43Merakit katup pernapasan . . . . . . . . . . . . . . . 43Menghubungkan selang pernapasan dan jalur pengukur flow . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Menghubungkan sirkuit pernapasan sekali pakai untuk dewasa. . . . . . . . . . . . . . 45

Menghubungkan sirkuit pernapasan sekali pakai untuk pasien pediatrik . . . . . . 46

Menghubungkan filter bakteri atau HME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Selang pakai ulang untuk dewasa . . . . . . . . . 47Selang sekali pakai untuk dewasa . . . . . . . . . 47Selang pediatrik sekali pakai . . . . . . . . . . . . . 47

Menghubungkan sensor CO2 dan kuvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Memasang Oxylog 3000 plus ke sistem rel standar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Page 36: Oxylog 3000 plus - Dräger

Perakitan

36 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

PERINGATANJangan gunakan komponen atau aksesori yang rusak.

Komponen yang rusak atau cacat harus diganti.

PERINGATANKoneksi listrik ke peralatan, yang tidak tercantum dalam petunjuk penggunaan ini, harus dilakukan melalui konsultasi berikut dengan produsen terkait.

Malafungsi peralatan dapat mengakibatkan risiko cedera pada pasien.

PERINGATANSemua peralatan terhubung ke Oxylog 3000 plus harus mematuhi IEC 60601-1-2.

PERINGATANRisiko menghirup ulang CO2

Jangan gabungkan komponen dari sirkuit pernapasan yang berbeda, terutama untuk aplikasi pediatrik.

PERINGATANSelalu gunakan konektor bersudut sirkuit pernapasan.

Jika konektor bersudut tidak digunakan, volume menit mungkin tidak diukur dengan benar.

HATI-HATIJangan gunakan selang yang menghantarkan listrik.

Ini dapat membahayakan pengguna dan dapat menyebabkan kerusakan pada perangkat selama defibrilasi.

Risiko sengatan listrik.

Page 37: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 37

Perakitan

Baterai isi ulang internal

Daya internal tersedia melalui baterai isi ulang yang dapat dilepas. Untuk informasi teknis, lihat "Data teknis" di halaman 139.

Melepas baterai

1 Putar kenop (C) pada penutup ruang baterai (B) berlawanan arah jarum jam untuk melepas penutup.

2 Buka penutup baterai.

3 Lepaskan baterai (A) dengan menarik tab.

Memeriksa status pengisian baterai

Tekan tombol pada baterai isi ulang.Status pengisian daya ditunjukkan oleh empat LED.

Memasukkan baterai

1 Masukkan baterai ke dalam ruang baterai.

2 Tutup penutup baterai.

3 Kencangkan kenop dengan memutarnya.

CATATANMatikan Oxylog 3000 plus sebelum memasukkan baterai baru. Jika tidak, baterai mungkin tidak terdeteksi dan indikator LED akan menyala merah.

015

A

B

C

HATI-HATIOxylog 3000 plus akan menyela ventilasi saat baterai diganti ketika perangkat dinyalakan dan sumber daya eksternal tidak terhubung. Ventilasi akan berlanjut dengan nilai yang terakhir diatur sekitar 3 detik setelah Anda memasukkan baterai yang telah diisi daya.

Page 38: Oxylog 3000 plus - Dräger

Perakitan

38 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Menghubungkan sumber daya

Sumber daya eksternal

Untuk mengisi daya baterai dan memperpanjang waktu pengoperasian, gunakan salah satu dari berikut ini:

– Konverter DC/DC, atau

– Paket daya AC/DC.

Untuk informasi selengkapnya, lihat halaman 147.

Selalu posisikan perangkat agar konektor daya eksternal dapat dilepaskan dengan mudah dari ventilator.

PERINGATANBaterai dengan daya yang terisi penuh harus selalu dipasang demi alasan keamanan, bahkan saat beroperasi dari sumber daya eksternal.

PERINGATANRisiko cedera pada pasien

Tanpa memasang baterai yang terisi daya, ventilasi akan terganggu jika terjadi kegagalan sumber daya eksternal.

Sebaiknya sediakan baterai cadangan yang terisi daya sepenuhnya saat menggunakan Oxylog 3000 plus.

Page 39: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 39

Perakitan

Sumber daya eksternal

Sumber daya eksternal dengan konverter DC/DC

Konverter DC/DC harus digunakan untuk menghubungkan Oxylog 3000 plus ke sistem sumber daya internal, misalnya, dalam kendaraan darurat. Ini dapat digunakan dengan voltase berikut: 12 VDC, 24 VDC, atau 28 VDC. Sumber daya internal harus dilindungi oleh sekring DC 10 hingga 16 A.Oxylog 3000 plus tidak dapat menggunakan daya input DC di luar rentang ini.

Pasang konverter DC/DC pada dinding rata dan pastikan dinding cukup kokoh untuk menopang braket. Gunakan keempat lubang pemasangan (ukuran sekrup M4).

1 Colokkan konektor besar (A) konverter DC/DC ke sumber daya internal.

2 Colokkan konektor kecil (B) ke soket DC (C) Oxylog 3000 plus.

3 Saat Oxylog 3000 plus terhubung dengan benar ke sumber daya eksternal, indikator (D) akan menyala.

PERINGATANKonverter DC/DC harus digunakan hanya di lokasi kering.

Risiko sengatan listrik dan risiko kerusakan pada perangkat.

016

Oxylog 3000 plus

12 VDC24 VDC28 VDC

D B

A

C

Page 40: Oxylog 3000 plus - Dräger

Perakitan

40 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Sumber daya eksternal dengan paket daya AC/DC (tegangan listrik utama)

1 Hubungkan steker utama (A) ke stopkontak utama.

2 Hubungkan konektor DC (B) ke soket DC (C) Oxylog 3000 plus.

3 Saat Oxylog 3000 plus terhubung dengan benar ke sumber daya eksternal, indikator (D) akan menyala.

Untuk mengisolasi sistem ventilator dari daya utama, lepaskan kabel daya dari stopkontak.

PERINGATANPaket daya AC/DC tidak boleh digunakan di luar ruangan.

Risiko sengatan listrik dan risiko kerusakan pada perangkat.

017

O xylog 3000 plus

A

BD C

Page 41: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 41

Perakitan

Menghubungkan suplai gas

Hati-hati saat menangani O2: Suplai dari tabung O2

1 Hubungkan peredam tekanan (tekanan outlet 270 hingga 600 kPa, tekanan nominal 500 kPa) ke tabung O2.

PERINGATANRisiko ledakan

Lindungi tabung O2 agar tidak terjungkal. Jauhkan dari panas berlebih.

PERINGATANRisiko kebakaran

Jangan memberi gemuk atau melumasi fitting O2, seperti katup tabung dan peredam tekanan dan jangan tangani dengan tangan berminyak.

PERINGATANOperasikan katup tabung dengan tangan, lalu putar perlahan untuk mencegah risiko kebakaran atau ledakan.

Jangan gunakan alat.

PERINGATANHanya gunakan oksigen kelas medis.

PERINGATANUntuk mencegah risiko kebakaran, selalu sediakan ventilasi yang cukup di area tempat ventilator dioperasikan untuk menjaga konsentrasi O2 ambien di bawah 25 %.

PERINGATANDilarang merokok atau menyalakan api.

O2 meningkatkan pembakaran zat-zat lain dan dapat memperbesar api.

PERINGATANSelalu gunakan tabung gas dan peredam tekanan yang sesuai dengan semua peraturan yang berlaku.

PERINGATANRisiko tercekik

Selalu gunakan tabung O2 yang terisi.

PERINGATANUntuk mencegah kerusakan ventilator akibat tekanan suplai O2 berlebih pada input, hanya gunakan peredam tekanan dengan katup blow-off pada outlet yang membatasi tekanan outlet hingga maksimum 1.000 kPa jika terjadi malafungsi.

Page 42: Oxylog 3000 plus - Dräger

Perakitan

42 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

2 Hubungkan selang gas terkompresi untuk O2 (A) ke Oxylog 3000 plus.

3 Hubungkan selang O2 ke pengurang tekanan (B).

4 Putar katup tabung (C) perlahan dan buka sepenuhnya.

Suplai O2 dari sistem suplai gas sentral

1 Hubungkan selang gas terkompresi untuk O2 (A) ke Oxylog 3000 plus.

2 Hubungkan probe gas (B) ke unit terminal O2 hingga terhubung dengan benar dan suplai O2 aman.

018

PERINGATANRisiko malafungsi ventilator

Jangan memasang katup kontrol flow atau flow meter di suplai gas ke Oxylog 3000 plus.

PERINGATANSelalu periksa tekanan tabung O2 sebelum digunakan untuk mencegah kurangnya suplai oksigen selama penggunaan.

O2

A

B

C

019

A

B

Page 43: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 43

Perakitan

Menghubungkan sirkuit pernapasan dapat dipakai ulang untuk dewasa

– Sterilkan semua komponen yang dapat dipakai ulang sebelum setiap penggunaan.

Merakit katup pernapasan

1 Tempatkan diafragma (B) di housing katup pernapasan (C). Pastikan diafragma dimasukkan dengan benar.

2 Pasang penutup (A) dan putar sekitar 60° searah jarum jam untuk mengamankan posisinya (bunyi klik dapat dirasakan).

3 Dorong sensor flow (A) ke katup pernapasan (C). Perhatikan keselarasan yang benar dari komponen dengan alur di sensor flow (D) dan takik pada katup pernapasan (C).

4 Dorong konektor bersudut (E) ke sensor flow (D).

008

PERINGATANRisiko menghirup ulang CO2

Cakram karet (A) di housing tidak boleh dilepas, rusak, atau tertekuk atau katup tidak akan berfungsi dengan benar dan dapat membahayakan pasien.

A

009

A

B

C

D

E

Page 44: Oxylog 3000 plus - Dräger

Perakitan

44 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Menghubungkan selang pernapasan dan jalur pengukur flow

1 Hubungkan selang pernapasan (A) ke katup pernapasan.

2 Hubungkan jalur pengukur flow (B) ke nozel sensor flow. Saat menghubungkan jalur pengukur flow, perhatikan perbedaan diameter selang dan nozel, dan hubungkan di sisi yang benar.

3 Hubungkan jalur pengukur flow (B) ke Oxylog 3000 plus. Penyelarasan yang benar ditunjukkan dengan takik pada konektor yang harus mengarah menjauhi selang pernapasan. Jika tidak terpasang dengan benar, nilai yang salah akan diukur.

4 Hubungkan selang pernapasan (A) ke port ekspirasi di Oxylog 3000 plus.

Saat menghubungkan selang pernapasan, periksa apakah pengaturan selang di jendela pengaturan sesuai dengan selang yang terhubung.

011

012

A

BB

A

B

Page 45: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 45

Perakitan

Menghubungkan sirkuit pernapasan sekali pakai untuk dewasa

1 Hubungkan jalur pengukur flow (A) ke Oxylog 3000 plus. Penyelarasan yang benar ditunjukkan dengan takik pada konektor yang harus mengarah menjauhi selang pernapasan. Jika tidak terpasang dengan benar, nilai yang salah akan diukur.

2 Hubungkan selang pernapasan (B) ke port ekspirasi di Oxylog 3000 plus.

Saat menghubungkan selang pernapasan, periksa apakah pengaturan selang di jendela pengaturan sesuai dengan selang yang terhubung.

CATATANMenggunakan selang sekali pakai dapat mengurangi risiko infeksi silang.

013

CATATANSelang sekali pakai dikirim bersih, tetapi tidak steril.

A

B

Page 46: Oxylog 3000 plus - Dräger

Perakitan

46 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Menghubungkan sirkuit pernapasan sekali pakai untuk pasien pediatrik

1 Hubungkan jalur pengukur flow biru (B) ke konektor berlabel biru.

2 Hubungkan jalur pengukur flow transparan (A) ke konektor lainnya.

3 Hubungkan selang pernapasan (C) ke port ekspirasi di Oxylog 3000 plus.

Saat menghubungkan selang pernapasan, periksa apakah pengaturan selang di jendela pengaturan sesuai dengan selang yang terhubung.

PERINGATANRisiko cedera pada pasien

Jika volume tidal kurang dari 250 mL, gunakan sirkuit pernapasan untuk pediatrik.

Jika volume tidal lebih dari 250 mL, gunakan sirkuit pernapasan untuk dewasa.

013

B

C

A

Page 47: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 47

Perakitan

Menghubungkan filter bakteri atau HME

Pengukuran flow dan volume dapat dikoreksi untuk penggunaan dengan HME. Lihat "Mengatur koreksi HME" di halaman 79.

Hubungkan filter bakteri atau HME ke konektor bersudut sebagai berikut.

Selang pakai ulang untuk dewasa

Selang sekali pakai untuk dewasa

Selang pediatrik sekali pakai

PERINGATANRisiko menghirup ulang CO2

Filter bakteri, HME, dan masker meningkatkan resistansi dan volume ruang mati sirkuit pernapasan. Perhatikan petunjuk produsen.

CATATANSaat menggunakan HME, flow terukur dapat menyimpang dari flow ekspirasi yang sebenarnya karena suhu dan kelembapan gas berkurang.

010

004

050

Page 48: Oxylog 3000 plus - Dräger

Perakitan

48 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Menghubungkan sensor CO2 dan kuvet

1 Lepaskan konektor bersudut (A) dari sensor flow (D).

2 Pasang kuvet (C) ke sensor flow (D) dengan jendela kuvet menghadap ke samping.

3 Pasang konektor bersudut (A) ke kuvet (C).

4 Dorong sensor CO2 (B) ke kuvet (C), dengan kabel mengarah ke perangkat.

5 Hubungkan sensor CO2 ke port Oxylog 3000 plus. Untuk lokasi port, lihat bagian "Tampak samping, kanan" di halaman 19.

6 Masukkan kabel sensor CO2 di klip kabel pada selang.

Atau, hubungkan kuvet (C) langsung ke sisi pasien dari konektor bersudut (A), tanpa melepaskan konektor bersudut dari sensor flow (D).

Setelah menghubungkan sensor CO2 (pengukuran arus utama, algoritma PGM, kompensasi tekanan ambien) atau setelah kegagalan sumber daya, sensor harus melakukan pemanasan selama sekitar 3 menit sebelum siap untuk dioperasikan. Selama fase pemanasan dan dengan suhu di bawah 10 °C (50 °F), amati hal berikut:

– Akurasi nilai etCO2 dan CO2 berkurang.

Kabel sensor CO2 dapat diperpanjang dengan maksimum satu kabel ekstensi. Lihat "Daftar aksesori" di halaman 165.

Untuk informasi tentang kalibrasi nol CO2 dan pemeriksaan filter sebelum ventilasi, lihat halaman 58. Untuk informasi tentang kalibrasi nol CO2 dan pemeriksaan filter selama ventilasi, lihat halaman 91. Untuk informasi tentang pengukuran CO2 dan pemilihan jenis kuvet, lihathalaman 91. Untuk informasi tentang konfigurasi CO2 dalam Mode Layanan Pelanggan, lihat halaman 103.

51

A

B

C D

Page 49: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 49

Perakitan

Memasang Oxylog 3000 plus ke sistem rel standar

Oxylog 3000 plus dapat dipasang ke berbagai sistem rel dengan diameter maksimum 40 mm dengan menggunakan cakar.

– Pastikan rel benar-benar masuk ke dalam cakar.

– Guna memastikan fungsi cakar yang optimal, jarak antara rel dan dinding setidaknya harus 25 mm.

PERINGATANRisiko kerusakan properti dan cedera pada diri

Berhati-hatilah saat memasang ventilator pada rel atau pinggiran ranjang.

HATI-HATIOxylog 3000 plus hanya ditopang oleh beratnya sendiri saat digantung di bar atau rel. Oxylog 3000 plus juga harus diamankan saat diangkut, jika tidak, getaran dapat secara tidak sengaja membuatnya terlepas.

Page 50: Oxylog 3000 plus - Dräger

50 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Halaman ini sengaja dikosongkan.

Page 51: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 51

Memulai

Memulai

Mengisi daya baterai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Indikasi kapasitas baterai dalam operasi baterai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Menentukan perkiraan waktu pengoperasian pneumatik . . . . . . . . . . . . . . 53

Pemeriksaan kesiapan operasional . . . . . . 54

Melakukan pemeriksaan perangkat . . . . . . 54Melakukan pemeriksaan perangkat . . . . . . . . 54Menyalakan perangkat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Memeriksa koneksi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Pemeriksaan sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Memeriksa tekanan jalan napas tinggi dan terputusnya alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Memeriksa alarm kegagalan sumber daya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Pemecahan masalah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Kalibrasi nol dan pemeriksaan filter CO2 sebelum ventilasi (opsional) . . . . . . . . 58Kalibrasi nol sebelum ventilasi . . . . . . . . . . . . 59Pemeriksaan filter CO2 sebelum ventilasi . . . 59

Persiapan untuk penggunaan setelah pemeriksaan sistem, kalibrasi nol CO2, dan pemeriksaan filter CO2 . . . . . . . . 60

Page 52: Oxylog 3000 plus - Dräger

Memulai

52 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Mengisi daya baterai

Tampilan layar sebenarnya mungkin berbeda dalam penampilan atau konfigurasi.

Ketika suplai eksternal tersedia:

1 Indikator hijau (A) menyala ketika sumber daya eksternal terhubung.

2 Indikator tiga warna (B) menyala untuk menunjukkan status pengisian daya baterai internal saat ini:

– Hijau: daya baterai terisi penuh.

– Kuning: baterai sedang diisi daya.

– Merah: baterai tidak dimasukkan atau tidak dapat diisi daya.

– Indikator (A) dan (B) tetap mati saat ventilator dioperasikan dari baterai internal.

Stasiun pengisian daya baterai eksternal yang terhubung ke sumber daya utama dapat digunakan untuk mengisi daya baterai tambahan. Lihat "Daftar aksesori" di halaman 165 untuk informasi tambahan.

Indikasi kapasitas baterai dalam operasi baterai

Sisa kapasitas baterai ditunjukkan oleh Oxylog 3000 plus dalam kelipatan 25 % di bagian kanan bawah jendela informasi ketika daya menyala.

Misalnya, pada layar di atas, baterai terisi daya hingga 75 %.

– Akurasi indikator kapasitas baterai dapat berbeda-beda, bergantung pada usia dan kondisi baterai. Lihat "Data teknis" di halaman 139 untuk informasi tambahan.

– Indikasi kapasitas ditimpa ketika pesan lain harus ditampilkan di jendela Informasi.

– Alarm tambahan dapat menarik perhatian ke waktu pengoperasian baterai yang tersisa. Lihat tabel "Alarm – Penyebab – Perbaikan" di halaman 108.

Untuk informasi seputar kecerahan layar selama operasi baterai, lihat "Kecerahan layar" di halaman 80.

CATATANSuhu ambien harus antara 0 hingga 35 °C saat mengisi daya baterai.

0243

7170

Oxylog 3000 plus

BA

1063

7171

Page 53: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 53

Memulai

Menentukan perkiraan waktu pengoperasian pneumatik

Contoh untuk suplai O2:

– Tekanan tabung diukur pada manometer peredam tekanan: 20.000 kPa(200 bar)

– Jumlah pengisian tabung O2: 2,1 L

Suplai O2:2,1 L × 20.000 kPa = sekitar 420 L pada tekanan ambien.

Contoh waktu pengoperasian pneumatik:

– Mode VC-CMV; frekuensi: 10 napas/min,VT = 0,53 L, O2 = 100 %

– Volume menit = 10 napas/min × 0,53 L = 5,3 L/min

Waktu pengoperasian =

* Konsumsi gas rata-rata ventilator: 0,5 L/min

Waktu operasi = = sekitar 72 min

Waktu pengoperasian pneumatik meningkat saat Oxylog 3000 plus beroperasi dengan konsentrasi O2 kurang dari 100 % O2, karena udara ambien masuk ke dalam perangkat.

Jumlah gas dari suplai tekanan tinggi yang tengah digunakan ditunjukkan oleh Oxylog 3000 plus di bagian kiri bawah jendela informasi dalam L/min. Tampilan ini ditimpa saat pesan prioritas lebih tinggi diaktifkan.

Contoh:

A Konsumsi O2 = 5,3 L/min

Suplai O2 [L](MV+0,5*) [L/min]

4205,8

1363

7171

A

Page 54: Oxylog 3000 plus - Dräger

Memulai

54 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Pemeriksaan kesiapan operasional

Pemeriksaan perangkat harus dijalankan dalam situasi berikut:

– Sebelum setiap penggunaan perangkat jika selang pernapasan diganti.

– Minimal setiap enam bulan.

Oxylog 3000 plus menyela pemeriksaan perangkat jika kesalahan terdeteksi.

Kegagalan yang relevan ditunjukkan di layar.

Melakukan pemeriksaan perangkat

Pemeriksaan perangkat terdiri dari langkah berikut:

– Menghubungkan test lung

– Menyalakan perangkat

– Memeriksa koneksi

– Pemeriksaan sistem

– Memeriksa alarm kegagalan sumber daya

Durasi pemeriksaan perangkat kurang lebih 3 menit.

Menghubungkan test lung

Sirkuit pernapasan dapat dipakai ulang untuk dewasa

PERINGATANPemeriksaan perangkat harus dijalankan dengan aksesori ventilasi yang kemudian akan digunakan untuk ventilasi. Jangan membuat perubahan setelahnya atau terdapat risiko ketidakakuratan pengukuran flow dan/atau ventilasi yang tidak memadai.

PERINGATANPasien mungkin dalam bahaya jika pemeriksaan perangkat tidak berhasil diselesaikan.

021

A

C

B

Page 55: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 55

Memulai

Sirkuit pernapasan sekali pakai untuk dewasa

1 Pastikan konektor bersudut (A) terhubung ke sensor flow.

2 Hubungkan konektor (B) test lung, diameter 7 mm, ke konektor bersudut.Konektor menyimulasikan resistansi.

3 Hubungkan kantong (C) test lung. Lihat "Daftar aksesori" di halaman 165.

Menyalakan perangkat

1 Untuk menyalakan perangkat, tekan sebentar tombol (A).

Perangkat melakukan uji mandiri dan pengguna diminta untuk mengaktifkan menu konfigurasi atau pemeriksaan perangkat:Press rotary knob for device check and configuration

053

CATATANOxylog 3000 plus menentukan nilai MVe dan VTe dengan asumsi kondisi BTPS, lihat page 141.

Akibatnya, nilai terukur pasien tidak identik dengan nilai test lung dengan gas ekspiratori dalam keadaan ATPD (Suhu Ambien dan Tekanan, Kering). Oleh karena itu, saat test lung terhubung, nilai MVe dan VTe yang ditunjukkan pada tampilan dapat berbeda dari nilai MVe dan VTe yang diatur oleh pengguna.

022

1193

7171

Oxylog 3000 plus

A

B

Page 56: Oxylog 3000 plus - Dräger

Memulai

56 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

2 Tekan kenop putar (B) untuk mengonfirmasi, sebelum bilah progres selesai. Layar penyalaan akan muncul:

3 Pilih Device check di menu penyalaan, lalu konfirmasi.

Memeriksa koneksi

1 Pastikan suplai gas telah terhubung.

2 Pilih dan konfirmasi jenis selang yang sesuai.

3 Pastikan test lung telah terhubung.

Oxylog 3000 plus secara otomatis memeriksa apakah test lung telah terhubung. Pemeriksaan perangkat tersela jika test lung tidak terdeteksi dalam satu menit. Pemeriksaan dilanjutkan saat test lung terdeteksi.

4 Oxylog 3000 plus secara otomatis memeriksa apakah selang yang terdeteksi sesuai dengan jenis selang yang dipilih.

Jika jenis selang yang dipilih salah:

– Tekan tombol Alarm Reset untuk membatalkan pemeriksaan perangkat.

– Memulai ulang pemeriksaan perangkat.

– Pilih jenis selang yang benar.

Pemeriksaan sistem

5 Atur kenop kontrol (A) di bawah tampilan ke nilai yang diperlukan.

Oxylog 3000 plus secara berturut-turut mengaktifkan sinyal alarm akustik dan optik serta meminta pengguna untuk merespons setiap sinyal.

6 Konfirmasikan sinyal alarm audio dan optik. Pemeriksaan perangkat berlanjut secara otomatis.

Selama urutan pengujian otomatis, Oxylog 3000 plus memeriksa kontrol flow, tingkat tekanan, dan sinyal alarm. Suara yang sesuai akan terdengar.

Bilah progres menunjukkan progres pemeriksaan.

Hasilnya akan ditampilkan pada halaman terakhir layar pemeriksaan perangkat. Jika semua pengujian berhasil diselesaikan, perangkat akan masuk ke halaman terakhir. Jika pengujian gagal, perangkat akan langsung membuka halaman terakhir tanpa melakukan pengujian lainnya.

Setelah konfirmasi, sistem akan kembali ke layar menu.

1473

7171

CATATANPemeriksaan perangkat dapat dihentikan kapan pun dengan menekan tombol Alarm Reset.

CATATANSelama pemeriksaan perangkat, koneksi (suplai gas, jenis selang) dan sistem (flow, tingkat tekanan, sinyal alarm, dan kenop) diperiksa.

023

Oxylog 3000 plus

A

Page 57: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 57

Memulai

Jika tanggal pemeriksaan servis telah berlalu tanpa servis, teks Service date overdue ! akan muncul di jendela setelah menyelesaikan pemeriksaan perangkat. Dalam hal ini, perangkat harus diservis segera.

Memeriksa tekanan jalan napas tinggi dan terputusnya alarm

Memeriksa alarm jika terjadi tekanan jalan napas tinggi:1 Ventilasi test lung dalam mode CMV.2 Tekan test lung secara manual, hingga tekanan

jalan napas melebihi Pmax yang diatur.3 Periksa apakah alarm Paw high dikeluarkan.Memeriksa alarm jika terjadi pemutusan sirkuit pernapasan:1 Ventilasi test lung dalam mode CMV.2 Lepaskan selang pernapasan dan/atau jalur

pengukur flow dari ventilator.3 Periksa apakah alarm yang berlaku terjadi.

Memeriksa alarm kegagalan sumber daya

Sebaiknya lakukan pemeriksaan alarm kegagalan sumber daya setiap bulan.

1 Menyalakan perangkat.

2 Putuskan sumber daya eksternal.

3 Lepaskan baterai untuk mengaktifkan sinyal alarm akustik.

4 Dengarkan sinyal alarm akustik.

5 Saat pemeriksaan alarm kegagalan sumber daya selesai, masukkan kembali baterai ke dalam ruang baterai Oxylog 3000 plus .

6 Hubungkan sumber daya eksternal.

Pemecahan masalah

Jika pemeriksaan perangkat tidak berhasil diselesaikan:

1 Lihat "Pesan kesalahan selama pemeriksaan perangkat" di halaman 118 di bagian "Pemecahan Masalah".

2 Hubungi DrägerService.

CATATANHubungi DrägerService jika tidak ada alarm yang terdengar.

PERINGATANVentilator siap dioperasikan hanya setelah semua uji fungsional berhasil dilakukan.

Page 58: Oxylog 3000 plus - Dräger

Memulai

58 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Kalibrasi nol dan pemeriksaan filter CO2 sebelum ventilasi (opsional)

Kalibrasi nol CO2 dan pemeriksaan filter sebelum ventilasi hanya berfungsi jika opsi CO2 telah dipasang dan sensor CO2 tersedia.

1 Untuk menyalakan perangkat, tekan sebentar tombol (A).

Perangkat melakukan uji mandiri dan pengguna diminta untuk mengaktifkan menu konfigurasi atau pemeriksaan perangkat:Press rotary knob for device check and configuration

2 Tekan kenop putar (B) untuk mengonfirmasi sebelum bilah indikator progres selesai.

3 Pilih CO2 zero calibration and filter check di menu penyalaan dan konfirmasi.

Fungsi CO2 zero calibration and filter check hanya ditampilkan jika opsi ini tersedia.

022

1193

7171

Oxylog 3000 plus

A

B

1473

7171

CATATANKalibrasi nol CO2 dan pemeriksaan filter dapat dihentikan kapan saja dengan menekan tombol Alarm Reset.

Page 59: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 59

Memulai

Kalibrasi nol sebelum ventilasi

Kalibrasi nol dilakukan dengan sensor CO2 bersih yang telah dikeluarkan dari kuvet!

1 Lepaskan sensor CO2 (A) dari kuvet (B).

2 Pilih dan aktifkan Zero calibration. Layar menampilkan teks Remove the sensor from cuvette then press rotary knob.

3 Konfirmasi. Kalibrasi nol dimulai dan baris menampilkan Zero calibration in progress. Setelah kalibrasi nol berhasil, baris menampilkan sebentar Zero calibration OK.

4 Tekan Alarm Reset untuk keluar.

5 Hubungkan kembali sensor CO2 dari kuvet.

Jika kalibrasi nol tidak berhasil:

Oxylog 3000 plus menampilkan pesan alarm Zero calibration failed.

Lakukan kembali kalibrasi nol.

Jika kalibrasi nol masih tidak memungkinkan:

1 Periksa apakah sensor (A) kotor dan bersihkan jika perlu. Jika sensor cacat, ganti sensor.

2 Lakukan kembali kalibrasi nol.

Pemeriksaan filter CO2 sebelum ventilasi

1 Lepaskan sensor CO2 (A) dari kuvet (B).

2 Hubungkan sensor CO2 (A) ke test filter (B).

3 Pilih Filter check.

4 Konfirmasi. Pemeriksaan filter dimulai dan layar menampilkan Filter check in progress. Setelah pemeriksaan filter berhasil, baris menampilkan sebentar Filter check OK.

5 Tekan Alarm Reset untuk keluar.

6 Hubungkan kembali sensor CO2 dari kuvet.

PERINGATANRisiko cedera pada pasien

Pengukuran CO2 dapat tidak akurat dan menyebabkan risiko cedera pada pasien.– Sebelum pemeriksaan filter CO2 dapat

dilakukan, lakukan kalibrasi nol CO2.– Jangan menghirup sensor CO2 selama

kalibrasi nol CO2 dan pemeriksaan filter CO2.

– Hanya lakukan kalibrasi nol CO2 dan pemeriksaan filter CO2 pada suhu ambien antara 10 hingga 40 °C (50 hingga 104 °F).

– Jangan lakukan kalibrasi nol CO2 jika terpapar sinar matahari langsung.

179

1483

7171

AB

177

A

B

Page 60: Oxylog 3000 plus - Dräger

Memulai

60 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Jika pemeriksaan tidak berhasil:

Oxylog 3000 plus menampilkan alarm Filter check failed. Nilai CO2 yang diukur di luar rentang toleransi yang diizinkan.

Periksa apakah sensor (A) atau test filter (B) kotor dan bersihkan jika perlu. Ulangi pemeriksaan filter CO2.

Untuk informasi tentang menghubungkan sensor CO2 dan kuvet, lihat halaman 48. Untuk informasi tentang kalibrasi nol CO2 dan pemeriksaan filter selama ventilasi, lihat halaman 91. Untuk informasi tentang pengukuran CO2, lihat halaman 91. Untuk informasi tentang konfigurasi CO2 dalam Mode Layanan Pelanggan, lihat halaman 103.

Persiapan untuk penggunaan setelah pemeriksaan sistem, kalibrasi nol CO2, dan pemeriksaan filter CO2

1 Rakit Oxylog 3000 plus untuk operasi. Lihat "Perakitan" di halaman 35.

2 Hubungkan ke sumber daya dan suplai gas. Lihat "Baterai isi ulang internal" di halaman 37 dan "Menghubungkan suplai gas" di halaman 41.

3 Mulai ventilator:

Pilih Start ventilation dari menu, lalu konfirmasi.

Atau

Tekan tombol Alarm Reset.

1473

7171

Page 61: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 61

Pengoperasian

Pengoperasian

Memulai pengoperasian. . . . . . . . . . . . . . . . 62Menyalakan perangkat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Menyiapkan mode ventilasi . . . . . . . . . . . . . 64Mengaktifkan mode ventilasi . . . . . . . . . . . . . 64Mengatur parameter ventilasi . . . . . . . . . . . . . 64

VC-CMV, VC-AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65VC-CMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65VC-AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Mengaktifkan AutoFlow (opsional) . . . . . . . . . 67Resusitasi Jantung Paru (RJP) . . . . . . . . . . . 67

VC-SIMV, VC-SIMV/PS . . . . . . . . . . . . . . . . . 68VC-SIMV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68VC-SIMV/PS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Mengatur AutoFlow (opsional) . . . . . . . . . . . . 69

PC-BIPAP, PC-BIPAP/PS . . . . . . . . . . . . . . . 70PC-BIPAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70PCBIPAP/PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Spn-CPAP, Spn-CPAP/PS. . . . . . . . . . . . . . . 72SpnCPAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Ventilasi apnea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Spn-CPAP/PS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Resusitasi Jantung Paru (RJP) . . . . . . . . . . . 74

Ventilasi non-invasif (NIV) . . . . . . . . . . . . . . 75

Fungsi khusus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Inspirasi manual/tahan inspirasi . . . . . . . . . . . 76100 % O2 (opsional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Inhalasi O2 (opsional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Konsentrasi O2 dengan "pencampuran O2". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Mengatur koreksi HME. . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Kalibrasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Kecerahan layar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Volume alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Pematian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Page 62: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pengoperasian

62 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Memulai pengoperasian

Tampilan layar sebenarnya mungkin berbeda dalam penampilan atau konfigurasi.

Menyalakan perangkat

Untuk menyalakan perangkat, tekan sebentar tombol (A).

Oxylog 3000 plus melakukan uji mandiri. Uji mandiri selesai dalam waktu sekitar 6 detik.

Selama uji mandiri, layar penyalaan akan ditampilkan sebentar. Ini mencakup bilah kemajuan yang menandakan progres uji mandiri, versi perangkat lunak, opsi perangkat lunak yang diaktifkan, dan perintah untuk mengaktifkan pemeriksaan perangkat dengan menekan kenop putar (B).

Jika kenop putar (B) tidak ditekan selama uji mandiri, halaman hose selection akan ditampilkan.

Pilih jenis selang yang tersambung dengan memutar kenop putar (B) dan lakukan konfirmasi dengan menekan kenop putar (B).

Ventilator kini secara otomatis memulai ventilasi dengan pengaturan default.

PERINGATANHanya gunakan ventilator yang telah dibersihkan, didisinfeksi, dan berhasil diuji agar siap dioperasikan guna mencegah risiko kesehatan bagi pasien dan pengguna.

Lihat bab "Reprosesing" di halaman 119.

0133

7170

1193

7171

Oxylog 3000 plus

A

B

1493

7171

CATATANSelama halaman hose selection ditampilkan, pasien tidak mendapatkan ventilasi.

CATATANMenu untuk memilih jenis selang dapat dikonfigurasi. Lihat "Customer Service Mode (Mode Layanan Pelanggan)" di halaman 97.

Page 63: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 63

Pengoperasian

Layar dengan pengaturan default

Pengaturan penyalaan dapat dikonfigurasi dalam Mode Layanan Pelanggan. Lihat "Mengatur pengaturan penyalaan" di halaman 98.

1043

7171

Page 64: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pengoperasian

64 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Menyiapkan mode ventilasi

Mengaktifkan mode ventilasi

Tekan dan tahan tombol untuk mode ventilasi yang dipilih selama kurang lebih 3 detik.

Atau

Sentuh tombol mode ventilasi dan konfirmasi dengan menekan kenop putar.

Mode ventilasi baru yang dipilih kini efektif.

Untuk gambaran umum semua mode ventilasi, lihat "Rentang fungsi" di halaman 22. Untuk penjelasan terperinci tentang semua mode ventilasi, lihat "Deskripsi" di halaman 155.

Mengatur parameter ventilasi

Sesuaikan kenop kontrol yang relevan di bawah tampilan.

Atau

Pilih, atur, dan konfirmasi parameter pada tampilan dengan kenop putar.

Jika perubahan pengaturan tidak dikonfirmasi setelah 5 detik, alarm akan memunculkan pesan ! Confirm settings muncul. Jika perubahan pengaturan masih tidak dikonfirmasi setelah 10 detik, pesan alarm ! Settings not confirmed muncul. Ventilasi dilanjutkan dengan pengaturan sebelumnya.

Jika pengaturan PEEP ditingkatkan hingga di atas 10 mbar, pesan Confirm: PEEP >10 mbar? Akan ditampilkan sebagai perintah untuk mengonfirmasi perubahan. Pengaturan PEEP dapat ditingkatkan ke pengaturan yang diinginkan setelah pesan dikonfirmasi dengan kenop putar.

Perangkat dapat dikonfigurasi untuk mengatur Ti atau I:E sebagai parameter utama. Jika Ti dikonfigurasi sebagai parameter utama, I:E akan ditampilkan di jendela informasi ketika Ti dipilih, dan sebaliknya. Konfigurasi ini akan berlaku untuk semua mode ventilasi. Lihat "Customer Service Mode (Mode Layanan Pelanggan)" di halaman 97.

1213

7171

Page 65: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 65

Pengoperasian

VC-CMV, VC-AC

VC-CMV

Volume Controlled - Controlled Mandatory Ventilation (Terkontrol Volume - Ventilasi Wajib Terkontrol)

Ventilasi terkontrol volume dengan volume menit wajib tetap MV diatur oleh volume tidal VT dan frekuensi napas RR. Untuk pasien yang tidak bernapas secara spontan.

Atur pola ventilasi dengan kontrol di bawah tampilan:

– Volume tidal VT

– Frekuensi napas RR(frekuensi minimum: 5/min)

– Tekanan jalan napas maksimal Pmax

– Konsentrasi O2 FiO2

Berikut ini dapat diatur di tampilan:

– Tekanan positif di akhir ekspirasi PEEP

– Sensitivitas Trigger

– Rasio waktu ventilasi I:E atau waktu inspirasi Ti

Saat mengatur frekuensi napas RR, volume tidal VT atau I:E/Ti, nilai-nilai terkait untuk flow inspirasi dan Ti/I:E secara otomatis akan ditampilkan di jendela informasi.

– Waktu plato Tplat sebagai persentase waktu inspirasi

– AutoFlow (opsional)

025

Paw

Flow

Tinsp Te

Pplat

Plateau timeTplat

1RR

Insp. Flow

t

t

Pmax

PEEP

Exp. Flow

1043

7171

1053

7171

Page 66: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pengoperasian

66 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

– Hose type

Jenis selang yang dipilih harus sesuai dengan jenis selang yang digunakan. Jika tidak, pengukuran volume yang benar tidak dapat terjamin.

– Jenis kuvet CO2 (opsional)

VC-AC

VC-AC – Volume Controlled – Assist Control (Kontrol Volume - Kontrol Bantuan)

Untuk penyinkronan dengan upaya inspirasi pasien. Untuk pasien dengan pernapasan spontan parsial.

Pernapasan wajib disinkronkan dengan upaya inspirasi spontan pasien saat pemicu diaktifkan dan sensitivitas pemicu diatur.

Frekuensi napas aktual dapat lebih tinggi dari frekuensi napas RR yang diatur.

Pemicuan pasien yang berhasil ditandai secara ringkas dengan tanda bintang (*) di sisi kiri jendela kurva.

Mengaktifkan dan mengatur pemicu

1 Tekan tombol Settings (A) hingga parameter Trigger ditampilkan.

2 Pilih baris Trigger pada tampilan, lalu atur dan konfirmasi nilai dengan kenop putar.Nilai kecil = sensitivitas tinggi.

Mode ventilasi AC ditampilkan di layar.

1373

7171

1453

7171

CATATANJendela kuvet dari kuvet pakai ulang dan kuvet sekali pakai memiliki properti optik yang berbeda. Oleh karena itu, jenis kuvet yang benar harus dipilih di menu pengaturan. Jika tidak, titik nol akan bergeser sebanyak ±8 mmHg CO2.

CATATANJika nilai pemicu diatur dalam mode ventilasi VC-CMV, mode ventilasi berubah menjadi VC-AC.

0053

7170

Oxylog 3000 plus

A

Page 67: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 67

Pengoperasian

Menonaktifkan pemicu

1 Atur nilai kurang dari 1 L/min atau lebih besar dari 15 L/min (off ditampilkan, bukannya nilai).

2 Tekan kenop putar untuk mengonfirmasi.

Nilai pemicu efektif terakhir diterapkan oleh ventilator saat mengganti dari VC-AC ke PC-BIPAP atau SpnCPAP.

Mengaktifkan AutoFlow (opsional)

Fungsi AutoFlow-AF dapat diatur untuk VC-CMV dan VC-AC.

Saat AutoFlow diaktifkan, pengaturan Tplat tidak lagi valid, dan Slope harus diatur.

Untuk informasi lebih lanjut tentang AutoFlow, lihat "AutoFlow" di halaman 160.

Resusitasi Jantung Paru (RJP)

Selama resusitasi jantung paru, tekanan jalan napas Paw meningkat karena kompresi dada.

Oxylog 3000 plus akan mencoba membatasi tekanan jalan napas Paw untuk mengatur Pmax tanpa mengakhiri inspirasi sebelum waktunya.

Namun, jika karena kompresi tekanan jalan napas Paw melebihi Pmax yang diatur sebesar 5 mbar, Oxylog 3000 plus beralih ke fase ekspirasi.

Oleh karena itu, secara umum, jika nilai Pmax diatur lebih tinggi, volume menit yang lebih tinggi dimungkinkan. Namun, tindakan ini meningkatkan tekanan intratoraks dan dapat mengurangi perfusi koroner.

1073

7171

-1

Page 68: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pengoperasian

68 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

VC-SIMV, VC-SIMV/PS

VC-SIMV

Volume Controlled - Synchronized Intermittent Mandatory Ventilation (Terkontrol Volume - Ventilasi Wajib Intermiten Tersinkron)

Untuk pasien dengan pernapasan spontan yang kurang, atau untuk pasien yang akan disapih bertahap.

Volume menit wajib tetap MV diatur oleh volume tidal VT dan frekuensi napas RR. Pasien dapat bernapas spontan di antara pernapasan wajib sehingga berkontribusi pada total volume menit. Pernapasan spontan dapat dibantu dengan PS.

Atur pola ventilasi dengan kontrol di bawah tampilan:

– Volume tidal VT

– Frekuensi napas RR (Frekuensi napas minimum yang dimungkinkan: 2/min).

– Tekanan jalan napas maksimal Pmax

– Konsentrasi O2 FiO2

Berikut ini dapat diatur di tampilan:

– Tekanan positif di akhir ekspirasi PEEP

– Dukungan tekanan Psupp di atas PEEP

– Sensitivitas Trigger

Pemicuan yang berhasil oleh pasien ditandai dengan tanda bintang (*) di sisi kiri jendela kurva.

– Rasio waktu ventilasi I:E atau waktu inspirasi Ti

Saat mengatur frekuensi napas RR, volume tidal VT atau Ti/I:E, nilai-nilai terkait untuk flow inspirasi dan Ti/I:E secara otomatis ditampilkan di jendela.

– Waktu plato Tplat sebagai persentase waktu inspirasi

– AutoFlow (opsional)

027

Paw

Flow

Ti

Pmaks

PEEP

waktu naik pendek

waktu naik panjang

RR

Flow insp.

t

t

1

Dukungan tekanan PS

Jendela Trigger

1073

7171

-115

8371

71-1

Page 69: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 69

Pengoperasian

– Insp.term.%PIFKriteria terminasi inspirasi dari napas dukungan tekanan sebagai persentase flow inspirasi puncak (PIF).

– Hose typeJenis selang yang dipilih harus sesuai dengan jenis selang yang digunakan. Jika tidak, pengukuran volume yang benar tidak dapat terjamin.

– Jenis kuvet CO2 (opsional)

VC-SIMV/PSSelain parameter mode ventilasi VC-SIMV, parameter berikut dapat disesuaikan di layar:

– Pengaturan pada halaman 1: Dukungan tekanan Psupp di atas PEEP

– Pengaturan pada halaman 2: Waktu naik tekanan Slope (kondisi: Psupp >0 mbar)

Slope datar = kenaikan tekanan pelan

Slope sedang = kenaikan tekanan sedang

Slope curam = kenaikan tekanan cepat

Mengatur AutoFlow (opsional)

Fungsi AutoFlow-AF dapat diatur untuk VC-SIMV dan SIMV/PS.

Saat AutoFlow diaktifkan, pengaturan Tplat tidak lagi valid, dan Slope harus diatur.

Untuk informasi lebih lanjut tentang AutoFlow, lihat "AutoFlow" di halaman 160.

1443

7171

1433

7171

CATATANJendela kuvet dari kuvet pakai ulang dan kuvet sekali pakai memiliki properti optik yang berbeda. Oleh karena itu, jenis kuvet yang benar harus dipilih di menu pengaturan. Jika tidak, titik nol akan bergeser sebanyak ±8 mmHg CO2.

1423

7171

-110

7371

71-1

Page 70: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pengoperasian

70 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

PC-BIPAP, PC-BIPAP/PS

PC-BIPAP

Pressure Controlled – Biphasic Positive Airway Pressure (Terkontrol Tekanan – Tekanan Jalan Napas Positif Bifase)

Ventilasi terkontrol tekanan dikombinasikan dengan pernapasan spontan sepanjang siklus pernapasan dan Dukungan Tekanan variabel di tingkat CPAP.

Untuk pasien tanpa pernapasan spontan dan pasien bernapas spontan hingga sesaat sebelum ekstubasi. Pasien disapih secara bertahap dengan mengurangi bagian wajib dari total volume menit MV dan dengan mengurangi dukungan tekanan Psupp.

Bagian wajib dari total menit volume MV diatur melalui tekanan inspirasi Pinsp, tekanan positif di akhir ekspirasi PEEP dan frekuensi napas RR.Baca deskripsinya di halaman 159 untuk detailnya.Atur pola ventilasi dengan kontrol di bawah tampilan:– Frekuensi napas RR– Tekanan jalan napas maksimal Pmax

– Konsentrasi O2 FiO2

Berikut ini dapat diatur di tampilan:

– Tekanan positif di akhir ekspirasi PEEP

– Tekanan inspirasi Pinsp

– Dukungan tekanan Psupp di atas PEEP

– Sensitivitas TriggerPemicuan yang berhasil oleh pasien ditandai dengan tanda bintang (*) di sisi kiri jendela kurva.

– Rasio waktu ventilasi I:E atau waktu inspirasi Ti

– Slope waktu naik tekanan (efektif untuk napas PC-BIPAP dan dukungan tekanan Psupp)

– NIV – ventilasi noninvasifLihat "Ventilasi non-invasif (NIV)" di halaman 75.

028

Paw

Flow

Pinsp

PEEP

waktu naik panjang

waktu naik pendek

t

tTi

waktu naik pendek

waktu naik panjang

Dukungan tekanan PS

Jendela Trigger

RR1

tanpa pernapasan spontan

dengan pernapasan spontan

1083

7171

1413

7171

Page 71: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 71

Pengoperasian

– Insp.term.%PIFKriteria terminasi inspirasi dari napas dukungan tekanan sebagai persentase flow inspirasi puncak (PIF).

– Hose typeJenis selang yang dipilih harus sesuai dengan jenis selang yang digunakan. Jika tidak, pengukuran volume yang benar tidak dapat terjamin.

– Jenis kuvet CO2 (opsional)

PCBIPAP/PS

Selain parameter mode ventilasi PC-BIPAP, parameter berikut dapat disesuaikan di layar:

– Pengaturan pada halaman 1: Dukungan tekanan Psupp di atas PEEP

– Pengaturan pada halaman 2: Slope waktu naik tekanan

Slope datar = kenaikan tekanan pelan

Slope sedang = kenaikan tekanan sedang

Slope curam = kenaikan tekanan cepat

1403

7171

1503

7171

CATATANJendela kuvet dari kuvet pakai ulang dan kuvet sekali pakai memiliki properti optik yang berbeda. Oleh karena itu, jenis kuvet yang benar harus dipilih di menu pengaturan. Jika tidak, titik nol akan bergeser sebanyak ±8 mmHg CO2.

1243

7171

Page 72: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pengoperasian

72 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Spn-CPAP, Spn-CPAP/PS

SpnCPAP

Spontaneous Continuous Positive Airway Pressure (Tekanan Jalan Napas Berkelanjutan Spontan)

Untuk pasien dengan pernapasan spontan yang cukup.

Jika Dukungan Tekanan (PS) tidak aktif, pernapasan spontan pasien hanya didukung oleh peningkatan PEEP.

Atur pola ventilasi dengan kontrol di bawah tampilan:

– Tekanan jalan napas maksimal Pmax

– Konsentrasi O2 FiO2

Berikut ini dapat diatur di tampilan:

– Tekanan positif di akhir ekspirasi PEEP

– Dukungan tekanan Psupp di atas PEEP

– NIV – ventilasi noninvasifLihat "Ventilasi non-invasif (NIV)" di halaman 75.

– Insp.term.%PIFKriteria terminasi inspirasi dari napas dukungan tekanan sebagai persentase flow inspirasi puncak (PIF).

– Hose typeJenis selang yang dipilih harus sesuai dengan jenis selang yang digunakan. Jika tidak, pengukuran volume yang benar tidak dapat terjamin.

– Jenis kuvet CO2 (opsional)

1573

7171

1513

7171

1523

7171

CATATANJendela kuvet dari kuvet pakai ulang dan kuvet sekali pakai memiliki properti optik yang berbeda. Oleh karena itu, jenis kuvet yang benar harus dipilih di menu pengaturan. Jika tidak, titik nol akan bergeser sebanyak ±8 mmHg CO2.

Page 73: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 73

Pengoperasian

Ventilasi apnea

Ventilasi apnea hanya berlaku saat menggunakan mode Spn-CPAP. Jika terjadi apnea, ventilator secara otomatis akan mengaktifkan ventilasi wajib terkontrol volume (VC-CMV).

Saat apnea terjadi, perangkat mengeluarkan sinyal alarm dan, saat waktu alarm Tapn tercapai, memulai ventilasi terkontrol volume dengan parameter frekuensi napas RRapn, volume tidal VTapn, dan tekanan jalan napas maksimum Pmax. Rasio waktu ventilasi I:E = 1:1,5 dan waktu plato Tplat = 0 dipraatur selama ventilasi apnea.

Mengatur ventilasi apnea

1 Atur Tapn dengan kenop putar (B) ke nilai antara 15 dan 60 detik.

Parameter RRapn dan VTapn diperlukan untuk pengaturan ventilasi apnea akan ditampilkan.

2 Atur RRapn dan VTapn.

3 Atur Pmax untuk mengatur tekanan jalan napas maksimum yang diizinkan selama ventilasi apnea.

029U

S

Paw

Flow

Waktu alarm apneaTapn

Mulai ventilasi apneadengan alarm apnea

t

t

1RRapn

Pmaks

0683

7170

laya

r 13

Oxylog 3000 plus

A B

Page 74: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pengoperasian

74 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Ventilasi apnea akhir

Tekan tombol Reset Alarm.

Ventilator kembali berventilasi dengan pengaturan sebelumnya dalam mode ventilasi Spn-CPAP.

Menonaktifkan ventilasi apnea

Atur Tapn ke OFF.

Spn-CPAP/PS

Jika nilai Psupp diatur di atas 0 mbar, parameter berikut dapat disesuaikan di layar selain untuk Spn-CPAP:

– Sensitivitas TriggerPemicuan yang berhasil oleh pasien ditandai dengan tanda bintang (*) di sisi kiri jendela kurva.

– Waktu naik tekanan Slope (efektif untuk dukungan tekanan Psupp)

Resusitasi Jantung Paru (RJP)

Lihat "Resusitasi Jantung Paru (RJP)" di halaman 67.

CATATANVentilasi apnea hanya bisa diaktifkan dalam mode ventilasi Spn-CPAP tanpa NIV.

Volume menit minimum yang diperlukan oleh pasien harus dipantau melalui batas bawah alarm Mve .

1253

7171

Page 75: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 75

Pengoperasian

Ventilasi non-invasif (NIV)

Menggunakan NIV

NIV hanya dapat diaktifkan sebagai fungsi tambahan dalam mode ventilasi Spn-CPAP (/PS), PC-BIPAP (/PS), VC-CMV/AF, VC-AC/AF dan VC-SIMV/AF. Oxylog 3000 plus secara otomatis menyesuaikan dengan persyaratan ventilasi non-invasif. Kebocoran masker terdeteksi oleh perangkat dan dikompensasikan. Oleh karena itu, nilai terukur yang ditampilkan VTe dan MVe mencakup kebocoran. Alarm kebocoran tidak aktif.

Untuk mengaktifkan NIV

1 Pilih NIV off.

2 Pilih NIV on, lalu konfirmasi.

– Akhiran NIV muncul di bidang mode ventilasi.

PERINGATANJika NIV tidak aktif, kebocoran selama ventilasi akan merusak nilai terukur VTe dan MVe.

PERINGATANRisiko kebocoran yang tidak terdeteksi dan ventilasi yang tidak memadai

Pastikan mode NIV tidak diaktifkan untuk pasien intubasi.

PERINGATANRisiko menghirup ulang CO2

Filter bakteri, HME, dan masker meningkatkan resistansi dan volume ruang mati sirkuit pernapasan. Perhatikan petunjuk produsen.

PERINGATANPeriksa batas alarm MVe setelah menonaktifkan mode NIV.

PERINGATANRisiko aspirasi

Hindari tekanan jalan napas yang tinggi.

1283

7171

PERINGATANRisiko ventilasi tidak memadai

Volume menit minimum yang diperlukan oleh pasien harus dipantau melalui batas bawah alarm MVe .

CATATANVentilasi apnea tidak memungkinkan jika NIV aktif.

Page 76: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pengoperasian

76 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Fungsi khusus

Inspirasi manual/tahan inspirasi

Fungsi tahan inspirasi/inspirasi manual akan menginisiasi napas manual baru atau memperpanjang fase inspirasi dari napas saat ini hingga sebesar 15 detik.

Pola napas yang dimulai secara manual sesuai dengan mode ventilasi yang diatur.

Fungsi ini tidak tersedia untuk:

– Spn-CPAP tanpa PS

– Inhalasi O2 (opsional)

Mengaktifkan Inspirasi manual/tahan inspirasi

Tekan tombol Insp. hold (A) untuk waktu inspirasi yang diinginkan.

100 % O2 (opsional)

Untuk menerapkan 100 % O2 selama 3 menit terlepas dari nilai yang diatur untuk sementara.

Tekan singkat tombol 100 % O2 (B). Indikatornya menyala selama 3 menit.

Setelah 3 menit ini, atau saat tombol 100 % O2 ditekan lagi, ventilator melanjutkan ventilasi dengan nilai O2 yang saat ini diatur. Indikator meredup.

Inhalasi O2 (opsional)

Jika terjadi stenosis trakeal atau obstruksi lainnya, flow diinterupsi oleh ventilator selama 5 detik pada tekanan jalan napas 30 mbar dan tekanan jalan napas dikurangi menjadi 0 mbar. Alarm !!! Paw high aktif.

0123

7170

Oxylog 3000 plus

A

B

PERINGATANFungsi inhalasi O2 bukanlah mode ventilasi.

Ini hanya dapat digunakan untuk pasien dengan pernapasan spontan yang menerima flow O2 konstan antara 0 hingga 15 L/min melalui masker.

CATATANOpsi 100 % O2 dan inhalasi O2 eksklusif secara mutual.

Page 77: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 77

Pengoperasian

Mengaktifkan inhalasi O2

1 Sambungkan masker inhalasi melalui selang ke perangkat (B).

2 Tekan dan tahan tombol O2 inhalation (A) selama sekitar 3 detik.

Inhalasi O2 dilakukan dengan pengaturan yang efektif sebelumnya.

3 Atur dan konfirmasikan flow O2 yang diperlukan via kenop putar (C).

Tampilan (contoh):

0833

7170

0713

7170

Oxylog 3000 plus

C

A B

Page 78: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pengoperasian

78 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Konsentrasi O2 dengan "pencampuran O2"

Nilai FiO2 dapat diatur antara 40 % dan 100 % O2 secara independen dari mode ventilasi. Untuk menghasilkan konsentrasi O2 inspirasi yang diatur, udara ambien ditarik menggunakan prinsip injektor.

Namun, konsentrasi O 2 yang dapat direalisasikan tergantung pada tekanan jalan napas rata-rata dan flow inspirasi. Konsentrasi O 2 tidak pernah bisa lebih kurang dari 40 %.

Ini ditunjukkan dalam skema ilustrasi berikut:

Konsentrasi CO2 pada tekanan jalan napas rata-rata sebesar 5 mbar

Konsentrasi CO2 pada tekanan jalan napas rata-rata sebesar 15 mbar

Konsentrasi CO2 yang berada pada tekanan jalan napas rata-rata sebesar 30 mbar

Konsentrasi CO2 pada tekanan jalan napas rata-rata sebesar 60 mbar

Konsentrasi O2 adalah nilai yang dihitung. Ini tidak diukur oleh sensor O2 internal.

Jika Oxylog 3000 plus tidak dapat mencapai konsentrasi O2 yang diatur, pengguna diminta untuk mengoreksi pengaturan melalui pesan Check settings: FiO2.

Pengaturan yang benar dengan kontrol FiO2.

Saat konsentrasi O2 telah diatur, nilai akan ditampilkan setelah sekitar 30 detik.

Saat pasien bernapas secara spontan, konsentrasi O2 yang dapat tercapai akan tergantung pada profil flow inspirasi.

031

032

O2 (%)

Flow(L/min.)

O2 = f(Flow, Paw)

40

200 3 40

80 (%)

100

Flow(L/min.)

O2 = f(Flow, Paw)

40

200 10 35

82 (%)

100

O2 (%)

033

034

Flow(L/min.)

O2 = f(Flow, Paw)

40

200 15 30

85 (%)

100

O2 (%)

Flow(L/min.)

O2 = f(Flow, Paw)

40

200 20

93 (%)

100

O2 (%)

Page 79: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 79

Pengoperasian

Mengatur koreksi HME

Suhu dan kelembapan penukar panas dan kelembapan (HME) memengaruhi pengukuran flow. Oxylog 3000 plus dapat mengompensasi keberadaan HME.

Saat menggunakan HME, pilih, atur, dan konfirmasi HME – On di jendela Pengaturan dengan kenop putar.

Saat HME – On dipilih, sensor flow mengasumsikan suhu gas ekspirasi sebesar 35 °C dan kelembapan relatif sebesar 0 %.

Saat HME – Off dipilih, sensor flow mengasumsikan suhu gas ekspirasi sebesar 37 °C dan kelembapan relatif sebesar 100 %.

1383

7171

Page 80: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pengoperasian

80 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Kalibrasi

Sensor tekanan dan flow secara otomatis dikalibrasi oleh perangkat pada interval berkala tanpa mengganggu ventilasi.

Nilai kalibrasi yang tersimpan tetap disimpan meski perangkat dimatikan.

Kecerahan layar

Kecerahan layar dapat diatur di halaman terakhir menu pengaturan ke tingkat kecerahan 1/4 hingga 4/4.

Selama pengoperasian baterai, saat tidak ada kontrol yang diaktifkan untuk periode lebih dari satu menit, layar akan secara otomatis diredupkan (mode hemat daya).

Tingkat kecerahan layar dalam mode hemat daya dapat disesuaikan dalam Mode Layanan Pelanggan. Lihat "Customer Service Mode (Mode Layanan Pelanggan)" di halaman 97.

Volume alarm

Volume alarm dapat diatur di halaman terakhir menu alarm, dari level 1/4 hingga 4/4.

Page 81: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 81

Pengoperasian

Pematian

Setelah melepas perangkat dari pasien, matikan ventilator.

1 Untuk mematikan perangkat, tahan tombol (A) selama sekitar 3 detik.

Ventilasi kini dihentikan dan alarm prioritas tinggi dikeluarkan.Alarm ini dapat dibisukan dengan tombol .

2 Antara:

Tekan kenop putar (B) untuk mengonfirmasi pematian.

Atau

Tekan tombol (A) untuk melanjutkan ventilasi dengan pengaturan sebelumnya.

3 Dengan suplai gas dari tabung O2:Tutup katup tabung.

Dengan suplai gas dari sistem suplai gas sentral:Lepaskan sambungan tekanan tinggi dari sumbernya.

4 Lepaskan selang pernapasan.

0033

7170

CATATANSaat perangkat dimatikan, daya baterai masih diisi jika perangkat terhubung ke sumber daya eksternal.

Oxylog 3000 plus

AB

PERINGATANKatup tabung harus ditutup sepenuhnya untuk menghindari kebocoran flow gas oleh perangkat.

048

HATI-HATISaat melepaskan selang pernapasan dari perangkat, selalu pegang selongsong (A) dan jangan pernah memegang kerutan (B).

Jika ini tidak dilakukan, kerutan atau selang dapat robek dari selongsong.

A

B

Page 82: Oxylog 3000 plus - Dräger

82 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Halaman ini sengaja dikosongkan.

Page 83: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 83

Alarm

Alarm

Informasi keselamatan. . . . . . . . . . . . . . . . . 84Posisi pengguna relatif terhadap sistem alarm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Prioritas alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Tampilan alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Mengatur batas alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Page 84: Oxylog 3000 plus - Dräger

Alarm

84 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Informasi keselamatan

Posisi pengguna relatif terhadap sistem alarm

Sistem alarm dirancang agar pengguna dapat melihat pesan alarm dari jarak 1 m (39 in).

Volume nada alarm yang ditentukan berlaku untuk jarak 1 m (39 in) pada volume suara ambien normal.

Prioritas alarm

Tampilan layar sebenarnya mungkin berbeda dalam penampilan atau konfigurasi.

Oxylog 3000 plus memberikan prioritas untuk alarm. Pesan alarm disorot dengan jumlah tanda seru yang sesuai. Selain itu, berbagai sinyal alarm akustik dihasilkan untuk berbagai prioritas alarm.!!! = Peringatan!! = Perhatian! = Catatan

Untuk informasi cara memperbaiki penyebab alarm, lihat tabel "Alarm – Penyebab – Perbaikan" di halaman 108.

PERINGATANRisiko ketika gagal mendengar alarm

Volume alarm harus disesuaikan dengan lingkungan (lihat halaman 80), dan pengguna harus tetap berada dalam jangkauan pendengaran sinyal alarm akustik.

Ini memungkinkan deteksi singkat alarm dan respons yang sesuai.

PERINGATANBerikan perhatian tambahan di lingkungan dengan kebisingan sekitar yang mengganggu terdengarnya nada alarm maksimum perangkat (misalnya, di dalam helikopter).

036

Oxylog 3000 plus

C

B

A

Page 85: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 85

Alarm

Peringatan

Alarm dengan prioritas tinggi Indikator alarm (B) berkedip merah.Peringatan diawali dengan tiga tanda seru dan ditampilkan dalam bentuk terbalik (C).

Contoh:

Oxylog 3000 plus menghasilkan sinyal alarm akustik 5 nada yang diulang dua kali setiap 7 detik.

Hati-hati

Alarm dengan prioritas sedang Indikator alarm (A) berkedip kuning.Pesan perhatian diawali dengan dua tanda seru.

Contoh: !!No int. battery?

Oxylog 3000 plus menghasilkan sinyal alarm akustik 3 nada yang diulang setiap 20 detik.

Catatan

Alarm dengan prioritas rendah Indikator alarm kuning (A) menyala.Pemberitahuan diawali dengan satu tanda seru.

Contoh:!Settings not confirmed

Oxylog 3000 plus menghasilkan sinyal alarm akustik 2 nada yang hanya berbunyi satu kali.

Tampilan alarm

Jika terjadi alarm, sinyal alarm visual dan akustik berikut akan dihasilkan:

– Indikator (A) berkedip merah atau kuning, atau menyala kuning.

– Pesan alarm muncul di sudut kanan atas layar (C). Selain itu, nada alarm akan dikeluarkan.

Jika penyebab alarm telah diperbaiki, sinyal alarm akustik akan berhenti. Namun, pesan alarm akan tetap berada di layar hingga pengguna merespons pesan tersebut dengan tombol Alarm Reset atau pesan ditimpa oleh alarm baru.

Tekan tombol Alarm Reset (B).Pesan alarm tidak akan lagi ditampilkan.

!!! Apnea ventilation

037

Oxylog 3000 plus

C B

A

CATATANOxylog 3000 plus tidak memiliki sistem alarm terdistribusi. Transfer data via port data menggunakan protokol MEDIBUS.X bukanlah pengganti untuk pemeriksaan berkala untuk pemantauan tampilan perangkat.

Page 86: Oxylog 3000 plus - Dräger

Alarm

86 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Membuat senyap sinyal alarm akustik

Tekan tombol (A).Indikator alarm tetap aktif dan semua sinyal alarm akustik saat ini disenyapkan selama sekitar 2 menit. Untuk alarm dengan prioritas lebih tinggi, alarm senyap dinonaktifkan, yakni, ditandai dengan sinyal alarm akustik.Setelah 2 menit berlalu, semua nada alarm akan diaktifkan kembali.

Untuk menghentikan alarm senyap sebelum 2 menit berlalu:

Tekan lagi tombol (A).

Jika terjadi kegagalan sumber daya

Jika terjadi kegagalan sumber daya, ventilasi, pengukuran volume, dan alarm tidak beroperasi. Sinyal alarm akustik berbunyi untuk menandakan adanya kegagalan sumber daya.

Pernapasan spontan dapat berlanjut melalui inlet udara darurat.

Segera mulai ventilasi pada pasien dengan perangkat ventilasi manual independen (resusitator manual) dan pertahankan ventilasi sesuai kebutuhan menggunakan PEEP dan/atau peningkatan konsentrasi oksigen inspirasi.

PERINGATANRisiko alarm tidak diperhatikan

Periksa tampilan secara berkala untuk pesan alarm ketika sinyal alarm akustik disenyapkan.

038

CATATANAgar mendapat pemberitahuan tentang sinyal alarm akustik baru, penyenyapan nada alarm 2 menit harus direset.

Oxylog 3000 plus

A

Page 87: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 87

Alarm

Mengatur batas alarm

Batas alarm atas untuk PawTerlepas dari mode ventilasi yang diatur, Paw tekanan jalan napas dipantau oleh ventilator dan dibatasi pada tekanan inspirasi maksimum Pmax yang diatur.Tekanan jalan napas dibatasi saat Pmax tercapai; inspirasi tidak akan diakhiri sebelum waktunya. Untuk detail selengkapnya, lihat "Resusitasi Jantung Paru (RJP)" di halaman 67.

Pmax muncul di kurva tekanan sebagai garis putus-putus. Saat garis putus-putus ini tercapai, Oxylog 3000 plus mengeluarkan !!! Alarm Paw high.

Atur tekanan jalan napas maksimum Pmax melalui kontrol Pmax (A).

Batas alarm bawah untuk Paw

Oxylog 3000 plus secara otomatis menghasilkan alarm jika perbedaan antara tekanan inspirasi dan tekanan ekspirasi bernilai 5 mbar atau kurang selama lebih dari 20 detik.

Batas alarm untuk MVe, RRspon, dan secara opsional etCO2

1 Tekan tombol Alarms (B).

Tampilan (contoh):

2 Pilih dan aktifkan batas alarm bawah atau batas atas alarm untuk MVe, RRspon, atau etCO2 pada tampilan.

3 Atur dan konfirmasi nilai.

Jika kabel sensor CO2 terlepas, batas alarm etCO2 tidak ditampilkan.Jika kabel sensor CO2 terlepas, lalu disambungkan kembali, batas alarm yang diatur sebelumnya akan tetap berlaku.

Untuk rentang batas alarm, lihat "Rentang batas alarm" di halaman 142.

PERINGATANAtur batas alarm dengan cermat.

Pengaturan batas ekstrem dapat membuat sistem alarm tidak berguna.

039

Oxylog 3000 plus

A B

PERINGATANRisiko ventilasi pasien tidak memadai

Volume menit minimum yang diperlukan oleh pasien harus dipantau via batas bawah alarm MVe .

1103

7171

-2

Page 88: Oxylog 3000 plus - Dräger

Alarm

88 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Mengatur batas alarm secara otomatis

Fungsi Alarms: Autoset menetapkan batas alarm berdasarkan nilai terukur aktual pada saat aktivasi. Pengaturan otomatis batas alarm ini hanya dilakukan satu kali, saat dikonfirmasi dengan kenop putar.

1 Tekan tombol Alarms (B).

2 Pilih dan aktifkan baris Alarms: Autoset di layar.

3 Tekan kenop putar untuk mengonfirmasi Alarms: Autoset, atau tekan tombol Alarm Reset agar pengaturan tetap tidak berubah.

Batas alarm otomatis didasarkan pada nilai terukur aktual sebagai berikut:

Batas alarm otomatis etCO2 / auto alarm limits didasarkan pada nilai etCO2 sebagai berikut:

PERINGATANRisiko hipoventilasi

Setelah menggunakan fungsi Alarms: Atur otomatis, periksa apakah batas alarm baru sesuai untuk pasien.

Alarm PengaturanMVe Nilai terukur –20 %, dengan

minimum 0,5 L/min. Di bawah 0,5 L/min, batas tetap tidak berubah.

MVe Nilai terukur +30 % atau +2 L/min, mana yang lebih kecil.

RRsp Nilai terukur +5/min dengan minimal 10/min.

etCO2 Berdasarkan nilai saat ini

Batas bawah alarm [mmHg]

Nilai terukur saat ini [mmHg]

Batas atas alarm [mmHg]

Tidak berubah <15 Tidak berubahNilai terukur –5 15 hingga 35 Nilai terukur +15Nilai terukur –7 35 hingga 45 Nilai terukur +10Nilai terukur –10 >45 Nilai terukur +5

Batas bawah alarm [kPa] atau [Vol%]

Nilai terukur saat ini [kPa] atau [Vol%]

Batas atas alarm [kPa] atau[Vol%]

Tidak berubah <2,0 Tidak berubahNilai terukur –0,7

2,0 hingga 4,7 Nilai terukur +2,0

Nilai terukur –0,9

4,7 hingga 6,0 Nilai terukur +1,3

Nilai terukur –1,3

>6,0 Nilai terukur +0,7

Page 89: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 89

Pemantauan

Pemantauan

Menampilkan kurva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Menampilkan nilai terukur . . . . . . . . . . . . . . 90

Pengukuran CO2 (opsional). . . . . . . . . . . . . 91Memilih jenis kuvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Memeriksa sensor CO2 selama ventilasi . . . . 91Melakukan kalibrasi nol selama ventilasi . . . . 92Memeriksa filter CO2 selama ventilasi . . . . . . 93

Komunikasi data (opsi) . . . . . . . . . . . . . . . . 94Menghubungkan perangkat eksternal . . . . . . 94Port seri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Persyaratan untuk karakteristik kelistrikan perangkat yang terhubung dan jaringan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Koneksi ke jaringan TI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Page 90: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pemantauan

90 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Menampilkan kurva

Jendela kurva dapat menampilkan kurva tekanan jalan napas Paw, kurva flow, atau kurva CO2 (opsional). Lihat "Struktur layar" di halaman 32.

Untuk menampilkan kurva yang berbeda:

Tekan tombol Curves .

Menampilkan nilai terukur

Nilai terukur ditampilkan di jendela nilai terukur.

Untuk beralih antarnilai:

Tekan tombol Values : pasangan nilai berikutnya ditampilkan di layar.

Nilai berikut dapat ditampilkan:

– MVe

– FiO2

– f

– VTe

– PEEP

– Pmean

– PIP

– Pplat

– MVespon

– RRspon

– etCO2

Saat sensor CO2 dihubungkan ke ventilator, nilai etCO2 akan ditampilkan secara otomatis di jendela nilai terukur.

Nilai ditampilkan secara berpasangan; pasangan nilai dapat dikonfigurasi sesuai kebutuhan. Lihat "Customer Service Mode (Mode Layanan Pelanggan)" di halaman 97.

Curves

Page 91: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 91

Pemantauan

Pengukuran CO2 (opsional)

Pengukuran CO2 hanya bekerja saat opsi CO2 dipasang dan sensor CO2 terhubung.

1 Hubungkan sensor CO2 dan kuvet (lihat "Menghubungkan sensor CO2 dan kuvet" di halaman 48).

2 Pilih jenis kuvet di menu pengaturan (lihat "Memilih jenis kuvet").

Berikut ini akan diaktifkan:

– Jendela kurva: Kurva CO2

– Jendela nilai terukur: parameter etCO2 akan secara otomatis ditampilkan.

– Jendela alarm: alarm etCO2 high dam etCO2 low

Untuk informasi selengkapnya tentang kurva dan nilai terukur: lihat "Tampilan kurva CO2 yang diperbesar" di halaman 34.

Untuk informasi selengkapnya tentang mengonfigurasi pasangan nilai terukur: lihat "Customer Service Mode (Mode Layanan Pelanggan)" di halaman 97.

Untuk informasi tentang menghubungkan sensor CO2 dan kuvet, lihat halaman 48. Untuk informasi kalibrasi nol CO2 dan pemeriksaan filter sebelum ventilasi, lihat halaman 58. Untuk informasi tentang konfigurasi CO2 dalam Mode Layanan Pelanggan, lihat halaman 103.

Memilih jenis kuvet

Untuk memilih jenis kuvet (pakai ulang atau sekali pakai):

1 Tekan tombol Settings .

2 Pilih dan aktifkan baris Cuvette type.

3 Pilih jenis kuvet dan konfirmasi.

Memeriksa sensor CO2 selama ventilasi

Berikut rekomendasi pemeriksaan sensor CO2:

CATATANJendela kuvet dari kuvet pakai ulang dan kuvet sekali pakai memiliki properti optik yang berbeda. Oleh karena itu, jenis kuvet yang benar harus dipilih di menu pengaturan. Jika tidak, titik nol akan bergeser sebanyak ±8 mmHg CO2.

CATATANJika salah memilih jenis kuvet, Oxylog 3000 plus akan menampilkan pesan alarm!!! Check cuvette type.

Pemeriksaan IntervalKalibrasi nol CO2 MingguanPemeriksaan filter CO2

Bulanan

Page 92: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pemantauan

92 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Melakukan kalibrasi nol selama ventilasi

Kalibrasi nol dilakukan dengan sensor CO2 bersih yang telah dikeluarkan dari kuvet!

1 Hubungkan sensor CO2 dan tunggu setidaknya 3 menit sensor CO 2 menyelesaikan fase pemanasannya.

2 Lepaskan sensor CO2 (A) dari kuvet (B).

3 Tekan tombol Settings .

4 Di layar, pilih dan aktifkan baris CO2 Zero calib. – Run. Layar menampilkan teks Remove the sensor from cuvette then press rotary knob.

5 Konfirmasi. Kalibrasi nol dimulai dan barus ditampilkan Busy. Selama kalibrasi nol, pesan ! CO2 meas. inaccurate/failed ditampilkan.Perhatikan kemungkinan waktu pemanasan. Selama kalibrasi nol, pengaturan ventilasi dapat diubah.Setelah kalibrasi nol berhasil, pesan Pass ditampilkan sebentar.

6 Pasang kembali sensor CO2 (A) ke kuvet (B).

Jika kalibrasi nol tidak berhasil:

Oxylog 3000 plus menampilkan pesan alarm !!! CO2 Zero calib. failed.

Lakukan kembali kalibrasi nol.

Jika kalibrasi nol masih tidak memungkinkan:

1 Periksa apakah sensor (A) kotor dan bersihkan jika perlu. Jika sensor cacat, ganti sensor.

2 Lakukan kembali kalibrasi nol.

PERINGATANRisiko cedera pada pasien

Pengukuran CO2 dapat tidak akurat dan menyebabkan risiko cedera pada pasien.– Sebelum pemeriksaan filter CO2 dapat

dilakukan, lakukan kalibrasi nol CO2.– Jangan menghirup sensor CO2 selama

kalibrasi nol CO2 dan pemeriksaan filter CO2.

– Hanya lakukan kalibrasi nol CO2 dan pemeriksaan filter CO2 pada suhu ambien antara 10 hingga 40 °C (50 hingga 104 °F).

– Jangan lakukan kalibrasi nol CO2 jika terpapar sinar matahari langsung.

179

AB

Page 93: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 93

Pemantauan

Memeriksa filter CO2 selama ventilasi

1 Lepaskan sensor CO2 dari kuvet.

2 Hubungkan sensor CO2 (A) ke test filter (B).

3 Tekan tombol Settings .

4 Di layar, pilih dan aktifkan baris CO2 filter check – Run.

5 Konfirmasi. Pemeriksaan filter dimulai dan baris menampilkan Busy. Selama pemeriksaan filter, pesan ! CO2 meas. inaccurate/failed ditampilkan.Selama pemeriksaan filter, pengaturan ventilasi dapat diubah.Setelah pemeriksaan filter berhasil, pesan Pass ditampilkan sebentar.

6 Pasang sensor CO2 (A) kembali ke kuvet.

Jika pemeriksaan tidak berhasil:

Oxylog 3000 plus menampilkan pesan alarm !!! CO2 Filter check failed. Nilai CO2 yang diukur di luar rentang toleransi yang diizinkan.

Periksa apakah sensor (A) atau test filter (B) kotor dan bersihkan jika perlu. Ulangi pemeriksaan filter CO2.

177

A

B

Page 94: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pemantauan

94 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Komunikasi data (opsi)

Dengan opsi komunikasi data, nilai terukur, kurva, alarm, dan pengaturan dapat ditransfer dengan protokol MEDIBUS.X.

MEDIBUS.X adalah protokol perangkat lunak untuk pemindahan data antara Oxylog 3000 plus dan perangkat medis atau non-medis eksternal (misalnya, monitor pasien atau komputer untuk sistem pengelolaan data).

Kombinasi Oxylog 3000 plus dan perangkat eksternal harus mematuhi IEC/EN 60601-1 dan IEC/EN 60601-1-2.

Untuk informasi selengkapnya, lihat "MEDIBUS.X, Aturan dan Standar untuk Implementasi"(90 52 607) dan "MEDIBUS.X, Definisi Profil untuk Komunikasi Data V1.n" (90 52 608).

Menghubungkan perangkat eksternal

1 Hubungkan perangkat eksternal ke kabel komunikasi data 57 05 301.

2 Hubungkan kabel komunikasi data ke Oxylog 3000 plus.

Port seri

Port untuk kabel komunikasi data sesuai dengan interface RS-232 sesuai dengan EIA RS-232 (CCITT V.24/V.28).

Persyaratan untuk karakteristik kelistrikan perangkat yang terhubung dan jaringan

Port seri hanya sesuai untuk menghubungkan perangkat atau jaringan yang memiliki tegangan nominal maksimum 24 VDC di ujung jaringan dan memenuhi salah satu standar berikut:

– IEC 62368-1: Sirkuit SELV tidak dibumikan

– IEC 60601-1 (dari edisi ke-2): Sirkuit sekunder yang dapat disentuh

Koneksi ke jaringan TI

Menghubungkan perangkat ini ke jaringan yang menggabungkan perangkat lain atau mengubahnya ke jaringan tersebut, dapat menyebabkan risiko baru untuk pasien, pengguna, dan pihak ketiga. Sebelum perangkat terhubung ke jaringan atau jaringan diubah, risiko ini harus diidentifikasi, dianalisis, dan dievaluasi oleh petugas TI rumah sakit sesuai dengan standar IEC 80001-1 (Manajemen risiko untuk jaringan TI dengan perangkat medis). Berdasarkan hasilnya, tindakan yang tepat harus diambil.

Contoh perubahan pada jaringan berikutnya:

– Mengubah konfigurasi jaringan

– Memutus perangkat dari jaringan

– Menambahkan perangkat baru ke jaringan

– Melakukan peningkatan atau pembaruan pada perangkat yang tersambung ke jaringan

PERINGATANRisiko karena kesalahan transmisi data

Semua data yang dikirim ke perangkat lain via interface MEDIBUS.X perangkat mungkin salah ditampilkan atau tidak lengkap. Oleh karena itu, data ini hanya ditujukan untuk informasi.

Jangan gunakan data yang ditampilkan pada perangkat lain untuk keputusan diagnostik atau terapeutik.

Jangan gunakan data yang ditampilkan di perangkat lain untuk pemantauan perangkat atau pasien.

Page 95: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 95

Konfigurasi

Konfigurasi

Menampilkan konfigurasi dan informasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Bahasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Jenis baterai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Customer Service Mode (Mode Layanan Pelanggan). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Mengatur pengaturan penyalaan . . . . . . . . . . 98Mengonfigurasi pengaturan penyalaan untuk selang pernapasan dan kuvet. . . . . . . . 99Mengatur tanggal dan waktu . . . . . . . . . . . . . 100Mengonfigurasi jendela nilai terukur. . . . . . . . 100Mengaktifkan opsi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Memeriksa tombol dan kenop kontrol. . . . . . . 100Memeriksa pengeras suara, pendengung, LED, dan tampilan . . . . . . . . . . 101Menampilkan data sumber daya . . . . . . . . . . 101Memeriksa katup pengaman . . . . . . . . . . . . . 102Menampilkan catatan kejadian teknis. . . . . . . 102Menampilkan catatan kejadian pengguna . . . 102Menampilkan detail kontak untuk perawatan dan servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Memeriksa dan mengalibrasi sensor CO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Mengatur volume alarm minimum . . . . . . . . . 104Mengatur jenis nada alarm. . . . . . . . . . . . . . . 105Keluar dari Mode Layanan Pelanggan . . . . . . 105

Panduan servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Page 96: Oxylog 3000 plus - Dräger

Konfigurasi

96 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Menampilkan konfigurasi dan informasi

Tampilan layar sebenarnya mungkin berbeda dalam penampilan atau konfigurasi.

1 Untuk menyalakan perangkat, tekan sebentar tombol . Perangkat melakukan uji mandiri dan pengguna diminta untuk mengaktifkan menu konfigurasi atau pemeriksaan perangkat:Press the rotary knob for device check and configuration.

2 Tekan kenop putar untuk mengonfirmasi sebelum bilah indikator progres selesai.Menu penyalaan kemudian ditampilkan:

3 Pilih dan konfirmasi Configuration and information.

Pengaturan yang dibuat di jendela Configuration disimpan setelah ventilator dimatikan.

Konfigurasi dapat dibatalkan dengan menekan tombol Alarm reset.

Data berikut dapat ditampilkan di jendela Configuration dan Information:

– Language

– No. identifikasi (Device ID)

– Total jam operasi (Working hours)

– Jam operasi sejak pemeriksaan dan perawatan terakhir (Hours since service time)

– Jenis baterai dan kapasitas baterai.

Bahasa

1 Tekan tombol Settings untuk memilih menu Configuration.

2 Pilih dan aktifkan baris Language.

3 Pilih bahasa dan konfirmasi.Bahasa baru yang dipilih segera efektif.

Jenis baterai

Tekan tombol Settings untuk memilih menu Information.Data kinerja baterai yang dimasukkan akan ditampilkan di layar.

1533

7171

0663

7171

Laya

r 17

Page 97: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 97

Konfigurasi

Customer Service Mode (Mode Layanan Pelanggan)

Dalam Mode Layanan Pelanggan, ventilator melakukan uji fungsi, mengeluarkan informasi status dan mengizinkan konfigurasi pengaturan parameter.Bahasa tampilan dalam Mode Layanan Pelanggan adalah bahasa Inggris. Bahasa ini tidak dapat diubah.

CATATANVentilasi tidak dimungkinkan ketika perangkat dalam Mode Layanan Pelanggan.

CATATANLayar berikut hanya ditujukan untuk personel perawatan dan spesialis berkualifikasi, dan dilindungi dari penyesuaian yang tidak sah.

Untuk informasi selengkapnya tentang akses, lihat halaman 173.

001 Set start-up settings. Konfigurasikan pengaturan penyalaan, pulihkan pengaturan default produsen.

002 Hose/cuvette start-up settings. Pilih sirkuit pernapasan dan jenis kuvet CO2 mana yang akan digunakan.

003 Set date and time. Atur tanggal dan waktu.004 Set measured values display window. Konfigurasikan tata letak nilai terukur di jendela nilai

terukur atau pulihkan pengaturan default produsen.005 Enter activation code. Masukkan kode aktivasi untuk opsi.006 Test buttons and potentiometer. Periksa apakah tombol dan kontrol berfungsi dengan

baik.007 Test loudspeaker, buzzer, LEDs and

display.Periksa apakah pengeras suara, pendengung, LED, dan tampilan berfungsi dengan baik.

008 Display battery and supply data. Menampilkan data baterai dan status pengisian daya.009 Check safety valve. Memeriksa katup pengaman.010 Display info logbook. Catatan kejadian kalibrasi dan kesalahan teknis dalam

urutan kronologis.011 Display user logbook. Catatan kejadian fase pengoperasian, pengaturan

perangkat, dan alarm.012 Display maintenance and service

contact information.Menampilkan jadwal perawatan dan informasi kontak untuk personel perawatan.

013 CO2 sensor. Periksa atau kalibrasikan sensor CO2.019 Acoustic alarm configuration Atur volume alarm minimum dan jenis nada alarm.

Page 98: Oxylog 3000 plus - Dräger

Konfigurasi

98 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Mengatur pengaturan penyalaan

Kisaran pengaturannya adalah: Pengaturan defaultnya adalah:

* Kecerahan-min: tingkat kecerahan layar dalam mode hemat daya. Lihat "Kecerahan layar" di halaman 80.

Parameter Rentang pengaturanVentilation modeTrigger 0 (MATI) 1 hingga 15 L/minPEEP 0 hingga 20 mbarI:E or Ti I:E atau Ti dapat

dikonfigurasiI:E 1:100 hingga 50:1Ti 0,2 hingga 10,0 sTplat 0 hingga 50 %Psupp 0 hingga 35 mbarSlope DATAR, SEDANG, CURAMPinsp 3 hingga 55 mbarO2-Flow 0 hingga 15 L/minNIV HIDUP, MATITapn 0 (MATI) hingga 60 sVTapn 250 hingga 2.000 mLVTapn (ped.) 50 hingga 250 mLRRapn 12 hingga 60 bpmRRapn (ped.) 12 hingga 60 bpmMVe-high alarm 2,0 hingga 41 L/minMVe-low alarm 0,5 hingga 40 L/minRR-high 10 hingga 100/minHME correction HIDUP, MATIAutoFlow HIDUP, MATIBrightness-min* 1/4 hingga 4/4Brightness 1/4 hingga 4/4Alarm volume 1/4 hingga 4/4etCO2 high alarm 1 hingga 100 mmHgetCO2 low alarm 0 hingga 100 mmHgCO2 unit mmHg, kPa atau Vol.%Hose type Dewasa sekali pakai

Dewasa, pakai ulangPediatrik sekali pakai

Cuvette type Sekali PakaiPakai ulang

Parameter Pengaturan defaultVentilation mode VC-CMVTrigger 0 L/min pada VC-CMV, VC-

AC dan 3 L/min pada VC-SIMV, SpnCPAP, PC-BIPAP

PEEP 5 mbarI:E or Ti I:EI:E 1,0:1,5Ti 2,0 sTplat 0 %Psupp 0 mbarSlope (pressure rise time)

SEDANG

Pinsp 20 mbarO2-Flow 10 L/minNIV MATITapn 0 s (saat dinyalakan

selama minimum 15 s)VTapn 500 mLVTapn (ped.) 100 mLRRapn 12/minRRapn (ped.) 27/minMVe-high alarm 40,0 L/minMVe-low alarm 0,5 L/minRRsp-high alarm 100/minHME correction MATIAutoFlow MATIBrightness-min* 1/4Brightness 3/4Alarm volume 3/4etCO2 high alarm 50 mmHgetCO2 low alarm 33 mmHgCO2 unit mmHgHose type Dewasa sekali pakaiCuvette type Sekali Pakai

Page 99: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 99

Konfigurasi

Pengaturan penyalaan untuk parameter ditampilkan di layar ketika ventilator dinyalakan. Pengaturan ini dapat disesuaikan.

Maju ke halaman kedua:1 Pilih baris Page dan konfirmasi dengan kenop

putar.

Pulihkan pengaturan default:

2 Pilih dan konfirmasi baris Set factory default.

Mengonfigurasi pengaturan penyalaan untuk selang pernapasan dan kuvet

– Tanyakan jenis selang = Ya: Saat menyalakan perangkat, sebelum ventilasi, pengguna pertama kali akan diminta untuk memilih jenis selang.

– Tanyakan jenis selang = Tidak: Saat dinyalakan, perangkat langsung memulai ventilasi setelah uji mandiri, dengan pengaturan penyalaan untuk jenis selang pernapasan.

– Jenis selang: Pengaturan penyalaan saat ini untuk selang pernapasan (Dewasa Pakai Ulang, Dewasa Sekali Pakai, atau Pediatrik Sekali Pakai).

– Jenis kuvet (opsional): Pengaturan penyalaan saat ini untuk jenis kuvet CO2 (Pakai Ulang atau Sekali Pakai).

PERINGATANMengonfigurasi berbagai pengaturan alarm penyalaan untuk peralatan yang sama atau serupa di satu area, misalnya, departemen gawat darurat, dapat menimbulkan potensi bahaya.

1183

7170

0983

7170

1293

7171

1153

7170

Page 100: Oxylog 3000 plus - Dräger

Konfigurasi

100 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Mengatur tanggal dan waktu

Tanggal dan waktu dapat diatur.

1 Atur tanggal dan waktu saat ini di bidang Tahun, Bulan, Hari, Jam, dan Menit, lalu konfirmasi.

2 Konfirmasikan tanggal dan waktu dengan Set.

Mengonfigurasi jendela nilai terukurDi jendela nilai terukur, 6 pasang nilai yang berbeda dapat ditampilkan. Gambaran umum semua nilai terukur ditampilkan pada halaman 7 jendela Pengaturan.

Tata letak pasangan nilai terukur di setiap halaman jendela nilai terukur dapat diubah. etCO2 bersifat opsional.

Setiap nilai terukur dapat dipilih bebas di posisi mana pun dan hanya ditampilkan di posisi tersebut.

Untuk menentukan ke-11 nilai yang ditampilkan: Mulai konfigurasi di halaman 1/6 dan lanjutkan

hingga 6/6.

Mengaktifkan opsi

Kode aktivasi untuk opsi dapat dimasukkan. Opsi yang diaktifkan kemudian ditampilkan.Untuk opsi yang memungkinkan, lihat "Daftar aksesori" di halaman 165.

Memeriksa tombol dan kenop kontrol

Elemen pengoperasian di panel depan ditampilkan secara skematis di layar.

– Tampilan = layar

– B = tombol

Untuk menguji kenop kontrol, atur nilai berikut:

– VT hingga 500 mL

– RR hingga 20/min

– Pmax hingga 40 mbar

– FiO2 hingga 40 %

Pengaturan ini ditampilkan di layar.

1023

7170

1163

7170

CATATANSebaiknya tampilkan nilai FiO2 selama ventilasi.

1143

7170

0943

7170

Page 101: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 101

Konfigurasi

Untuk menguji tombol:

1 Tekan sebentar tombol yang sesuai.Huruf terkait di layar berubah dari "B" menjadi "X". Jika tombol memiliki indikator, tombol akan menyala di perangkat. Jika tombol tidak memiliki indikator, indikator peringatan kuning akan menyala di perangkat.

Fungsi kenop putar tidak termasuk dalam pengujian.

Memeriksa pengeras suara, pendengung, LED, dan tampilan

Untuk menguji pengeras suara, pendengung, LED, dan tampilan:

1 Pilih uji yang diperlukan.

2 Konfirmasikan pilihan dengan menekan kenop putar. Fungsi yang diminta diuji oleh perangkat.

Untuk menguji tampilan (Uji tampilan):

3 Putar kenop putar; berbagai kartu uji akan ditampilkan.

Uji yang dipilih akan tetap aktif hingga kenop putar ditekan lagi.

Menampilkan data sumber daya

Parameter baterai isi ulang dan status sumber daya eksternal ditampilkan.Tampilan (contoh):

Untuk maju ke halaman kedua:

Pilih baris Page, konfirmasi, dan putar kenop putar.

Tampilan (contoh):

CATATANMenekan tombol selama lebih dari 3 detik akan mematikan ventilator.

0953

7170

0963

7170

333

Page 102: Oxylog 3000 plus - Dräger

Konfigurasi

102 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Memeriksa katup pengaman

Untuk pemeriksaan keselamatan, flow dapat dihasilkan untuk menguji katup pengaman.

Menampilkan catatan kejadian teknis

Setiap kesalahan teknis dan/atau kejadian khusus, seperti aktivasi opsi perangkat lunak, penyelesaian pemeriksaan perangkat, dan kalibrasi perangkat, dicantumkan dalam urutan kronologis.Entri dalam catatan kejadian tidak dapat dihapus dan disimpan saat perangkat dinyalakan dan dimatikan atau setelah kegagalan sumber daya.Maksimum 570 entri catatan kejadian dapat ditampilkan di layar. Ketika batas catatan kejadian tercapai, entri terlama akan ditimpa.

Tampilan (contoh):

Untuk maju ke halaman berikutnya:

Pilih baris Page, konfirmasi, dan putar kenop putar.

Menampilkan catatan kejadian pengguna

Fase operasional (termasuk mematikan dan menyalakan perangkat) dengan pengaturan perangkat dan waktu dicantumkan dalam urutan kronologis.Entri dalam catatan kejadian tidak dapat dihapus dan disimpan saat perangkat dinyalakan dan dimatikan atau setelah kegagalan sumber daya.Maksimum 935 entri catatan kejadian dapat ditampilkan di layar. Ketika batas catatan kejadian tercapai, entri terlama akan ditimpa. Untuk alarm, hanya kejadian kondisi alarm yang dicatat.

Untuk maju ke halaman berikutnya:

Pilih baris Page, konfirmasi, dan putar kenop putar.

1593

7171

0663

7171

1123

7170

Page 103: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 103

Konfigurasi

Menampilkan detail kontak untuk perawatan dan servis

Jadwal perawatan dan detail kontak untuk personel perawatan ditampilkan. Pesan Service date overdue ! ditampilkan jika servis diperlukan.

Memeriksa dan mengalibrasi sensor CO2

Prasyarat: Opsi CO2 diaktifkan. Tindakan berikut dapat dipilih:

– Zero Calibration;

– Filter/gas check

Melakukan kalibrasi nol

1 Hubungkan sensor CO2 ke ventilator. Tunggu setidaknya 3 menit untuk sensor CO2 menyelesaikan fase pemanasannya.

2 Lepaskan sensor CO2 (A) dari kuvet (B).

3 Buka halaman CO2 sensor, pilih baris Zero calibration dan konfirmasi. Layar menampilkan teks Remove sensor from cuvette.

4 Konfirmasikan dengan kenop putar. Oxylog 3000 plus melakukan kalibrasi nol dan menampilkan pesan Zero calibration in progress.

1013

7170

054

PERINGATANRisiko cedera pada pasien

Pengukuran CO2 dapat tidak akurat dan menyebabkan risiko cedera pada pasien.– Sebelum pemeriksaan filter CO2 dapat

dilakukan, lakukan kalibrasi nol CO2.– Jangan menghirup sensor CO2 selama

kalibrasi nol CO2 dan pemeriksaan filter CO2.

– Hanya lakukan kalibrasi nol CO2 dan pemeriksaan filter CO2 pada suhu ambien antara 10 hingga 40 °C (50 hingga 104 °F).

– Jangan lakukan kalibrasi nol CO2 jika terpapar sinar matahari langsung.

179

AB

Page 104: Oxylog 3000 plus - Dräger

Konfigurasi

104 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Jika kalibrasi nol berhasil:

Setelah sekitar 5 detik, Oxylog 3000 plus mengonfirmasi dengan pesan Zero calibration successful.

Jika kalibrasi nol tidak berhasil:

Oxylog 3000 plus menampilkan pesan alarm Zero calibration failed.

Lakukan kembali kalibrasi nol.

Jika kalibrasi nol masih tidak memungkinkan:

1 Periksa apakah sensor (A) kotor dan bersihkan jika perlu. Jika sensor cacat, ganti sensor.

2 Lakukan kembali kalibrasi nol.

Melakukan pemeriksaan filter CO2

1 Buka halaman CO2 sensor, pilih baris Filter check dan konfirmasi. Layar menampilkan teks Place sensor on test filter.

2 Lepas sensor CO2 dari kuvet dan pasang sensor CO2 (A) ke test filter (B) kabel sensor.

3 Konfirmasikan dengan kenop putar. Oxylog 3000 plus melakukan pemeriksaan filter dan menampilkan pesan Filter check in progress.

Jika pemeriksaan berhasil:

Oxylog 3000 plus menampilkan pesan Filter check successful. Nilai CO2 yang diukur di dalam rentang toleransi yang diizinkan.

Jika pemeriksaan tidak berhasil:

Oxylog 3000 plus menampilkan pesan alarm Filter check failed. Nilai CO2 yang diukur di luar rentang toleransi yang diizinkan.

Periksa apakah sensor (A) atau test filter (B) kotor dan bersihkan jika perlu. Ulangi pemeriksaan filter CO2.

Mengatur volume alarm minimum

1 Pilih baris Minimum Level dan konfirmasi.

2 Pilih volume alarm minimum dengan memutar kenop putar, lalu konfirmasi.

CATATANSebelum pemeriksaan filter CO2 dapat dilakukan, kalibrasi nol CO2 harus berhasil diselesaikan. Jika tidak, pemeriksaan filter CO2 mungkin di luar rentang toleransi.

177

A

B

CATATANPengguna tidak dapat mengatur volume alarm di bawah volume alarm minimum yang diatur.

Page 105: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 105

Konfigurasi

Mengatur jenis nada alarm

1 Pilih baris Alarm sequence, lalu konfirmasi.

2 Pilih jenis nada alarm DRAEGER atau IEC dengan memutar kenop putar, lalu konfirmasi.

Keluar dari Mode Layanan Pelanggan

1 Tekan tombol selama sekitar 3 detik; indikator akan berkedip kuning.

Untuk menyalakan ventilasi:

2 Tekan sebentar tombol .

Prosedur untuk mematikan perangkat:

3 Tekan kenop putar.

Panduan servis

Untuk informasi selengkapnya tentang Oxylog 3000 plus, lihat manual servis (dapat dipesan melalui DrägerService).

CATATANPengguna tidak dapat mengubah jenis nada alarm prasetel.

Page 106: Oxylog 3000 plus - Dräger

106 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Halaman ini sengaja dikosongkan.

Page 107: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 107

Pemecahan masalah

Pemecahan masalah

Alarm – Penyebab – Perbaikan . . . . . . . . . . 108

Pesan di bidang pesan alarm . . . . . . . . . . . 108

Pesan tambahan di bidang pesan alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

Pesan di bidang informasi. . . . . . . . . . . . . . 116

Pesan kesalahan selama pemeriksaan perangkat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

Page 108: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pemecahan masalah

108 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Alarm – Penyebab – Perbaikan

Oxylog 3000 plus memprioritaskan alarm dan mengidentifikasinya dengan menggunakan tanda seru:

Dalam tabel berikut, pesan alarm dicantumkan dalam urutan alfabetis. Jika alarm terjadi, tabel membantu mengidentifikasi penyebab dan perbaikan. Penyebab dan perbaikan yang berbeda harus dikerjakan sesuai urutan yang tercantum hingga penyebab alarm teratasi.

Saat banyak alarm yang terjadi, alarm akan ditampilkan sesuai peringkat alarmnya, sebagaimana yang diilustrasikan pada tabel di bawah ini. Angka yang lebih rendah memiliki peringkat yang lebih tinggi.

Pesan di bidang pesan alarm

!!! Peringatan Pesan alarm prioritas tinggi!! Hati-hati Pesan alarm prioritas

sedang! Catatan Pesan alarm prioritas

rendah

Alarm Penyebab Perbaikan Pering-kat

!!! Apnea Pernapasan spontan oleh pasien gagal, atau terputus.

Periksa kondisi pasien.

Ventilasi dalam mode VC-CMV.

Pastikan koneksi selang erat.

9

Sensor flow rusak. Ganti sensor flow.!!! Apnea

ventilation (hanya untuk CPAP)

Ventilator secara otomatis beralih ke ventilasi wajib setelah mendeteksi adanya apnea (hanya dalam mode Spn-CPAP).

Periksa kondisi pasien.

Periksa pengaturan ventilasi untuk kembali ke mode ventilasi awal: Tekan tombol Alarm Reset.

8

!! Charge int. battery

Oxylog 3000 plus mengambil dayanya dari baterai internal jika tidak ada sumber daya eksternal. Hanya tersisa waktu pengoperasian sekitar 10 menit dalam baterai internal.

Ventilator harus segera disambungkan ulang ke sumber daya utama atau sumber daya internal, atau baterai yang terisi penuh harus dipasang (ventilasi berhenti saat memasang baterai).

33

Page 109: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 109

Pemecahan masalah

!!! Check cuvette type

Jenis kuvet CO2 yang salah dipilih.

Pilih jenis kuvet yang benar. 22

Kuvet atau sensor kotor. Bersihkan kuvet atau sensor, atau ganti kuvet.

Titik nol sensor CO2 berada di luar rentang toleransi.

Lakukan kalibrasi nol.

Konsentrasi CO2 inspirasi tinggi. Periksa kondisi pasien dan ventilasi.

!!! Check measuring lines

Jalur pengukur flow tidak terhubung dengan benar.

Sambungkan pengukur flow dengan benar.

10

! Check settings: FiO2

Konsentrasi FiO2 yang diatur tidak dapat dicapai dengan flow yang diatur.

Sesuaikan flow inspirasi atau konsentrasi FiO2 (sesuai dengan nilai terukur).

45

!! Check settings: flow

Flow yang dihasilkan dari pengaturan untuk volume tidal VT relatif terhadap Ti atau I:E tidak dapat tercapai (rentang yang ditentukan 4 hingga 100 L/min).

Ubah volume tidal VT atau waktu inspirasi Ti atau rasio waktu ventilasi I:E, waktu plato Tplat, atau frekuensi napas RR.

30

!! Check settings: time

Waktu inspirasi dan/atau ekspirasi yang dihasilkan dari pengaturan untuk RR dan I:E atau Ti tidak memungkinkan.

Mengubah RR atau I:E atau Ti.

29

!! Clean the CO2 cuvette

Sensor atau kuvet jendela kotor. Bersihkan sensor dan jendela kuvet atau ganti kuvet.

21

Lakukan kalibrasi nol.!! CO2 Filter

check failedSensor melaporkan kegagalan pemeriksaan filter.

Lakukan kalibrasi nol. 24Jangan hirup sensor CO2 selama pemeriksaan filter.Bersihkan test filter CO2 atau sensor CO2.

! CO2 inaccurate or failed

Pengukuran CO2 tidak akurat. Gunakan pemantauan CO2 eksternal. Hubungi DrägerService.

42

Sensor CO2 cacat. Ganti sensor CO2 yang rusak.Kalibrasi nol atau pemeriksaan filter sensor CO2 diaktifkan dan tidak ada nilai terukur valid yang dihasilkan.

Tunggu hingga kalibrasi nol/pemeriksaan filter CO2 selesai.

Alarm Penyebab Perbaikan Pering-kat

Page 110: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pemecahan masalah

110 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

!! CO2 sensor? Konektor sensor CO2 dilepas saat operasi.

Masukkan kembali konektor. 20

Sensor CO2 mengalami kegagalan perangkat keras.

Ganti sensor CO2.

!! CO2 Zero calib. failed

Kalibrasi nol sensor CO2 gagal. Lakukan kembali kalibrasi nol. 23Jangan hirup sensor CO2 selama kalibrasi nol.

Jendela sensor kotor. Ganti jendela sensor CO2.Sensor CO2 mengalami kegagalan perangkat keras.

Ganti sensor CO2.

!!! CO2 Zero calib. request

Titik nol sensor CO2 berada di luar rentang toleransi.

Lakukan kalibrasi nol. 25

! Confirm settings

Pengaturan yang diubah belum dikonfirmasi dengan kenop putar.

Konfirmasikan perubahan pengaturan dengan menekan kenop putar.

46

!!! Continuous high pressure

Katup pernapasan atau sirkuit pernapasan terhalangi.

Periksa kondisi pasien.

Periksa katup pernapasan dan sirkuit pernapasan.

5

Peningkatan resistansi ekspirasi. Periksa filter bakteri/HME. Ganti jika perlu.

Cacat teknis. Lepaskan perangkat dari pasien dan segera lanjutkan ventilasi dengan menggunakan ventilator lain.Hubungi DrägerService.

!! Control knob faulty (FiO2)

Cacat teknis. Ventilasi dilanjutkan dengan pengaturan terakhir.Periksa kondisi pasien dan ventilasi.Hubungi DrägerService.

19

!! Control knob faulty (Pmax)

Cacat teknis. Ventilasi dilanjutkan dengan pengaturan terakhir.Periksa kondisi pasien dan ventilasi.Hubungi DrägerService.

17

!! Control knob faulty (RR)

Cacat teknis. Ventilasi dilanjutkan dengan pengaturan terakhir.Periksa kondisi pasien dan ventilasi.Hubungi DrägerService.

16

Alarm Penyebab Perbaikan Pering-kat

Page 111: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 111

Pemecahan masalah

!! Control knob faulty (VT)

Cacat teknis. Ventilasi dilanjutkan dengan pengaturan terakhir.Periksa kondisi pasien dan ventilasi.Hubungi DrägerService.

18

!!! Device failure Cacat teknis. Lepaskan perangkat dari pasien dan segera lanjutkan ventilasi dengan menggunakan ventilator lain.Setelah menekan Alarm Reset, perangkat akan langsung menampilkan informasi kegagalan lebih lanjut di menu "Mode Layanan Pelanggan".Hubungi DrägerService.

1

!!! Display inop Cacat teknis. Lepaskan perangkat dari pasien dan segera lanjutkan ventilasi dengan menggunakan ventilator lain.Hubungi DrägerService.

40

!! etCO2 high Batas atas alarm untuk konsentrasi CO2 di akhir ekspirasi terlampaui.

Periksa kondisi pasien. 26Periksa batas alarm.Sesuaikan batas alarm, jika perlu.

!! etCO2 low Batas bawah alarm untuk konsentrasi CO2 di akhir ekspirasi terlampaui.

Periksa kondisi pasien. 27Periksa batas alarm.Sesuaikan batas alarm, jika perlu.

Sensor CO2 telah jatuh dari kuvet.

Pasang kembali sensor CO2 ke kuvet.

!! Flow measurement inop

Jalur pengukuran untuk pengukuran flow tertekuk, terlepas, atau bocor.

Pastikan jalur pengukur flow terhubung dengan benar.

39

Sensor flow rusak. Ganti sensor flow.Cacat teknis. Lepaskan perangkat dari

pasien dan segera lanjutkan ventilasi dengan menggunakan ventilator lain.Hubungi DrägerService.

Alarm Penyebab Perbaikan Pering-kat

Page 112: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pemecahan masalah

112 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

!! High respiratory rate

Pasien bernapas dengan kecepatan spontan tinggi.

Periksa kondisi pasien, periksa pola ventilasi, koreksi batas alarm RRsp jika perlu.

31

!! Int. battery charging inop

Baterai internal tidak sedang diisi daya karena kegagalan baterai.

Ganti baterai internal.Hubungi DrägerService.

34

Baterai internal tidak sedang diisi daya karena malafungsi perangkat.

Ventilasi kontinu dengan perangkat ini hanya memungkikan dengan sumber daya eksternal.Hubungi DrägerService.

!!! Int. battery discharged

Waktu pengoperasian untuk pengoperasian dengan baterai internal telah berakhir dan sumber daya eksternal belum disambungkan.

Ventilator harus segera disambungkan ulang ke sumber daya utama atau sumber DC internal, atau baterai yang terisi penuh harus dipasang.

2

!! Int. battery in use

Selama ventilasi, ketika sumber daya eksternal telah dilepas, baterai internal menjadi sumber daya utama.

Ketika memulai ventilasi saat menggunakan baterai internal, alarm ini tidak akan dibunyikan.

Hubungkan sumber daya eksternal. Tekan tombol Alarm Reset untuk mengonfirmasi alarm.

28

!! Key failed Tombol ditekan selama lebih dari 30 detik.

Tekan tombol sebentar saja. 35

Cacat teknis. Untuk melanjutkan ventilasi dengan perangkat ini, periksa pengaturan ventilasi dan terus pantau fungsi perangkat.Hubungi DrägerService.

!!! Leakage

(tidak dalam NIV)

Volume tidal ekspirasi VT terukur sekitar 40 % lebih rendah dari volume tidal inspirasi.

Reparasi kebocoran di sirkuit pernapasan dan/atau sambungan pasien.

Gunakan sirkuit pernapasan baru.

15

Sensor flow rusak. Ganti sensor flow.Cacat teknis. Lepaskan perangkat dari

pasien dan segera lanjutkan ventilasi dengan menggunakan ventilator lain.Hubungi DrägerService.

Alarm Penyebab Perbaikan Pering-kat

Page 113: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 113

Pemecahan masalah

!! Loss of data Tidak ada catatan kejadian atau jam yang tersedia. Pengaturan aktual akan hilang jika daya hilang.

Fungsi ventilasi tidak akan terpengaruh.Hubungi DrägerService.

37

!! Loudspeaker inop

Cacat teknis. Untuk melanjutkan ventilasi dengan perangkat ini, terus pantau fungsi perangkat.Hubungi DrägerService.

38

!!! MVe high Batas atas alarm untuk volume menit MVe terlampaui.

Periksa kondisi pasien, periksa pola ventilasi, koreksi batas alarm jika perlu.

14

Sensor flow rusak. Ganti sensor flow.Cacat teknis. Lepaskan perangkat dari

pasien dan segera lanjutkan ventilasi dengan menggunakan ventilator lain.Hubungi DrägerService.

!!! MVe low Volume menit MVe jatuh ke bawah batas bawah alarm.

Periksa kondisi pasien, periksa pola ventilasi, koreksi batas alarm jika perlu.

13

Kebocoran dalam sirkuit pernapasan.

Pastikan koneksi dalam sirkuit pernapasan erat.

Sensor flow rusak. Ganti sensor flow.Cacat teknis. Lepaskan perangkat dari

pasien dan segera lanjutkan ventilasi dengan menggunakan ventilator lain.Hubungi DrägerService.

!! No int. battery?

Baterai internal tidak terpasang, rusak, atau baterai yang dipasang salah.

Pasang baterai atau tekan tombol Alarm Reset untuk mengonfirmasi alarm atau mengganti baterai internal.

41

! No int. battery?

Baterai internal tidak terpasang, rusak, atau baterai yang dipasang salah.

Pesan nasihat, ditampilkan terus-menerus saat dikonfirmasi.Masukkan baterai atau ganti baterai internal.

43

! No int. battery charging

Baterai internal tidak dapat diisi daya karena baterai rusak atau lingkungan terlalu panas atau dingin.

Tekan tombol Alarm Reset untuk mengonfirmasi alarm. Lepaskan baterai internal, lalu masukkan kembali atau ganti.

44

Alarm Penyebab Perbaikan Pering-kat

Page 114: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pemecahan masalah

114 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

!! Only 100 % O2 to patient

Cacat teknis. Terlepas dari FiO2 yang diatur, perangkat menyuplai 100 % O2 kepada pasien. Fungsi ventilasi lainnya tetap tak berubah.Hubungi DrägerService.

36

!!! Paw high Batas alarm Pmax untuk tekanan jalan napas tercapai. Pasien "melawan" ventilator, batuk.

Periksa kondisi pasien, periksa pola ventilasi, koreksi batas alarm jika perlu.

4

Selang pernapasan tertekuk atau terhalangi.

Periksa sirkuit pernapasan, katup pernapasan, dan tube.

!!! Paw low Tingkat tekanan yang diatur tidak tercapai atau tidak ada perbedaan tekanan sebesar >5 mbar antara inspirasi dan ekspirasi. Kebocoran di manset.

Kembangkan manset dan periksa adanya kebocoran.

7

Kebocoran atau terlepas. Periksa sirkuit pernapasan dari adanya kebocoran. Pastikan katup pernapasan dipasang dengan benar.

!!! Paw measurement inop

Cacat pada jalur pengukur flow. Periksa sirkuit pernapasan dari adanya koneksi yang kendur. Pastikan jalur pengukur flow terhubung dengan benar.

6

Cacat teknis. Lepaskan perangkat dari pasien dan segera lanjutkan ventilasi dengan menggunakan ventilator lain.Hubungi DrägerService.

Alarm Penyebab Perbaikan Pering-kat

Page 115: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 115

Pemecahan masalah

!!! Reselect hose type

Jenis selang yang terdeteksi tidak sama dengan jenis selang yang dipilih.

Ubah pengaturan jenis selang.

11

Hubungkan jenis selang yang berbeda.

Sensor flow rusak. Ganti sensor flow.! Settings not

confirmedPengaturan yang diubah belum dikonfirmasi dengan kenop putar.

Ulangi perubahan pengaturan.

48

!!! Supply pressure low

Tekanan suplai<1.800 mbar. Pastikan tekanan suplai melebihi 1.800 mbar.Lepaskan perangkat dari pasien dan segera lanjutkan ventilasi dengan menggunakan ventilator lain.

3

!! VT high for hose

Nilai VT terukur di atas 250 mL saat menggunakan selang pernapasan pediatrik.

Atur VT yang lebih rendah atau tekan tombol Alarm Reset untuk mengonfirmasi alarm.

12

Selang yang salah tersambung. Gunakan selang lain atau tekan tombol Alarm Reset untuk mengonfirmasi alarm.

! VT high for hose

Nilai VT terukur di atas 250 mL saat menggunakan selang pernapasan pediatrik.

Pesan nasihat, ditampilkan terus-menerus saat dikonfirmasi.Atur nilai VT yang lebih rendah.

47

Selang yang salah tersambung. Pesan nasihat, ditampilkan terus-menerus saat dikonfirmasi.Gunakan selang lain.

!! VT low, pressure limit

Selama AutoFlow, tekanan tambahan diperlukan untuk mencapai volume tidal VT yang diatur. (Tekanan dibatasi hingga Pmax – 5 mbar.)

Periksa kondisi pasien.

Periksa pengaturan ventilasi

32

Alarm Penyebab Perbaikan Pering-kat

Page 116: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pemecahan masalah

116 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Pesan tambahan di bidang pesan alarm

Pesan di bidang informasi

Nilai numerik di bawah adalah contoh.

Pesan Penyebab PerbaikanSelf test OK Perangkat telah dinyalakan dan uji

mandiri berhasil diselesaikan.Pesan akan menghilang secara otomatis setelah sekitar 15 detik.

Pesan Satuan1) Penyebab Penjelasan/PerbaikanPEEP >10 mbar telah diatur, tetapi belum dikonfirmasi.

Pengaturan PEEP>10 mbar yang diperlukan hanya memungkinkan jika dikonfirmasi melalui kenop putar.

Konsumsi gas = 10 L/min Tampilan default untuk konsumsi gas saat ini.

(Kapasitas baterai)

Tampilan default untuk kapasitas baterai saat ini.

REUS = Selang pakai ulang dewasa

DISP = Selang sekali pakai dewasa

PAED = Selang sekali pakai pediatrik

Penjelasan singkatan, ketika memilih jenis selang di jendela Pengaturan.

Pilih dan konfirmasi selang dengan kenop putar.

Jenis selang pernapasan belum dikonfirmasi.

Pilih dan konfirmasi.

REUS = Kuvet Pakai Ulang

DISP = Kuvet Sekali Pakai

Penjelasan singkatan, ketika memilih jenis kuvet CO2 di jendela Pengaturan.

Tekan Kenop Putar untuk Atur Otomatis/Keluar dengan Reset Alarm

Aktivasi Alarm: Autoset, lihat ”Mengatur batas alarm“ di halaman 87.

Setelah menekan kenop putar, batas alarm baru akan diatur.

Confirm PEEP above 10 mbar ?

Page 117: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 117

Pemecahan masalah

Lepaskan sensor dari kuvet, lalu tekan Kenop Putar

Aktivasi CO2 zero calibration, lihat ”Pengukuran CO2 (opsional)“ di halaman 91.

Setelah melepas sensor CO2 dari kuvet dan menekan kenop putar, kalibrasi nol akan berlanjut. Batalkan dengan menekan Alarm Reset.

Tempatkan sensor pada filter referensi, tekan kenop putar

Aktivasi CO2 filter check, lihat ”Pengukuran CO2 (opsional)“ di halaman 91.

Setelah memasang test filter dan menekan kenop putar, pemeriksaan filter akan dimulai. Batalkan dengan menekan Alarm Reset.

Pinsp >=PEEP+3 mbar PEEP+3 mbar >Pinsp. Atur Pinsp >PEEP+3 mbar.Psupp = 22 mbar Ganti dalam Psupp atau

PEEP.Psuppadalah tekanan absolut yang dihasilkan PEEP+Psupp.

VT = 400 mL atau RR = 12/minTi= 1,5 sFlow = 15 L/min

I:E Perubahan dalam VT atau RR, dalam mode ventilasi VC-CMV, VC-AC, atau VC-SIMV.VT = 400 mL atau RR = 12/min

I:E= 1:1,5Flow = 15 L/min

Ti

RR = 12/minTi= 1,5 sTe = 9,5 s

I:E Perubahan dalam RR, dalam mode ventilasi PC-BIPAP.

RR = 12/minI:E= 1:1,5Te = 9,5 s

Ti

Ti= 1,5 sFlow = 15 L/min

I:E Perubahan I:E, Ti, atau Tplat dalam mode ventilasi VC-CMV, VC-AC, atau VC-SIMV. Atau perubahan dalam RRapn atau VT, dalam mode ventilasi Spn-CPAP.

I:E= 1,5:1Flow = 15 L/min

Ti

Ti= 1,5 sTe = 9,5 s

I:E Perubahan dalam I:E atau Ti, dalam mode ventilasi PC-BIPAP.I:E= 1:1,5

Te = 9,5 sTi

1) I:E atau Ti unit dapat dikonfigurasi. Lihat ”Customer Service Mode (Mode Layanan Pelanggan)“ di halaman 97.

Pesan Satuan1) Penyebab Penjelasan/Perbaikan

Page 118: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pemecahan masalah

118 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Pesan kesalahan selama pemeriksaan perangkat

Pesan Penyebab Penjelasan/PerbaikanSystem leakage Kebocoran pada sirkuit pernapasan

dan/atau test lung.Periksa selang pernapasan, katup pernapasan, sensor flow, dan test lung dari kebocoran dan ganti jika perlu.

Kebocoran internal dalam sistem Hubungi DrägerService.No test lung Test lung tidak terhubung atau

terjadi kebocoran besar.Hubungkan test lung.

Periksa selang pernapasan, katup pernapasan, sensor flow, dan test lung dari kebocoran dan ganti jika perlu.

Breathing valve inop Katup pernapasan mengalami malafungsi.

Periksa kondisi katup pernapasan yang benar, termasuk diafragma dan cakram karet; pasang katup pernapasan baru jika perlu atau gunakan sirkuit pernapasan sekali pakai baru.

Pressure measurement inop

Sirkuit pernapasan tidak terhubung dengan benar.

Hubungkan sirkuit pernapasan dengan benar.

Pengukuran tekanan tidak dimungkinkan.

Hubungi DrägerService.

PEEP-valve inop Kebocoran internal dalam sistem Periksa selang pernapasan, katup pernapasan, sensor flow, dan test lung dari kebocoran dan ganti jika perlu.

Perangkat cacat Hubungi DrägerService.Patient flow measurement inop

Pengukuran flow tidak memungkinkan

Ganti sensor flow.Hubungi DrägerService.

Hose Detection inop Pemeriksaan perangkat gagal pada deteksi selang.

Sambungkan selang pernapasan yang berbeda atau pilih jenis selang yang berbeda.

Detected hose differs from selected hose

Selang yang terdeteksi berbeda dari jenis selang yang dipilih, atau jalur pengukur flow tidak ditempatkan dengan benar.

Sambungkan selang pernapasan yang berbeda atau pilih jenis selang yang berbeda.

Check measuring lines Jalur pengukur flow tidak terhubung dengan benar.

Sambungkan pengukur flow dengan benar.

Page 119: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 119

Reprosesing

Reprosesing

Informasi keselamatan. . . . . . . . . . . . . . . . . 120Informasi tentang reprosesing . . . . . . . . . . . . 120Klasifikasi untuk reprosesing . . . . . . . . . . . . . 120

Sebelum reprosesing ulang . . . . . . . . . . . . 121Melepaskan sirkuit pernapasan sekali pakai untuk dewasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Melepaskan sirkuit pernapasan sekali pakai untuk pasien pediatrik . . . . . . . . . . . . . . 124

Prosedur reprosesing yang divalidasi . . . . 124Gambaran umum prosedur reprosesing untuk perangkat dan komponennya . . . . . . . . 124Disinfeksi permukaan dengan cara dibersihkan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Membersihkan mesin dengan disinfeksi suhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Disinfektan lebih lanjut dan prosedur reprosesing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Prosedur reprosesing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

Setelah reprosesing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Persiapan sebelum penggunaan perangkat yang selanjutnya . . . . . . . . . . . . . . 130Pemeriksaan kesiapan operasional . . . . . . . . 130

Page 120: Oxylog 3000 plus - Dräger

Reprosesing

120 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Informasi keselamatan

Informasi tentang reprosesing

Ikuti kebijakan pencegahan infeksi nasional dan peraturan reprosesing.

Patuhi kebijakan pencegahan infeksi dan peraturan reprosesing fasilitas perawatan kesehatan (misalnya terkait siklus reprosesing).

Klasifikasi untuk reprosesing

Klasifikasi perangkat medis

Pengelompokan tergantung pada tujuan penggunaan perangkat medis.

Risiko penularan infeksi melalui penggunaan produk pada pasien tanpa reprosesing dengan benar adalah dasar pengelompokan Spaulding.

Klasifikasi komponen spesifik-perangkat

Berikut ini adalah daftar rekomendasi dari Dräger.

Non-kritis

– Permukaan perangkat termasuk layar

– Komponen dapat dilepas untuk unit dasar (misalnya, tas aksesori)

PERINGATANRisiko karena reprosesing produk secara tidak benar

Produk yang dapat digunakan kembali harus dilakukan reprosesing, jika tidak maka akan ada risiko infeksi yang lebih besar.– Patuhi kebijakan pencegahan infeksi dan

peraturan reprosesing yang berlaku di fasilitas perawatan kesehatan.

– Ikuti kebijakan pencegahan infeksi nasional dan peraturan reprosesing.

– Gunakan prosedur reprosesing yang resmi.

– Lakukan reprosesing produk yang bisa digunakan kembali setelah setiap penggunaan.

– Ikuti petunjuk produsen untuk agen pembersih,disinfektan, dan perangkat reprosesing.

PERINGATANRisiko cedera pada pasien

Produk sekali pakai telah dikembangkan, diuji, dan diproduksi hanya untuk satu kali penggunaan. Produk sekali pakai tidak boleh digunakan kembali, dilakukan reprosesing, atau disterilkan.

Penggunaan kembali, reprosesing, atau sterilisasi dapat menyebabkan kegagalan aksesori dan menyebabkan cedera pada pasien.

HATI-HATIRisiko karena produk rusak

Tanda-tanda kerusakan, seperti retak, berubah bentuk, berubah warna, atau terkelupas dapat terjadi pada produk yang mengalami reprosesing.

Periksa produk dari tanda-tanda kerusakan, dan ganti jika perlu.

Klasifikasi PenjelasanNon-kritis Komponen yang terkena kulit

yang utuhSifat Semi-kritis Komponen yang membawa gas

bernapas atau terkena selaput lendir atau kulit yang diubah secara patologis

Kritis Komponen yang menembus kulit atau selaput lendir atau terkena darah

Page 121: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 121

Reprosesing

Sifat Semi-kritis

– Katup pernapasan, selang pernapasan, jalur pengukur flow, konektor bersudut

– Sensor flow

Sebelum reprosesing ulang

Amati sebelum membongkar

1 Mematikan perangkat.

2 Lepas steker untuk sumber daya eksternal.

Aksesori dan bahan habis pakai khusus pasien

Aksesori spesifik pasien dan barang habis pakai harus dilepaskan dari perangkat, dan dibongkar bila perlu.

Produk pakai-ulang:

Jika produk pakai-ulang memiliki petunjuk penggunaannya sendiri, lakukan reprosesing sesuai dengan petunjuk penggunaan tersebut.

Jika petunjuk penggunaan terpisah tidak tersedia untuk produk yang dapat digunakan kembali, lakukan reprosesing sesuai dengan instruksi pada petunjuk penggunaan.

Produk sekali pakai:

Buang kuvet sekali pakai.

Melepas sensor CO2 dan kuvet CO2

1 Lepaskan konektor sensor CO2 dari perangkat.

2 Lepaskan sensor CO2 (B) dari kuvet CO2 (C).

3 Lepaskan kuvet CO2 (C) dari sensor flow (D).

4 Lepaskan konektor bersudut (A) dari kuvet (C).

052

A

BC D

Page 122: Oxylog 3000 plus - Dräger

Reprosesing

122 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Melepaskan sirkuit pernapasan dapat dipakai ulang untuk dewasa

1 Lepaskan selang pernapasan (A) dari port ekspirasi.

2 Lepaskan jalur pengukur flow (B) dari konektor.

Membongkar sirkuit pernapasan dapat dipakai ulang untuk dewasa

1 Lepaskan sensor flow (A) dari katup pernapasan.

2 Lepaskan dengan hati-hati jalur pengukur flow (B) dari sensor flow.Tarik jalur pengukur flow langsung dari konektor.

3 Lepaskan konektor bersudut (C) dari sensor flow.

4 Lepaskan selang pernapasan (D) dari katup pernapasan.

046

B

A

044

HATI-HATIJangan memuntir atau menggunakan paksaan saat melepaskan jalur pengukur flow dari nozel sensor flow.

Jika tidak, sensor flow dapat rusak.

B

A

C

D

B

Page 123: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 123

Reprosesing

Membongkar katup pernapasan

5 Untuk mengendurkan penutup (A), putar penutup berlawanan arah jarum jam sekitar 90°.

6 Lepaskan diafragma silikon (B).

Melepaskan sirkuit pernapasan sekali pakai untuk dewasa

1 Lepaskan jalur pengukur flow (A dan B).

2 Lepaskan selang pernapasan (C).

3 Buang sirkuit pernapasan sekali pakai dengan benar. Lihat bab "Pembuangan" di halaman 137.

045

cakr

am k

aret

PERINGATANRisiko menghirup ulang CO2

Cakram karet (A) di dalam housing tidak boleh dilepas, rusak, atau tertekuk. Jika tidak, katup tidak akan berfungsi dengan baik dan akan menyebabkan risiko cedera pada pasien.

A

B

A

047

HATI-HATISirkuit pernapasan sekali pakai tidak boleh dibersihkan, didisinfeksi, atau disterilkan: produk ini tidak dapat menahan suhu tinggi dan dapat rusak.

A BC

Page 124: Oxylog 3000 plus - Dräger

Reprosesing

124 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Melepaskan sirkuit pernapasan sekali pakai untuk pasien pediatrik

1 Lepaskan jalur pengukur flow (A dan B).

2 Lepaskan selang pernapasan (C).

3 Buang sirkuit pernapasan sekali pakai dengan benar. Lihat bab "Pembuangan" di halaman 137.

Prosedur reprosesing yang divalidasi

Gambaran umum prosedur reprosesing untuk perangkat dan komponennya

0763

7170

-2

A

C

B

HATI-HATISirkuit pernapasan sekali pakai tidak boleh dibersihkan, didisinfeksi, atau disterilkan: produk ini tidak dapat menahan suhu tinggi dan dapat rusak.

Perangkat dan komponen

Disinfeksi permukaan dengan cara dibersihkan

Membersihkan mesin dengan disinfeksi suhu

Deskripsi prosedur

Permukaan perangkat dan komponen tidak penting lainnya

Ya Tidak Untuk informasi selengkapnya, lihat "Disinfeksi permukaan dengan cara dibersihkan" di halaman 125.

Page 125: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 125

Reprosesing

Disinfeksi permukaan dengan cara dibersihkan

Komponen:

– Permukaan perangkat dan komponen tidak penting lainnya

Prasyarat:

– Disinfektan permukaan harus disiapkan sesuai dengan petunjuk dari produsen.

– Petunjuk dari produsen, misalnya terkait usia penyimpanan atau syarat penggunaan, harus dipatuhi.

– Pembersihan disinfektan permukaan menggunakan kain tanpa serat tak terkontaminasi yang dibasahi disinfektan permukaan.

Pembersihan

1 Bersihkan kotoran yang tampak menggunakan kain sekali pakai (atau kain serupa) yang dibasahi disinfektan permukaan, lalu buang.

2 Usap seluruh permukaan. Setelah itu, pastikan kotoran sudah hilang.

Disinfektan permukaan

1 Usap seluruh permukaan yang sudah bersih sampai terlihat basah dengan disinfektan permukaan.

2 Tunggu waktu kontak disinfektan permukaan.

3 Setelah waktu kontak habis, basahi kain tanpa serat dan tak terkontaminasi baru dengan air (minimal kualitas air minum).

4 Usap seluruh permukaan hingga sisa disinfektan permukaan, seperti busa atau bekas, hilang.

5 Tunggu hingga permukaan mengering.

6 Periksa permukaan dari kerusakan yang nampak, dan ganti jika perlu.

Katup pernapasan, selang pernapasan, jalur pengukur flow, konektor bersudut, sensor flow

Tidak Ya Untuk informasi selengkapnya, lihat "Membersihkan mesin dengan disinfeksi suhu" di halaman 126.

Perangkat dan komponen

Disinfeksi permukaan dengan cara dibersihkan

Membersihkan mesin dengan disinfeksi suhu

Deskripsi prosedur

Disinfektan permukaan

Produsen Konsentrasi Waktu kontak

Dismozon plus BODE Chemie 1,6 % 15 min

PERINGATANBerisiko karena cairan yang menembusCairan yang menembus dapat menyebabkan hal-hal berikut ini:– Kerusakan perangkat– Kejutan listrik– Malfungsi perangkat

Pastikan tidak ada cairan yang menembus perangkat.

Page 126: Oxylog 3000 plus - Dräger

Reprosesing

126 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Membersihkan mesin dengan disinfeksi suhu

Gunakan mesin disinfektor yang memenuhi standar ISO 15883. Dräger menganjurkan penggunaan konveyor peralatan untuk aksesori anestesi dan aksesori ventilasi. Patuhi petunjuk produsen untuk mesin disinfektor.

Komponen:

– Katup pernapasan, selang pernapasan, jalur pengukur flow, konektor bersudut, sensor flow

Prasyarat:

– Mesin disinfektor sudah disiapkan sesuai dengan petunjuk dari produsen.

Memposisikan komponen dalam wadah muatan

Alat yang diperlukan:

– Selang pernapasan pendek (misalnya, selang pernapasan silikon 35 mm, nomor pesanan 2165619) untuk sambungan katup pernapasan

Prosedur:

1 Letakkan item di dalam keranjang dengan kencang.

2 Hubungkan selang dan jalur pengukur ke nozel kereta yang sesuai di mesin disinfektor.

3 Hubungkan katup pernapasan (tanpa penutup dan diafragma silikon) ke nozel kereta yang sesuai di mesin disinfektor menggunakan selang pernapasan pendek.

4 Pastikan hal-hal berikut:

– Semua permukaan bagian luar dan dalam sudah dibilas merata.

– Air dapat keluar dengan mudah.

Langkah Agen Produsen Konsentrasi Suhu Waktu kontakPembersihan awal

Air keran - - Suhu air keran Min. 2 min

Pembersihan MediClean/MediClean Forte

Dr. Weigert Sesuai dengan petunjuk produsen

Min. 55 °C (131 °F)

Min. 10 min

Pembilasan Air bebas mineral

- - Suhu air keran Min. 1 min

Disinfeksi - - - Min. 93 °C (199,4 °F)

Min. 10 min

Pengeringan - - - - Waktu pengeringan tergantung pada muatan

Page 127: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 127

Reprosesing

Melakukan reprosesing:

1 Pilih siklus.

2 Saat siklus berakhir, periksa komponen dari kotoran yang nampak dan ulangi siklus bila perlu.

3 Periksa komponen dari kerusakan yang nampak dan ganti jika perlu.

Penyimpanan dan pengangkutan

Setelah reprosesing, tidak ada ketentuan khusus untuk penyimpanan dan pengangkutan produk. Semua informasi lain dalam petunjuk penggunaan terkait penyimpanan dan pengangkutan tetap berlaku. Selain itu, persyaratan yang mencegah kontaminasi atau kerusakan produk harus dipenuhi. Hal ini termasuk, misalnya, penyimpanan kering dan bebas debu serta menghindari kerusakan saat pengangkutan ke lokasi operasi.

Disinfektan lebih lanjut dan prosedur reprosesing

Disinfektan

Gunakan disinfektan yang disetujui secara nasional dan yang cocok untuk prosedur reprosesing tertentu.

Disinfektan permukaan

Produsen disinfektan permukaan telah memastikan setidaknya gambaran aktivitas berikut:

– Bakterisida

– Ragisida

– Virusida atau virusida terhadap virus terbungkus

Patuhi petunjuk produsen untuk disinfektan permukaan.

Disinfektan permukaan berikut ini cocok dengan bahan saat diuji:

Kelas bahan aktif Nama produk Produsen DaftarZat pelepas klorin Actichlor plus Ecolab USA EPA1)

Clorox Professional Disinfecting Bleach Cleaner

Clorox EPA

Dispatch Hospital Cleaner Disinfectant Towels with Bleach

Zat pelepas oksigen Descogen Liquid Antiseptica CEDescogen Liquid r.f.u.Oxygenon r.f.u.Dismozon plus BODE Chemie CEOxycide Ecolab USA EPAIncidin OxyWipes CEPerform Schülke & Mayr CESteriMax Wipes Aseptix CE

Page 128: Oxylog 3000 plus - Dräger

Reprosesing

128 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Dräger menyatakan bahwa zat pelepas oksigen dan zat pelepas klorin dapat menyebabkan perubahan warna terhadap beberapa bahan. Perubahan warna tidak menunjukkan bahwa produk tidak bekerja dengan benar.

Disinfektan permukaan dapat digunakan dengan risiko ditanggung sendiri.

Senyawa kuarter amonia

Mikrozid sensitive liquid2) Schülke & Mayr CEMikrozid sensitive wipes2)

Mikrozid alcohol free liquid2)

Mikrozid alcohol free wipes2)

acryl-des2)

Cleanisept Wipes Maxi Dr. Schumacher CESurfa'Safe Premium ANIOS Laboratories CEWip'Anios ExcelTuffie 5 Vernacare ARTG3)

1) United States Environmental Protection Agency (Agen Perlindungan Lingkungan Amerika Serikat)2) Pembunuh virus-berpembungkus3) Australian Register of Therapeutic Goods (Daftar Barang Terapetik Australia)

Kelas bahan aktif Nama produk Produsen Daftar

Page 129: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 129

Reprosesing

Prosedur reprosesing

Pembersihkan manual diikuti dengan disinfeksi dengan cara mencelupkan

Komponen berikut dapat dibersihkan secara manual, diikuti disinfeksi dengan cara direndam:

– Katup pernapasan

– Selang pernapasan

– Jalur pengukur flow

– Konektor bersudut

– Sensor flow

Disinfektan berikut ini cocok dengan bahan saat diuji:

Sterilisasi uap

Komponen berikut ini dapat disterilkan dengan uap:

– Katup pernapasan

– Selang pernapasan

– Jalur pengukur flow

– Konektor bersudut

– Sensor flow

Prasyarat:

– Komponen sudah dibersihkan, didisinfeksi, dan dikeringkan.

– Gunakan pensteril uap yang memenuhi persyaratan standar ISO 17665. Dräger menganjurkan sterilisasi uap dengan vakum fraksinasi.

Prosedur:

1 Sterilisasi komponen (maks. 134 °C [273,2 °F], 10 min).

2 Periksa komponen dari kerusakan yang nampak dan ganti jika perlu.

Komponen Agen ProdusenKatup pernapasan, selang pernapasan, konektor bersudut

Bahan pembersih:Neodisher LM2 Dr. WeigertDisinfektan:Korsolex Extra BODE Chemie

Sensor flow Bahan pembersih:Sekusept Pulver CLASSIC Ecolab USADisinfektan:Korsolex extra BODE Chemie

Page 130: Oxylog 3000 plus - Dräger

Reprosesing

130 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Setelah reprosesing

Persiapan sebelum penggunaan perangkat yang selanjutnya

Merakit dan memasang aksesori spesifik pasien dan barang habis pakai.

Prosedur:

– Rakit kembali sesuai dengan informasi yang tersedia di bagian "Perakitan" di halaman 35.

– Hubungkan ke sumber daya dan suplai gas sesuai dengan informasi yang tersedia di bagian "Perakitan" di halaman 35.

Pemeriksaan kesiapan operasional

Prasyarat:

– Perangkat telah dirakit dan disiapkan sehingga siap untuk dioperasikan.

Prosedur:

– Pastikan kesiapan untuk pengoperasian sesuai dengan informasi yang tersedia di bagian "Memulai" di halaman 51.

Page 131: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 131

Servis

Servis

Interval perawatan Oxylog 3000 plus . . . . . 132Definisi konsep perawatan . . . . . . . . . . . . . . . 132

Pemeriksaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Cek keselamatan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Perawatan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134Jadwal perawatan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Reparasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Jika terjadi kegagalan ventilator . . . . . . . . . 135

Page 132: Oxylog 3000 plus - Dräger

Servis

132 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Interval perawatan Oxylog 3000 plus

Definisi konsep perawatan

Bab ini menguraikan tindakan perawatan yang diperlukan untuk mempertahankan fungsi perangkat medis yang benar. Tindakan perawatan harus dilakukan oleh personel yang bertanggung jawab.

Hanya jalankan tindakan perawatan jika tidak ada pasien yang terhubung ke perangkat.

Catat semua prosedur perawatan yang dilakukan.

m

HATI-HATIUntuk menghindari kerusakan perangkat, perawatan harus dilakukan oleh personel perawatan yang terlatih dengan benar.

PERINGATANRisiko infeksi

Operator, personel perawatan, dan ahli terlatih dapat terinfeksi kuman patogen.

Lakukan disinfeksi dan pembersihan perangkat atau komponen perangkat sebelum melakukan tindakan perawatan dan juga sebelum mengembalikan perangkat medis untuk reparasi.

PERINGATANRisiko sengatan listrik

Komponen yang memuat arus ditempatkan di bawah penutup.

– Jangan membuka penutup.

– Tindakan perawatan harus dilakukan oleh personel yang bertanggung jawab. Dräger menyarankan DrägerService untuk melakukan tugas-tugas ini.

Konsep DefinisiServis Tindakan tepat yang ditujukan untuk mempertahankan integritas fungsional

perangkat medis.Pemeriksaan Tindakan yang ditujukan untuk menentukan dan menilai keadaan perangkat

medis sesungguhnyaPerawatan Tindakan berulang yang ditujukan untuk mempertahankan integritas

fungsional perangkat medis.Memperbaiki Tindakan yang ditujukan untuk memulihkan integritas fungsional perangkat

medis setelah perangkat mengalami kegagalan fungsi

Page 133: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 133

Servis

Pemeriksaan

Pemeriksaan harus dilakukan secara berkala sesuai dengan pedoman berikut dan dalam interval yang ditentukan.

Cek keselamatan

Pemeriksaan keselamatan tidak menggantikan tindakan perawatan preventif (termasuk penggantian preventif terhadap komponen aus) seperti yang diidentifikasi oleh produsen.

Cakupan

1 Periksa dokumen yang menyertai:

– Petunjuk penggunaan untuk saat ini.

2 Cek kelengkapan komponen dan aksesori sesuai dengan petunjuk penggunaan yang disediakan saat produk siap untuk dioperasikan.

3 Periksa apakah kombinasi perangkat dalam keadaan baik:

– Label lengkap dan terbaca.

– Tidak ada kerusakan.

4 Periksa keamanan listrik:

– Sesuai dengan IEC 62353.

5 Periksa fungsi keamanan:

– Katup pengaman berfungsi baik: maks. tekanan 90 mbar.

– Katup udara darurat berfungsi baik.

– Alarm kegagalan listrik berfungsi baik.

– Pemantauan tekanan suplai.

– Periksa alarm tekanan jalan napas.

– Periksa alarm kegagalan integritas sirkuit pernapasan.

– Pastikan indikator daya berfungsi dengan baik.

6 Saat beroperasi di helikopter, lakukan pemeriksaan visual dari kontak ke baterai dan ganti jika perlu.

7 Lakukan pemeriksaan perangkat sesuai dengan petunjuk penggunaan.

Pemeriksaan Interval Personel yang bertanggung jawabPemeriksaan dan cek keselamatan1) Setiap 2 tahun Personil servis

1) Penunjukan berlaku untuk Republik Federal Jerman; sesuai dengan “Pemeriksaan keselamatan berulang” di Republik Federal Austria

PERINGATANRisiko kegagalan perangkat medis

Jika pemeriksaan keselamatan tidak dilakukan secara teratur, hal ini dapat membahayakan pengoperasian perangkat medis secara aman.

Lakukan pemeriksaan keselamatan pada interval yang ditentukan.

Page 134: Oxylog 3000 plus - Dräger

Servis

134 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Perawatan

Jadwal perawatan

Reparasi

Dräger menganjurkan bahwa semua reparasi dilakukan oleh DrägerService dan hanya komponen perbaikan Dräger asli yang digunakan.

PERINGATANRisiko gangguan komponen

Kegagalan perangkat mungkin disebabkan oleh keausan atau kelelahan bahan pada komponen.

Untuk mempertahankan agar semua komponen beroperasi dengan baik, perangkat ini harus menjalani pemeriksaan dan perawatan preventif pada interval yang ditentukan.

PERINGATANRisiko sengatan listrik

Sebelum melakukan pekerjaan perawatan apa pun, lepaskan semua konektor listrik dan konektor gas dari sumber daya dan suplai gas.

Komponen Interval Tindakan Personel yang bertanggung jawab

Filter debu Setiap 2 tahun Ganti1) Personil servisBaterai isi ulang internal

– Setiap 2 tahun

– Saat waktu kerja baterai tidak lagi tercapai2)

Ganti Pengguna

Perangkat Setiap 2 tahun Pemeriksaan dan perawatan preventif

Personil servis

1) Filter debu dapat diperlakukan sebagai limbah rumah tangga.2) Lihat bagian "Data teknis" untuk waktu pengoperasian baterai.

Page 135: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 135

Servis

Jika terjadi kegagalan ventilator

PERINGATANJangan pernah mengoperasikan ventilator jika ventilator mengalami kerusakan fisik atau sepertinya tidak beroperasi dengan baik.

Dalam hal ini, selalu gunakan personel ahli yang terlatih atau sah dari pabrik untuk menyervis perangkat.

Page 136: Oxylog 3000 plus - Dräger

136 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Halaman ini sengaja dikosongkan.

Page 137: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 137

Pembuangan

Pembuangan

Pembuangan perangkat medis . . . . . . . . . . 138

Petunjuk pembuangan . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Membuang perangkat medis dan sumber daya. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Membuang baterai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Membuang sirkuit pernapasan dan kuvet CO2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

Page 138: Oxylog 3000 plus - Dräger

Pembuangan

138 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Pembuangan perangkat medis

Pada akhir masa pakainya:

Minta perangkat medis dibuang dengan benar oleh perusahaan pembuangan limbah yang bertanggung jawab.

Patuhi hukum dan peraturan yang berlaku.

Untuk negara-negara yang mematuhi Direktif UE 2002/96/EC

Perangkat ini tunduk terhadap Direktif UE 2002/96/EC (WEEE). Untuk mematuhi registrasi sesuai arahan ini, perangkat ini tidak

boleh dibuang di titik pengumpulan sampah peralatan listrik dan elektronik kota. Dräger telah menunjuk sebuah perusahaan untuk mengumpulkan dan membuang perangkat ini. Untuk memulai pengumpulan atau informasi lebih lanjut, kunjungi Dräger pada Internet di www.draeger.com. Gunakan fungsi Pencarian dengan kata sandi "WEEE" untuk menemukan informasi terkait. Jika akses ke situs web Dräger tidak memungkinkan, hubungi organisasi lokal Dräger.

Petunjuk pembuangan

Membuang perangkat medis dan sumber daya

Pada akhir masa pakainya:

– Hubungi perusahaan pembuangan limbah terkait untuk pembuangan yang tepat.

Patuhi hukum dan peraturan yang berlaku.

Membuang baterai

Jangan isi ulang daya baterai.

Baterai perangkat medis mengandung zat polutan.

Patuhi hukum dan peraturan yang berlaku untuk pembuangan baterai.

Membuang sirkuit pernapasan dan kuvet CO2

Selalu ikuti peraturan setempat yang mengatur pembuangan sirkuit pernapasan dan kuvet CO2 sesuai dengan standar layanan rumah sakit/darurat yang berlaku.

PERINGATANAda risiko ledakan dan luka bakar karena zat kimia

Penanganan baterai yang tidak tepat dapat menyebabkan ledakan dan luka bakar kimia.

Jangan lempar baterai ke api. Jangan membuka paksa baterai.

Page 139: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 139

Data teknis

Data teknis

Kondisi sekitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Selama operasi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Selama penyimpanan dan pengangkutan . . . 140

Pengaturan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Karakteristik kinerja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Nilai terukur dan tampilan kurva. . . . . . . . . 144Pengukuran tekanan jalan napas. . . . . . . . . . 144Pengukuran flow. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Pengukuran CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Pengukuran frekuensi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Tampilan kurva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

Pemantauan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Volume menit ekspirasi MVe . . . . . . . . . . . . . 145Paw tekanan jalan napas . . . . . . . . . . . . . . . . 145Waktu alarm apnea Tapn . . . . . . . . . . . . . . . . 145Apnea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Frekuensi napas, RRsp . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Konsentrasi CO2 di akhir ekspirasi etCO2 (opsional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Kebocoran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Komunikasi data (opsi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

Data pengoperasian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Sumber daya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Suplai gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Deklarasi zat berbahaya sesuai dengan Peraturan CLP 1272/2008 Lampiran VI Bagian 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Spesifikasi perangkat. . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Material yang digunakan . . . . . . . . . . . . . . . 151

Deklarasi EMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Informasi umum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Lingkungan elektromagnetis. . . . . . . . . . . . . . 153Jarak pemisah yang dianjurkan dari perangkat komunikasi nirkabel . . . . . . . . . . . . 154

Page 140: Oxylog 3000 plus - Dräger

Data teknis

140 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

PERINGATANJangan gunakan perangkat di luar kondisi lingkungan dan suplai yang ditentukan karena perangkat dapat tidak beroperasi sesuai dengan spesifikasinya dan tidak dapat beroperasi.

Kondisi sekitar

Selama operasiSuhu –20 hingga +50 °CTekanan ruangan 570 hingga 1.200 hPaTekanan ambien untuk sensor CO2

570 hingga 1.100 hPa

Kompensasi tekanan atmosferis otomatis dalam rentang tekanan iniKetinggian hingga 4.600 mTekanan ambien untuk paket daya AC/DC

700 hingga 1.200 hPa

Suhu 0 hingga 50 °CKetinggian hingga 3.000 mKelembapan relatif 5 hingga 95 % (tanpa kondensasi)

Selama penyimpanan dan pengangkutanVentilator tanpa baterai, dengan sirkuit pernapasan dapat dipakai ulang

Suhu –40 hingga +75 °CTekanan ruangan 570 hingga 1.200 hPaTekanan ruangan untuk sensor CO2

115 hingga 1.100 hPa

Kelembapan relatif 5 hingga 95 % (tanpa kondensasi)Waktu yang diperlukan dari suhu penyimpanan maksimum/minimum untuk mencapai kondisi pengoperasian

60 min

Page 141: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 141

Data teknis

Sirkuit pernapasan dewasa dan pediatrik, sekali pakai

Suhu –20 hingga +50 °CTekanan ruangan 570 hingga 1.200 hPaKelembapan relatif 5 hingga 95 % (tanpa kondensasi)

BateraiSuhu –20 hingga +50 °C

(suhu penyimpanan jangka panjang yang diutamakan <30 °C)

Tekanan ruangan 570 hingga 1.200 hPaKelembapan relatif 5 hingga 95 % (tanpa kondensasi)

Pengaturan

Mode ventilasi VC-CMV, VC-AC, VC-SIMV, VC-SIMV/PS, Spn-CPAP, Spn-CPAP/PS, PC-BIPAP, PC-BIPAP/PSOpsional: AutoFlow untuk VC-CMV, VC-AC dan VC-SIMV(/PS)

Frekuensi napas RR 2 hingga 60/min (VC-SIMV, PC-BIPAP)5 hingga 60/min (VC-CMV, VC-AC)12 hingga 60/min dengan ventilasi apnea

Rasio waktu ventilasi I:E 1:100 hingga 50:1

Waktu inspirasi Ti 0,2 hingga 10 s

Volume tidal VT 0,05 hingga 2,0 L, BTPSNilai terukur berdasarkan kondisi paru-paru pasien, suhu tubuh 37 °C, tekanan jalan napas, gas jenuh uap air.

Akurasi pengaturan

±15 % dari nilai yang ditetapkan atau ±25 mL, mana yang lebih besar(selang pernapasan dewasa).

±15 % dari nilai yang ditetapkan atau ±15 mL, mana yang lebih besar(selang pernapasan pediatrik).

Tekanan inspirasi Pinsp PEEP +3 hingga +55 mbar

Page 142: Oxylog 3000 plus - Dräger

Data teknis

142 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Konsentrasi O2 40 hingga 100 Vol%Akurasi pengaturan

±10 Vol%. Nilai aktual tergantung pada flow inspirasi1) dan tekanan jalan napas rata-rata.

Tekanan positif di akhir ekspirasi PEEP 0 hingga 20 mbar, tanpa tekanan negatif.

Sensitivitas pemicu (pemicu flow) 1 hingga 15 L/min

Dukungan tekanan Psupp 0 hingga 35 mbar (relatif terhadap PEEP)Waktu naik tekanan untuk dukungan tekanan

lambat (1 s), standar (0,4 s), cepat.

Inspirasi terminasi napas dukungan tekanan, sebagai persentase flow inspirasi puncak (PIF).(Insp.term.%PIF)

5 hingga 50 %

Rentang batas alarmAlarm Rentang batas alarmMVe 2 hingga 41 L/minMVe 0,5 hingga 40 L/minRRsp 10 hingga 100/minetCO2 1 hingga 100 mmHg/0,1 hingga 13,3 kPa/

0,1 hingga 13,3 Vol%etCO2 0 hingga 100 mmHg/0 hingga 13,3 kPa/

0 hingga 13,3 Vol.%

1) lihat konsentrasi O2, halaman 78

Karakteristik kinerja

Prinsip kontrol Bersiklus waktu, volume konstan, terkontrol tekanan

Flow inspirasi maksimum 100 L/min1)

Kepatuhan perangkatdengan selang pernapasan dewasa, 1,5 m

<1 mL/mbar

Page 143: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 143

Data teknis

dengan selang pernapasan dewasa, 3 m

<2 mL/mbar

dengan selang pernapasan pediatrik, 1,9 m

<0,7 mL/mbar

Resistansi inspirasi dan ekspirasi perangkat dengan sirkuit pernapasan dewasa

<6 mbar pada 60 L/min

<4 mbar pada 30 L/min<2 mbar pada 5 L/min

Resistansi inspirasi dan ekspirasi perangkat dengan sirkuit pernapasan pediatrik

<5 mbar pada 30 L/min

<2 mbar pada 5 L/minFlow nominal Sirkuit pernapasan

sekali pakai untuk dewasa, 1,5 m

Inspirasi 21 L/min pada 2 mbarEkspirasi 10 L/min pada 2 mbar

Sirkuit pernapasan sekali pakai untuk dewasa, 3,0 m

Inspirasi 20 L/min pada 2 mbarEkspirasi 10 L/min pada 2 mbar

Sirkuit pernapasan dapat dipakai ulang untuk dewasa, 1,5 m

Inspirasi 22 L/min pada 2 mbarEkspirasi 16 L/min pada 2 mbar

Sirkuit pernapasan dapat dipakai ulang untuk dewasa, 3,0 m

Inspirasi 21 L/min pada 2 mbarEkspirasi 15 L/min pada 2 mbar

Sirkuit pernapasan sekali pakai untuk pasien pediatrik

Inspirasi 12 L/min pada 2 mbarEkspirasi 7 L/min pada 2 mbar

Ruang mati termasuk sensor flow, tetapi tidak termasuk aksesori, seperti filter, HME dan kuvet CO2

Sekitar 35 mL2)

(sirkuit pernapasan dapat dipakai ulang untuk dewasa).Sekitar 30 mL2)

(sirkuit pernapasan sekali pakai untuk dewasa).Sekitar 15 mL2)

(Sirkuit pernapasan sekali pakai untuk pasien pediatrik)

Ruang mati kuvet CO2 Sekitar 4 mL (kuvet CO2)Sekitar 1,5 mL (kuvet CO2 untuk pasien pediatrik)

Page 144: Oxylog 3000 plus - Dräger

Data teknis

144 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Fungsi tambahanKatup permintaan Membuka sistem pernapasan jika suplai gas gagal,

memungkinkan pernapasan spontan dengan udara ambien.

Katup pelepas Membuka sistem pernapasan jika terjadi malafungsi perangkat hingga sekitar 80 mbar.

Koneksi pasien Konektor kerucut ISO 22 mm

1) Pada tekanan suplai >350 kPa.Flow inspirasi maksimum berkurang menjadi 80 L/min pada tekanan suplai <350 kPa, dan menjadi 39 L/min pada tekanan suplai <280 kPa.

2) Saat menggunakan aksesori dengan konektor betina, tambahkan 2 mL ke ruang mati sirkuit pernapasan.

Nilai terukur dan tampilan kurva

Pengukuran tekanan jalan napasRentang 0 hingga 100 mbarResolusi 1 mbarAkurasi ±(2 mbar +2 % dari nilai terukur)

Pengukuran flowVolume menit MVe

Rentang 0 hingga 99 L/min, BTPSResolusi 0,1 L/minAkurasi ±15 % dari nilai terukur, atau ±0,4 L/min, mana yang

lebih besar.

Volume tidal VTeRentang 0 hingga 5.000 mL, BTPSResolusi 1 mLAkurasi ±15 % dari nilai terukur atau ±20 mL, mana yang

lebih besar (selang pernapasan dewasa).

±15 % dari nilai terukur atau ±15 mL, mana yang lebih besar (selang pernapasan pediatrik).

Pengukuran CO2Rentang 0 hingga 120 mmHg/0 hingga 15,8 Vol%/0 hingga

16,0 kPaResolusi 1 mmHg/0,1 Vol%/0,1 kPaTotal waktu respons sistem

200 ms

Page 145: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 145

Data teknis

Pengukuran frekuensiRentang 0 hingga 99/minResolusi 1/minAkurasi ±1/min

Tampilan kurvaPaw tekanan jalan napas (t)

–10 hingga 100 mbar

Flow (t) –120 hingga 120 L/minCO2 –5 hingga 120 mmHg/–1 hingga 16 Vol%/

–1 hingga 16 kPa

Pemantauan

Volume menit ekspirasi MVeAlarm, batas atas alarm Ketika batas atas alarm terlampaui.

Rentang pengaturan 2 hingga 41 L/minAlarm, batas bawah alarm Ketika batas bawah alarm dilanggar.

Rentang pengaturan 0,5 hingga 40 L/min

Paw tekanan jalan napasAlarm, batas atas alarm Ketika nilai Pmax terlampaui.

Rentang pengaturan 20 hingga 60 mbarAlarm, batas bawah alarm Ketika perbedaan tekanan antara fase inspirasi dan

ekspirasi kurang dari 5 mbar selama minimal 20 detik.Atau Ketika nilai tekanan yang diatur tidak tercapai dalam 10 detik.

Waktu alarm apnea TapnAlarm Ketika aktivitas respirasi tidak lagi terdeteksi.

Rentang pengaturan 15 hingga 60 s

ApneaAlarm Jika tidak ada perubahan dalam fase respirasi yang

terdeteksi selama >12 detik dan Tapn dinonaktifkan.

Page 146: Oxylog 3000 plus - Dräger

Data teknis

146 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Frekuensi napas, RRspAlarm, batas atas alarm Ketika batas atas alarm terlampaui selama lebih dari

25 detik.Alarm disenyapkan selama sekitar 40 detik setelah memulai ventilasi atau mengubah mode ventilasi.

Rentang pengaturan 10 hingga 100/min

Konsentrasi CO2 di akhir ekspirasi etCO2 (opsional)Alarm, batas atas alarm Ketika batas atas alarm terlampaui selama 15 detik

atau 3 siklus ventilasi.Rentang pengaturan 1 hingga 100 mmHg/0,1 hingga 13,3 Vol%/

0,1 hingga 13,3 kPaAlarm, batas bawah alarm Ketika batas bawah alarm melemah selama lebih

dari 15 detik atau 3 siklus ventilasi.Rentang pengaturan 0 hingga 100 mmHg/0 hingga 13,3 Vol%/

0 hingga 13,3 kPaKebocoranAlarm Hanya dengan NIV nonaktif dalam mode VC:

Ketika VTe <60 % dari VTi selama 25 detik terakhir plus durasi satu siklus pernapasan atau 8 siklus ventilasi

Komunikasi data (opsi)Data terekspor Nilai terukur

KurvaAlarmPengaturan alarmPengaturan penggunaUntuk kontak protokol komunikasi data DrägerService.

Kecepatan baud 19200Bit data 8Paritas GenapStop bit 1

Page 147: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 147

Data teknis

Data pengoperasian

Sumber dayaSumber daya

Oxylog 3000 plusTegangan masukan

24 V ±6 VDC

Sumber daya (paket daya AC/DC dan konverter DC/DC) ditetapkan sebagai bagian dari Oxylog 3000 plus.

Konsumsi dayaKetika baterai terisi daya maksimum 2,4 A pada 19 VDCWaktu pengoperasian dengan baterai internal baru dan dengan daya terisi penuh tanpa sumber daya utama– dalam ventilasi khas

tanpa sensor CO2, mengurangi kecerahan layar

– dalam ventilasi khas

Sekitar 9,5 jam

Sekitar 7,5 jamJenis baterai Baterai ion litiumWaktu pengisian daya Sekitar 4 jam

Waktu pengisian daya yang ditentukan berlaku untuk mengisi daya baterai ke tingkat sekitar 90 % setelah habis. Pengisian daya baterai yang benar-benar kosong hanya memungkinkan ketika ventilator dimatikan.

Suhu ambien yang diizinkan selama pengisian daya 0 °C hingga 35 °CIndikasi kapasitas baterai Dalam kelipatan 25 %

Page 148: Oxylog 3000 plus - Dräger

Data teknis

148 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Akurasi indikasi kapasitas Kapasitas yang ditunjukkan ditentukan oleh baterai itu sendiri. Akurasinya tergantung pada jenis dan produsen dan dapat memburuk dengan pelepasan sebagian yang sering dan selama pengoperasian pada suhu ekstrem. Baterai internal hanya direkondisi setelah habis sepenuhnya dan diisi ulang pada suhu ruangan (25 °C).Akibatnya, kriteria untuk pesan alarm !!! Int. battery discharged dan !! Charge int. battery berasal dari pengukuran tegangan baterai. Kapasitas yang ditunjukkan saat ini mungkin berbeda dari kapasitas aktual baterai internal.

Durasi penyimpanan baterai

Baterai harus selalu dilepas dari ventilator untuk penyimpanan dan dayanya diisi ulang sepenuhnya setelah paling lambat 12 bulan (misalnya, di stasiun pengisian daya baterai eksternal). Untuk menjaga kapasitas pengisian daya yang ideal, baterai harus disimpan dengan isi daya 40 hingga 50 %.

Paket daya AC/DC Kelas perlindungan (sebagaimana didefinisikan dalam IEC 60601-1)

Kelas II

Derajat perlindungan IP22Masukan 100 hingga 240 V~/50 hingga 60 Hz/1.0 AKeluaran 19 V ±0,5 V/4,47 A (–20 °C hingga 40 °C)/

3,5 A (40 °C hingga 50 °C)Untuk mengisolasi sistem ventilator dari listrik, lepaskan kabel daya dari stopkontak.Paket daya AC/DC ditujukan untuk digunakan dalam situasi stasioner (misalnya, di rumah sakit atau stasiun pemadam kebakaran).

Page 149: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 149

Data teknis

Konverter DC/DC Klasifikasi IP IP42Rentang suhu –20 °C hingga +50 °CMasukan 12/24/28 VDC; 5 A/2,5 A/2,1 AKeluaran 19 V ±0,5 V/2,6 A

Tujuan penggunaan konverter DC/DC di dalam kendaraan.

Suplai gas Dari sistem suplai gas sentral atau dari tabung O2.Tekanan suplai O2 270 Pa hingga 600 kPa pada 100 L/minGas suplai Oksigen medisKonektor untuk suplai O2 antara:

NIST1) aks. ke EN 739/ISO5359 atauDISS2) aks. Ke CGA V5-1989 atauN-F3) S90-116PERINGATAN

Hanya gunakan oksigen kelas medis.

Tabung gas dan peredam tekanan

PERINGATAN

Hanya gunakan tabung gas terkompresi dan peredam tekanan yang mematuhi semua peraturan yang berlaku dan telah disetujui.

Peredam tekanan Harus memiliki katup pengembus di sisi keluaran untuk membatasi tekanan outlet hingga sekitar 1.000 kPa jika terjadi kesalahan.

Konsumsi gas untuk kontrol internal

Rata-rata 0,5 L/min

Akurasi indikasi konsumsi gas

15 % atau ±1 L/min, mana yang lebih kecil.

1) NIST = Berulir Sekrup Tidak Dapat Dipertukarkan2) DISS = Sistem Keselamatan Indeks Diameter3) N-F = Norme française

Page 150: Oxylog 3000 plus - Dräger

Data teknis

150 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Deklarasi zat berbahaya sesuai dengan Peraturan CLP 1272/2008 Lampiran VI Bagian 3

Beberapa bahan produk ini mengandung senyawa berikut dengan kandungan lebih dari 0,1 % berat:

– Timbal (No. CAS 7439-92-1)

Produk ini aman digunakan bagi pasien yang sensitif terhadap senyawa yang diindikasikan.

Dräger waspada terhadap risiko sisa berikut ini:

– Tidak ada

Spesifikasi perangkat

Ambang tekanan bunyi ventilasi khas <45 dB (A) pada jarak 1 m.Ambang tekanan bunyi sinyal alarm ≥52 hingga ≤75 dB (A) pada jarak 1 m.Ambang tekanan bunyi alarm tambahan >45 dB (A) pada jarak 1 m.

Dimensi (P × T × L)Unit dasar 294 × 188 × 179 mm (tanpa pegangan dan batang

pelindung)Braket pelindung 75 mm (selain panjang dari unit dasar)Paket daya AC/DC 150 × 37 × 64 mmKonverter DC/DC 160 × 35 × 60 mm

BeratUnit dasar tanpa baterai internal

Sekitar 5,3 kg

Unit dasar dengan baterai internal

Sekitar 5,8 kg

Paket daya AC/DC Sekitar 0,6 kgKonverter DC/DC Sekitar 0,6 kg

Pusat gravitasi (unit dasar)Panjang dari kiri 152 mmTinggi dari bawah 83 mmLebar dari belakang 82 mm

LayarTeknologi Elektroluminesens (EL)Piksel 240 x 128Area yang terlihat 108 × 56 mm

Page 151: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 151

Data teknis

Kompatibilitas elektromagnetik (EMC) Sesuai dengan IEC 60601-1-2, EN 794-3 (36,101), ISO 10651-3 (36,202,2,1) dan Peraturan PBB No. 10 (untuk unit sumber daya), sehubungan dengan EMC untuk penggunaan dalam kendaraan bermotor, setara dengan Arahan Komisi Eropa 2004/104/EC.Sesuai dengan RTCA DO-160 sehubungan dengan EMC untuk digunakan di pesawat terbang dan helikopter.

Klasifikasisesuai Arahan 93/42/EEC

Kelas IIb

Kode UMDNSSistem Nomenklatur Perangkat Medis Universal

18 – 098

Kelas perlindungan, sirkuit pernapasan (sekali pakai atau pakai ulang), termasuk sensor CO2,Tube endotrakeal, atau masker

Jenis BF (kontak badan tanpa arde, tahan defibrilasi)

Kelas perlindungan terhadap masuknya cairan IP34, perangkat ini tahan percikan dari segala arah dan terlindungi dari benda asing >2,5 mm (0,1 in)

Kelas perlindungan sensor CO2 IP64Waktu pemulihan defibrilasi 0 s

Material yang digunakan

CATATAN

Semua selang pernapasan Dräger terbuat tanpa lateks karet alam.

Sirkuit pernapasan dapat dipakai ulang untuk dewasaSelang pernapasan, jalur pengukur flow

karet silikon

Housing sensor flow, katup pernapasan

Polysulfone (PSU)

Baling-baling di sensor flow

Baja tahan karat

Diafragma di katup pernapasan

karet silikon

Page 152: Oxylog 3000 plus - Dräger

Data teknis

152 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Deklarasi EMC

Informasi umum

Kesesuaian EMC Oxylog 3000 plus termasuk penggunaan kabel eksternal, transduser, dan aksesori berikut:

– Paket daya AC/DC

– Konverter DC/DC

– Dudukan dinding serbaguna

– Dudukan peralatan

– Tas pembawa

– Konektor Daya Cepat

– Sistem Pengangkut

– Sensor CO2

– Kabel perpanjangan CO2

– Kabel komunikasi data

Perangkat ini telah diuji untuk kompatibilitas elektromagnetisnya menggunakan aksesori dari daftar aksesori. Aksesori lain hanya dapat digunakan jika tidak mengganggu kompatibilitas elektromagnetisnya. Penggunaan aksesori yang tidak memenuhi syarat dapat mengakibatkan peningkatan emisi elektromagnet atau penurunan kekebalan perangkat medis terhadap elektromagnet.

Perangkat ini hanya boleh digunakan berdekatan dengan perangkat lain jika Dräger telah menyetujui susunan perangkat ini. Jika Dräger tidak memberi persetujuan, Anda harus memastikan bahwa fungsi perangkat ini sudah benar sesuai dengan susunan yang diinginkan sebelum digunakan. Petunjuk penggunaan untuk perangkat lainnya harus dipatuhi.

Page 153: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 153

Data teknis

Lingkungan elektromagnetis

Perangkat ini hanya boleh digunakan di lingkungan yang ditentukan di bagian "Lingkungan penggunaan" di halaman 14.

Emisi KepatuhanEmisi pancaran Kelas B, kelompok 1 (30 MHz hingga 1 GHz)Emisi konduksi Kelas B, kelompok 1 (150 kHz hingga 30 MHz)Emisi harmonis(IEC 61000-3-2)

Kelas A

Fluktuasi tegangan/berkedip (IEC 61000-3-3) Terpenuhi

Kekebalan terhadap Tingkat uji dan lingkungan elektromagnetis yang diperlukan

Pelepasan elektrostatis ESD(IEC 61000-4-2)

Pelepasan kontak: ±8 kVPelepasan udara: ±15 kV

Gangguan listrik transien cepat(beruntun) (IEC 61000-4-4)

Kabel daya: ±2 kVJalur input/jalur output sinyal lebih panjang: ±1 kV

Voltase impuls (sentakan) (IEC 61000-4-5) Voltase, konduktor eksternal – konduktor eksternal ±1 kVVoltase, konduktor eksternal – konduktor arde pelindung ±2 kV

Medan magnet pada frekuensi listrik (IEC 61000-4-8) 50 Hz: 30 A/mDip tegangan dan gangguan pendek dalam voltase suplai (IEC 61000-4-11)

Dip voltase sebesar 30 % hingga 100 %, 8,3 ms hingga 5 s, sudut fase yang berbeda

Gangguan frekuensi tinggi terpancar(IEC 61000-4-3)

26 MHz hingga 1 GHz: 30 V/m (ISO 10651-3)80 MHz hingga 2 GHz: 10 V/m (EN 794-3)80 MHz hingga 2,7 GHz: 3 V/m

Gangguan frekuensi tinggi terhantarkan(IEC 61000-4-6)

150 kHz hingga 80 MHz: 3 V, pita ISM: 6 V

Medan elektromagnet di sekitar perangkat komunikasi nirkabel

Berbagai frekuensi mulai dari 385 MHz hingga 5.785 MHz:9 V/m hingga 28 V/m

Page 154: Oxylog 3000 plus - Dräger

Data teknis

154 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Jarak pemisah yang dianjurkan dari perangkat komunikasi nirkabel

Untuk menjamin bahwa integritas fungsional perangkat ini tidak terganggu, harus ada jarak pemisah minimal 1,0 m (3,3 ft) antara perangkat ini dengan perangkat komunikasi nirkabel.

Page 155: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 155

Deskripsi

Deskripsi

Mode ventilasi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156VC-CMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156VC-AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156VC-SIMV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157PS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158PC-BIPAP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

AutoFlow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Perilaku penyalaan AutoFlow . . . . . . . . . . . . . 161

Ruang mati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Menentukan waktu siklus, waktu inspirasi, dan waktu ekspirasi. . . . . . . . . . . 162

Deskripsi fungsional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Suplai gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Inspirasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Ekspirasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Keselamatan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Perangkat lunak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Pemantauan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Pengukuran CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Page 156: Oxylog 3000 plus - Dräger

Deskripsi

156 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Mode ventilasi

VC-CMV

Volume Controlled - Controlled Mandatory Ventilation (Terkontrol Volume - Ventilasi Wajib Terkontrol)

Dalam mode ini, hanya langkah terkontrol volume wajib yang dikirim kepada pasien. Pola ventilasi ditentukan oleh pengaturan untuk volume tidal VT, frekuensi napas RR, rasio waktu ventilasi I:E, atau waktu inspirasi Ti dan PEEP.

Pada akhir fase pengiriman flow, katup ekspirasi tetap tertutup hingga akhir waktu inspirasi. Fase ini, yaitu fase jeda inspirasi, dapat diidentifikasi sebagai plato Tplat dan didefinisikan sebagai persentase waktu inspirasi.

VC-AC

Volume Controlled - Assist Control (Kontrol Volume - Kontrol Bantuan)

Ventilasi bantuan dengan tekanan jalan napas positif berkelanjutan.

VC-AC menyediakan langkah terkontrol volume. Langkah ini dapat disinkronkan dengan pernapasan spontan pasien. Pola ventilasi wajib ditentukan sebagai VC-CMV, tetapi pernapasan wajib dimulai saat pasien mencapai flow inspirasi yang setidaknya sesuai dengan pemicu flow yang diatur.

Frekuensi napas aktual dapat lebih tinggi dari frekuensi napas yang diatur.

041

Paw

Flow

Ti Te

T=

Pplat

1

t

t

PEEP

tanpa platodengan plato

RR

Tplat%

Page 157: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 157

Deskripsi

VC-SIMV

Volume Controlled - Synchronized Intermittent Mandatory Ventilation (Terkontrol Volume - Ventilasi Wajib Intermiten Tersinkron)

VC-SIMV menyediakan kombinasi ventilasi wajib dan pernapasan spontan. Ini memungkinkan pasien bernapas secara spontan, dengan pernapasan mekanis wajib yang memberikan ventilasi minimum. Ventilasi minimum dikontrol melalui dua nilai yang diatur untuk volume tidal VT dan frekuensi napas RR dan ditentukan dari hasil dari VT × RR.

Pola ventilasi wajib yang dihasilkan dari parameter ventilasi volume tidal VT, frekuensi napas RR, rasio waktu ventilasi I:E atau waktu inspirasi Ti, dan waktu plato Tplat. Untuk mencegah pernapasan wajib diterapkan saat ekspirasi spontan, pemicu flow ventilator memastikan bahwa napas dipicu secara sinkron dengan upaya inspirasi spontan pasien dalam jangka waktu tertentu selama ekspirasi.

Jendela pemicu memiliki durasi selama 5 detik. Jika waktu ekspirasi kurang dari 5 detik, jendela pemicu mencakup seluruh waktu ekspirasi minus waktu ekspirasi minimum sebesar 500 ms.

Karena penyinkronan pernapasan wajib mengurangi waktu pernapasan spontan, yang akan menghasilkan peningkatan frekuensi napas yang tidak diinginkan, Oxylog 3000 plus memperpanjang waktu pernapasan spontan dari napas berikutnya dengan perbedaan T - sehingga mencegah peningkatan frekuensi SIMV. Frekuensi napas RR tetap konstan.

Frekuensi napas RR dan volume tidal VT mengatur ventilasi minimum – seperti pada VC-CMV dan VC-AC.

Selama fase pernapasan spontan, pasien dapat dibantu dengan tekanan oleh Dukungan Tekanan PS.

Umumnya, jumlah pernapasan wajib berkurang sepanjang penyapihan pasien dari ventilasi. Tindakan ini meningkatkan waktu pernapasan spontan sehingga total volume menit MV yang dibutuhkan makin banyak disuplai oleh pernapasan spontan.

042

Paw

PEEPt

Waktu perna-pasan spontan Waktu perna-

pasan spontan + T

JendelaTrigger

Langkah ventilasiwajib yangdisinkronkan

Langkah ventilasiwajib yangtidak sinkron

Ti

Tetapkan waktu

siklus wajib Tetapkan waktu

siklus wajib

1 RR 1

RR

Page 158: Oxylog 3000 plus - Dräger

Deskripsi

158 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

PS

Pressure Support (Dukungan Tekanan)

Dukungan Tekanan untuk pernapasan spontan yang tidak memadai.

PS dapat digunakan bersama VC-SIMV, PC-BIPAP, dan Spn-CPAP. Dengan PS, perangkat mendukung inspirasi. Pasien memiliki kontrol atas frekuensi napas spontan. Selama langkah PS, pasien yang bernapas secara spontan disuplai dengan gas pernapasan meski upaya inspirasinya lemah.

Dukungan Tekanan dimulai saat flow inspirasi spontan mencapai tingkat pemicu flow yang diatur. Perangkat kemudian meningkatkan tekanan jalan napas hingga tekanan yang dipilih sebelumnya Psupp di atas PEEP, yang bisa diatur sesuai kondisi pasien.

Terdapat tiga pengaturan untuk laju kenaikan tekanan (slope):

– Slope curam: Tekanan naik cepat, yang berarti Oxylog 3000 plus mendukung pernapasan spontan dengan flow awal yang tinggi.

– Slope datar: Tekanan naik perlahan, yang berarti Oxylog 3000 plus mendukung pernapasan spontan dengan flow awal yang rendah. Dalam hal ini, upaya inspirasi yang lebih besar dari pasien mungkin diperlukan.

– Slope sedang: Anda juga dapat memilih pengaturan antara flow awal tinggi dan rendah.

Slope, Psupp di atas PEEP dan aktivitas pernapasan pasien itu sendiri menentukan flow inspirasi.

PS diakhiri:

– ketika flow inspirasi jatuh di bawah kriteria terminasi inspirasi yang diatur sebagai persentase flow inspirasi puncak setelah 100 ms (Insp.term.%PIF) (sehingga Psupp di atas PEEP tercapai), atau

– setelah 4 detik jika kriteria sebelumnya belum terpenuhi.

043

FaseI II

Paw

FlowInsp.

t

t

CPAP

Awal inspirasi

maks. 4 s

Akhir inspirasi

Pengakhiranterminasi %PIF

PPS

DPSdi atas PEEP

Page 159: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 159

Deskripsi

PC-BIPAP

Pressure Controlled - Biphasic Positive Airway Pressure (Terkontrol Tekanan – Tekanan Jalan Napas Positif Bifase)

Mode ventilasi PC-BIPAP adalah mode ventilasi terkontrol tekanan/bersiklus waktu, dan pasien selalu dapat bernapas secara spontan. PC-BIPAP dapat dideskripsikan sebagai pergantian bersiklus waktu antara dua level CPAP.

Opsi pernapasan spontan yang konstan memungkinkan transisi dari ventilasi terkontrol ke pernapasan spontan independen agar berlangsung lancar selama fase penyapihan, tanpa memerlukan perubahan mode ventilasi. Untuk beradaptasi dengan mudah dengan pola pernapasan spontan pasien, pergantian dari tingkat tekanan inspirasi ke tingkat tekanan ekspirasi dan sebaliknya disinkronkan dengan pernapasan spontan pasien.

Laju pergantian tetap konstan bahkan saat penyinkronan terjadi melalui jendela pemicu. Kelancaran adaptasi terhadap pernapasan spontan pasien ini membutuhkan lebih sedikit sedasi. Ini berarti pasien kembali bernapas secara spontan dengan lebih cepat.

Sebagaimana dalam semua mode ventilasi terkontrol tekanan, pasien tidak diberi volume tidal VT yang tetap. Hasil VT volume tidal utamanya dari perbedaan tekanan antara PEEP dan Pinsp dan

dari kepatuhan paru. Peningkatan dalam perbedaan tekanan ini akan menyebabkan volume tidal VT meningkat.

Volume tidal ekspirasi terukur VTe harus digunakan untuk mengatur perbedaan yang diperlukan antara PEEP dan Pinsp.

Perubahan dalam kepatuhan paru dan jalan napas, serta 'perjuangan' aktif oleh pasien dapat menyebabkan perubahan dalam volume tidal. Ini adalah efek yang diinginkan dalam mode ventilasi ini. Karena volume tidal VT dan volume menit MV yang dihasilkan tidak konstan, batas alarm untuk volume menit MVe harus diatur dengan cermat.

Mengatur PC-BIPAP

Sebagaimana pada VC-SIMV, pola waktu diatur menggunakan parameter pengaturan dasar frekuensi napas RR dan rasio waktu ventilasi I:E atau waktu inspirasi Ti.

Tingkat tekanan rendah diatur dengan PEEP, sedangkan tingkat tekanan atas diatur dengan Pinsp.

Saat beralih dari VC-SIMV ke PC-BIPAP, pola waktu akan tetap tidak berubah, tetapi Pinsp perlu diatur.

Kecuraman kenaikan dari tingkat tekanan bawah ke tingkat tekanan atas dikontrol oleh pengaturan Slope.

0313

7171

Paw

PEEP

tJendelaTrigger

Pernapasan spontan

Langkah BIPAP wajib

LangkahBIPAP disinkronkan

Ti

RR1

Pinsp slope

0313

7171

Paw

PEEP

tJendelaTrigger

Pernapasan spontan

Langkah BIPAP wajib

LangkahBIPAP disinkronkan

Ti

RR1

Pinsp slope

Page 160: Oxylog 3000 plus - Dräger

Deskripsi

160 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Selama fase tingkat tekanan bawah, pernapasan spontan dapat dibantu oleh Dukungan Tekanan PS. Kecuraman tekanan yang naik ke Psupp di atas PEEP juga dikendalikan oleh pengaturan Slope.

Menyapih dari ventilasi terkontrol ke pernapasan spontan sepenuhnya tercapai dengan pengurangan tekanan inspirasi secara Pinsp dan/atau frekuensi napas RR secara bertahap.

AutoFlow

AutoFlow (AF) menghasilkan volume tidal VT yang diatur menggunakan pola flow yang melambat untuk mencapai tekanan jalan napas puncak serendah mungkin. Oxylog 3000 plus menentukan tekanan yang diperlukan untuk mengirimkan volume tidal VT yang diatur berdasarkan karakteristik paru-paru, seperti resistansi dan kepatuhan, dan kebutuhan pernapasan spontan pasien.

Saat pasien menghirup napas, Oxylog 3000 plus memberikan flow inspirasi tambahan.

Tekanan inspirasi maksimum dalam AutoFlow terbatas pada:

– 5 mbar di bawah Pmax.

Kondisi pasien saat ini harus dipertimbangkan saat pengaturan Pmax, untuk menghindari kemungkinan terjadinya kerusakan paru jika tekanan jalan napas meningkat. Selalu atur Pmax dengan cermat untuk membatasi tekanan jalan napas jika terjadi penurunan kepatuhan.

Jika volume tidal VT yang diatur tidak dapat dicapai dan tekanan inspirasi maksimum tercapai, alarm VT low, pressure limit akan dihasilkan.

Tekanan inspirasi minimum dalam AutoFlow terbatas pada:

– 5 mbar di atas PEEP untuk napas yang tidak dipicu;

– 0,1 mbar di atas PEEP untuk napas yang dipicu.

Biasanya, waktu inspirasi Ti yang dipilih lebih lama dari waktu pengisian paru-paru. Tekanan inspirasi Pinsp sesuai dengan nilai minimum yang dihitung dari volume tidal VT dan kepatuhan C paru-paru. Flow inspirasi dikontrol secara otomatis sehingga tidak ada puncak tekanan yang disebabkan oleh resistansi tabung dan jalan napas. Dengan AutoFlow, flow inspirasi akan disesuaikan maksimum 3 mbar dari napas ke napas.

Jika volume tidal VT tercapai (flow inspirasi = 0) sebelum waktu inspirasi Ti berlalu sepenuhnya, Oxylog 3000 plus memastikan pasien dapat bernapas selama sisa waktu inspirasi.

053

Paw

PEEP t

t

RR1

Tinsp Te

Pinsp = f (Vt, C)

Vt

tanpa pernapasan spontan dengan pernapasan spontan

Flow

Paw

Page 161: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 161

Deskripsi

Jika pasien bernapas selama inspirasi wajib, tekanan inspirasi tetap konstan untuk pernapasan ini. Hanya flow inspirasi dan ekspirasi yang disesuaikan dengan permintaan pasien. Volume tidal yang diterapkan dapat berbeda dari volume tidal VT yang diatur untuk napas yang dihasilkan secara spontan, tetapi rata-rata, volume tidal yang konstan dipertahankan.

Oxylog 3000 plus mengakhiri napas AutoFlow jika volume tidal yang dikirim kepada pasien 30 % lebih besar dari volume tidal VT yang diatur.

Atur batas alarm MVe high dan MVe low agar alarm terpicu jika flow terlalu tinggi atau terlalu rendah.

Selama AutoFlow, kurva flow di jendela kurva berisi informasi tambahan: Jika waktu inspirasi Ti yang diatur lebih singkat dari waktu pengisian paru, kurva flow akan menunjukkan flow inspirasi belum kembali ke baseline pada akhir fase inspirasi. Dalam hal ini, lakukan evaluasi kondisi pasien untuk menentukan penyebab perpanjangan waktu inspirasi Ti untuk mengurangi tekanan puncak lebih jauh. Efek ini juga bisa disebabkan oleh akumulasi sekresi. Dalam situasi ini, tekanan inspirasi dibatasi oleh Oxylog 3000 plus sebagaimana yang dijelaskan di atas. Jika, sebagai akibatnya, volume tidal VT yang diatur tidak bisa lagi dikirim sepenuhnya, alarm VT low, pressure limit akan dihasilkan.

Kenaikan flow inspirasi dari tingkat PEEP ke tingkat inspirasi dapat lebih disesuaikan dengan kebutuhan pasien melalui Slope waktu naik tekanan.

Perilaku penyalaan AutoFlow

Saat mengaktifkan fungsi AutoFlow, Oxylog 3000 plus menerapkan napas terkontrol volume dengan flow inspirasi konstan selama durasi waktu inspirasi Ti. Tekanan jalan napas puncak yang dihasilkan dari napas ini akan menentukan tekanan inspirasi untuk fungsi AutoFlow.

Jika tidak ada tekanan yang sesuai dan dapat ditentukan untuk napas ini atau volume tidak dapat diterapkan, berikut ini akan terjadi:

– Napas terkontrol tekanan diterapkan dengan tekanan inspirasi 5 mbar di atas PEEP yang diatur. Volume yang diterapkan diukur dan menentukan tekanan target awal untuk mencapai volume tidal VT yang diatur.

– Napas selanjutnya diterapkan dengan tekanan inspirasi yang sesuai dengan 75 % tekanan target pertama ini. Oxylog 3000 plus mengukur kembali volume yang diterapkan dan menentukan tekanan target selanjutnya untuk mencapai volume yang diatur.

– Napas berikutnya diterapkan dengan tekanan target ini.

Tekanan inspirasi napas berikutnya disesuaikan sampai volume tidal VT yang diatur tercapai.

Jika alarm terputusnya selang terjadi, perilaku penyalaan ini diulangi.

Page 162: Oxylog 3000 plus - Dräger

Deskripsi

162 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Ruang mati

Ruang mati adalah aspek penting manajemen ventilasi:Ruang mati adalah bagian dari sistem pernapasan ketika pertukaran gas yang signifikan tidak terjadi. Peningkatan proporsi ruang mati pada ventilasi alveolar dapat menyebabkan peningkatan retensi CO2 oleh pasien.

Ruang mati ada sebagai komponen sirkuit pernapasan dan jalan napas buatan pasien. Jika volume ruang mati sesuai dengan atau melebihi volume ventilasi alveolar, pasien mungkin tidak dapat menghembuskan karbon dioksida yang memadai. Oleh karena itu, penting untuk mempertimbangkan volume ruang mati di sirkuit pernapasan Oxylog 3000 plus dengan benar.

Menentukan waktu siklus, waktu inspirasi, dan waktu ekspirasi

Basis untuk menentukan waktu siklus (total waktu untuk siklus pernapasan) selama pernapasan wajib adalah frekuensi napas (RR) yang diatur. Ini dilengkapi dengan waktu inspirasi yang diatur (Ti) atau rasio waktu ventilasi (I:E).

Namun, jika pengaturan bertentangan, ventilator akan menentukan waktu siklus, Ti, dan Te dalam urutan berikut:

– Jika waktu Ti yang diatur terlalu singkat bagi ventilator untuk memberikan volume tidak VT yang diatur, durasi Ti secara otomatis ditambah. Jika Ti yang dihasilkan melebihi waktu siklus, waktu siklus secara otomatis ditambah. Catatan: Ini hanya berlaku untuk mode ventilasi terkontrol volume.

– Jika waktu Ti yang diatur melebihi waktu siklus, durasi Ti secara otomatis disesuaikan dengan waktu siklus.

– Waktu ekspirasi Te setidaknya 0,5 detik. Jika Te tidak lagi sesuai dengan siklus waktu (karena Ti lama), waktu siklus otomatis ditambah.

Aturan ini juga berlaku saat ventilator dikonfigurasi untuk I:E yang diatur, bukannya Ti.

Jika pengaturan bertentangan, pesan alarm !! Check settings: time atau !! Check settings: flow dikeluarkan untuk memberi tahu pengguna untuk mengganti pengaturan.CATATAN

Nilai untuk Ti atau I:E dapat dikonfigurasi dalam Mode Layanan Pelanggan, lihat "Customer Service Mode (Mode Layanan Pelanggan)" on page 97.

Page 163: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 163

Deskripsi

Deskripsi fungsional

Berbagai aktuator pneumatik di Oxylog 3000 plus dikontrol oleh sistem mikroprosesor melalui sinyal listrik digital.

Suplai gas

Gas suplai O2 dimurnikan dengan filter F1 dan disesuaikan ke tekanan konstan dengan peredam tekanan DR. Udara atmosferis ditarik masuk melalui filter F2 sesuai kebutuhan. Tekanan suplai dipantau oleh sensor tekanan S3.

Inspirasi

Pencampur gas V1-3 memberikan flow inspirasi variabel sebagai campuran gas suplai O2 dan udara ambien sesuai dengan mode ventilasi dan konsentrasi O2 yang diperlukan. Volume tidal diterapkan terlepas dari tekanan ambien (sensor tekanan mutlak S7 dan S9) dalam kondisi pasien BTPS untuk pernapasan terkontrol volume; volume tidal yang diterapkan sesuai dengan yang diatur

untuk BTPS, dengan mempertimbangkan tekanan ambien. Dengan cara ini, Oxylog 3000 plus menghitung dan mengukur volume sekitar 10 % lebih sedikit dalam operasi dengan test lung (gas kering pada suhu kamar).

Ekspirasi

Selama inspirasi terkontrol volume, Kontrol Tekanan V6 menutup saluran inspirasi dan mengontrol tekanan PEEP selama ekspirasi atau mengurangi tekanan di selang inspirasi untuk mengontrol tekanan PS, Pinsp, atau Pmax ketika nilai target tercapai. Katup pernapasan V10 di sisi pasien, yang dikontrol secara tidak langsung oleh V6, menutup udara atmosferis selama inspirasi dan menyesuaikan tekanan pasien yang diperlukan selama ekspirasi dengan mengontrol tekanan di selang inspirasi. Nilai terukur sensor tekanan jalan napas S5 di sisi pasien berfungsi sebagai titik atur untuk regulasi tekanan.

1073

7171

Sistem mikroprosesor

Kontrol tekanan V6

O2 F1

F2

DR

SV

S8

S4

S9 S7 S5 S6

NV

V10

V7 V8

S3

Pencampur gas

V1 - 3

P

P

E

P E P E P E P E

E

Paru-paru manusia

Page 164: Oxylog 3000 plus - Dräger

Deskripsi

164 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Keselamatan

Jika terjadi kesalahan, pencampur gas V1-3 akan menutup dan Pressure Control V6 akan terbuka ke atmosfer. Katup permintaan pneumatik NV (pernapasan spontan) akan terbuka jika ada tekanan negatif. Katup pelepas pneumatik SV (diatur ke sekitar 80 mbar) akan terbuka jika terjadi tekanan berlebih.

Perangkat lunak

Perangkat lunak ini dikembangkan sesuai dengan proses pengembangan perangkat lunak internal dan tunduk pada pemeriksaan kode, uji integrasi, dan uji sistem.

Ketika kesalahan telah terdeteksi, perangkat akan gagal dalam mode failsafe.

Pemantauan

Flow yang diukur pada sisi pasien oleh S8 ditransmisikan ke sensor perbedaan tekanan elektronik internal S6 sebagai sinyal tekanan diferensial. Nilai pemantauan terukur dari volume tidal, volume menit, dan frekuensi napas berasal dari flow ekspirasi terukur. Sinyal aliran flow digunakan untuk mendeteksi pemicu flow. Kebocoran sistem dapat diidentifikasi dari keseimbangan volume tidal inspirasi dan ekspirasi (misalnya, alarm kebocoran, NIV).

Pengukuran tekanan jalan napas di sisi pasien menyuplai nilai Paw untuk tekanan jalan napas di layar melalui S5, serta untuk nilai pengukuran derivasi PEEP, PIP, Pplat, Pmean. Plausibilitas pengukuran tekanan jalan napas di sisi pasien ini dipantau oleh pengukuran tekanan jalan napas internal redundan di ventilator melalui S4 di saluran inspirasi.

Pengukuran CO2

CO2 diukur oleh sistem arus utama berdasarkan pengukuran penyerapan. Sumber cahaya menghasilkan spektrum dan dua detektor cahaya merekam spektrum absorpsi karakteristik dan menyuplai sinyal listrik yang berubah seiring konsentrasi CO2. Sinyal-sinyal ini kemudian dievaluasi dan ditampilkan. Memanaskan probe sensor CO2 akan mencegah kondensasi.

Saat sensor CO2 terhubung atau terjadi kegagalan sumber daya, pertama-tama, sensor akan menyelesaikan fase pemanasannya (sekitar 3 menit). Selama pemanasan:

– Akurasi nilai etCO2 dan CO2 berkurang;

– Kalibrasi nol dan pemeriksaan filter tetap ditunda;

– The alarm !!! Check cuvette type tidak aktif.

Page 165: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 165

Daftar aksesori

Daftar aksesori

Nama suku cadang Nomor pesanan

Aksesori yang dibutuhkanuntuk operasiSumber daya:Paket daya AC/DC100 hingga 240 V/50 hingga 60 Hz

57 90 808

Kabel daya yang tersedia:– Jerman dan Eropa 18 24 481– Denmark 18 68 950– Britania Raya 18 44 369– Australia 18 51 705– Swiss 18 44 377– AS 18 41 793– Tiongkok 18 59 706– Brasil 18 75 523– Thailand 18 68 160Konverter DC/DC terisolasi 57 04 799Baterai ion litium 2M 86 733Set dan aksesori selang pernapasanSet selang pernapasan,dengan jalur pengukur flow, 1,5 m

84 12 068

Set selang pernapasan,dengan jalur pengukur flow, 3 m

84 12 913

Katup pernapasan 84 12 001Sensor flow 84 12 034Konektor bersudut 84 12 235Sirkuit pernapasan sekali pakai untuk dewasa VentStar Oxylog,1,5 m, 5 buah.

57 03 041

Sirkuit pernapasan sekali pakai untuk dewasa VentStar Oxylog,3 m, 5 buah.

MP 00 335

Sirkuit pernapasan sekali pakai untuk pasien pediatrik VentStar Oxylog, 1,9 m, 5 buah.

57 04 964

MaskerMasker NovaStar NIV:Ukuran S MP 01 579Ukuran M MP 01 580Ukuran L MP 01 581Masker ClassicStar:Ukuran S MP 15 73Ukuran M MP 15 74Ukuran L MP 15 75Masker ComfortStar (20 buah.):Ukuran 3, anak-anak MP 01 513Ukuran 4, S MP 01 514Ukuran 5, M MP 01 515Ukuran 6, L MP 01 516Masker LiteStar (30 buah.):Ukuran 3, anak-anak MP 01 503Ukuran 4, S MP 01 504Ukuran 5, M MP 01 505Ukuran 6, L MP 01 506Tali penutup kepala untuk maskerTali penutup kepala, sekali pakai, kain, S

MP 01 559

Tali penutup kepala, sekali pakai, kain, L

MP 01 560

Tali penutup kepala, sekali pakai, karet, S

MP 01 561

Tali penutup kepala, sekali pakai, karet, L

MP 01 562

Nama suku cadang Nomor pesanan

Page 166: Oxylog 3000 plus - Dräger

Daftar aksesori

166 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Filter sistem pernapasan/HMETwinStar(filter – kombinasi HME, 50 buah.):90 mL MP 01 80065 mL MP 01 81055 mL MP 01 80525 mL MP 01 815CareStar(filter elektrostatis, 50 buah.):45 mL MP 01 75540 mL MP 01 76530 mL MP 01 770Filter SafeStar(filter HEPA mekanis, 50 buah.):55 mL MP 01 79060 mL MP 01 79580 mL MP 01 785Tabung gas oksigenTabung O2, 2 liter, 200 bar,Koneksi tabung G3/4

B1 02 05

Tabung O2, 2 liter, 200 bar,Koneksi silinder Indeks Pin

B1 02 08

Selang koneksiSistem suplai gas 57 04 500Aksesori khususDudukan peralatan 2M 86 900Pengisi daya baterai 2M 86 729Dudukan dinding serbaguna 57 04 216Sistem pengangkut 2M 86 975Test lung 84 03 201Kabel komunikasi data, 0,8 m 57 05 301Troli 57 90 150

Nama suku cadang Nomor pesanan

OpsiPengukuran CO2 57 05 331Ekspor data waktu nyata 57 05 332AutoFlow 57 05 333Inhalasi O2 57 05 329100 % O2 57 05 330Pengukuran CO2

Sensor CO2 (indeks revisi 04 ke atas)

68 71 950

Kabel ekstensi untuk sensor CO2, 90 cm

68 72 159

Kuvet CO2 dapat dipakai ulang (dewasa)

68 70 279

Kuvet CO2 dapat dipakai ulang (pediatrik)

68 70 280

Kuvet CO2 sekali pakai (dewasa) MP 01 062Kuvet CO2 sekali pakai (pediatrik) MP 01 063

Nama suku cadang Nomor pesanan

Page 167: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 167

Indeks

Indeks

AAksesori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Jendela alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Jendela alarm, pesan . . . . . . . . . . . . . . . . 108Kejadian alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Nada alarm, membuat senyap . . . . . . . . . . . 86Reset alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Alarm – Penyebab – Perbaikan . . . . . . . . . . . . 108Alarms

Jenis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Apnea

Alarm apnea, waktu alarm . . . . . . . . . . . . . . 73Ventilasi apnea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

AutoFlow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 69, 160

BBahasa, pengaturan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Batasan penggunaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Batasan tekanan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Baterai

Memasukkan baterai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Mengisi daya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Baterai isi ulangInternal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

BTPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

CCustomer Service Mode (Mode Layanan Pelang-gan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

DData kinerja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Data pengoperasian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Data teknis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139Deklarasi EMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Deskripsi fungsional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Dukungan tekanan . . . . . . . . . . . . . . . 69, 71, 158

EEMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12etCO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

FFilter HME

Mengatur koreksi HME . . . . . . . . . . . . . . . . 79FiO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

GGambaran umum sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

HHalaman utama kurva tekanan . . . . . . . . . . . . 34Hati-hati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 12

IIndikator Status

Baterai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Insp. Tahan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Interval perawatan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

JJaringan TI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Jendela informasi, pesan . . . . . . . . . . . . . . . . 116Jendela nilai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

KKalibrasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Kegagalan daya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Keselamatan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Komunikasi data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Kondisi sekitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Konfigurasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Konsep pengoperasian . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Kontraindikasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Kontrol ventilasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Konverter DC/DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Kurva CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Kurva flow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Kuvet CO2

Koneksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Pelepasan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

Page 168: Oxylog 3000 plus - Dräger

Indeks

168 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

LLateks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 151Layar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Kecerahan layar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Struktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Lingkungan penggunaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

MMaterial yang digunakan . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Mematikan perangkat . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 81Menampilkan kontrol operasi . . . . . . . . . . . . . . 30Menghubungkan suplai gas . . . . . . . . . . . . . . . 41Menyalakan perangkat . . . . . . . . . . . . . 28, 55, 62Mode hemat daya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Mode ventilasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Deskripsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Memilih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

MVe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90MVespon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

NNIV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

OO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

inhalat O2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Konsentrasi O2 dengan pencampuran O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Pencampuran O2 40 % hingga 100 % . . . . . 78tabung O2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

PPaket daya AC/DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Panduan servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Panel depan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Paw tekanan jalan napas . . . . . . . . . . . . . . . . 145PC-BIPAP, PC-BIPAP/PS . . . . . . . . . . 29, 70, 159PEEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Pemantauan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Pematian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Pembuangan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Pemeriksaan keselamatan . . . . . . . . . . . . . . . 133Pemeriksaan kesiapan operasional . . . . . . . . . 54Pemeriksaan perangkat, melakukan . . . . . . . . . 54Pemeriksaan sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Pemicu . . . . . . . . . . . . . . . 65, 66, 68, 70, 74, 142Pengaturan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Jendela pengaturan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Pengaturan default produsen . . . . . . . . . . . . . . 98Pengukuran CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Deskripsi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Kalibrasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 103Pemeriksaan filter . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 104

Peringatan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3, 86, 88Pesan kesalahan selama pemeriksaan perangkat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Pmax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Pmean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Pplat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

RReprosesing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 124Resusitasi

Resusitasi jantung paru (RJP) . . . . . . . 67, 74Resusitasi Jantung Paru (RJP) . . . . . . . . . 67, 74RR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90RRsp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90Ruang mati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

SSensor CO2

Koneksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Simbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Singkatan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Sirkuit pernapasan sekali pakai

Melepas sirkuit pernapasan dewasa . . . . 123Melepas sirkuit pernapasan pediatrik . . . . 124Menghubungkan sirkuit pernapasan sekali pakai dewasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Sistem rel standar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Sistem selang dewasa, pakai ulang . . . . . . . . . 20Sistem selang dewasa, sekali pakai . . . . . . 20, 21Sistem selang pakai ulang

Gambaran umum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Perakitan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Sistem selang sekali pakaiGambaran umum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Slope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 69, 71, 74Spesifikasi perangkat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Spn-CPAP, Spn-CPAP/PS . . . . . . . . . . . . . 29, 72Sumber daya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 147Suplai gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 149

TTampak belakang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Tampak samping, kanan . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Page 169: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 169

Indeks

Tampilan nilai terukur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144Trigger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Tujuan penggunaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 14

VVC-AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 65, 156VC-CMV, VC-AC . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 65, 156VC-SIMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157VC-SIMV, VC-SIMV/PS . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 68Volume tidal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65, 68VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29VTe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

WWaktu pengoperasian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Waktu pengoperasian, pneumatik . . . . . . . . . . . 53

Page 170: Oxylog 3000 plus - Dräger

170 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Halaman ini sengaja dikosongkan.

Page 171: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 171

Mengakses Mode Layanan Pelanggan

Mengakses Mode Layanan Pelanggan

Mengakses Mode Layanan Pelanggan . . . . 172Memasuki Mode Layanan Pelanggan . . . . . . 172

Mengakses Mode Layanan Pelanggan Oxylog 3000 plus SW 1.n . . . . . . . . . . . . . . . 173

Page 172: Oxylog 3000 plus - Dräger

Mengakses Mode Layanan Pelanggan

172 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Mengakses Mode Layanan Pelanggan

Memasuki Mode Layanan Pelanggan

Akses berikut hanya ditujukan untuk personel pemeliharaan dan ahli terlatih untuk mencegah penyesuaian yang tidak sah. Keterangan akses tercantum di halaman berikutnya dari petunjuk penggunaan.

Potong bagian yang berisi keterangan akses dan simpan di tempat yang aman yang tidak bisa diakses oleh orang yang tidak berkepentingan.

Jika potongan yang berisi keterangan akses telah dilepas, tanyakan kepada manajer perangkat Anda tentang cara membuat perubahan dalam Mode Layanan Pelanggan.

Page 173: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 173

Mengakses Mode Layanan Pelanggan

Mengakses Mode Layanan Pelanggan Oxylog 3000 plus SW 1.n

1 Pastikan ventilasi MATI.

2 Putar kontrol VT (A) dan RR (B) ke kanan sampai mentok.

3 Tekan tombol Mulai/Standby (C) untuk menghidupkan perangkat. Tekan dan tahan

tombol Curves (D) dan Values (E) secara bersamaan hingga menu utama Customer Service Mode ditampilkan.

4 Di menu utama, atur jumlah pengujian yang diperlukan dengan kenop putar.

5 Tekan kenop putar untuk mengaktifkan pengujian.

Pengaturan di Mode Layanan Pelanggan

6 Pilih fungsi yang diperlukan dengan kursor (tanda bintang).

– Untuk memilih parameter: putar kenop putar.

– Untuk mengaktifkan parameter: tekan kenop putar.

– Untuk mengatur nilai: putar kenop putar.

– Untuk mengonfirmasi nilai: tekan kenop putar.

Untuk menutup menu pengaturan parameter

1 Pilih baris EXIT.

2 Tekan kenop putar untuk mengonfirmasi.Nilai yang diatur disimpan sebagai pengaturan default dan akan tetap efektif.

0773

7170

laya

r 18

Oxylog 3000 plus

A B C

DE

Curves

1183

7170

Page 174: Oxylog 3000 plus - Dräger

174 Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n

Halaman ini sengaja dikosongkan.

Page 175: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan Oxylog 3000 plus SW 1.n 175

Halaman ini sengaja dikosongkan.

Page 176: Oxylog 3000 plus - Dräger

Petunjuk penggunaan ini hanya berlaku untuk Oxylog 3000 plus SW 1.ndengan No. Seri:Jika tidak ada nomor Seri yang diisi oleh Dräger, petunjuk penggunaan ini disediakan sebagai informasi umum saja dan tidak ditujukan untuk digunakan dengan mesin atau perangkat spesifik apa pun.Dokumen ini disediakan sebagai informasi bagi pelanggan saja, dan tidak akan diperbarui atau ditukar tanpa permintaan pelanggan.

Produsen

Drägerwerk AG & Co. KGaAMoislinger Allee 53-5523542 LübeckJerman+49 451 8 82- 0

FAKS +49 451 8 82- 20 80http://www.draeger.com

9511143 – 5503.420 id© Drägerwerk AG & Co. KGaAEdisi/Edition: 1 – 2021-05Dräger berhak melakukan modifikasi terhadap perangkat tanpa pemberitahuan sebelumnya.