Top Banner
ES OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKER GSB 200 NFC
12

OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKER

Mar 13, 2022

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKER

ES

OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKERGSB 200 NFC

Page 2: OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKER

ESPAÑOL2­

ÍNDICE­--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

3­ PREPARACIÓN­Y­SEGURIDAD­3 Advertenciadeexposiciónaradiofre-

cuencias(RF)3 Advertenciaimportantesobrelabatería

4­ INFORMACIÓN­GENERAL­4 Controlesyconectoresdelosaltavoces

Bluetooth5 CompatibilidaddeldispositivoBluetooth5 Elementosdecontrol5 Conexiones

6­ CONEXIÓN­Y­PREPARACIÓN­6 Conexióndeladaptadordecorriente6 Cargadelaparato6 Conexióndedispositivosexternos7 CargadeundispositivoBluetooth/USB

8­ FUNCIONAMIENTO­8 FunciónBluetooth9 DesconexióndeldispositivoBluetooth9 Iniciaryconectarunteléfonomóvilouna

tabletaPC(estándarNFC)9 Manoslibres10 Reproduzcaaudiodesdeundispositivo

externo10 Modoahorrodeenergía10 Apagar

11­ INFORMACIÓN­11 Datostécnicos11 Notasobreelmedioambiente

Page 3: OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKER

3­ESPAÑOL

PREPARACIÓN­Y­SEGURIDAD­-----------------------------------------------------------

Tengaencuentalassiguientesinstruccionesalahoradeconfigurarlaunidad:7 Estaunidadsehadiseñadoparalareproduc-

cióndeseñalesdeaudio.Seprohíbeexpresa-mentecualquierotrouso.

7 Asegúrese de disponer de una ventilaciónadecuadaallídondecoloquelaunidad.Debequedarunespaciodealmenos10cmdetrásde la unidad. No coloque objetos sobre lasranurasdeventilación.

7 Para asegurarse de que el dispositivo es apruebadesalpicaduras,cierrefirmementelacubiertadegomadelastomasdecorriente.

7 Nocubralaunidadconperiódicos,manteles,cortinas,etc.

7 Al decidir el emplazamiento de la unidad,tenga en cuenta que las superficies de losmuebles están cubiertas por varios tipos debarnicesyplásticos,muchosdeloscualescon-tienenaditivosquímicosquepuedendañarlospies de la unidad, haciendo que aparezcanmanchasdifícilesoimposiblesdequitarenlasuperficiedelmueble.

7 Silaunidadhasufridocambiosbruscosdetem-peratura,porejemploalpasardeunaestan-ciafríaaunacaldeada,esperealmenosdoshorasantesdeutilizarlo.

7 Protejaelaparatodelcalor(radiadoresoluzsolardirecta,etc.)

7 Utilicelaunidadúnicamenteenclimasmode-rados.

7 Nodepositeobjetostalescomovelasencendi-dassobrelaunidad.

7 Noabralacarcasadelaunidadbajoningunacircunstancia.Noseadmitiráreclamacióndegarantíaalgunapordaños causadosporunmanejoinadecuado.

7 Noutiliceningúnagentedelimpieza,yaquepodríadañarlacarcasa.Limpielaunidadconunpañodepiellimpioyhúmedo.

7 Losrayossonunpeligroparacualquierdispo-sitivoeléctrico.Inclusoaunquelaunidadestéapagada, la caídadeun rayoen la reddealimentacióneléctricapodríadañarla.Desen-chufelaunidadsiemprequehayaunatormen-taeléctrica.

Notas:­7 No conecte ningún otro dispositivo mientras

la unidad esté encendida. Apague tambiéndichos dispositivos antes de conectarlos a launidad.

7 Enchufelaunidadalatomadecorrienteunavezconectadoslosdispositivosexternos.Com-pruebe que el enchufe de corriente quedeaccesible.

Advertencia­de­exposición­a­radiofrecuencias­(RF)7 Este equipo debe instalarse y utilizarse de

acuerdoconlasinstruccionesproporcionadasylaantenaoantenasusadasparaestetrans-misor deben instalarse con una distancia deseparacióndealmenos20cmde todas laspersonasynodebencolocarseniponerseenfuncionamientojuntoconningunaotraantenaotransmisor.

Advertencia­importante­sobre­la­batería7 Suproductocontieneunabateríayunsistema

decargadiseñadopara trabajara tempera-turasinferioresa50ºC.Sidejaesteproductoen el interior de un automóvil cerrado o deun maletero donde las temperaturas puedanrebasarlos50ºC,labateríapodríasufrirda-ños permanentes, o incluso podría provocarunincendioounaexplosión.Retirelaunidaddelautomóvil cuando salgadelmismo,ynoladepositeenelmaleterodesuautomóvilnienningunaotraubicaciónen laquepuedanrebasarselos50ºC.

Page 4: OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKER

ESPAÑOL4­

INFORMACIÓN­GENERAL­--------------------------------------------------------------------------

Controles­y­conectores­de­los­altavoces­Bluetooth

8. eII

A

– +

B

DC­IN­5V AUX­IN 5­V­500­mA

Page 5: OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKER

5­ESPAÑOL

Compatibilidad­del­dispositivo­BluetoothElGSB200seconectacontodoslosdispositivosBluetooth que son compatibles con el perfilA2DPqueincluyenlamayoríadelossmartph-nes,ordenadoresportátilesytabletas.

Elementos­de­control­8 Activaydesactivaelmodoen

esperadeldispositivo.

AlternaentreelmodoBluetoothyeldeaceptarllamada/colgar.

eII Inicialareproducción; pausalareproducción.

– Bajaelvolumen.

– Subeelvolumen.A Visualizadordecarga:

Adaptadordecorrienteconectado; luznaranjaencendida–eldisposi-

tivoestácargando; luznaranjaapagada–eldispositi-

voestácargado. Adaptadordecorrientedesconecta-

do.B Visualizadordefuncionamientoy

Bluetooth: apagado–eldispositivoestá

apagado; parpadeaenazul–modoBluetoo-

thconectado; seenciendeenazul–eldispositivo

deBluetoothauxiliarestáconecta-do;

parpadeaenrojo–bateríabaja.

ConexionesDC­IN­5V PuertoMicroUSBparaelcablede

lafuentedealimentación.

AUX­IN Puertoparaconectarundispositivoexterno.

5V­500mAPuertoUSBparacargarundispo-sitivoUSB,porej.unreproductorMP3.

INFORMACIÓN­GENERAL­--------------------------------------------------------------------------

Page 6: OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKER

ESPAÑOL6­

CONEXIÓN­Y­PREPARACIÓN­------------------------------------------------------

Conexión­del­adaptador­de­corriente

Nota:­7 Compruebe que la tensión indicada en la

placadecaracterísticasdeladaptadordecorrientesecorrespondacon lade laredeléctricadesudomicilio.

Siestenoeselcaso,póngaseencontactoconsudistribuidorespecializado.

1Conecte la clavija simple del adaptador decorrientealconector»DC­IN­5V«.

2Conecteeladaptadordecorrientealatomadelapared.

Atención:7 No utilice el dispositivo si está conectado

alaredeléctricaconelcabledealimenta-ción.Extraigaeladaptadordecorrientesideseadesconectarporcompletoelaparatodelaredeléctrica.

7 Asegúresedequeeladaptadordecorrien-teesfácilmenteaccesibleduranteelfuncio-namientoynoestáobstaculizadoporotrosobjetos.

Carga­del­aparato1Eladaptadordecorrientedeldispositivocar-

gará labatería interna recargablede formaautomática.

–La pantalla se ilumina en naranja duranteelprocesodecargayseapagacuandolabateríaestácargada.

Notas:7 Senecesitan6horasaprox.paracargarel

aparato.7 Si el dispositivo está encendido y no está

conectado a la red eléctrica mediante eladaptador,lapantallaindicacuandolaba-teríaestádescargada(parpadeaenrojo).

Uso­y­mantenimiento­de­la­­batería­recargable

7 Sedebecargarlabateríadurante6horasaprox.antesdelprimeruso.

7 Sepuedeguardarlabateríaduranteunpe-riododetiempoprolongadoperorecárgue-laalmenosunavezcadadosmesesparamantenerlaencondicionesóptimas.

7 Unavezquelabateríaestécompletamentedescargada, recárguela inmediatamente,independientementedesilavaautilizarono,conelfindemaximizarsuvidaútil.

7 Laeficienciadelacargadisminuyecuandolatemperaturaambientalesinferiora5°Cosuperiora35°C.

Advertencia:7 Noexponga labateríaa temperaturas su-

perioresa45ºC.

Conexión­de­dispositivos­exter-nos

Nota:­7 Apagueelaparatoantesdeconectardispo-

sitivosexternos.

1 Utiliceunadaptadordeaudioestándarparaconectar las salidasdeaudiodeldispositivoexternoalconector»AUX­IN«(ø3,5mm).

Notas:­7 El GBS 200 cambiará automáticamente

almodoAUXINdesdeelmodoBluetoothdespuésdeenchufaruncableAUXIN.

7 SiquierevolveralmodoBluetooth,retireelcableAUXINdelconector»AUX­IN«.

Page 7: OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKER

7­ESPAÑOL

CONEXIÓN­Y­PREPARACIÓN­------------------------------------------------------

Carga­de­un­dispositivo­Bluetoo-th/USBElGSB200incluyeunpuertoUSBenlapartedeatrás.EstolepermitirácargarundispositivoBluetooth/USBconelGSB200.

1ConecteelBluetooth/USBconelcableUSBalconector»5V­500mA«.

–El dispositivo Bluetooth/USB empezará acargar.

Notas:7 ElGSB200seapagaautomáticamenteal

cabode30minutosaprox.7 LapotenciadesalidadelpuertoUSBesde

500mA.Sieldispositivorequieremáspo-tencia,esposiblequenocargueatravésdeestepuertoUSB.

7 Esposiblequelafuncióndecarganoseacompatiblecon todos los smartphones, ta-bletasoaparatoselectrónicos.

Atención:7 Paraasegurarsedequeeldispositivoesa

pruebadesalpicaduras,cierre firmementelacubiertadegomadelosconectores.

Page 8: OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKER

ESPAÑOL8­

FUNCIONAMIENTO­-------------------------------------------------------------------------------------------------

Función­Bluetooth

Asociar­un­dispositivo­Bluetooth/USB1Mantenga pulsado el botón »8« durante 2

segundosparaencenderlaunidad. –Elindicador»B«empezaráaparpadearen

azul. –Ahorayapuedeasociarsudispositivocon

launidad.

2Active la función Bluetooth en el dispositivoBluetoothauxiliar.

3 InicielafuncióndebúsquedaeneldispositivoBluetoothauxiliar.

–Alcabodeuntiempo,elGSB200semos-traráeneldispositivoBluetoothauxiliar.

4SeleccioneelGSB200eneldispositivoBlue-toothauxiliaryconéctese.

Nota:­7 Introduzca »0000« cuando su dispositivo

BluetoothlepidaelcódigoPIN.

5Cuandoel dispositivoBluetoothauxiliar estéconectadoalGSB200,seemitiráunpitidoyelvisualizador»B«sepondráazul.

Nota:­7 Aunquelaunidadsólopuedereproducirel

audiodeundispositivoalavez,esposibleasociarloconhastaochodispositivos.

Conexión­de­un­dispositivo­­Bluetooth­asociado

Notas:­7 SólotendráqueasociarsudispositivoBlue-

toothconlaunidadunavez.7LapróximavezquesudispositivoBluetooth

ylaunidadseencuentrendentrodelrangodeconexión,ylafunciónBluetoothestéen-cendida,seconectaránautomáticamente.

7 La unidad sólo se conectará automática-mentealúltimodispositivoBluetoothqueseconectó.

7Si su dispositivo asociado no se conectaautomáticamente, vaya al menú Bluetoothdeldispositivoyseleccionelaunidaddelalista.

Reproduzca­audio­desde­el­disposi-tivo­Bluetooth1 Inicielafuncióndereproduccióneneldisposi-

tivoBluetoothauxiliar.

2Pulse»–«o»+«enelGSB200paraajustarelvolumen.

3Pulse»eII«parapausarlareproducción. Pulse»eII«paracontinuarlareproducción.

4 Inicielafuncióndereproduccióneneldisposi-tivoBluetoothauxiliar.

Notas:­7Tengaencuentaquedependiendodeltipo

de dispositivo Bluetooth y las condicionesestructurales,elalcanceinalámbricopuedeserdehasta9m.

7Los controles de volumen del dispositivoBluetoothfuncionandeformaindependien-tealoscontrolesdevolumendelGSB200.

Reproducción­de­2­dispositivos­Bluetooth­auxiliaresEsposibleejecutardosdispositivosBluetoothau-xiliaresquesehanconectadoalavezalGSB200.Sielprimerdispositivosecambiaarepro-ducir/pausa, sepuede iniciar la reproducciónenelsegundodispositivo.

Page 9: OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKER

9­ESPAÑOL

FUNCIONAMIENTO­-------------------------------------------------------------------------------------------------

Iniciar­y­conectar­un­teléfono­móvil­o­una­tableta­PC­(están-dar­NFC)Comoalternativaa laconexióndeBluetooth,puede conectar un teléfono móvil o una ta-bletaPCque seacompatibleconel estándarNFC (comunicación de campo cercano) a suGSB200.Los teléfonosmóvilesy las tabletasPCpuedenconectarse siempreque tenganelhardwareysoftwareadecuado.

1Mantenga pulsado el botón »8« durante 2segundosparaencenderlaunidad.

2SostengaelteléfonomóvilolatabletaPCso-bre » « la marca de la parte superior delGSB200.

–Elprocesodeconexiónseiniciaautomática-mente.

–Sielteléfonomóvil/latabletaPCsehade-tectado,seemiteunaseñalacústicayelin-dicador»B«seiluminaenazul.

Nota:­7 Debeconfirmarse laconexiónenel teléfo-

nomóvil/tabletaPCcuandosehaceporprimeravez.

3Paradesconectar,sostengadenuevoelteléfo-nomóvil/latabletaPCsobre» «lamarcadelapartesuperiordelGSB200.

Manos­libresTambiénpuedeutilizarelGSB200comoma-noslibresparaconversacionestelefónicas.

1Paraaceptarunallamada,pulse» «.

2Para finalizar una llamada, pulse » « otravez.

Desconexión­del­dispositivo­Blue-tooth1Desconecte el dispositivo Bluetooth conecta-

doactualmenteopulse» «enelGSB200ymantengapulsadodurante3segundos.

–Elindicador»B«empezaráaparpadearenazul

Volver­a­conectar­el­dispositivo­Bluetooth1Sisaledelrangodealcanceosiapagalafun-

cióndeBluetoothdesudispositivo,launidadsedesconectarásudispositivo.

2Paravolveraconectar,sólotienequeaccederalAdministradordeBluetoothdeldispositivoBluetoothyseleccionarelGSB200.

Nota:­7EncasodequeelGSB200registradono

se pueda volver a conectar al dispositivoBluetooth, elimine el GSB 200 de la listadeldispositivoBluetooth,busqueyconectedenuevo.

Fuera­de­rango­o­señal­perdidaSieldispositivoBluetoothestáfueradelrango(másalláde9m)de launidadosihayalgoquebloqueelaseñaldeBluetooth,elindicador»B«parpadearáenazulparaindicarquelaco-nexiónBluetoothconeldispositivoBluetoothsehaperdido.

Evitar­una­pérdida­de­conexión1VuelvaasituareldispositivoBluetoothdentro

del rango (a menos de 9 m), y/o comprue-bequetantoelGSB200comoeldispositivoBluetoothestánalavista.

2Sisepierdelaconexión,habráquevolveraestablecerla.Siga las instruccionesdelapar-tado “Volver a conectar el dispositivo Blue-tooth”.

TM es una marca registrada de NFC Forum, Inc., y estáregistradaenlosEE.UU.yenotrospaíses.

Page 10: OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKER

ESPAÑOL10­

FUNCIONAMIENTO­-------------------------------------------------------------------------------------------------

Reproduzca­audio­desde­un­dispositivo­externoDeformaalternativa,puedeescucharatravésdesudispositivounareproduccióndeaudiodeundispositivoexternoqueestéconectado(porej.,unreproductorMP3).

Notas:­7 El GBS 200 cambiará automáticamente

almodoAUXINdesdeelmodoBluetoothdespuésdeenchufaruncableAUXIN.

7 SiquierevolveralmodoBluetooth,retireelcableAUXINdelconector»AUX­IN«.

1Utiliceunadaptadordeaudioestándarparaconectar las salidasdeaudiodeldispositivoexternoalconector»AUX­IN«(ø3,5mm).

2Mantenga pulsado el botón »8« durante 2segundosparaencenderlaunidad.

3Enciendaeldispositivoexternoe inicie la re-producción.

4Pulse»–«o»+«enelGSB200paraajustarelvolumen.

5Parelareproduccióneneldispositivoexterno.

Modo­ahorro­de­energíaEldispositivoentraráenelmododeahorrodeenergíasinosesereproduceaudioalcabode30minutos.

1Mantengapulsadoelbotón»8«durante2se-gundosparaencendereldispositivootravez.

Apagar1Pulse»8«paraapagarlaunidad.

Page 11: OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKER

11­ESPAÑOL

INFORMACIÓN­----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Datos­técnicosEstedispositivoesconformealasdirectivasdelaUEsobresu-presiónderuidos.Esteproductoesconformealadirectivaseu-

ropeas 1999/5/EC, 2009/125/EC y2011/65/EU.Laplacadedatosseencuentraenlaparteinfe-riordelaunidad.

Declaración­de­conformidad­CELadeclaracióndeconformidadCEparaeldispo-sitivoestádisponibleenformatoPDFenlawebdeGrundig,www.grundig.com/download/doc.

AlimentaciónAdaptadoreléctrico:Entrada:AC100-240V~50/60HzSalida:5V>,1A

Consumo­máximo­de­potenciaEnfuncionamiento:5WEnelmodoenespera:<0,5W

Salida­de­potencia­­DIN45324,10%THDPotenciadesalida:2x5W

Dimensiones­y­pesoLaxAnxAl:133,6x65,5x80,1mmPeso:462g

Reservadoelderechoarealizarmodificacionestécnicasydediseño.

Nota­sobre­el­medio­ambienteEste producto se ha fabricadoconpiezasymaterialesdealtacalidadquepuedenreutilizarseysonaptosparaelreciclado.

Porlotanto,noarrojeelproduc-toalabasurajuntoconlosresiduosdomésticosalfinaldesuvidaútil.Lléveloaunpuntoderecogidaparaelrecicla-dodesuscomponenteseléctricosyelectrónicos.Estesímbolo,presenteenelproducto,enelma-nualdefuncionamientoyenelembalaje,indicatalcircunstancia.

Solicitealaautoridadlocallalistadelospuntosderecogidamáspróximosasudomicilio.

Ayudeaprotegerelmedioambientereciclandolosproductosusados

Page 12: OUTDOOR BLUETOOTH SPEAKER

Grundig Intermedia GmbH

Beuthener Strasse 41

90471 Nürnberg

www.grundig.com

72011 412 4000 14/22