(*) Scully, Terence (1995). The art of cookery in the Middle Ages. Ipswich: Boydell Press. pp. 84–86.
Scully, Terence (1995). Nghệ thuật nấu ăn thời Trung Cổ. Ipswich: Tạp chí Boydell . Trang 84–86.
OUR WORLD IS YOUR PLAYGROUND
The name Epice/ epis/ is inspired from the French word for spice (épice)
“A spice is a dried seed, fruit, root, bark, or vegetable substance primarily used for flavoring,
coloring or preserving food” (*)
Israelmore Ayivor
Epice được lấy cảm hứng từ một từ tiếng Pháp nghĩa là “gia vị” (épice)
“Gia vị là những loại hạt sấy khô, các loại trái, vỏ cây hay rau thơm được cho thêm vào món ăn để tạo
mùi, tạo màu nhằm tạo những kích thích tích cực nhất định lên cơ quan vị giác, khứu giác và thị giác
đối với người thưởng thức ẩm thực” (*)
“Hương vị cuộc sống của bạn phụ thuộc vào những loại gia vị bạn nêm vào”
Plautus
“Hãy nêm gia vị một món ăn bằng tất cả tình yêu và nó chắc chắn sẽ làm thỏa mãn mọi khẩu vị”
Le Chi Thao
“Spice a dish with love & it pleases every palate”
“The taste of your life depends on the spices you used to brew it”
“Heaven rewards and reprimands. Heaven never reprimands those who are eating”
“Thượng đế vốn anh minh, có khen thưởng và có khiển trách. Nhưng Người chẳng bao giờ trách móc
những ai đang ăn”
“The discovery of a new dish does more for human happiness than the discovery of a star”
Anthelme Brillat-Savarin
“Khám phá ra một món ăn mới cho mọi người, cảm giác đó hạnh phúc hơn tìm ra một ngôi sao”
“Dinner is not what you do in the evening before something else. Dinner is the evening”
Art Buchwald
“Ăn tối không đơn thuần thuộc danh sách việc phải làm trong một buổi tối. Bữa ăn tối chính là cả buổi
tối của bạn”
“The Vietnamese see food as part of a larger, more essential and pleasurable part of daily life”
Anthony Bourdain
“Người Việt Nam xem ẩm thực như một phần quan trọng của cuộc sống, nó cần thiết và tạo cảm giác
thoải mái trong cuộc sống hàng ngày”
MÓN CUỐN
WRAPPEDCác món gỏi cuốn Việt Nam
Elevating Vietnamese rice paper rolls to an art form
Gỏi cuốn Caesar với thịt ba chỉ xông khói và phô mai parmesan
Caesar salad wraps with bacon, romaine, grissini, grana parmesan (P)
Gỏi cuốn gan ngỗng, thịt ba chỉ xông khói, xoài và xà lách xoắn
Seared foie gras, bacon, mango, frisee (P)
Gỏi cuốn vịt quay xốt tương ngọt và dưa leo
Peking duck, hoi sin, cucumber, coriander
Gỏi cuốn tôm, thịt heo quay và củ đậu
Tiger prawn roast suckling pork, yam bean, herbs, carrot (P) (GL)
Gỏi cuốn cá ngừ với củ đậu, rau thơm, xà lách và trứng cá hồi
Seared peppered tuna, yam bean, herbs, salad & wasabi mayonnaise,
salmon caviar (GL)
MÓN SÚP
WET
265
470
180
190
200
265
285
265
Súp măng tây với cua lột chiên giòn, thịt muối kiểu Ý nướng giòn & trứng cút
Asparagussoupwithtempurasoftshellcrab,crispypancetta&quailegg(P)
Súp hoành thánh tôm tươi
FreshprawnandPorkwontonsoupwithlocalgreens(P)
Súp bí đỏ với dấm Balsamic và kem sữa tươi, bánh nướng lavash
PumpkinsoupwithAgedBalsamic&whippedcream,lavashcrips(V)
(N) = Có Đậu/ Include Nuts
(GL) = Không có gluten/ Gluten free
(P) = Có chứa Thịt Heo/ Include Pork
= Món ăn nhẹ, bỗ dưỡng/ Spa cuisine
(V) = Món Chay/ Vegetarian
(F) = Có Khoai Tây/ French Fries
= Có Cơm/ Rice
Bánh mì burger kẹp thịt bò wagyu, phô mai và mứt hành tây (F) (P)Wagyu beef burger, onion jam, bacon & cheese
Cơm chiên hải sản kèm trứng ốp la(GL)Danang seafood fried rice topped with fried egg
Bánh mì nướng kiểu Cuba với thịt heo, jambon, phô mai và dưa muối
“The Cubano” pressed baguette, thinly sliced marinated roast pork, leg ham,
Swiss cheese, pickled cucumber & mustard mayo (F) (P)
Bánh pizza xúc xích pepperoni và phô mai
Pepperoni pizza, thinly sliced pepperoni, tomato & mozzarella cheese (P)
Bánh pizza hải sản với hành tây đỏ, nụ bạch hoa, cà chua và phô mai
Seafood pizza, assorted local seafood, red onion, capers,
tomato & mozzarella cheese
Mỳ Ý spaghetti xào với tôm, cà chua tươi, xốt pesto và xốt kem
Sautéed tiger prawns, fresh tomato, pesto, cream tossed in spaghetti (P)
Nui Ý xào xốt Arrabiata với xốt cà chua và ớt
Basillico linguine pasta all’ Arrabiata (V)
Cơm gà xé trộn
Chicken rice, chicken on ram leaves & onion, yellow rice & clear soup (GL)
Thịt heo kho tộ với trứng cút, phục vụ cơm trắng
Caramelized stewed pork and quail egg with steamed rice
Nghêu xào xốt XO với rau quế và ớt, phục vụ với cơm trắng
Clams stir fried with XO sauce, chilli & hot basil, rice
350
270
285
285
360
455
350
320
405
320
MÓN NHẸ
SOMETHING EASY
Giá đã bao gồm thuế và phí phục vụ
All prices are inclusive of tax and service charge
Giá quy đổi 1,000 VND
Price in 1,000 VND
Xà lách rau xanh với xốt dầu hạt hồ đào
Green garden salad with herbs, semi dried cherry tomatoes
and balsamic dressing (V) (GL)
Rau càng cua trộn tôm với xốt cà chua
Cang cua salad with prawns, tasty tomato dressing (GL)
Xà lách rong biển trộn thịt bò nướng
Warm rare beef salad mustard & miso dressing, wakame
& toasted sesame seeds (GL)
Phô mai Mozzarella và cà chua kèm rau quế và dầu ôliu
Buffalo mozzarella & tomato salad, EV olive oil, fresh basil (V) (GL)
Gỏi hoa chuối trộn đậu khuôn chiên
Banana flower salad, deep fried tofu & herbs (V) (GL)
CÁC MÓN NƯỚC
ONE BOWL ONLY Phở sá sùng truyền thống với gân, nạm và tái
Heritage Pho noodle soup Sa Sung infused broth, tendon, braised brisket, beef (GL)
Mì Quảng với tôm và thịt gà
Mi Quang with boneless chicken & prawns, fresh herbs & Banh Trang (GL)
Bún chả Hà Nội
Bun Cha-smoky barbecued Hanoi pork with herbs, deep fried spring roll
dipping sauce and noodle (GL)
Mì Cao Lầu Hội An với thịt xíu và rau sống
Cao Lau thick noodles char siu pork, herbs salad (GL)
Phở chay với rau củ và nấm
Vegan pho Vietnam’s national dish, totally meat-free (V) (GL)
190
235
250
285
230
420
285
285
285
310
CÁC MÓN TỪ NÔNG SẢN
HARVESTED
(N) = Có Đậu/ Include Nuts
(GL) = Không có gluten/ Gluten free
(P) = Có chứa Thịt Heo/ Include Pork
= Món ăn nhẹ, bỗ dưỡng/ Spa cuisine
(V) = Món Chay/ Vegetarian
(F) = Có Khoai Tây/ French Fries
= Có Cơm/ Rice
Cá thu chiên xốt cà và cơm trắng
Deep fried mackerel fillet with fresh tomato, sautéed garlic greens, rice
Cá chẽm áp chảo, nghêu xốt miso, phục vụ cơm trắng
Miso glazed sea bass fillet, clams, Japanese cucumber salad & beet root,
Japanese rice
Cá hồi phi lê áp chảo với hành đỏ, khoai tây nghiền với hoa nghệ và xà lách
nụ bạch hoa
Pan fried salmon fillet, green beans & red onion, saffron mash,
capers & lemon (P) (GL)
Cốt lết heo Iberico Tây Ban Nha nướng, xốt rượu vang, khoai tây và táo Mỹ
Acorn-fed Iberico pork cutlet “The wagyu of pork” apple flambéed in brandy,
potato in cream & red wine jus (GL)
Ức gà nướng ngũ vị, kèm xốt rau củ xào và khoai tây nướng
Chicken breast grilled with chili, lemongrass, five spice, sautéed mixed peppers,
zucchini, grilled potato, pan jus (GL)
Vịt quay Bắc Kinh với xôi phồng và cải thìa
Peking roast duck crisp fried sticky rice, baby bok choy, duck gravy (GL)
Thịt cừu đút lò kèm bí đỏ, xốt cà chua nướng và xốt cà tím
Oven roasted lamb rump flavored with dukkah, roasted pumpkin, grilled pesto
tomato & eggplant puree (GL)
Thịt sườn bò (Rib Eye) Wagyu nướng, phục vụ xốt nấm, khoai tây đút lò
và xốt tiêu
Australian char grilled Wagyu Rib Eye steak marbling 4/5 cut 250gr, mushroom
in cream, gratin potato black pepper jus
375
505
505
585
430
465
540
1440
MÓN CHÍNH
THE MAIN EVENT
Giá đã bao gồm thuế và phí phục vụ
All prices are inclusive of tax and service charge
Giá quy đổi 1,000 VND
Price in 1,000 VND
Thịt bò Úc nhập khẩu- Thăn ngoại, thăn nội và thịt sườn bò Angus Úc
được chế biến theo yêu cầu
Imported chilled Australian Angus beef - Australian Angus sirloin, tenderloin
and rib eye cook it to order
Thịt bò Rib Eye / Rib eye
250g - 780 350g - 1090
Thăn ngoại / Sirloin
300g - 780 400g - 946
Thăn bò phi lê / Tenderloin
190g - 705 250g - 900
Tất cả được phục vụ với xốt, khoai tây nghiền và cà chua nhồi rau củ
All steaks includes a sauce, potato puree & tomato farci
MÓN ĂN KÈM
SIDE
Gan ngỗng Pháp áp chảo/Seared Fois gras
Khoai tây nghiền/Mashed potatoes
Rau củ hấp/Steamed vegetables
Rau củ xào/ Stir fried Asian vegetables
Khoai tây chiên/ Fries
THỊT BÒ ÚC
THE CUTTING EDGE
Cơm trắng/ Steamed jasmine rice
Cơm chiên tỏi và trứng/ Garlic & egg fried rice
105
350
110
110
110
70
95
(N) = Có Đậu/ Include Nuts
(GL) = Không có gluten/ Gluten free
(P) = Có chứa Thịt Heo/ Include Pork
= Món ăn nhẹ, bỗ dưỡng/ Spa cuisine
(V) = Món Chay/ Vegetarian
(F) = Có Khoai Tây/ French Fries
= Có Cơm/ Rice
Phô mai nhập khẩu ăn kèm bánh mì và mứt
Assorted imported Cheeses with toasted sourdough ciabatta
& homemade chutney
Bánh tart chuối với hạnh nhân, phục vụ với kem Va ni
Banana & almond tart served warm, Vanilla bean ice cream
Bánh kem Tiramisu kiểu Ý với hương cà phê Expresso và mứt dâu
Tiramisu, expresso sauce & berry compote
Trái cây tươi theo mùa
Fresh tropical fruits in season
Xốt rượu vang đỏ và hành tím nướng
Red wine jus & roasted shallots
Xốt kem nấm
Creamy mushroom sauce
Xốt tiêu với rượu brandy
Pepper crust, Phu Quoc black peppercorns, flamed with brandy (A)
Xốt bơ trứng Béarnaise
Béarnaise sauce
Mù tạc và xốt củ cải – vui lòng chọn:
Mù tạc nguyên hạt, mù tạc Dijon, mù tạc Anh, xốt củ cải
Mustards & Horseradish – choose from:
Whole grain, Dijon, Hot English, horseradish
450
265
265
230
CÁC LOẠI XỐT ĐI KÈM
SAUCES
CÁC MÓN TRÁNG MIỆNG
THE FINISH LINE
Giá đã bao gồm thuế và phí phục vụ
All prices are inclusive of tax and service charge
Giá quy đổi 1,000 VND
Price in 1,000 VND
KEM NI TƠ ĐẶC TRƯNG CỦA NHÀ HÀNG EPICE,
CHẾ BIẾN TRỰC TIẾP TẠI BÀN QUÝ KHÁCH
THE FAMOUS EPICE LIQUID NITROGEN ICE CREAM,
MADE LIVE AT YOUR TABLE
KHÔNG BAO GỒM CHẤT CÓ CỒN / NON-ALCOHOL
Kem dâuVery berry
Kem xoài và chanh dâyPassionate mango
Kem quả mâm xôi, sô cô la sữa và chanh Thái LanRaspberry white chocolate and kaffir lime
Kem đậu phụng, đường thắng và sô cô laSnickers, peanut, caramel and chocolate (N)
Kem vị trà xanh Nhật Bản Japanese green tea
Kem với quả hồ trăn ÝPistachio, Italian pistachio paste
Kem chuối và đường thắngBanana caramel, homemade banana jam
Kem vị cà phê ViệtVietnamese coffee
Kem sô cô la 3 loạiTriple choc with Valrhona 55% Equatoria
280
(N) = Có Đậu/ Include Nuts
(GL) = Không có gluten/ Gluten free
(P) = Có chứa Thịt Heo/ Include Pork
= Món ăn nhẹ, bỗ dưỡng/ Spa cuisine
(V) = Món Chay/ Vegetarian
(F) = Có Khoai Tây/ French Fries
= Có Cơm/ Rice
Kem hương Va niVoluptuous Vanilla bean
Kem sầu riêngDanang Durian
Kem dứa đậu phộngPandan & peanuts
Kem xốt đường thắng với muối sông Murray
Salted caramel with Murray river pink salt flakes
Kem Bellini với quả đào và hạnh nhân
Bellini, yellow peach & roasted almonds
Kem dừa 3 loại
Triple coconut
Kem sữa chua mật ong và Táo xanh
Healthy one, yoghurt, honey & green apple
Kem dâu với dấm đen basalmic và tiêu đen
Strawberry, balsamic reduction & green pepper corn
VỚI CHẤT CÓ CỒN/WITH ALCOHOL
Kem rượu mạnh X-cốt-len
The Flying Scotsman
320
Giá đã bao gồm thuế và phí phục vụ
All prices are inclusive of tax and service charge
Giá quy đổi 1,000 VND
Price in 1,000 VND
Kem rượu Baileys và sô cô la
Baileys and choc chip
Kem rượu Brandy Alexander và hạt nhục đậu khấu
Brandy Alexander brandy, chocolate, nutmeg
Kem rượu vodka Nga
Drunken white Russian
Kem Tiramisu với rượu Kahlua và cà phê espresso
Tiramisu, Kahlua & espresso coffee
Anna Thomas
“Bí mật thành công của cuộc sống này là ăn những gì bạn muốn và hãy để thức ăn làm những gì
nó muốn”
“Công thức chế biến vốn cứng nhắc, chỉ khi bạn nấu bạn mới mang đến cho nó một linh hồn riêng”
Mark Twain.
Thomas Keller
“The secret of success in life is eat what you like and let the food fight it out inside”
“A recipe has no soul, you as the cook must bring soul to the recipe”
“We all eat, it would be a sad waste of opportunity to eat badly”
“Có ai trong chúng ta không ăn mà vẫn sống được? Tiếc thay cho những ai không biết cách ăn uống
một cách thông minh”
“A bath and a tenderloin steak. Those are the high points of a man’s life”
“Tắm và thưởng thức món bít-tết thịt thăn chính là sự thăng hoa của cuộc sống con người”
“Good food ends with good talk”
Geoffrey Neighor
“Bữa ăn ngon sẽ đưa đến câu chuyện hay”
“When eating fruit, remember who planted the tree; when drinking, remember who dug the well”
“Ăn quả nhớ kẻ trồng cây, uống nước nhớ nguồn”
Tục ngữ Việt Nam
Curt Siodmak
“Only a pure in heart can make a good soup”
“Chỉ có một tâm hồn sáng mới nấu được một món canh ngon”
Ludwig van Beethoven
“The only time to eat diet food is while you are waiting for the steak to cook”
Julia Child
“Bạn chỉ nên ăn kiêng khi phải ngồi chờ những món ngon hấp dẫn như bò bít-tết”
PULLMAN DANANG BEACH RESORT
T. +84 (0) 236 395 8888 - F. +84 (0) 236 395 1898
101 VO NGUYEN GIAP STREET, KHUE MY WARD,
NGU HANH SON DISTRICT, DANANG CITY - VIETNAM
www.pullman-danang.com