Top Banner
ORÍKÌ ÒRÚNMÌLÀ Ejo Ejo Ewà (cobra , cobra é Ewà) Idã Idã Ewà Ewà ô (salve Ewà) Ossumarè olowo gbanigbà ( salve Ossumarè dono das riquezas imensas) Ossumarè o njo nile (Ossumarè está dançando em nossa casa) Ewá yá mi orissà njo nile Ossumarè ( minha mãe Ewà está dançando com Ossumarè em nossa casa) Ewà ô (salve Ewá) Ewà Ibà re ô (Ewá nós te saudamos) Ewà mojubà (Ewá seja benvinda) Ewà ja mi, ko kerè, ko kerè ( nossa mãe Ewà não é pequena) Orubatà! ( ela é imensa) Orin T' Iroko Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá,
114

Orik is orisás

Jul 30, 2015

Download

Documents

velhanativos
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Orik is orisás

ORÍKÌ ÒRÚNMÌLÀEjo Ejo Ewà (cobra , cobra é Ewà) Idã Idã Ewà Ewà ô (salve Ewà) Ossumarè olowo gbanigbà ( salve Ossumarè dono das riquezas imensas) Ossumarè o njo nile (Ossumarè está dançando em nossa casa) Ewá yá mi orissà njo nile Ossumarè ( minha mãe Ewà está dançando com Ossumarè em nossa casa) Ewà ô (salve Ewá) Ewà Ibà re ô (Ewá nós te saudamos) Ewà mojubà (Ewá seja benvinda) Ewà ja mi, ko kerè, ko kerè ( nossa mãe Ewà não é pequena) Orubatà! ( ela é imensa)

Orin T' IrokoIroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de

Page 2: Orik is orisás

tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Oriki de Oxumarê

Ósùnmáré A Gbe Orun Li Apa Ira (Osumare permanece no Céu que ele atravessa com o braço) Ile Libi Jin Ojo (Ele faz a chuva cair na terra.) O Pon Iyun Pon Nana (Ele busca os corais, ele busca as contas nana ) O Fi Oro Kan Idawo Luku Wo (Com uma palavra ele examina Luku) O Se Li Oju Oba Ne (Ele faz isso perante seu rei) Oluwo Li Awa Rese Mesi Eko Ajaya (Chefe a quem adoramos) Baba Nwa Li Ode Ki Awa Gba Ki (O pai vem ao pátio para que cresçamos e tenhamos vida) A Pupo Bi Orun (Ele é vasto como o

Page 3: Orik is orisás

céu) Olobi Awa Je Kan Yo (Senhor do Obi, basta a gente comer um deles para ficar satisfeito) O De Igbo Kùn Bi Ojo (Ele chega à floresta e faz barulho como se fosse a chuva) Okó Ijoku Igbo Elu Ko Li Égùn (Esposo de Ijo, a mata de anil não tem espinhos) Okó Ijoku Dudu Oju E A Fi Wo Ran (Esposo de Ijoku, que observa as coisas com seus olhos negro.)

ORÍKÌ TI YEWA

Ejo Ejo Ewà (cobra , cobra é Ewà) Idã Idã Ewà Ewà ô (salve Ewà) Ossumarè olowo gbanigbà ( salve Ossumarè dono das riquezas imensas) Ossumarè o njo nile (Ossumarè está dançando em nossa casa) Ewá yá mi orissà njo nile Ossumarè ( minha mãe Ewà está dançando com Ossumarè em nossa casa) Ewà ô (salve Ewá) Ewà Ibà re ô (Ewá nós te saudamos) Ewà mojubà (Ewá seja benvinda) Ewà ja mi, ko kerè, ko kerè ( nossa mãe Ewà não é pequena) Orubatà! ( ela é imensa)

Ejo Ejo Ewà (cobra , cobra é Ewà) Idã Idã Ewà Ewà ô (salve Ewà) Ossumarè olowo gbanigbà

Page 4: Orik is orisás

( salve Ossumarè dono das riquezas imensas) Ossumarè o njo nile (Ossumarè está dançando em nossa casa) Ewá yá mi orissà njo nile Ossumarè ( minha mãe Ewà está dançando com Ossumarè em nossa casa) Ewà ô (salve Ewá) Ewà Ibà re ô (Ewá nós te saudamos) Ewà mojubà (Ewá seja benvinda) Ewà ja mi, ko kerè, ko kerè ( nossa mãe Ewà não é pequena) Orubatà! ( ela é imensa)Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da

Page 5: Orik is orisás

coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e

Page 6: Orik is orisás

jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen

Page 7: Orik is orisás

ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre

Page 8: Orik is orisás

come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 9: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 10: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 11: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 12: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 13: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 14: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 15: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 16: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 17: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 18: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 19: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 20: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 21: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 22: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 23: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 24: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 25: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 26: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 27: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 28: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 29: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 30: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 31: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 32: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 33: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 34: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 35: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 36: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 37: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 38: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 39: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 40: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 41: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 42: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 43: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 44: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 45: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 46: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 47: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 48: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 49: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 50: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 51: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 52: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 53: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 54: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 55: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 56: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 57: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 58: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 59: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 60: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 61: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 62: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 63: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 64: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 65: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 66: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 67: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 68: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 69: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 70: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 71: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 72: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 73: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 74: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 75: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 76: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 77: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 78: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 79: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 80: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 81: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 82: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 83: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 84: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 85: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 86: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 87: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 88: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte

Page 89: Orik is orisás

Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó!

Page 90: Orik is orisás

Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá

Page 91: Orik is orisás

alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.

Iroko nsó? Erò, Iroko nsó, Erò. O que brota no Iroko? Calma é o que brota em Iroko, Calma. Ajubá Iroko orô igui-orun, e jin wá ipá omo pupô Iroko nsó! Respeitamos Iroko, espírito da árvore do céu, lhes deem força e filhos Iroko nsó! Iroko iku ko Bere iku ko Iroko lá o man o jé Iroko lá o man o jé E hu le hu le ko le Iroko, Iroko jo keke alagbe inan ko nen ibá iyá, ibá, iyami syin syin, oju ko sá alamó l'ade A inan bu kaakaa Kanan wô A inan bu kaakaa Iroko que desapareça a morte Inclinamo-nos ante a falta da morte Iroko aparece, você que sempre come de tudo Iroko aparece, você que sempre come de tudo Pode brotar, Iroko pode

Page 92: Orik is orisás

recolher, Iroko dança em circulos, ancião do fogo que ensina a respeitar a mãe, a respeitar minha mãe de existência, ama que não foge, proprietário da argila e da coroa Veem fogo profundo por toda parte Consome com as chamas e derruba Veem fogo profundo por toda parte.