Operating Instructions (Household) Rechargeable Beard/Hair Trimmer Model No. ER‑GB40 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. English 2 Deutsch 10 Français 18 Italiano 26 Nederlands 34 Español 42 Dansk 50 Português 58 Norsk 66 Svenska 74 Suomi 82 Polski 90 Česky 98 Slovensky 106 Magyar 114 Română 123 Türkçe 131 ER-GB40_EU.indb 1 2012/06/14 13:21:04
140
Embed
Operating Instructions (Household) Rechargeable …...Place the trimmer at a right angle to your skin with the power switch facing upwards and trim around your moustache. To round
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
ImportantThis trimmer has a built‑in rechargeable battery. Do not throw into fire, apply heat, or charge, use, or leave in a high temperature environment.►Beforeuse
This WET/DRY trimmer can be used for wet trimming or for dry trimming. You can use this watertight trimmer in the shower and clean with water. The following symbol means suitable for use in a bath or shower.
►Usingthetrimmer•Check that the blades are not damaged or deformed before
use.•Terminate usage when there is an abnormality or failure.•Turn off the appliance before changing the trimming length or
removing the comb attachment.•Before and after each use, apply oil at the places marked with
arrows. (See page 8.)•The appliance should not be used on animals.•Do not press the blade against the skin.•Do not use the trimmer for any purpose other than trimming.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
►Chargingthetrimmer•Never use the AC adaptor in the bathroom or shower room.•Use the dedicated AC adaptor (RE7‑69) (RE7‑74 for the
United Kingdom) only. Do not use the dedicated AC adaptor to charge other appliances.
•Charge the appliance in a location where it will not be exposed to direct sunlight or other heat sources, at temperatures of 0 °C to 35 °C.
•Plug in the AC adaptor into a household outlet where there is no moisture and handle it with dry hands.
•The trimmer may become warm during use and charging. However, this is not a malfunction.
•Hold the plug when disconnecting it from the household outlet. If you tug on the power cord, you may damage it.
•Do not use the trimmer if the power cord or the AC adaptor is worn, or if the plug does not fit snugly in the outlet.
•Do not damage or deform the power cord. Do not place heavy objects on the power cord or trap it between objects.
•The supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged, the AC adaptor should be scrapped.
•The housing should not be taken apart as this can affect the watertight construction of the appliance.
ER-GB40_EU.indb 2 2012/06/14 13:21:04
3
E
ng
lish
•If you clean the trimmer with water, do not use salt water or hot water. Do not soak the trimmer in water for a long period of time.
•Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with tap water or soapy tap water. Do not use thinner, benzine, alcohol or other chemicals.
•Do not wash the AC adaptor with water.•Clean the power plug regularly to remove any dust or dirt.
►Storingthetrimmer•Store the trimmer in a place with low humidity after use.•Do not store the trimmer where it will be exposed to direct
sunlight or other heat sources.•Remove the trimmer from the AC adaptor when storing it.•Do not bend the power cord or wrap it around the AC adaptor.•Store the AC adaptor in a dry area where it is protected from
damage.•Keep the oil away from children.
Partsidentification
A Main body1 Trimming height indicator2 Dial (Height adjustment
control)3 Side terminals4 Power switch5 Water inlet
•The trimmer will not charge unless the side terminals are in contact with the charging terminals.
•Wipe off any water droplets on the side terminals.
•If you charge the trimmer with power switch turned on, it will start working when you remove from the AC adaptor.
2
1
22 Puttheplugintoahouseholdoutlet.
The charge indicator lamp glows red.•Charging time differs depending on the rated voltage.
(See page 9.)•When charging the trimmer for the first time or when it has not
been in use for more than 6 months, the charge indicator lamp may not glow for a few minutes, or the operating time may shorten. Please charge it for more than 18 hours in such cases.
33 Disconnecttheplugafterchargingiscompleted.
•To keep charging the battery will not affect battery performance.•Recommended ambient temperature for charging is 0 ‑ 35 °C.
The battery may not charge properly or not at all under extreme low or high temperatures.
•The charge indicator lamp glows and stays on until the plug is disconnected from a household outlet.
•A full charge supplies enough power for approximately 50 minutes of use.
•Actual hair length will be a little longer than the height you set.
ER-GB40_EU.indb 4 2012/06/14 13:21:06
Administrator
ハイライト表示
Administrator
ハイライト表示
5
E
ng
lish
UseUsingthetrimmer
Make sure there is no damage to the blade.We recommend using the trimmer in an ambient temperature range of 0 ‑ 35 °C. If used outside this range, the appliance may stop operating.
Drytrimming
►TrimmingwiththecombattachmentDo not use with shaving creams applied or when the beard is wet.
11 Pressthepowerswitchtoturnoffthetrimmer.
22 Mounttheattachmentandadjustthedial.(Seepage4.)
33 Pressthepowerswitchtoturnonthetrimmer.
44 Holdthetrimmerwiththepowerswitchfacingdownward,andcutthebeardbymovingthetrimmerbackagainsttheflowofthebeard.•Hair trimmings may collect inside the
attachment when a large volume of beard is cut, so discard hair trimmings after each use.
►Trimmingwithoutthecombattachment
Shapingyourmoustache
■ AbovethelipsPlace the trimmer at a right angle to your skin with the power switch facing upwards and trim around your moustache.
To round out the shape, trim around your moustache by holding the main body sideways.
■ TrimmingtheedgeofbeardCut your beard gradually with the power switch facing your skin, taking care not to cut too much.
ShapingyoursideburnsPlace the trimmer at a right angle to your skin and cut your sideburns.
Notes•Do not use any shaving creams as these may cause a
decrease in cutting performance due to scoring of the blades.•Make sure to rinse the main body with water and apply the oil
to the blades after wet trimming.
ShapingthehairaroundyourearsTrim the hair around your ears by holding the main body sideways.
CuttingyourvellushairCut your vellus hair slowly, moving upward from the bottom with the power switch facing your skin.
•Trimming your beard or moustache without an attachment will trim hair length to approx. 0.5 mm.
Wettrimming
►TrimmingwithoutthecombattachmentCut your beard or vellus hair with water or face‑wash cleanser on your face.Wet trimming will decrease the friction, allowing a smooth touch.Wet trimming is recommended to trim a fuller beard to a length of 0.5 mm without an attachment.
11 Removethecombattachment.
22 Applywater,soap,etc.,toyourface.
ER-GB40_EU.indb 6 2012/06/14 13:21:09
7
E
ng
lish
CleanCleaningthetrimmer
It is recommended to clean at every use.
1. Remove the trimmer from the AC adaptor.▼ ▼
To remove light dirt For heavy dirt
2. Remove the comb attachment and turn the trimmer on.
3. Run water down the water inlet at the back of the main body, rinse thoroughly for approximately 20 seconds, and then turn the trimmer off.
•Rinse with water and shake up and down several times to remove the water.
2. Remove the comb attachment and blade.
3. Clean the trimmer and the blade with running water.
•Rinse with water and shake up and down several times to remove the water.
▼ ▼4. Wipe off the water with a towel and let it
dry naturally.•It will dry faster with the blade removed.
5. Apply the oil to the blade after drying.6. Attach the comb attachment and blade
to the trimmer.
4
Cleaningwiththebrush1. Remove the trimmer from the
AC adaptor.•Make sure that the trimmer is
turned off.2. Remove the comb attachment.3. Hold the main body, place your
thumb against the blades and then push them away from the main body.
4. Brush off any hair trimmings from the main body and from around the blade.
5. Brush any hair trimmings out from between the stationary blade and the moving blade while pressing down the cleaning lever to raise the moving blade.
6. Apply the oil to the blade.7. Attach the comb attachment and blade to the trimmer.
ER-GB40_EU.indb 7 2012/06/14 13:21:10
8
En
glish
LubricationApply the oil to the trimmer before and after each use.Apply a drop of the oil to the points indicated by the arrows.
RemountingthebladeFit the mounting hook into the blade mounting on the trimmer and then push in until you hear a click.
►BladelifeBlade life varies according to the frequency and length of use of the trimmer.For example, the blade life is approximately 3 years when using the trimmer for 5 minutes 10 times a month. Replace the blades if cutting efficiency reduces substantially despite proper maintenance.
►BatterylifeBattery life will vary according to the frequency and length of use. If the battery is charged once every 2 weeks, the service life will be approximately 3 years.•It is recommended that the trimmer be recharged at least every 6
months even when not in regular use because the charge will drain from the battery and its service life may be shortened.
Removingthebuilt-inrechargeablebattery
Remove the built‑in rechargeable battery before disposing of the trimmer. Please make sure that the battery is disposed of at an officially designated location if there is one. Do not dismantle or replace the battery so that you can use the trimmer again. This could cause fire or an electric shock.Please contact an authorised service center.•Remove the trimmer from the AC adaptor when removing the
battery.•Perform steps 1 to and lift the battery, and then remove it.•Please take care not to short‑circuit the battery.
ForenvironmentalprotectionandrecyclingofmaterialsThis trimmer contains a Nickel‑Metal Hydride battery.Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country.
ER-GB40_EU.indb 8 2012/06/14 13:21:11
Administrator
楕円
9
E
ng
lish
Specifications
Power source See the name plate on the AC adaptor.
Motor voltage 1.2 V
Charging time
RE7‑69 230 V Approx. 8 hours
RE7‑74 for the United Kingdom
240 V Approx. 8 hours
230 V Approx. 10 hours
Airborne Acoustical Noise
53 (dB (A) re 1 pW)
This product is intended for household use only.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
anypotentialnegativeeffectsonhumanhealthandtheenvironmentwhichcouldotherwisearisefrominappropriatewastehandling.Formoreinformationaboutcollectionandrecyclingofoldproductsandbatteries,pleasecontactyourlocalmunicipality,yourwastedisposalserviceorthepointofsalewhereyoupurchasedtheitems.Penaltiesmaybeapplicableforincorrectdisposalofthiswaste,inaccordancewithnationallegislation.For business users in the European UnionIfyouwishtodiscardelectricalandelectronicequipment,pleasecontactyourdealerorsupplierforfurtherinformation.[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]ThesesymbolsareonlyvalidintheEuropeanUnion.Ifyouwishtodiscardtheseitems,pleasecontactyourlocalauthoritiesordealerandaskforthecorrectmethodofdisposal.
ER-GB40_EU.indb 9 2012/06/14 13:21:11
10
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Bart-/Haartrimmer von Panasonic entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung vollständig durch.
WichtigDiesesBart-/Haartrimmerhateineneingebauten,wiederaufladbarenAkku.WerfenSieihnnichtinsFeuer,setzenSieihnnichtHitzeaus.LadenoderverwendenSieihnnichtineinerUmgebungmithohenTemperaturenundlassenSieihnauchnichtineinersolchenUmgebungliegen.►Vor dem Gebrauch
►Aufladen des Bart-/Haartrimmers•VerwendenSiedenNetzadapterniemalsimBadoderinderDusche.•VerwendenSienurdenNetzadapter(RE7-69)(RE7-74fürGroßbritannien).VerwendenSienichtdenzugehörigenNetzadapter,umdamitandereGeräteaufzuladen.
22 Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose.DieLadekontrollleuchteleuchtetrot.•DieLadezeitvariiertjenachNennspannung.(SieheSeite17.)•BeimerstmaligenLadendesBart-/Haartrimmers,oderwennerseitmehrals6Monatennichtverwendetwurde,leuchtetdieLadeanzeigeleuchtemöglicherweiseeinpaarMinutenlangnicht,oderdieBetriebszeitverkürztsich.InsolchenFällenladenSieihnbittelängerals18Stunden.
33 Ziehen Sie den Stecker heraus, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
GebrauchVerwendung des Bart-/HaartrimmersAchtenSiedarauf,dassdieKlingenichtbeschädigtist.Wirempfehlen,dassSiedenBart-/HaartrimmerbeieinerUmgebungstemperaturvon0–35°Cverwenden.WennesaußerhalbdiesesBereichsverwendetwird,kannessein,dassdasGerätnichtmehrfunktioniert.
Trocken-Trimmen►Trimmen mit dem KammaufsatzVerwendenSiedasGerätnichtmitRasiercremesoderwennderBartnassist.
11 Drücken Sie den An/Aus-Schalter, um den Bart-/Haartrimmer auszuschalten.
22 Bringen Sie das Zubehör an und stellen Sie das Einstellrädchen ein. (Siehe Seite 12.)
33 Drücken Sie den An/Aus-Schalter, um den Bart-/Haartrimmer einzuschalten.
44 Halten Sie den Bart-/Haartrimmer so, dass sich der An/Aus-Schalter unten befindet und schneiden Sie den Bart, indem Sie den Bart-/Haartrimmer gegen die Bartwuchsrichtung bewegen.•Eskannsein,dasssichHaarabschnitteinnerhalbdesAufsatzesansammeln,wenneinegroßeMengeBartgeschnittenwird.SiesolltenalsodieHaarabschnittenachjedemGebrauchentfernen.
►Trimmen ohne den KammaufsatzFormgebung Ihres Oberlippenbartes■ Oberhalb der Lippen
Nass-Trimmen►Trimmen ohne den KammaufsatzSchneidenSieIhrenBartoderIhrVellus-Haar,wennSieWasseroderGesichtsreinigeraufIhremGesichthaben.DasNass-TrimmenverringertdieReibungundermöglichteinesanfteBerührung.DasNass-Trimmenwirdempfohlen,wennmaneinenvollerenBartohneAufsatzaufeineLängevon0,5mmstutzenwill.
ER-GB40_EU.indb 14 2012/06/14 13:21:12
15
D
euts
ch
ReinigungReinigung des Bart-/HaartrimmersEswirdempfohlen,dasGerätnachjedemGebrauchzureinigen.1. TrennenSiedenBart-/HaartrimmervomNetzadapter.
Wiedereinsetzen der KlingeSteckenSiedieHakenbefestigungindieKlinge,wennSiesieamBart-/HaartrimmeranbringenunddanndrückenSiesiehinein,bisSieeinKlickenhören.
►Lebensdauer der KlingeDieLebensdauerderKlingehängtdavonab,wiehäufigundwielangeSiedasBart-/Haartrimmerverwenden.SobeträgtzumBeispieldieLebensdauerderKlingeca.3Jahre,wennSiedasBart-/Haartrimmer10MalimMonatfür5Minutenverwenden.TauschenSiedieKlingenaus,wenndieQualitätdesSchneidenstrotzrichtigerPflegedesGerätswesentlichabnimmt.►Lebensdauer des AkkusDieLebensdauerdesAkkushängtdavonab,wiehäufigundwielangeSiedasGerätverwenden.WennderAkkualle2Wochengeladenwird,beträgtdieBetriebsdaueretwa3Jahre.
Entnehmen des integrierten AkkusEntfernenSiedeneingebauten,wiederaufladbarenAkkuvorderEntsorgungausdemBart-/Haartrimmer.AchtenSiedarauf,dassderAkkuaneinemoffizielldafürvorgesehenenOrtentsorgtwird,wenneseineninIhremLandgibt.BauenSiedenAkkunichtauseinanderodersetzenSieihnnichtwiederein,umdenBart-/Haartrimmererneutdamitzuverwenden.DieskönntezueinemBrandoderelektrischenSchlagführen.BittesetzenSiesichmiteinemautorisiertenService-CenterinVerbindung.•TrennenSiedenBart-/HaartrimmervomNetzadapter,bevorSiedenAkkuentfernen.
Umweltschutz und RecyclingDiesesBart-/HaartrimmerbeinhalteteinenNickel-Metallhydrid-Akku.BittesorgenSiedafür,dassderAkkuvoneineroffiziellanerkanntenStelleentsorgtwird,wenneseineinIhremLandgibt.
ordnungsgemäßentsorgen,helfenSiedabei,wertvolleRessourcenzuschützenundeventuellenegativeAuswirkungenaufdiemenschlicheGesundheitunddieUmweltzuvermeiden,dieanderenfallsdurcheineunsachgemäßeAbfallbehandlungauftretenkönnen.WennSieausführlichereInformationenzurSammlungundzumRecyclingalterProdukteundBatterienwünschen,wendenSiesichbitteanIhreörtlichenVerwaltungsbehörden,IhrenAbfallentsorgungsdienstleisteroderandieVerkaufseinrichtung,inderSiedieGegenständegekaufthaben.GemäßLandesvorschriftenkönnenwegennichtordnungsgemäßerEntsorgungdiesesAbfallsStrafgelderverhängtwerden.Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen UnionWennSieelektrischeoderelektronischeGeräteentsorgenmöchten,wendenSiesichwegengenauererInformationenbitteanIhrenHändleroderLieferanten.[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]DieseSymbolegeltennurinnerhalbderEuropäischenUnion.WennSiesolcheGegenständeentsorgenmöchten,erfragenSiebittebeidenörtlichenBehördenoderIhremHändler,welchesdieordnungsgemäßeEntsorgungsmethodeist.
ER-GB40_EU.indb 17 2012/06/14 13:21:13
18
Français
Merci d’avoir choisi une tondeuse Panasonic. Veuillez lire toutes les instructions avant de l’utiliser.
►Rangement de la tondeuse•Aprèsutilisation,rangezlatondeusedansunendroitsec.•Nepasrangerl’appareildansunendroitexposéàlalumièredirectedusoleilouprèsd’autressourcesdechaleur.
22 Insérez la fiche dans une prise secteur.Letémoinlumineuxdecharges’allumeenrouge.•Letempsdechargediffèreselonlatensionnominale.(Voirpage25.)•Lorsquevouschargezlatondeusepourlapremièrefoisousiellen’apasétéutiliséependantplusde6mois,letémoindechargerisquedenepass’allumerpendantquelquesminutes,etladuréedefonctionnementpourraitêtreréduite.Veuillezchargerlatondeusependantplusde18heuresdansuntelcas.
33 Débranchez la fiche une fois la recharge terminée.
UtilisationUtilisation de la tondeuseS’assurerquelalamen’estpasendommagée.Nousconseillonsd’utiliserlatondeuseàunetempératureambiantecompriseentre0et35°C.Endehorsdecetteplage,ellerisquedeneplusfonctionner.
Coupe à sec►Tailler à l’aide du sabotNepasutiliseravecdelamousseàraseroulorsquelabarbeesthumide.
11 Appuyez sur le bouton de mise en marche pour éteindre la tondeuse.
22 Monter l’accessoire et ajuster la molette de réglage. (Voir page 20.)
33 Appuyez sur le bouton de mise en marche pour allumer la tondeuse.
44 Maintenez la tondeuse avec le bouton de mise en marche face vers le bas, et coupez la barbe en déplaçant la tondeuse à contresens du poil de la barbe.•Despoilsdebarbepeuvents’accumuleràl’intérieurdusabotlorsquequ’unebarbevolumineuseestcoupée.Éliminezdonctouslespoilsdebarbedusabotaprèschaqueutilisation.
►Tailler sans le sabotModeler votre moustache■ Au dessus des lèvres
Rasage sous l’eau►Tailler sans le sabotTaillezvotrebarbeouvotreduvetsurpeaumouilléeouavecunproduitnettoyantsurvotrevisage.Lerasagesousl’eauréduitlesfrottementspourunecoupeendouceur.Lerasagesousl’eauestrecommandépourcouperunebarbecomplèteàunelongueurde0,5mmsansaccessoire.
ER-GB40_EU.indb 22 2012/06/14 13:21:14
23
Fr
ança
is
EntretienNettoyage de la tondeuseUnnettoyageestrecommandéaprèschaqueutilisationdel’appareil.1. Enlevezlatondeusedel’adaptateurCA.
Remonter la lameFixezlecrochetdemontagedanslemontagedelamesurlatondeuseetlepoussezjusqu’àcequ’ils’enclenche.
►Durée de vie de la lameLaduréedeviedelalamevarieselonlafréquenceetladuréed’utilisationdelatondeuse.Parexemple,laduréedelalameestapproximativementde3anslorsquelatondeuseestutiliséependant5minutes,10foisparmois.Mêmeavecunentretienapproprié,remplacerleslamessil’efficacitédelacouperéduitdefaçonconsidérable.►Durée de vie de la batterieLaduréedeviedelabatterievarieenfonctiondelafréquenceetdeladuréed’utilisation.Silabatterieestrechargéeunefoistoutesles2semaines,laduréedevieserad’environ3ans.•Ilestrecommandéderechargerlatondeuseaumoinstousles6moismêmelorsqu’ellen’estpasutiliséecarlabatterievasedéchargeretsaduréedevierisquedesetrouverréduite.
Retrait de la batterie rechargeable intégréeRetirezlabatterierechargeableintégréeavantdejeterlatondeuse.Veuillezvousassurerquelabatterieestmiseaurebutdansunendroitofficiellementprévuàceteffet,lecaséchéant.Nepasdémonterniremplacerlabatterieafindepouvoirréutiliserlatondeuse.Vousrisqueriezdeprovoquerunincendieoudevousélectrocuter.Veuillezcontacteruncentredeserviceaprès-venteagrée.•Enlevezlatondeusedel’adaptateurCAlorsduretraitdelabatterie.•Effectuezlesétapesde1à,surélevezlabatterie,etretirez-la.•Faitestrèsattentionànepascourt-circuiterlabatterie.
Protection de l’environnement et recyclage des matériauxLatondeusecontientunebatterieauNickel-Métal-Hydrure.Veuillezvousassurerquelabatterieestjetéedansunemplacementofficiellementdestinéàcetusage,s’ilyenexistedansvotrepays.
laréglementationenvigueur,vouscontribuezàprévenirlegaspillagederessourcesprécieusesainsiqu’àprotégerlasantéhumaineetl’environnementcontreleseffetspotentiellementnocifsd’unemanipulationinappropriéedesdéchets.Pourdeplusamplesrenseignementssurlacollecteetlerecyclagedespilesetappareilsusagés,veuillezvousrenseignerauprèsdevotremairie,duservicemunicipald’enlèvementdesdéchetsoudupointdeventeoùvousavezachetélesarticlesconcernés.Lenon-respectdelaréglementationrelativeàl’éliminationdesdéchetsestpassibled’unepeined’amende.Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenneSivoussouhaitezvousdéfairedepiècesd’équipementélectriqueouélectronique,veuillezvousrenseignerdirectementauprèsdevotredétaillantoudevotrefournisseur.[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]Cepictogrammen’estvalidequ’àl’intérieurdel’Unioneuropéenne.PourconnaîtrelaprocédureapplicabledanslespayshorsUnionEuropéenne,veuillezvousrenseignerauprèsdesautoritéslocalescompétentesoudevotredistributeur.
ER-GB40_EU.indb 25 2012/06/14 13:21:15
26
Italiano
Grazie per aver scelto un rasoio barba/capelli Panasonic. Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
►Ricarica del rasoio barba/capelli•Nonutilizzaremail’adattatoreCAinbagnoonellacabinadoccia.•Utilizzareesclusivamentel’appositoadattatoreCA(RE7-69)(RE7-74perilRegnoUnito).Nonutilizzarel’appositoadattatoreCApercaricarealtriapparecchi.
UtilizzoUtilizzo del rasoio barba/capelliAssicurarsichelelamenonsianodanneggiate.Siconsigliadiutilizzareilrasoiobarba/capelliaunatemperaturaambientecompresatra0e35°C.Seutilizzatoatemperaturediversedaquellesopraspecificate,l’apparecchiopotrebbesmetteredifunzionare.
Taglio a secco►Taglio con l’accessorio pettineNonutilizzaresesisonoapplicatecremedabarbaoquandolabarbaèumida.
11 Premere l’interruttore di alimentazione per spegnere il rasoio barba/capelli.
22 Montare l’accessorio e regolare il selettore. (far riferimento alla pagina 28.)
33 Premere l’interruttore di alimentazione per accendere il rasoio barba/capelli.
44 Tenere il rasoio barba/capelli con l’interruttore di alimentazione rivolto verso il basso e tagliare la barba facendo scorrere il rasoio barba/capelli contropelo.•Quandositagliaunvolumeconsistentedibarba,èpossibilecheipelitagliatisiaccumulinoall’internodell’accessorio;dopoogniutilizzoèquindinecessarioeliminaretuttiipeliresidui.
►Taglio senza l’accessorio pettineModellamento dei baffi■ Sopra le labbra
Taglio con barba/capelli bagnati►Taglio senza l’accessorio pettineTagliarelabarbaoipeletticonacquaodetergentevisosulvolto.Sesitaglianoquandosonobagnati,èpossibileridurrel’attritoeottenereunrisultatopiùliscio.Iltagliodabagnatièconsigliatoperraderetuttalabarbadelvisofinoaunalunghezzadi0,5mmsenzaunaccessorio.
ER-GB40_EU.indb 30 2012/06/14 13:21:16
31
Ita
liano
PuliziaPulizia del rasoio barba/capelliSiconsigliadipulireilrasoiodopoogniutilizzo.1.Rimuovereilrasoiobarba/capellidall’adattatoreCA.
Montaggio della lamaInserireilganciodimontaggionell’attaccodellalamasulrasoiobarba/capelliepremerlofinoaquandosiavvertiràunoscatto.
►Durata della lamaLaduratadellalamavariainbaseallafrequenzaeaitempid’utilizzodelrasoiobarba/capelli.Adesempio,laduratadellalamaèdicirca3annisesiutilizzailrasoiobarba/capelliper5minuti10voltealmese.Sostituirelelamesel’efficaciaditagliodiminuiscenotevolmentenonostanteun’adeguatamanutenzione.►Durata della batteriaLaduratadellabatteriavariainbaseallafrequenzaeaitempidiutilizzo.Selabatteriavienecaricataogni2settimane,laduratadiserviziosaràdicirca3anni.•Anchesenonutilizzatoregolarmente,siconsigliadicaricareilrasoiobarba/capellialmenoogni6mesiperchélebatteriesiscaricherannoelaloroduratadiserviziopuòrisultareridotta.
Rimozione della batteria ricaricabile incorporataRimuoverelabatteriaricaricabileincorporataprimadiprocedereallosmaltimentodelrasoiobarba/capelli.Assicurarsichelabatteriavengasmaltitapressouncentroautorizzato,sepresentenelproprioPaesediresidenza.Nonsmontareosostituirelabatteriaperpoterriutilizzareilrasoiobarba/capellipoichépotrebberoverificarsiincendioscosseelettriche.Contattareuncentroserviziautorizzato.•Rimuovereilrasoiobarba/capellidall’adattatoreCAquandosirimuovelabatteria.
Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materialiIlrasoiobarba/capellicontieneunabatteriaalNichelMetalIdrato.Assicurarsichelabatteriavengasmaltitapressouncentroautorizzato,sepresentenelproprioPaesediresidenza.
contribuireteasalvareimportantirisorseeadevitareipotenzialieffettinegativisullasaluteumanaesull’ambientechealtrimentipotrebberoverificarsiinseguitoaduntrattamentoinappropriatodeirifiuti.Perulterioriinformazionisullaraccoltaesulriciclaggiodivecchiprodottiebatterie,vipreghiamodicontattareilvostrocomune,ivostrioperatoriperlosmaltimentodeirifiutioilpuntovenditadoveaveteacquistatogliarticoli.Sonoprevisteepotrebberoessereapplicatesanzioniqualoraquestirifiutinonsianostatismaltitiinmodocorrettoedinaccordoconlalegislazionenazionale.Per utenti commerciali nell’Unione EuropeaSedesiderateeliminareapparecchiatureelettricheedelettroniche,vipreghiamodicontattareilvostrocommercianteodilfornitorepermaggioriinformazioni.[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]Questisimbolisonovalidisoloall’internodell’UnioneEuropea.Sedesideratesmaltirequestiarticoli,vipreghiamodicontattareleautoritàlocaliodilrivenditoreedinformarvisullemodalitàperuncorrettosmaltimento.
ER-GB40_EU.indb 33 2012/06/14 13:21:17
34
Nederlands
Wij danken u voor de aankoop van een Panasonic trimmer. Lees voor gebruik alle aanwijzingen.
BelangrijkDezetrimmerheefteeningebouwde,oplaadbareaccu.Dezeaccunietinhetvuurgooien,nietverwarmen,ofopladen,gebruiken,ofachterlatenineenomgevingmethogetemperatuur.►Voor gebruik
WaarschuwingHaal voor het reinigen de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te vermijden.•Debehuizingmagnietuitelkaarwordengehaaldomdatditdewaterbestendigeconstructievandebehuizingvanhetapparaatkanbeïnvloeden.
22 Steek de stekker in een stopcontact.Hetlaadindicatielampjebrandtrood.•Deoplaadtijdisafhankelijkvandenominalespanning.(Ziepagina41.)•Wanneerdetrimmervoordeeerstekeerwordtopgeladen,ofwanneerhijmeerdanzesmaandennietisgebruikt,kanhetzijndatdelaadindicatorenkeleminutennietgaatbranden,ofdatdewerktijdverkort.Laaddetrimmerindergelijkesituatieslangerdan18uurop.
33 Haal na het opladen de stekker uit het stopcontact.
Droog knippen►Knippen met het kamhulpstukNietgebruikenmetscheercrèmesofwanneerdebaardnatis.
11 Druk op de stroomschakelaar om de trimmer uit te zetten.
22 Bevestig het hulpstuk en stel de draaiknop in. (Zie pagina 36.)
33 Druk op de stroomschakelaar om de trimmer aan te zetten.
44 Houd de trimmer met de stroomschakelaar naar beneden, en knip de baard door de trimmer te bewegen tegen de richting van de baardgroei in.•Geknipthaarkanzichinhetopzetstukophopenwanneereengrotehoeveelheidbaardhaarwordtgeknipt,verwijderdusgeknipthaarnaelkgebruik.
►Knippen zonder het kamhulpstukUw snor bijknippen■ Boven de lippen
Nat knippen►Knippen zonder het kamhulpstukKnipuwbaardofdonshaarmetwaterofgezichtsreinigeropuwgezicht.Natknippenvermindertdewrijving,waardooraanrakingsoepelerwordt.Natknippenwordtaanbevolenomeenvollerebaardteknippentoteenlengtevan0,5mmzonderhulpstuk.
11 Verwijder het kamhulpstuk.
22 Breng water, zeep, enz., aan op uw gezicht.
ER-GB40_EU.indb 38 2012/06/14 13:21:18
39
Ned
erla
nds
ReinigenReinigen van de trimmerHetwordtaanbevolenomtereinigennaelkgebruik.1.Koppeldetrimmerlosvandewisselstroomadapter.
Het mes terugplaatsenPlaatshetbevestigingshaakjeindebevestigdemesjesopdetrimmerendrukeroptotdatueenklikhoort.
►Levensduur van het mesDelevensduurvanhetmesvarieertafhankelijkvandefrequentieendeduurvanhetgebruikvandetrimmer.Delevensduurvanhetmesisbijvoorbeeldongeveer3jaarwanneerdetrimmer10maalpermaand5minutenwordtgebruikt.Vervangdemessenalshetknipvermogenondanksjuistonderhoudaanzienlijkafneemt.►Levensduur van de batterijDelevensduurvandeaccuvarieertafhankelijkvanhoevaakenhoelangdezeperkeerwordtgebruikt.Alsdebatterijeenmaalper2wekenwordtopgeladen,zaldezeongeveer3jaarmeegaan.•Hetwordtaanbevolendetrimmerelke6maandenopteladen,ookalsdezenietregelmatigwordtgebruikt,omdatdeaccuvolledigleegraaktenminderlangmeegaat.
De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderenHaaldeingebouwdeoplaadbareaccuuitdetrimmervoordatudetrimmerinlevert.Leverdeaccuinopeenspeciaaldaarvoorbestemdverzamelpuntbijuindebuurt.Haaldeaccunietuitelkaarenvervangdezeooknietomdetrimmeropnieuwtekunnengebruiken.Ditkanleidentotbrandofeenelektrischeschok.Neemcontactopmeteenerkendservicecentrum.•Koppeldetrimmerlosvandewisselstroomadapterwanneerudebatterijverwijdert.
Bescherming van het milieu en hergebruik van materialenDezetrimmerbeschiktovereenNikkelmetalenhydrideaccu.Leverdeaccuinopeenspeciaaldaarvoorbestemdverzamelpuntbijuindebuurt.
Doordezeproductenenbatterijencorrectteverwijderendraagtuuwsteentjebijtothetbeschermenvanwaardevollemiddelenentotdepreventievanpotentiëlenegatieveeffectenopdegezondheidvandemensenophetmilieudieandersdooreenonvakkundigeafvalverwerkingzoudenkunnenontstaan.Voormeerinformatieoverhetverzamelenenrecyclerenvanoudeproductenenbatterijen,gelievecontactoptenemenmetuwplaatselijkegemeente,uwafvalverwijderingsdienstenofdewinkelwaarudegoederengekochthebt.Vooreenniet-correcteverwijderingvanditafvalkunnenboetesopgelegdwordeninovereenstemmingmetdenationalewetgeving.Voor zakengebruikers in de Europese UnieIndienuelektrischeenelektronischeuitrustingwiltvewijderen,neemdancontactopmetuwdealervoormeerinformatie.[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie]DezesymbolenzijnenkelgeldigindeEuropeseUnie.Indienuwenstdezeproductenteverwijderen,neemdancontactopmetuwplaatselijkeautoriteitenofdealer,envraaginformatieoverdecorrectewijzeomdezeproductenteverwijderen.
ER-GB40_EU.indb 41 2012/06/14 13:21:19
42
Español
Gracias por elegir un recortador Panasonic. Lea completamente las instrucciones antes de utilizarlo.
ImportanteEsterecortadortieneunabateríarecargableincorporada.Nolaarrojealfuegoniapliquecalor.Tampocolautilice,cargueodejeenunentornodealtatemperatura.►Antes del uso
►Carga de el recortador•NuncautiliceeladaptadordeCAenelcuartodebaño.•UtiliceúnicamenteeladaptadordeCA(RE7-69)(RE7-74paraelReinoUnido).NoutiliceesteadaptadordeCAparacargarotroselectrodomésticos.
AdvertenciaPara evitar una descarga eléctrica, desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.•Nosedebeabrirlacarcasayaquesepodríaafectarlaconstrucciónestancaalaguadelaparato.
►Almacenamiento del recortador•Guardeelrecortadorenunlugarpocohúmedodespuésdeutilizarlo.•Noguardeelrecortadorenunlugarenelqueestéexpuestoalaluzsolardirectaoaotrasfuentesdecalor.
22 Inserte el enchufe en la toma de corriente.Laluzindicadoradecargaseiluminaráenrojo.•Eltiempodecargaserádistintoenfuncióndelatensiónnominal.(consultelapágina49.)
UsoUtilización del recortadorAsegúresedequelacuchillanoestédañada.Recomendamosqueseuseelrecortadorenunrangodetemperaturaambientede0a35°C.Siseutilizafueradeesterango,elaparatopuededejardefuncionar.
Recorte en seco►Recorte con el peineNoloutilicecuandoapliquecremasdeafeitarocuandolabarbaestémojada.
11 Pulse el interruptor de encendido para apagar el recortador.
22 Monte el accesorio y ajuste el disco selector. (consulte la página 44.)
33 Pulse el interruptor de encendido para encender el recortador.
44 Sujete el recortador con el interruptor de encendido mirando hacia abajo, y corte la barba moviendo el recortador en contra de la dirección del pelo.•Puedenacumularserestosdepelodentrodelpeinecuandosecortaunagrancantidaddebarba,porloquedebenretirarselosrestosdepelodespuésdecadauso.
►Corte sin el peineDarle forma al bigote■ Por encima de los labios
Corte en mojado►Corte sin el peineCortelabarbaoelvellodespuésdeaplicaraguaounalechelimpiadorafacialalacara.Elcorteenmojadoreducelafricción,permitiendountactosuave.Elcorteenmojadoserecomiendaparacortarunabarbacompletaaunalongitudde0,5mmsinunaccesorio.
ER-GB40_EU.indb 46 2012/06/14 13:21:20
47
Es
paño
l
LimpiezaLimpieza del recortadorSerecomiendalimpiardespuésdecadauso.1.RetireelrecortadordeladaptadordeCA.
Reinstalación de la cuchillaColoqueelganchodemontajeenlamonturadelacuchilladelrecortadory,acontinuación,empujehaciadentrohastaqueoigaunclic.
►Duración de la cuchillaLaduracióndelacuchillavaríadeacuerdoconlafrecuenciadeusodelrecortador.Porejemplo,laduracióndelacuchillaesaproximadamentede3añoscuandoutilizaelrecortadorpor5minutos10vecesalmes.Sustituyalascuchillassilaeficienciadecortesereduceapesardeunmantenimientoadecuado.►Vida de la bateríaLavidadelabateríavariarásegúnlafrecuenciayladuracióndeluso.Silabateríasecargaunavezcada2semanas,suvidaútilserádeaproximadamente3años.•Serecomiendarecargarelrecortadoralmenoscada6mesesaunquenoseutiliceregularmente,yaquelabateríasedescargaráyestopuedereducirsuvidaútil.
Extracción de la batería recargable internaExtraigalabateríarecargableincorporadaantesdedesecharelrecortador.Porfavorasegúresedequelabateríaseadesechadaenunlugaroficialmentedesignado,siexistealguno.Nodesmontenicambielabateríaparapoderutilizardenuevoelrecortador.Estopodríacausarunincendioounadescargaeléctrica.Póngaseencontactoconuncentrodeservicioautorizado.•RetireelrecortadordeladaptadordeCAcuandoextraigalabatería.•Lleveacabolospasos1aylevantelabatería,despuésretírela.•Tengacuidadodenocausaruncortocircuitoenlabatería.
Para protección ambiental y reciclaje de materialesEsterecortadorcontieneunabateríadeHidruroMetal-Níquel.Asegúresedequelabateríaseadesechadaenalgúnlugaroficialmentedesignado,siesqueexistealgunoensupaís.
aprevenircualquierpotencialefectonegativosobrelasaluddelahumanidadyelmedioambienteque,delocontrario,podríasurgirdeunmanejoinapropiadodelosresiduos.Paramayorinformaciónsobrelarecolecciónyelrecicladodeaparatosybateríasviejos,porfavor,contacteasucomunidadlocal,suserviciodeeliminaciónderesiduosoalcomerciodondeadquirióestosaparatos.Podránaplicarsepenasporlaeliminaciónincorrectadeestosresiduos,deacuerdoalalegislaciónnacional.Para usuarios empresariales en la Unión EuropeaSiusteddeseadescartaraparatoseléctricosyelectrónicos,porfavorcontacteasudistribuidoroproveedorafindeobtenermayorinformación.[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]EstossímbolossólosonválidosdentrodelaUniónEuropea.Sideseadesecharestosobjetos,porfavorcontacteconsusautoridadeslocalesodistribuidoryconsulteporelmétodocorrectodeeliminación.
ER-GB40_EU.indb 49 2012/06/14 13:21:21
50
Dansk
Tak, fordi du valgte en Panasonic trimmer. Læs venligst alle instruktionerne inden brug.
VigtigtDennetrimmerharetindbyggetgenopladeligtbatteri.Måikkekastespåild,udsættesforvarme,elleroplades,brugesellerefterladesiomgivelsermedhøjetemperaturer.►Før brug
►Brug af trimmeren•Tjek,atbladeneikkeerbeskadigedeellerdeformeredeindenbrug.•Afbrydbrugenhvisderforekommeranormaliteterellerdriftssvigt.•Slukforapparatet,indenduændrertrimmelængdenellerfjernerpåsætningskammen.
►Opladning af trimmeren•BrugaldrigAC-adaptorenietbadeværelseellerbruserum.•BrugkundendedikeredeAC-adaptor(RE7-69)(RE7-74forStorbritannien).BrugikkedendedikeredeAC-adaptortilatopladeandreapparater.
AdvarselTag stikket ud af stikkontakten før rengøring for at forhindre elektrisk stød.•Husetbørikkeskillesad,eftersomdetkanpåvirkeapparatetsvandtættekonstruktion.
►Opbevaring af trimmer•Opbevartrimmerenetstedmedlavluftfugtighedefterbrug.•Opbevarikketrimmerenpåsteder,hvordenudsættesfordirektesollysellerandrevarmekilder.
22 Sæt stikket i en stikkontakt.Opladningsindikatorlampenlyserrødt.•Opladningstidafhængerafdennominellespænding.(Seside57.)•Nårtrimmerenopladesførstegang,ellernårdenikkeharværetbrugtiover6måneder,lyseropladningsindikatorlampenmuligvisikkeietparminutter,ellerdriftstidenkanværereduceret.Hvisdettesker,skaldenopladesimereend18timer.
BrugBrug af trimmerenKontrolleratbladetikkeerbeskadiget.Vianbefaler,atdubrugertrimmerenvedomgivelsestemperaturermellem0-35°C.Brugesapparatetudenfordetteinterval,kunnedetholdeopmedatvirke.
Tørtrimning►Trimning med kamaggregatetBrugikkemednogenformerforbarberskum,ellernårskæggetervådt.
11 Tryk på afbryderknappen for at slukke trimmeren.
22 Monter aggregatet og indstil drejeknappen. (Se side 52.)
33 Tryk på afbryderknappen for at tænde trimmeren.
44 Hold fast på trimmeren med afbryderknappen nedad, og klip skægget ved at skubbe trimmeren tilbage imod skægretningen.•Hårresterkansamlesigindeniaggregatet,nårstørremængderskægerklippet,såtømforhårresterefterhverbrug.
►Trimning uden kamaggregatetSådan former du dit overskæg■ Over læberne
Vådtrimning►Trimning uden kamaggregatetKlipditskægellervellushårmedvandelleransigtsvaskemiddelpåditansigt.Vådtrimningvilreducerefriktionenoggiveenglatberøring.Vådtrimninganbefales,hvismanskaltrimmeetstørrefuldskægnedtil0,5mmudenaggregat.
Udtagelse af det indbyggede genopladelige batteriFjerndetindbyggedegenopladeligebatteriindentrimmerenbortskaffes.Sørgvenligstforatbatterietindleverespåenofficieltlokationtildetteformål,hvisderfindesensådan.Batterietmåikkeskillesad,ogdetmåhellerikkeudskiftes,sådukanbrugetrimmerenigen.Dettekanforårsagebrandellerelektriskstød.Kontaktvenligtetautoriseretservicecenter.•FjerntrimmerenfraAC-adaptoren,nårdufjernerbatteriet.•Udførtrin1til,løftbatterietogfjerndetderefter.•Paspå,atduikkekortslutterbatteriet.
For miljømæssig beskyttelse og genbrug af materialerDennetrimmerindeholderetNikkel-Metalhydridbatteri.Værvenligstsikkerpåatbatterietbortskaffespåenofficieltudvalgtlokation,hvisderereniditland.
menneskeligehelbredogmiljøet,somvilkunneværefølgenafusagkyndigaffaldsbehandling.Ønskerdumereudførliginformationomindsamlingogrecyclingafgamleprodukterogbatterier,kanduhenvendedigtildinkommune,deponeringsselskabetellerstedet,hvorduharkøbtprodukterne.Usagkyndigbortskaffelseafelektronikskrotogbatterierkaneventueltudløsebødeforlæg.For kommercielle brugere i Den Europæiske UnionNårduønskeratkassereelektriskeellerelektroniskeapparater,bedesduhenvendedigtildinforhandlerellerleverandørfornærmereinformation.[Information om bortskaffelse i lande uden for Den Europæiske Union]DissesymbolergælderkunindenforDenEuropæiskeUnion.Ønskerduatkasseresådanneprodukter,bedesduforhøredighosdinforhandlerellerkommunemedhenblikpåenhensigtsmæssigbortskaffelse.
ER-GB40_EU.indb 57 2012/06/14 13:21:23
58
Português
Obrigado por ter escolhido um aparador Panasonic. Queira ler todas as instruções antes de utilizar.
ImportanteEsteaparadortemumabateriarecarregávelincorporada.Nãoalancenofogo,nãoapliquecalor,nemacarregue,utilizeoudeixenumambientecomumatemperaturaelevada.►Antes de utilizar
►Carregamento do aparador•NuncauseotransformadordeCAnacasadebanhoounochuveiro.•UtilizeapenasotransformadordeCAdedicado(RE7-69)(RE7-74paraoReinoUnido).NãoutilizeotransformadordeCAdedicadoparacarregaroutrosaparelhos.
AvisoDesligue a ficha da tomada de corrente antes de limpar o aparelho para evitar choques eléctricos.•Acoberturanãodeveserdesmontada,poisistopoderáafectaraestruturaàprovad`águadoaparelho.
22 Ligue a ficha a uma tomada de corrente.Aluzindicadoraderecarregamentoacendeavermelho.•Otempodecarregamentovariadeacordocomatensãonominal.(Vejaapág.65.)
UtilizaçãoUtilização do aparadorCertifique-sedequealâminanãoestádanificada.Recomendamosqueutilizeoaparadornumintervalodetemperaturaambientede0-35°C.Seutilizadoforadesteintervalo,oaparelhopoderádeixardefuncionar.
Aparar a seco►Aparar com o acessório penteNãoutilizecomcremedebarbearaplicadonacaraouquandoabarbaestámolhada.
11 Prima o interruptor de funcionamento para desligar o aparador.
22 Monte o acessório e ajuste o selector. (Veja a pág. 60.)
33 Prima o interruptor de funcionamento para ligar o aparador.
44 Segure no aparador com o interruptor de funcionamento virado para baixo e corte a barba ao mover o aparador no sentido contrário ao do crescimento dos pêlos.•Aocortarumgrandevolumedebarba,poderãoacumular-sepêlosaparadosnointeriordoacessório,peloquedeverálimpá-loapóscadautilização.
►Aparar sem o acessório penteDar forma ao bigode■ Sobre o lábio
Aparar a húmido►Aparar sem o acessório penteApareabarbaourapeapenugemcomáguaougeldelimpezanorosto.Apararahúmidoreduzafricçãoedeixaapelemaismaciaaotoque.Nocasodeumabarbamaisespessa,recomenda-sequeapareahúmidoparadeixá-lacomumcomprimentode0,5mmsemutilizarnenhumacessório.
ER-GB40_EU.indb 62 2012/06/14 13:21:25
63 Po
rtug
uês
LimparLimpeza do aparadorRecomenda-sealimpezaapóscadautilização.1.RemovaoaparadordotransformadordeCA.
Remontagem da lâminaEncaixeoganchodemontagemnosuportedalâminasituadonoaparadoreempurre-oatéouvirumclique.
►Tempo de vida da lâminaOtempodevidadalâminavariaconformeafrequênciaeduraçãodousodoaparador.Porexemplo,otempodevidadalâminaédecercade3anosseoaparadorforusadodurante5minutos10vezespormês.Substituaaslâminasseaeficiênciadecortediminuirconsideravelmenteapesardeumamanutençãocorrecta.►Vida da bateriaOtempodevidadasbateriasirávariarconformeafrequênciaetempodeuso.Seabateriaforcarregadaumavezacada2semanas,avidaútilrondaráos3anos.•Recomenda-sequeoaparadorsejarecarregado,pelomenos,acada6meses,mesmoquandonãosejautilizadoregularmente.Senãoofizer,asbateriasperderãocargaeoseutempodevidapoderáserencurtado.
Remoção da bateria recarregável incorporadaRetireabateriarecarregávelincorporadaantesdedeitarforaoaparador.Certifique-sedequeabateriaéeliminadanumlocaldesignadooficialmente,seexistirum.Nãodesmontenemsubstituaabateriaparaquepossavoltarautilizaroaparador.Seofizer,poderácausarumincêndioouchoqueeléctrico.Contacteumcentrodeassistênciaautorizado.•RemovaoaparadordotransformadordeCAaoretirarabateria.•Executeospassos1aelevanteabateria,edepoisretire-a.•Tomecuidadoparanãoprovocarcurto-circuitonabateria.
Para protecção ambiental e reciclagem dos materiaisEsteaparadorcontémumabateriadeNíquelhidretometálico.Certifique-sedequeabateriaéeliminadanumlocaldesignadooficialmente,seexistirumnoseupaís.
negativosnasaúdehumanaenoambiente,osquaispoderiamresultardeumtratamentoincorrectodeResíduos.Paramaisinformacoessobrearecolhaereciclagemdeprodutosvelhosebaterias,porfavor,contacteasautoridadeslocaisresponsáveispelarecolhaderesíduosouopontodevendaondeoprodutofoiadquirido.Deacordocomalegislacaonacional,podemserapçlicadasmultascasosejafeitaaeliminaçãoincorrectadestesresíduos.Para Uitlizadores Não Particulares da União EuropeiaSepretendereliminarequipamentoseléctricoseelectrónicos,porfavor,contacteoseuDistribuídorouProdutorparaobtermaisinformações.[Informação sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia]Estessímbolossãoválidos,apenas,naUniãoEuropeia.Sepretendereliminaresteprodutocontacte,porfavor,asautoridadeslocaisresponsáveispelarecolhaderesíduosouopontodevendaondeoprodutofoiadquiridoesoliciteinformaçãosobreométododeeliminaçãocorrecto.
ER-GB40_EU.indb 65 2012/06/14 13:21:26
66
N
orsk
Takk for at du valgte en Panasonic trimmer. Les alle instruksjoner før bruk.
ViktigDennetrimmerenharetinnebygdoppladbartbatteri.Ikkekastiild,tilførvarme,ellerlad,brukellerforlatapparatetivarmeomgivelser.►Før bruk
22 Sett pluggen i en stikkontakt.Ladelampenlyserrødt.•Ladetidvariereravhengigavnominellspenning.(Seside73.)•Vedførstegangsoppladingavtrimmeren,ellernårdenikkeharværtibrukimerenn6månederkandettanoenminutterførladelampenlyser,ellerbrukstidenkanbliforkortet.Vedsliketilfellermåtrimmerenladesimerenn18timer.
Tørr trimming►Trimming med KamtilbehørIkkebruktrimmerennårbarberkremerpåført,ellerdersomskjeggetervått.
11 Trykk på strømbryteren for å slå av trimmeren.
22 Monter kamtilbehøret og juster hjulet. (Se side 68.)
33 Trykk på strømbryteren for å slå på trimmeren.
44 Hold trimmeren slik at strømbryteren peker nedover, og trimm skjegget ved å føre trimmeren mot hårenes retning.•Hårresterkansamlesegpåinnsidenavtilbehøretvedtrimmingavmyeskjegg,fjernderforhåravfallhvergangduharbrukttrimmeren.
►Trimming uten kamtilbehørForme mustasjen■ Over leppen
Våt trimming►Trimming uten kamtilbehørKlippskjeggetellerdunhåretmedbrukavvannellerenansiktsvask.Våttrimmingredusererfriksjonenoggiretjevntresultat.Våttrimminganbefalesforåtrimmeettfyldigereskjeggnedtilenlengdepå0,5mmutenbrukavtilbehør.
11 Ta av kamtilbehøret.
22 Bruk vann, såpe eller lignende på ansiktet ditt.
Ta ut det innebygde oppladbare batterietFjerndetinnebygdeoppladbarebatterietførdukasserertrimmeren.Passpååkasserebatterietpåenmiljøstasjonhvisdetfinnesen.Ikketafrahverandreellerbyttutbatterietforåkunnebruketrimmerenigjen.Dettekanforårsakebrannellerelektriskstøt.Vennligstkontaktetautorisertserviceverksted.•Fjerntrimmerenfravekselstrømadapteretveduttakavbatteriet.•Utførtrinn1tilogløftoppbatteriet,deretterfjernerdudet.•Værforsiktigsåduikkekortslutterbatteriet.
Miljøvern og gjenbruk av materialerTrimmereninneholderetbatteriavtypennikkelmetallhybrid.Påseatbatterietkasserespåenmiljøstasjon,dersomdeterenslikderdubor.
helseogmiljøet,somellerskanoppståveduriktigavfallshåndtering.Formerinformasjonominnsamlingoggjenvinningavgamleprodukterogbatterier,vennligsttakontaktmedkommunen,dittrenovasjonsselskapellerstedetderdukjøptegjenstandene.Ukorrekthåndteringavdetteavfalletkanmedførestraffansvar,ioverensstemmelsemednasjonallovgivning.For forretningsdrivende brukere i EUDersomduønskeråkasteelektriskogelektroniskutstyr,vennligsttakontaktmeddinforhandlerellerleverandørforvidereinformasjon.[Informasjon om håndtering i land utenfor EU]DissesymbolenegjelderbareinnenforEU.Ønskerduåkasteslikegjenstander,vennligstkontaktdinelokalemyndigheterellerforhandlerogspøretterriktigfremgangsmåteforhåndtering.
ER-GB40_EU.indb 73 2012/06/14 13:21:28
74
Svenska
Tack för ert köp av en Panasonic trimmer. Läs alla instruktioner före användning.
►Laddning av trimmern•AnvändinteAC-adapternibad-ellerduschrum.•AnvändendastdenavseddaAC-adaptern(RE7-69)(RE7-74förStorbritannien).AnvändinteAC-adapternförattladdaandraapparater.
Varning:Dra ur kontakten från nätuttaget innan rengöring för att förebygga elchock.•Höljefårintetasisärdådetkanpåverkaapparatensvattentäthet.•Omdurengörtrimmernmedvatten,skaduinteanvändasaltvattenellervarmtvatten.Blötläggintetrimmernivattenunderlängrestunder.
► Förvaring av trimmern•Förvaratrimmernpåenplatsmedlågluftfuktighetefteranvändning.•Förvaraintetrimmernpåplatserdärdenutsättsfördirektsolljusellerandravärmekällor.
22 Stoppa in kontakten i ett vägguttag.Laddindikeringslampanlyserröd.•Laddningstidenskiljersigberoendepåmärkspänningen.(Sesidan81.)•Närmanladdartrimmernförförstagångenellernärdeninteanväntspåmerän6månaderkandethändaattladdningsindikeringslampanintelyserunderettparminuter,ellersåkandriftstidenkortas.Idessafallskadenladdasiminst18timmar.
Torrtrimning►Trimning med kamtillbehöretAnvändintemedraklödderellernärskäggetärblött.
11 Tryck på strömbrytaren för att stänga av trimmern.
22 Montera tillbehöret och justera reglaget. (Se sidan 76.)
33 Tryck på strömbrytaren för att slå på trimmern.
44 Håll trimmern med strömbrytaren nedåt och klipp skägget genom att föra trimmern mot skäggets växtriktning.•Hårresterkansamlasinutitillbehöretnärstoramängderskäggklipps,sådessaböravlägsnaseftervarjeanvändning.
►Trimning utan kamtillbehöretForma mustaschen■ På överläppen
Våttrimning►Trimning utan kamtillbehöretKlippdittskäggellervellushårmedvattenelleransiktstvättiansiktet.Våttrimningminskarfriktionenochgerenbehagligkänsla.Våttrimningrekommenderasföratttrimmahelskäggtill0,5mmutantillbehör.
11 Ta bort kamtillbehöret.
22 Applicera vatten, tvål, etc. till ditt ansikte.
ER-GB40_EU.indb 78 2012/06/14 13:21:29
79
Sv
ensk
a
RengörRengöring av trimmernRengöringrekommenderaseftervarjeanvändning.1.AvlägsnatrimmernfrånAC-adaptern.
Ta ut det inbyggda uppladdningsbara batterietTabortdetinbyggdauppladdningsbarabatterietinnandukasserartrimmern.Lämnainbatterietpåenåtervinningsstationförbatterieromensådanfinns.Demonteraellerbytintebatterisåattdukananvändatrimmernigen.Detkanledatilleldsvådaellerelstötar.Kontaktaenauktoriseradserviceverkstad.•AvlägsnatrimmernfrånAC-adapternnärduskataurbatteriet.•Genomförsteg1till,lyftbatterietochavlägsnadet.•Varförsiktigsåattbatterietintekortsluts.
Miljöskydd och återvinningsbara materialTrimmerninnehållerettnickelhybridbatteri.Lämnainbatterietpåenåtervinningsstationförbatterieromensådanfinnsdärdubor.
ER-GB40_EU.indb 80 2012/06/14 13:21:30
Administrator
楕円
81
Sv
ensk
a
SpecifikationerKraftkälla SeAC-adapternsmärkplåt.
Motorspänning 1,2V
Laddningstid
RE7-69 230V Ca8timmar
RE7-74förStorbritannien
240V Ca8timmar
230V Ca10timmar
Luftburetakustisktbuller 53(dB(A)re1pW)
Produktenärendastavseddföranvändningihemmet.
Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier
förebyggaenpotentiellnegativinverkanpåmänniskorshälsaochpåmiljönsomannarsskullekunnauppståp.g.a.otillbörligavfallshantering.Förmerinformationomuppsamlingochåtervinningavgamlaprodukterochbatterier,vargodkontaktadinkommun,dinavfallshanterareellerdetförsäljningsställedärduköptedinartikel.Olämpligavfallshanteringkanbeläggasmedstraffienlighetmednationellabestämmelser.För affärsanvändare inom den Europeiska UnionenOmduvillkasseraelektriskellerelektroniskutrustning,vargodkontaktadinåterförsäljareellerleverantörförytterligareinformation.[Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen]DessasymbolerärendastgiltigainomdenEuropeiskaUnionen.Omduvillkasseradessaföremål,vargodkontaktadinalokalamyndigheterellerdinlokalaåterförsäljareochfrågaefterrättmetodföravfallshantering.
ER-GB40_EU.indb 81 2012/06/14 13:21:30
82
Suomi
Kiitos, että valitsit Panasonic-trimmerin. Lue kaikki ohjeet ennen käyttöönottoa.
TärkeääTässätrimmerissäonsisäänrakennettu,uudelleenladattavaakku.Äläheitälaitettatuleentaialtistasitäkuumuudelleäläkälataa,käytätaisäilytäsitäympäristössä,jossaonkorkealämpötila.►Ennen käyttöä
11 Paina virtakytkintä ja kytke trimmeri pois päältä.
22 Kiinnitä lisäosa ja säädä valitsin haluamaasi kohtaan. (Katso sivu 84.)
33 Paina virtakytkintä ja kytke trimmeri päälle.
44 Pidä trimmeriä niin, että virtakytkin on alaspäin ja leikkaa parta liikuttamalla trimmeriä vastakarvaan.• Leikattujapartakarvojavoikerääntyälaitteensisään,jospartaaleikataanpaljon,jotenpoistakarvatjokaisenkäytönjälkeen.
►Leikkaaminen ilman kampaosaaViiksien muotoilu■ Huulten yläpuolelta
Leikkaus märkänä►Leikkaaminen ilman kampaosaaLeikkaapartataiohuet,hienotkarvatniin,ettäkasvoillasionvettätaipuhdistusnestettä.Leikkaaminenmärkänävähentääkitkaajamahdollistaatasaisentunnun.Märkääleikkaustasuositellaantuuheanparranleikkaamiseen0,5mm:npituuteenilmanlisäosaa.
Ympäristönsuojelu ja materiaalien kierrätysTässätrimmerissäonnikkelimetallihydridiakku.Varmista,ettäakkuhävitetäänongelmajätekeskuksenkautta,mikälimaassasionsellainen.
ehkäisemäänihmisenterveydellejaympäristöllehaitallisiavaikutuksia,joitavääränlainenjätteenkäsittelyvoiaiheuttaa.Otayhteysasuinkuntasiviranomaisiin,jätteenkäsittelystävastaavaantahoontaituotteidenostopaikkaansaadaksesilisätietojavanhojentuotteidenjaparistojenkeräyksestäjakierrätyksestä.Tuotteidenepäasianmukaisestahävittämisestäsaattaaseuratakansallisessalainsäädännössämäärättyrangaistus.Yrityksille Euroopan unionissaLisätietojasähkö-jaelektroniikkalaitteidenhävittämisestäsaatjälleenmyyjältätaitavarantoimittajalta.[Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]NämämerkinnätovatvoimassaainoastaanEuroopanunioninalueella.Otayhteyspaikallisiinviranomaisiintaijälleenmyyjäänsaadaksesitietojaoikeastajätteenkäsittelymenetelmästä.
ER-GB40_EU.indb 89 2012/06/14 13:21:33
90
Polski
Dziękujemy za wybranie maszynki firmy Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję.
Przycinanie na sucho►Przycinanie przy użyciu końcówki grzebieniowejNienależyużywaćmaszynkiponałożeniukremudogolenialubkiedyzarostjestwilgotny.
11 Naciśnij włącznik zasilania, aby wyłączyć maszynkę.
22 Zamocuj końcówkę i ustaw pokrętło. (Patrz strona 92.)
33 Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć maszynkę.
44 Przytrzymaj maszynkę z włącznikiem zasilania skierowanym do dołu, a następnie przytnij zarost, przesuwając maszynką pod włos.•Wprzypadkuprzycinaniaobfitegozarostu,obciętewłosymogągromadzićsięwewnątrzkońcówki,dlategonależyusuwaćjepokażdymużyciu.
►Przycinanie bez użycia końcówki grzebieniowejModelowanie wąsów■ Powyżej ust
Przycinanie na mokro►Przycinanie bez użycia końcówki grzebieniowejPrzycinajzarostlubmeszekpozwilżeniutwarzywodąlubśrodkiemdomyciatwarzy.Przycinanienamokrospowodujezmniejszenietarcia,zapewniającgładkidotyk.Przycinanienamokrojestzalecanewceluprzycięciabardziejobfitegozarostudodługości0,5mmbezużyciakońcówki.
Ochrona środowiska i recykling materiałówMaszynkazawieraakumulatorniklowo-metalowodorkowy.Upewnijsię,żeakumulatorwyrzucanyjestwwyznaczonympunkciegromadzeniaodpadów,jeżelitakiemiejsceznajdujesięwTwoimkraju.
ER-GB40_EU.indb 96 2012/06/14 13:21:35
Administrator
楕円
97
Po
lski
Dane techniczneŹródłozasilania Patrztabliczkaznamionowanazasilaczu.
Prawidłowepozbywaniesięw/wproduktówibateriipomagaoszczędzaćcennezasobynaturalneizapobiegaćpotencjalnemunegatywnemuwpływowinazdrowieczłowiekaorazstanśrodowiskanaturalnego,którytowarzyszyniewłaściwejgospodarceodpadami.Więcejinformacjiozbiórceorazrecyklinguzużytychproduktówibateriimożnaotrzymaćodwładzlokalnych,miejscowegoprzedsiębiorstwaoczyszczanialubwpunkciesprzedaży,wktórymużytkowniknabyłprzedmiotowetowary.Zaniewłaściwepozbywaniesiępowyższychodpadówmogągrozićkaryprzewidzianeprzepisamiprawakrajowego.Dotyczy użytkowników firmowych działających na terenie Unii EuropejskiejChcącwodpowiednisposóbpozbyćsięurządzeńelektrycznychlubelektronicznych,należyskontaktowaćsięzesprzedawcąlubdostawcą,któryudzielidalszychinformacji.[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w państwach trzecich]NiniejszesymboleobowiązująwyłącznienaterenieUniiEuropejskiej.Chcącpozbyćsięw/wurządzeńelektrycznychlubelektronicznych,należyskontaktowaćsięzwładzamilokalnymilubsprzedawcąwsprawiewłaściwegosposobupozbywaniasiętegorodzajuprzedmiotów.
ER-GB40_EU.indb 97 2012/06/14 13:21:35
98
Česky
Děkujeme, že jste si zvolili zastřihovač Panasonic. Před použitím si prosím přečtěte veškeré pokyny.
DůležitéTentozastřihovačmávestavěnounabíjecíbaterii.Nevhazujtedoohně,nevystavujteteplu,aninenabíjejte,nepoužívejteneboneponechávejtevprostředísvysokouteplotou.►Před použitím
VarováníPřed čištěním v rámci prevence úrazu elektrickým proudem odpojte přívodní šňůru ze zásuvky ve zdi.•Nedemontujtekrytstrojku,abybylazachovánájejhovodotěsnákonstrukce.
22 Zasuňte zástrčku do zásuvky.Indikačníkontrolkanabíjeníserozsvítíčerveně.•Dobanabíjeníselišívzávislostinajmenovitémnapětí.(Vizstr.105.)•Připrvnímnabíjenízastřihovače,nebopokudnebylzastřihovačpoužívándélenež6měsíců,sekontrolkanabíjenínemusíněkolikminutrozsvítit,nebosemůžezkrátitprovoznídoba.Vtěchtopřípadechnabíjejtezastřihovačdélenež18hodin.
Suché zastřihování►Zastřihování s použitím hřebenového nástavceNepoužívejte,pokudjstenanesliholicíkrémnebopokudjsouvousymokré.
11 Stiskem vypínače zastřihovač vypněte.
22 Nasaďte nástavec a nastavte volicí kotouč. (Viz str. 100.)
33 Stiskem vypínače zastřihovač zapněte.
44 Držte zastřihovač se vypínačem natočeným dolů, a vousy zastřihujte tak, že zastřihovačem přejíždíte proti růstu vousů.•Pokudstříhátedelšívousy,mohousekouskyvousůnahromaditvnástavci,protopokaždémpoužitíkouskyvousůvysypejte.
►Zastřihování bez použití hřebenového nástavceTvarování kníru■ Nad rty
Zastřihování za vlhka►Zastřihování bez použití hřebenového nástavceVousyneboochlupenízastřihujtepoaplikacivodynebopleťovévodynatváři.Zastřihovánízavlhkasnížítření,azajistíhebkýkontakt.Zastřihovánízavlhkasedoporučujekzastřihováníplnějšíhovousunadélku0,5mmbeznástavce.
Ochrana životního prostředí a recyklace materiálůTentozastřihovačobsahujenikl-metalhydrovoubaterii.Bateriiprosímodevzdejteklikvidacinaoficiálněurčenémísto,pokudtakovévevašízemiexistuje.
účinkůmnalidskézdravíanapřírodníprostředí,kteréjinakmohouvzniknoutpřinesprávnémzacházenísodpady.Dalšíinformaceosběru,likvidaciarecyklacistarýchpřístrojůapoužitýchbateriíVámposkytnoumístníúřady,provozovnysběrnýchdvorůneboprodejna,vekteréjstetotozbožízakoupili.Přinesprávnélikvidaciodpaduvámhrozípokutavsouladusnárodnílegislativouamístnímipředpisy.Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích Evropské Unie (EU)Pokudchcetelikvidovatelektrickáneboelektronickázařízení,obraťtesenaprodejcenebododavatelesžádostíodalšíinformace.[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou Unii (EU)]TytosymbolyplatíjenvzemíchEvropskéunie.Pokudchcetelikvidovattentoprodukt,obraťtesenamístníúřadyneboprodejceainformujteseosprávnémzpůsobulikvidace.
ER-GB40_EU.indb 105 2012/06/14 13:21:38
106
Slovensky
Ďakujeme, že ste si kúpili zastrihávač značky Panasonic. Pred používaním si dôkladne prečítajte pokyny.
DôležitéTentozastrihávačobsahujezabudovanúnabíjateľnúbatériu.Nevhadzujtedoohňa,nevystavujteúčinkomtepla,nenabíjajte,nepoužívajteaninenechávajtenamiestachsvysokouteplotou.►Pred použitím
VýstrahaPred čistením vytiahnite zástrčku z domácej elektrickej zásuvky, aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom.•Puzdrosanesmierozoberať,pretožesamôžepoškodiťvodotesnákonštrukciaspotrebiča.
22 Zástrčku zasuňte do domácej elektrickej zásuvky.Indikátornabíjaniasarozsvietičervenoufarbou.•Časnabíjaniasalíšivzávislostiodmenovitéhonapätia(pozritestranu113.)•Priprvomnabíjanízastrihávača,alebopokiaľstehonepoužívaliviacako6mesiacov,sakontrolkanabíjanianemusínaniekoľkominútrozsvietiťalebomôžebyťprevádzkovýčasskrátený.Vtakomprípadenabíjajtezastrihávačviacako18hodín.
Strihanie nasucho►Strihanie s hrebeňovým násadcomNepoužívajtesholiacimikrémamialeboakjebradamokrá.
11 Stlačením hlavného vypínača vypnete zastrihávač.
22 Nasaďte príslušenstvo a nastavte stupnicu (pozrite stranu 108.)
33 Stlačením hlavného vypínača zapnete zastrihávač.
44 Zastrihávač držte tak, aby hlavný vypínač smeroval dolu, a strihajte bradu pohybom zastrihávača proti smeru rastu brady.•Pristrihaníbradyveľkéhoobjemusamôžuvnásadcinazhromaždiťzostrihanéchĺpky,pretopokaždompoužitízostrihanéchĺpkyznásadcavysypte.
►Strihanie bez hrebeňového násadcaÚprava fúzov■ Nad perami
Strihanie namokro►Strihanie bez hrebeňového násadcaBraduaochlpenievellusstrihajtespoužitímvodyalebopleťovéhočistiacehoprípravku.Strihanienamokroznižujetrenie,atakumožňujebezproblémovýpohybzastrihávača.Strihanienamokrosaodporúčanaúpravubradysväčšímobjemomnadĺžku0,5mmbeznásadca.
Informácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní materiáluTentozastrihávačobsahujenikel-metalhydridovúbatériu.Zabezpečte,abybolabatériazneškodnenánaúradneustanovenommieste,aktakéexistuje.
ER-GB40_EU.indb 112 2012/06/14 13:21:40
Administrator
楕円
113
Sl
oven
sky
Technické údajeZdrojnapájania Pozriteštítoknaadaptérinastriedavýprúd.
Napätiemotora 1,2V
Časnabíjania
RE7-69 230V Približne8hodín
RE7-74–preSpojenékráľovstvo
240V Približne8hodín
230V Približne10hodín
Hlukováhladina 53(dB(A)pri1pW)
Tentovýrobokjeurčenýibanapoužívanievdomácnosti.
Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického a elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)
Správnalikvidáciatýchtoproduktovpomôžeušetrit’hodnotnézdrojeazabránit’možnýmnegatívnymvplyvomnal’udskézdravieaprostredie,ktorémôžuvzniknút’znesprávnehozaobchádzaniasodpadom.Prebližšieinformácieovašomnajbližšomzbernommiestekontaktujte,prosím,vašemiestneúrady.Vprípadenesprávnejlikvidácieodpadumôžubyt’uplatnenépokutyvsúladesoštátnoulegislatívou.Pre právnické osoby v Európskej úniiAkpotrebujetezlikvidovat’opotrebovanéelektrickéaelektronicképrodukty,prebližšieinformáciekontaktujte,prosím,svojhomiestnehopredajcualebododávatel’a.[Informácie o likvidácii elektrického a elektronického odpadu v krajinách mimo Európskej únie]TietosymbolyplatiaibavEurópskejúnii.Aksiprajetezlikvidovat’tentoproduktalebobatériu,prebližšieinformáciekontaktujte,prosím,vašemiestneúradyalebopredajcuainformujtesaosprávnejmetódelikvidácie.
ER-GB40_EU.indb 113 2012/06/14 13:21:41
114
Magyar
Köszönjük, hogy a Panasonic nyírógépet választotta. Kérjük, használat előtt olvassa el az összes utasítást.
FontosEzanyírógépbeépítettakkumulátorralrendelkezik.Nedobjatűzbe,nehelyezzehőközelébe,netöltse,nehasználjavagytároljamagashőmérsékletűhelyen.►Használat előtt
HasználatA nyírógép használataEllenőrizze,hogyapengenemsérült-e.Anyírógéphasználata0-35°Ckörnyezetihőmérsékletenajánlott.Haakülsőhőmérsékletkívülesikezenatartományon,akészülékkikapcsolhat.
Száraz nyírás►Nyírás a fésűtoldalékkalNehasználjaborotvahabbaléshanedvesaszakálla.
11 Nyomja meg a főkapcsolót a nyírógép kikapcsolásához.
22 Rögzítse a toldalékot és állítsa be a tárcsát. (Lásd 116. oldal.)
33 Nyomja meg a főkapcsolót a nyírógép bekapcsolásához.
44 Tartsa a nyírógépet úgy, hogy a főkapcsoló lefelé nézzen, és vágja úgy a szakállt, hogy a nyírógépet a szakáll szőriránya ellenében mozgatja.•Hasokatvágaszakállából,akkoratoldalékbanösszegyűlhetaszőrzet,ezérthasználatutántávolítsaelalevágottszőrzetet.
►Nyírás a fésűtoldalék nélkülA bajusz fazonigazítása■ Az ajkak felett
Nedves nyírás►Nyírás a fésűtoldalék nélkülVágjaleaszakállátésababahajátvizesvagyarctisztítóvalbekentarccal.Anedvesnyíráscsökkentiadörzsölődést,ígylágyabbérintéstteszlehetővé.Nedvesnyírásajánlott,haatömöttebbszakállat0,5mm-rehosszúságúravágtoldaléknélkül.
A beépített feltölthető akkumulátor eltávolításaAnyírógépleselejtezéseelőtttávolítsaelatölthetőakkumulátort.Azakkumulátortahivatalosankijelölthelyenártalmatlanítsa,havanilyen.Neszereljeszétvagycseréljekiazakkumulátort,hogyújratudjahasználnianyírógépet.Ellenkezőesetbentűzkeletkezhetvagyáramütéskövetkezhetbe.Vegyefelakapcsolatotegyszakszervizzel.•Azakkumulátoreltávolításakorválasszaleanyírógépetahálózatiadapterről.
Környezetvédelem és újrahasznosításAnyírógépnikkel-fémhibridakkumulátorttartalmaz.Gyõzõdjönmegróla,hogyazakkumulátorthivatalosankijelölthelyenártalmatlanítják(haországábanvanilyenkijelölthely).
ER-GB40_EU.indb 120 2012/06/14 13:21:43
Administrator
楕円
121
M
agya
r
Műszaki adatokTápforrás Lásdahálózatiadapterenlevőadattáblát.
Etermékek,szárazelemekésakkumulátorokelőírásszerűártalmatlanításávalÖnhozzájárulazértékeserőforrásokmegóvásához,ésmegakadályozzaazemberiegészségésakörnyezetkárosodását,amitegyébkéntahulladékoknemmegfelelőkezeléseokozhat.Azelhasználódotttermékek,szárazelemekésakkumulátorokbegyűjtésévelésújrafelhasználásávalkapcsolatban,kérjük,érdeklődjönahelyiközösségénél,aterületihulladékártalmatlanítószolgálatnálvagyabbanazüzletben,aholatermékeketvásárolta.Ehulladékokszabálytalanelhelyezésétanemzetijogszabályokbüntethetik.Az Európai Unió üzleti felhasználói számáraHaazelektromosvagyelektronikusberendezésétőlmegkívánszabadulni,kérjük,továbbitájékoztatásértforduljonaforgalmazójáhozvagyaszállítójához.[Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión kívüli egyéb országokban]EzekaszimbólumokcsakazEurópaiUnióbanérvényesek.Hamegkívánszabadulniatermékektől,kérjük,lépjenkapcsolatbaahelyihatóságokkalvagyakereskedővel,éskérdezzemegőketahulladékelhelyezésmegfelelőmódjáról.
►Încărcarea maşinii de tuns•Nufolosiţiniciodatăadaptoruldec.a.înbaiesauîncabinadeduş.•Folosiţiexclusivadaptoruldec.a.dedicat(RE7-69)(RE7-74pentruRegatulUnit).Nufolosiţiadaptoruldec.a.dedicatpentruaîncărcaalteaparateelectrocasnice.
AvertizareDeconectaţi ştecherul de la priză înainte de curăţare pentru a preveni electrocutarea.•Carcasanutrebuiesăfiedesfăcutădeoareceacestlucrupoateafectaconstrucţiarezistentălaapăaaparatului.
22 Introduceţi ştecherul într-o priză.Indicatorulluminosdeîncărcareseaprindeînroşu.•Timpuldeîncărcarediferăînfuncţiedetensiuneanominală.(Consultaţipagina130.)
UtilizareaUtilizarea maşinii de tunsAsiguraţi-văcălamanuestedeteriorată.Vărecomandămsăutilizaţimaşinadetunslaotemperaturăambiantăcuprinsăîntre0şi35°C.Dacăestefolosităînafaraacestorlimite,esteposibilcaaparatulsănumaifuncţioneze.
Tunsul uscat►Tunsul cu accesoriul piepteneNufolosiţicucremederasaplicatesauatuncicândbarbaesteudă.
11 Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a opri maşina de tuns.
22 Montaţi accesoriul şi reglaţi discul. (Consultaţi pagina 125.)
33 Apăsaţi comutatorul de alimentare pentru a porni maşina de tuns.
44 Ţineţi maşina de tuns cu comutatorul de alimentare îndreptat în jos şi tăiaţi barba deplasând maşina de tuns împotriva sensului de creştere al bărbii.•Părultunssepoateadunaîninteriorulaccesoriuluiatuncicândsetaieunvolummaredebarbă,aşadarîndepărtaţipărultunsdupăfiecareutilizare.
►Tunsul fără accesoriul piepteneRetuşarea mustăţii■ Deasupra buzelor
Tunsul umed►Tunsul fără accesoriul piepteneTăiaţibarbasaupufuldepepielecuapăsaugelpentruspălareafeţeiaplicatpefaţă.Tunsulumedvareducefricţiunea,permiţândobţinereauneipielinetede.Tunsulumedesterecomandatpentruatundeobarbămaideasălaolungimede0,5mm,fărăaccesoriu.
11 Scoateţi accesoriul tip pieptene.
22 Aplicaţi apă, săpun etc pe faţă.
ER-GB40_EU.indb 127 2012/06/14 13:21:44
128
Rom
ână
CurăţareCurăţarea maşinii de tunsSerecomandăcurăţareamaşiniidetunslafiecareutilizare.1.Scoateţimaşinadetunsdinadaptoruldec.a.
►Durata de viaţă a lameiDuratadeviaţăalameivariazăînfuncţiedefrecvenţaşiduratadeutilizareamaşiniidetuns.Deexemplu,duratadeviaţăalameiestedeaproximativ3aniatuncicândestefolositătimpde5minutede10oripelună.Înlocuiţilameledacăeficienţadetăierescadesubstanţialînciudaîntreţineriicorecte.►Durata de viaţă a baterieiDuratadeviaţăaacumulatoruluivariazăînfuncţiedefrecvenţaşiduratautilizării.Dacăacumulatorulesteîncărcatodatăla2săptămâni,duratadefuncţionarevafideaproximativ3ani.•Serecomandăcamaşinadetunssăfiereîncărcatăcelpuţinodatăla6luni,chiardacănuesteutilizatăregulat,deoareceacumulatorulsevadescărcaşiduratadefuncţionaresevascurta.
Pentru protecţia mediului şi reciclarea materialelorAceastămaşinădetunsconţineunacumulatornichel-metalhidrid.Asiguraţi-văcăacumulatorulesteeliminatlauncentrudesemnatoficial,dacăexistăunulînţaradumneavoastră.
şilaprevenireaoricărorefectepotenţialnegativeasuprasănătăţiiumaneşiamediuluiînconjurător,care,încazcontrararputeaficauzateprinmanipulareanecorespunzătoareadeşeurilor.Pentruinformaţiisuplimentareprivindcolectareaşireciclareaaparatelorvechişiabateriilor,vărugămsăcontactaţiautorităţilelocale,firmeledesalubrizaresauunitateadelacareaţiachiziţionatprodusele.Pentrueliminareaincorectăaacestuitipdedeşeurisepotaplicaamenzi,înconformitateculegislaţianaţională.Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea EuropeanăDacădoriţisăvădebarasaţideechipamenteelectriceşielectronice,vărugămsăcontactaţidistribuitorulsaufurnizoruldumneavoastrăpentrumaimulteinformaţii.[Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţări din afara Uniunii Europene]AcestesimbolurisuntvalabilenumaiînUniuneaEuropeană.Dacădoriţisăeliminaţiacesttipdeproduseuzate,vărugămsăcontactaţiautorităţilelocalesaudistribuitorulşisăaflaţimetodacorectădeeliminare.
ER-GB40_EU.indb 130 2012/06/14 13:21:45
131 Tü
rkçe
Panasonic tıraş makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Makineyi kullanmadan önce lütfen tüm talimatları okuyun.
ÖnemliButıraşmakinesi,şarjedilebiliryerleşikbirpilesahiptir.Ateşeatmayın,ısıyamaruzbırakmayınveyayükseksıcaklıkortamındaşarjetmeyin,kullanmayınyadabırakmayın.►Kullanmadan önce
Kuru tıraş►Tarak ekiyle tıraşTıraşkremleriuygulayarakyadasakalıslakkenkullanmayın.
11 Tıraş makinesini kapatmak için güç düğmesine basın.
22 Eki takın ve kadranı ayarlayın. (Bakınız sayfa 133.)
33 Tıraş makinesini açmak için güç düğmesine basın.
44 Tıraş makinesini, güç düğmesi aşağı gelecek şekilde tutun ve tıraş makinesini sakal yönüne karşı geri hareket ettirerek sakalı kesin.•Çokfazlasakalkesildiğinde,kesilenkıllarekiniçindebirikebildiğinden,herkullanımdansonrabukıllarıçıkarın.
►Tarak eki olmadan tıraşBıyığınıza şekil verme■ Dudak üstü
Islak tıraş►Tarak eki olmadan tıraşSakalyadaincekıllarınızı,suylayadayüzünüzdeyüztemizleyiciylekesin.Islaktıraş,sürtünmeyiazaltarakyumuşakbirdokunuşsağlar.Islaktıraş,dahauzunbirsakalıekolmadan0,5mmuzunluğunakesmekiçinönerilir.
Tümleşik şarjlı pili çıkartmaTıraşmakinesiniatmadanönceşarjedilebiliryerleşikpiliçıkarın.Pilin,varsa,resmiolarakbelirlenmişbiryereatıldığındaneminolun.Tıraşmakinesinitekrarkullanabilmeniziçin,pilisökmeyinyadadeğiştirmeyin.Bu,yangınayadaelektrikçarpmasınanedenolabilir.Lütfenyetkilibirservismerkezinebaşvurun.•PiliçıkartırkentıraşmakinesiniACadaptöründençıkarın.•1ilearasındakiadımlarıizleyippilikaldırınızveardındanpiliçıkartınız.
•Pilekısadevreyaptırmadığınızdaneminolun.
Çevre koruması ve materyallerin geri dönüştürülmesi içinButıraşmakinesindeNikelMetalHidrürpilbulunmaktadır.Ülkenizdemevcutsa,pilinresmiolarakbelirlenmişbiryereatıldığındaneminolun.
ER-GB40_EU.indb 137 2012/06/14 13:21:47
Administrator
楕円
138
Türkçe
Teknik özelliklerGüçkaynağı ACadaptöründekiisimplakasınabakın.
Motorvoltajı 1,2V
Şarjsüresi
RE7-69 230V Yaklaşık8saat
İngiltereiçinRE7-74
240V Yaklaşık8saat
230V Yaklaşık10saat
HavadakiAkustikGürültü 53(dB(A)re1pW)
Buürünsadeceevkullanımıiçintasarlanmıştır.
Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması konusunda Kullanıcılar için Bilgiler
oluşabilecekhertürlümuhtemelolumsuzetkininönlenmesineyardımedeceksiniz.Eskiürünlerinvepillerintoplanmasıvegerikazanılmasıhakkındadahafazlabilgiiçin,lütfenilgiliyerelyetkililer,atıkişlememerkezleriveyaürünlerisatınaldığınızsatışnoktasıiletemaskurun.Buatıklarınhatalıolarakeldençıkarılmasıdurumundaulusalyasalaragörecezalaruygulanabilir.Avrupa Birliğindeki ticari kullanıcılar içinEğerelektrikveelektronikekipmanııskartayaçıkarmayıarzuediyorsanız,dahafazlabilgiiçinlütfenyetkiliservisveyasatıcınıziletemaskurun.[Avrupa Birliği dışındaki diğer ülkelerde elden çıkarma konusundaki bilgiler]BusembollersadeceAvrupaBirliğindegeçerlidir.Eğerbumallarııskartayaçıkarmayıarzuediyorsanız,lütfenyerelyetkililerinizveyabayileriniziletemaskurunvedoğrueldençıkarmametodunusorun.
YETKILI TEMSILCIPanasonic Elektronik Satis A.S.MaslakMah.BilimSok.SunPlazaNo:5K:1634398Maslak-SisliIstanbulTurkeyTel:(+90)2123679400Fax:(+90)2122862111www.panasonic.com.trMÜŞTERİHİZMETLERİ:4447262
ÜRÜNÜNKULLANIMÖMRÜ7YILDIR
ER-GB40_EU.indb 139 2012/06/14 13:21:47
F EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO, TK Printed in China