Suomi-Koti Office: 416-425-4134 Superintendent: 416-339-5945 Leaside Health Centre: 416-424-3145 PSW Cell: 416-779-4134 Onnellista Uutta Vuotta 2012! Onnellista Uutta Vuotta 2012! Onnellista Uutta Vuotta 2012! Onnellista Uutta Vuotta 2012! Happy New Year 2012! Happy New Year 2012! Happy New Year 2012! Happy New Year 2012! $ 2.00
16
Embed
Onnellista Uutta Vuotta 2012!Onnellista Uutta Vuotta 2012! Happy … · 2013-01-25 · Suomi-Koti Office: 416-425-4134 Superintendent: 416-339-5945 Leaside Health Centre: 416-424-3145
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Onnellista Uutta Vuotta 2012!Onnellista Uutta Vuotta 2012!Onnellista Uutta Vuotta 2012!Onnellista Uutta Vuotta 2012! Happy New Year 2012!Happy New Year 2012!Happy New Year 2012!Happy New Year 2012!
$ 2.00
2
TammikuunTammikuunTammikuunTammikuun syntymäpäiviä. syntymäpäiviä. syntymäpäiviä. syntymäpäiviä. Tenants and residents celebrating Tenants and residents celebrating Tenants and residents celebrating Tenants and residents celebrating
birthdays in January.birthdays in January.birthdays in January.birthdays in January. Paljon Paljon Paljon Paljon Onnea! Onnea! Onnea! Onnea! ~ ~ ~ ~ Best Best Best Best Wishes!Wishes!Wishes!Wishes!
Elsa HaatainenElsa HaatainenElsa HaatainenElsa Haatainen Anja ManttariAnja ManttariAnja ManttariAnja Manttari Olga MeyerOlga MeyerOlga MeyerOlga Meyer Margaret MyllynenMargaret MyllynenMargaret MyllynenMargaret Myllynen Ellen NiemiEllen NiemiEllen NiemiEllen Niemi Iiro NummiIiro NummiIiro NummiIiro Nummi Maija Nummi Maija Nummi Maija Nummi Maija Nummi
Tuulikki ParviainenTuulikki ParviainenTuulikki ParviainenTuulikki Parviainen Laila PoireLaila PoireLaila PoireLaila Poire Juri PunnoJuri PunnoJuri PunnoJuri Punno Lauri RothLauri RothLauri RothLauri Roth Ilmi SamaruutelIlmi SamaruutelIlmi SamaruutelIlmi Samaruutel Matti SuorantaMatti SuorantaMatti SuorantaMatti Suoranta Anja TerasAnja TerasAnja TerasAnja Teras Ella VaherElla VaherElla VaherElla Vaher
Istuu hiljaa lumessa
kuun hohde kasvoilla
katsoo kohti taivasta
lumipeitto suojana
pakkanen hänet kaunistaa
timantit päälle varistaa
hän luonamme on
enkeli pienoinen
lumesta me teimme sen.
- Annu Valo-
3
Donations - Lahjoituksia
Donation for Building Fund ($2,465.00) Anonymous ($700.00)
Marjatta Ahokas ($100.00)
Ulla Kavakonis ($500.00)
Olavi & Helen Lehtinen ($140.00)
Pauli & Ritva Puikkonen
Leila Putkonen ($100.00)
Paul Putkonen ($100.00)
Maimu Rand
Heikki Ronkko ($500.00)
Suoma Sadem ($100.00)
Rauni Uusitupa ($100.00)
Donation to Centre ($1,885.00)
BredinsBest Inc. ($100.00)
Hilkka Davidson
Finn Drywall Ltd. ($300.00)
Kertti Fitzgerald ($100.00)
Bernard P. Godding
Matti Haapasalmi ($200.00)
Helga Havu ($100.00)
Ulo Jaason ($100.00)
Rauha Kallio ($100.00)
William P. Kauppinen
Benita Kopamees ($100.00)
Kirsti Latti ($100.00)
August & Olga Meyer ($200.00)
Martha Pahikainen
Tauno & Terttu Ritola
Ilmi Samaruutel
Raili Sihvo
Rauni Uusitupa
Katri West ($150.00)
Donation to Nursing Home ($2,625.00)
Anonymous ($300.00)
Liisa Alanen ($100.00)
Ian Brueggemann ($100.00)
Elizabeth Hutchison
William P. Kauppinen
Benita Kopamees ($100.00)
Raili Laaksonen 2
Pertti & Terttu Latvala ($100.00)
Olavi & Helen Lehtinen ($100.00)
Eric Mannisto
Martti Minkkinen ($100.00)
Anna-Liisa Mistelbacher
Ulla Nystrom
Johannes & Ellen Oja ($200.00)
Helmi Paavola ($200.00)
Jutta Pajos ($300.00)
Eino Parttimaa ($200.00)
Pauli & Ritva Puikkonen
Matti Ruuska ($100.00)
Ilmi Samaruutel
Leila Schmidt ($100.00)
Peter Solala
Tuulikki Vierema ($100.00)
Ronald & Eleanor Walenius ($100.00)
In memory of Carl Makela ($120.00)
Leila Carnegie ($100.00)
Maija (Mary) Halme
In memory of Nancy Jamsa ($50.00) Laila Linden
In memory of Aila & Niilo Linden ($100.00) Laila Linden
Linda Brencis
Oliver & Sara Haukioja
Benita Kopamees ($100.00)
Kaarina Leino
Margaret Myllynen
Tauno & Terttu Ritola
Elsa Marjatta Ruohonen
Sirkka Unelma Saarinen
Ilmi Samaruutel
Suomi-Koti Kirjasto ($500.00)
Suomi-Koti, Naisjaosto ($500.00)
Toronto Finlandia Lions Club, ($225.00)
Heikki Mauri Tuomala
Assisted Living Program - Christmas Sale ($2,370.50)
Donation for EPC - ($261.00)
Concert
Benita Kopamees ($100.00)
Suomi Koti-Kirjasto ($100.00)
Donation to Assisted Living Program ($1,695.00)
4
Anonymous
Linda Brencis
Gunilla & Goran Creutz
Anja Gallus
Helvi-Sisko Goldfarb
Tapio Haapalehto
Tuula Haukioja
Anna-Liisa Ikaheimonen
Eila Jamsanen
Timo Jokinen
Pentti Juopperi
Eija Jussila
Raija Kelar
Maire Keskikyla
Gertrude Trudy Koivu
Aili Kukkonen
Jocelyn B. Mirasol
Monica Monczka
Margaret Myllynen
Anja Mynttinen
Juha Mynttinen ($100.00)
Raija Nash
Ellen T. Niemi
Iiro & Maija Nummi
Tapani Nousiainen
Melody Panar
Kirsti Poutiainen
Juri Punno
Elsa Marjatta Ruohonen
Sirkka Salminen
Timo Salonen
Elli Savinainen
Eevi Sinikivi
Bamini Sivalingam
Sirkka Suvilaakso
Cathy Szucs
Anja M. Teras
Mary Turunen
Shermy Waoi
Stanley Waoi
Total Donations $12,227.50
Kiitokset Lahjoittajille
Thank You for Your Donations
Independence Day Walk ($656.00)
5
FOR LUCK IN THE NEW YEAR
Traditionally, it was thought that one could affect the luck they would have throughout the coming year by what they did or ate on the first day of the year. For that reason, it has become common for folks to cele-brate the first few minutes of a brand new year in the company of family and friends. Parties often last into the middle of the night after the ring-ing in of a new year. It was once believed that the first visitor on New Year's Day would bring either good luck or bad luck the rest of the year. It was particularly lucky if that visitor happened to be a dark-haired man. Traditional New Year foods are also thought to bring luck. Many cultures believe that anything in the shape of a ring is good luck, because it symbolizes "coming full circle," completing a year's cycle. For that reason, the Dutch believe
that eating donuts on New Year's Day will bring good fortune.
Many parts of the U.S. celebrate the new year by consuming black-eyed peas. These legumes are typically accompanied by either hog jowls or ham. Black-eyed peas and other legumes have been considered good luck in many cultures. The hog, and thus its meat, is considered lucky because it symbolizes prosperity. Cabbage is another "good luck" vege- table that is consumed on New Year's Day by many. Cabbage leaves are also considered a sign of prosperity, being representative of paper currency. In some regions, rice is a lucky food that is eaten on New
Year's Day.
********* Cheers to New Year and another chance for us to get it right.
- Oprah Winfrey
SuomiSuomiSuomiSuomi----Kodin NaisjaostoKodin NaisjaostoKodin NaisjaostoKodin Naisjaosto lahjoitti $500 Kotipalvelun toiminnan tukemiseen. Kuvassa vasemmalta Sally Wallin, Maija Nummi, Lea Jokinen, Maire Keskikylä ja Marjatta Vatanen. Kotipalvelu kiittää sydämellisesti arvokkaasta lahjoituksesta!
6
Suomalainen uusivuosi
Perinteisesti suomalaiset viettivät uutta vuotta kekrinä (29.9.). Uutenavuotena katsottiin tulevan vuoden enteitä.
Aattoiltana saatettiin saunan jälkeen heittää vasta saunan katolle. Vastan asennosta ennustettiin sitten tulevaa. Heiniä saatettiin heittää kattoon. Mitä enemmän olkia jäi katto-orsille, sitä parempaa onnea sen uskottiin tietävän tulevalle vuodelle. Myös säätä ennustettiin uutenavuotena.
Nykyään suomalaisen uudenvuoden juhlaruokiin kuuluvat esimerkiksi nakit ja perunasalaatti. Kun kello lyö kaksitoista, nostetaan maljat ja toivotetaan hyvää uutta vuotta.
Uudenvuodenyönä ravintolat ovat täynnä ja järjestetään tansseja. Arvokkaaseen uudenvuoden viettoon kuuluvat ooppera ja teatteri. Uudenvuoden perinteeseen kuuluu myös tasavallan presidentin uudenvuodenpuhe.
Tinanvalaminen tuli Suomeen Ruotsista ja Keski-Euroopasta. Se oli aluksi säätyläisten perinne, mutta levisi 1800-luvulla kansan keskuuteen, aluksi Länsi-Suomeen. Tinanvalamisen on sanottu vanhoista ennustustavoista kenties parhaiten nykyiseen elämänmenoon sopeutuvaksi.
Uudenvuodenkenkiä sanotaan uudenvuodentinoiksi, vaikka useimmissa nykyisin myytävissä uudenvuodentinoissa on todellisuudessa tinaa vain muutama prosentti, loput lyijyä, joka on ihmiselle myrkyllinen raskasmetalli. Jähmettynyttä kappaletta katsotaan ja yritetään keksiä, mitä se kuvaisi. Jähmettynyttä kappaletta voi katsoa myös kynttilän tai lampun valossa, jolloin sen varjon muodosta arvaillaan tulevaisuutta.
MIETTEITÄ Annetaan katoavalle vuodelle rauha, lasketaan harteilta unohduksen taakat, joita olet mukanasi raahannut. Ota uuteen vuoteen mukaasi vain sanat, jotka olet sydämeesi kätkenyt ja teot, jotka saivat hymyn kasvoillesi. Ystävät isolla Y:llä kuljeta alkavaan vuoteesi kullatuissa vaunuissa - he ovat elämäsi arvovieraita! Unelmia, terveyttä ja valon kirkkaita kristallihetkiä vuodelle!
UUDELLE VUODELLE!
Uus vuos tulloo, vanhan voes muistoihi sulloo. Tuas
pittää kallistoo pulloo ja sehä nousoo piäkalloo, mut
ottaaki salloo nii siitä ei nouse halloo. Tinnaaki pittää
valloo mut sillee ettei tuu tulpalloo. Raketitkii voes
laukoo, sillo pittää kattoo kaukoo. Kippis ja räiskis!
7
“MOM’S COOL” L. Jokinen Viitisen vuotta sitten, kun asuin Kelownassa, löysin itseni jälleen kerran tutkiskelemasta erään pihamyynnin aarteita. Sattumoisin hyppysiini osui kotitekoisesti äänitetty musiikki-CD, johon oli ikuistettu parikymmentä erilaista kappaletta. CD’lle oli annettu nimeksi “Mom’ s Cool”. Ostin sen välittömästi. Hinta oli vain 10 senttiä. Uteliaana äitinä en voinut vastustaa kiusausta kuunnella tuntemattoman henkilön äänittämiä ”Äidin ihania” kappaleita.Tätä kauppaa en ole koskaan katunut! CD on täynnä lauluja, joista pidän kovasti. Aivan kuin tämä CD olisi tehty minulle ”mittatilaustyönä”. Ensimmäinen kappale on erityisesti mieleeni ja olen kuunnellut sitä varmaankin sata kertaa. Laulun sanat kertovat enkeleistä, joita on lähetetty tänne maan päälle auttamaan meitä elämämme synkimmissä hetkissä.
Uuden Vuoden alku on toivoa täynnä. Toivomme paljon hyviä asioita tapahtuvaksi ja teemme lupauksia niiden toteutumiseksi. Kuten kokemus on monelle opettanut, vuoden vanhentuessa hyvät aikomukset saattavat huomaamattomasti hiipua. Monesti huomaamme ajautuneemme keskelle elämän myrskyjä. Tällaisina hetkinä voimme ehkä muistella ”Mom’s Cool’ in” ensimmäisen kappaleen toivontäyteisiä kertosäkeitä:
” I believe that there are angels among us, sent down to us from somewhere high above. They come to you and me in our darkest hours, to teach us how to live, to show us how to give, to guide us with a light of love!”
Olen valmis uskomaan, että tuo CD ei ilmaantunut eteeni aivan sattumalta! Paljon valoisia hetkiä kaikille lukijoille Uudeksi Vuodeksi! $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
JoulumyyJoulumyyJoulumyyJoulumyyjäiset, 10.12.2011jäiset, 10.12.2011jäiset, 10.12.2011jäiset, 10.12.2011 tulot: tulot: tulot: tulot: Leivonnaiset 1,042.90 Keittiö 529.85 Käsityö 1,272.40 Rihkama 277.82 Kukat 10.00 Pöytävuokra 350.00 Arpajaiset 500.00 Yhteensä Yhteensä Yhteensä Yhteensä $$$$3,982.973,982.973,982.973,982.97 Naisjaosto kiittää kaikkia, jotka ottivat osaa Suomi-Kodin joulumyyjäisiin.
8
ITSEPÄISYYSPÄIVÄN KÄVELY L.Jokinen Kello kuudelta tihutti vettä. Oli hyvä syy odotella lähtöä Suomi-Kodille Scarborough Bluff alueella sijaitsevasta kodistani. Kyseessä oli siis joulukuun kuudes, Suomen Itsenäisyyspäivä. Seitsemän aikoihin sade lakkasi ja oli sukellettava pimeyteen. Isommille väylille tullessa valoisuus parani liikenteen vilkastumisen myötä. Näiden 13 kilometrin aikana tuli tuumattua yhtä ja toista päivän hiljakseen valjetessa. Aika ei tullut kuitenkaan pitkäveteiseksi, kun samalla sain tähystellä sopivia kuvauskohteita ja kurkistella siltojen kaiteiden välistä, mitä alhaalla näkyi. Kävellen näkee maisemat paljon yksityiskohtaisemmin, kuin auton ikkunoista katseltuna. Me, mahdollisesti kaikkein itsepäisimmät Suomi-Kotilaiset: Sirpa, Maarit ja Lea, kävelimme yhteensä 21 kilometriä! Lämpimät kiitokset kaikille tukijoillemme. Saimme kerätyksi yhteensä noin $ 600! Ohessa on muutamia valokuvia matkan varrelta. Muutamat kohteet ovat lukijoille varmaankin tuttuja, mutta joidenkin tunnistaminen vaatii kyllä erityistä tarkkanäköisyyttä ja valppautta.
LAPASTENTEKOKILPAILU L.Jokinen Ajatelkaa, kokonaista 60 paria lapasia synnytettiin noin viiden kuukauden aikana! Värejä, erilaisia kuvioita ja lankoja - lapasia kaiken kokoisiin käsiin. Kylläpä ne saivat paljon yleistä mielenkiintoa ja ihastusta osakseen! Lapastaiteilijat olivat tehneet hyvää työtä. Vilkkaan äänestyksen tuloksena ylivoimaiseksi voittajaksi tuli Sirpa Pesonen ja jaetulle toiselle sijalle tulivat Raila Erme ja Raija Soikkanen. Jaetulle kolmannelle sijalle tulivat Ulla Kavakonis sekä Raija Nash. Ulla sai lisäksi erityismaininnan, koska hän oli kutonut 17 lapasparia. Ohessa on kuvia ihanista voittajalapasista. Paljon kiitoksia kaikille osallistujille. Nyt tiedämme, että suomalainen käsityöperinne on vielä hengissä! LAHJOITUKSET KOTIPALVELULLE Marraskuun Koti-Postissa pyydettiin 20 dollarin lahjoituksia Kotipalvelun vähäosaisille asiakkaille. Joulukuun loppuun mennessä oli saatu $140. Suurkiitokset! KOTIPALVELUN JOULUMYYNTI Uskon, että pääsimme tänä vuonna ennätyslukuihin. Basaarissa meillä oli aulassa kaksi pöytää. Kaikkinaiset hiljaiset huutokaupat ja muu myynti joulukuussa ovat samaten olleet tuottoisia. Erityiskiitokset Reino Koposelle, jonka lahjoitukset ovat menneet kuin kuumille kiville. Varsinkin Iittalan lasitaide aiheutti melkeinpä pientä käsirysyä. Sydämelliset kiitokset kaikista lahjoituksista, jotka ovat mahdollistaneet noin $2000 kokonaistuloksen! MANY THANKS! L.Jokinen Heartfelt thanks for everybody, who supported Sirpa, Maarit and Lea for Itsepäisyyskävely Dec.06.11. We are very grateful to those individuals who took the time to knit altogether 60 mittens! Sirpa Pesonen won the first prize, the second price was shared by Raila Erme and Raija Soikkanen. The third prize went to Raija Nash and Ulla Kavakonis. We also thank those people who donated tons of beautiful things for Assisted Living various Christmas sales! Last but not least, we thank everybody for your 20 dollar X-mas gifts for Assisted Living clients!
AUKIOLOAJAT JA VOIMISTELUTUNNIT/ OPENING HOURS AND FITNESS CLASSES:
Pankki on auki keskiviikkoisin klo 10-12 Kirjasto on auki maanantaisin, keskiviikkoisin ja perjantaisin klo 11-13 B1. Kioski on auki maanantaisin, keskiviikkoisin ja torstaisin klo 10-11. Perjantaisin klo 11.00-12.00. Tiistaisin suljettu. Hätätapauksissa: toimisto (416) 425-4134, klo 9-17.00, kotihoitaja (416) 779-4134 klo 21.00 asti, talonmies (416) 339-5945 iltaisin ja 911 muina aikoina.
****** Bank is open Wednesday from 10am to 12pm, B1. Library is open Monday, Wednesday and Friday 11am to 1pm, B1. Kiosk will be open Monday, Wednesday and Thursday 10am to 11am. Friday 11am to 12pm. Closed on Tuesday. In case of emergency: office 9-5pm, PSW until 9.00pm, superintendent and 911 any time.
Fitness classes: Fitness (Eila) - Monday at 9.30-10.30am. Fitness (Eila) - Thursday at 9.30-10.30am. Aqua fitness (Robi) - Tuesday at 9-10am and 10-11am. Aqua fitness (Robi) - Thursday at 9-10am Aqua fitness (Eila) -Wednesday at 1-2pm. Aqua fitness (Maija) - Fridays at 10.30-11.30am. Gentle fitness (Maija) - Fridays at 9-10am. Osteo fitness (Karen) - Tuesdays at 2-3pm.
For those of us who can’t visit a fountain of youth, make sure you check out these classes!
KIITOKSET KAIKILLE/THANK YOU! Hilja Nurmi
Kirjamyynti Joulumyyjäisissä tuotti $101.25. The amount from the book sales at the Christmas Bazaar is $101.25.
Many years ago I resolved never to bother with New Year's resolutions, and I've stuck with it ever since. ~Dave Beard