-
ODYS Slim TV 7
1
ES
Índice 1 Indicaciones de seguridad
......................................................................2
2 Características del producto
...................................................................5
2.1 Ajuste de
Idioma.......................................................................................6
3 Elementos de manejo
.............................................................................8
3.1 Reproductor DVB-T
..................................................................................8
3.2 Mando a distancia
..................................................................................10
4
Conexión...............................................................................................12
4.1 Conexión a un televisor
..........................................................................12
4.2 Conexión de
auriculares.........................................................................12
4.3 Uso del fuente de alimentación
..............................................................13
4.4 Adaptador para
vehículos.......................................................................13
5 Pila
recargable......................................................................................14
5.1 Indicaciones sobre el manejo de pilas
recargables.................................14 5.2 Cargar la pila
recargable
........................................................................14
6 Funciones
DVB-T..................................................................................15
6.1 Pasos generales de manejo
...................................................................16
6.2 Ajustes del
sistema.................................................................................16
7 Funcionamiento TV y
configuración......................................................25
8 Eliminación de fallos
.............................................................................28
9 Datos técnicos
......................................................................................29
10 Términos de
garantía............................................................................30
-
ODYS Slim TV 7
2
ES
1 Indicaciones de seguridad Celebramos que se haya decidido por
nuestro producto. Léase detenidamente este manual y observe todas
las instrucciones de seguridad y de manejo. Guarde estas
instrucciones para consultas posteriores.
El símbolo del rayo en un triángulo equilátero avisa al usuario
de tensiones eléctricas peligrosas en el interior del aparato que,
en caso de no ser utilizado adecuadamente, pueden tener
consecuencias nocivas para la salud.
o El signo de admiración en un triángulo equilátero le avisa al
leer la documentación de peligros que pueden surgir durante el
manejo y el cuidado del aparato.
El símbolo de indicación en un triángulo equilátero le informa
al leer la documentación de informaciones y consejos útiles durante
el manejo y el cuidado del aparato.
Alimentación de corriente Conecte la fuente de alimentación a la
hembrilla DC 12V IN en el lado derecho del aparato. Inserte el
enchufe de la fuente de alimentación a una toma de corriente con
puesta a tierra AC 100 … 240 V. Si tiene dificultades para insertar
el enchufe en la caja, gire el enchufe 180° e insértelo de
nuevo.
Aviso sobre protección medioambiental Este producto no se puede
desechar en la basura doméstica
del modo habitual al final de su vida útil, sino que deberá
entregarse en un punto de recogida para reciclaje de dispositivos
eléctricos y electrónicos. El símbolo que figura en el producto, en
el Manual del usuario y en el embalaje así lo indica. Los
materiales son reciclables en función de su identificación. Al
reutilizar materiales reciclados o al reciclar de cualquier otro
modo los aparatos usados estará contribuyendo a la protección del
medioambiente. Pregunte a las autoridades de su localidad la
ubicación de los puntos de recogida.
-
ODYS Slim TV 7
3
ES
Atención Lea este manual y observe todas las instrucciones de
seguridad. • No abra nunca la carcasa del aparato ni intente nunca
modificarlo o repararlo por su
cuenta. No utilice el cable de red con otros aparatos. La no
observación de lo anterior puede tener como consecuencia fallos de
funcionamiento, deterioros, descargas eléctricas y fuego.
• No exponga nunca el aparato a la lluvia o a la humedad. La no
observa- ’ción de lo anterior puede tener como consecuencia fallos
de funciona- miento, deterioros y descargas eléctricas.
• A fin de evitar deterioros en la superficie del aparato, no
utilice nunca substancias volátiles para limpiarlo, como p. ej.,
disolventes. Limpie el aparato sólo con un paño suave y seco.
• Asegúrese de que la circulación del aire en el aparato es
suficiente. Durante el funcionamiento, no coloque el aparato sobre
muebles blandos, alfombras o materiales parecidos que puedan
obstaculizar la circulación del aire.
• El aparato no se debe recalentar ni operar cerca de fuentes de
calor (p. ej., calefactores). La no observación de lo anterior
puede tener como consecuencia fallos de funcionamiento, deterioros,
formación de humo y fuego.
• Conecte el aparato sólo a enchufes eléctricos que estén
correctamente conectados a tierra (puesta a tierra). La tensión de
red debe coincidir con la tensión de servicio del aparato, que se
indica en la carcasa de éste. Conecte el aparato a otros
dispositivos eléctricos sólo en conformidad con las instrucciones
del fabricante.
• Asegúrese de que los cables no sufran deterioros, tirones o
retorcimien- tos y de que no se produzcan cortocircuitos.
• Utilice sólo los accesorios indicados por el fabricante o los
suministrados con el aparato. Esto tiene validez también para los
soportes y fijaciones.
• Coloque el aparato en un lugar seguro en el que no se pueda
escurrir o caer. Si se utiliza en un vehículo, el aparato se debe
fijar para evitar lesiones o accidentes que podrían provocarse si
se escurriera o cayera.
• En el caso de tormenta, desenchufe el aparato de la red
eléctrica. No utilice nunca el aparato cuando haya tormenta. La no
observación de lo anterior puede tener como consecuencia fallos de
funcionamiento, deterioros y descargas eléctricas. Si no va a
utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo,
desenchúfelo. Almacene el aparato en un lugar seco y limpio y que
no esté expuesto a la radiación directa del sol.
Atención • En caso de producirse fallos de funcionamiento, es
posible que sea necesario realizar
trabajos de mantenimiento o de reparación. No opere nunca el
aparato si presenta deterioros visibles. Encomiende los trabajos de
mantenimiento y de reparación sólo a personal cualificado.
• No coloque objetos pesados y recipientes con líquidos, como
jarrones para flores, sobre el aparato.
• Asegúrese de que a través de las aberturas o de las ranuras de
ventila- ción del aparato no entren objetos o líquidos. La no
observación de lo anterior puede tener como consecuencia
cortocircuitos, deterioros, des- cargas eléctricas y fuego.
• No toque con la mano la pantalla LCD. • Observe las
instrucciones de seguridad relativas a la pila recargable en el
cap. 5.1.
-
ODYS Slim TV 7
4
ES
Si el aparato se utiliza en un vehículo
• Advertimos que el aparato no se debe poner en funcionamiento
con el vehículo en marcha o que sólo se debe utilizar con el
vehículo parado!
• Si el aparato se utiliza en un vehículo, no se debe
obstaculizar la visión del conductor hacia delante o hacia atrás ni
se debe perturbar la seguri- dad durante la conducción del
vehículo. La no observación de lo anterior puede tener como
consecuencia lesiones y accidentes. Durante la con- ducción del
vehículo, el conductor no debe manejar el aparato ni mirar a la
pantalla. No permita a los niños quitarse el cinturón de seguridad
para manejar el aparato.
• A fin de evitar fallos de funcionamiento, no coloque nunca el
aparato en las proximidades del airbag. En caso de que el airbag se
active, el apa- rato o alguno de sus accesorios podrían salir
despedidos y provocar lesiones o accidentes.
• Tienda los cables de modo que no supongan ningún obstáculo
para el funcionamiento en el vehículo, ni para entrar o salir de
él. Asegúrese de que el cable no se pueda enrollar accidentalmente
en el volante o en los pies de los pasajeros. Ate los cables.
• Si se opera en un vehículo, no ajuste el volumen demasiado
alto para que pueda seguir percibiendo los ruidos del entorno y del
exterior del vehículo. De otro modo, pueden producirse
accidentes.
Por favor no tiren baterías defectuosas o pilas vacías a la
basura. LLeve sus baterías/pilas a un especialista o tiren las a un
contenador adecuado para cuidar el medio ambiente. Baterías estan
descargadas por regla general cuando el aparato se apaga y indica
que esta vacía o cuando tras mucho tiempo sin usuar dejan de
funcionar correctamente.
-
ODYS Slim TV 7
5
ES
2 Características del producto • Excelente calidad de sonido. •
AV Out: Audio Analogo y salida de video (DVB-T ) • Pantalla a color
LCD de 7" • Fuente de alimentación conmutable: Adaptación
automática a las diferentes
tensiones de los distintos países. • Menú de pantalla en inglés,
francés, español, alemán …
Soporte URL: http://www.odys.de
En nuestras páginas web encontrará la información más nueva
sobre este reproductor DVB-T, sobre otros productos de nuestra
empresa y sobre nuestra empresa en concreto. En caso de duda o si
se presentan problemas, léase las preguntas más frecuentes (FAQ’s)
en nuestra página web o diríjase a nuestro servicio de asistencia
al cliente [email protected].
-
ODYS Slim TV 7
6
ES
2.1 Ajuste de Idioma El aparato contiene dos menus individuales
en cuales se puede seleccionar el idioma.
Menu DTV (DVBT (TDT))
1. Cambie al modo DVBT para poder ajustarlo.
2. Pulse acontinuación la tecla „MENU“
3. Seleccione “System Config” y “Language” (Idioma).
4. Pulse OK para confirmar la selección.
5. Marque con la ayuda de la teclas de flechas “Spanish” cambiar
el idoma para el menu principal de DVB-T (TDT)(DTV)
6. Confirme cada selección con la tecla “OK”
Menu ATV
1. Cambie al modo ATV para poder ajustarlo.
2. Pulse acontinuación la tecla „MENU“
3. Pulse la tecla hasta que se le marque Options.
4. Seleccione ““Language” (Idioma) con la ayuda de las teclas y
.
5. Seleccione el idioma deseado con la ayuda de las teclas y
.
6. Pasado segundos sin movimiento se cerrará el menu.
-
ODYS Slim TV 7
7
ES
Volumen de suministro
1 x reproductor DVB-T 1 x mando a distancia Antena
1 x pila para el mando a
distancia 1 x manual de manejo Bolsa Automóvil
1 x cable de audio/vídeo 1 x cable con fuente de
alimentación
1 x adaptador para vehículos
Nota Por motivo de los adelantos técnicos, los accesorios y sus
números correspondientes de pieza pueden ser cambiados sin previo
aviso.
-
ODYS Slim TV 7
8
ES
3 Elementos de manejo 3.1 Reproductor DVB-T Vista frontal
1. DVB-T (conexión de la antena DVB-T) 2. Pantalla TFT-LCD
Pantalla a color de alta resolución. 3. Indicador de encendido
En el modo activo, verde. 4. Indicador de encendido / Visualización
del estado de carga de la pila recargable
Durante el proceso de carga, el indicador del estado de carga
luce en rojo y cambia a verde cuando la pila recargable está
completamente cargada.
5. Altavoces Dos altavoces ofrecen un sonido stereo de alta
calidad.
6. Tecla de cambio DTV/ATV Para cambiar entre las funciones DTV
(DVB-T) y ATV
7. Tecla MENU Acceso a los ajustes de sistema para el modo ATV o
DTV (DVB-T)
8. Tecla VOL/MODE Cambia al ajuste de volumen, seguidamente,
pulse / Para cambiar el formato de visualización, claridad,
contraste, color
9. Teclas de dirección (LEFT; ) Selección de elementos del menú
Pulse esta tecla para elegir diversos elementos o para aumentar o
reducir el nivel de brillo, contraste o color. Desminuir el
volúmen
10. Teclas de dirección (RIGHT; ) Selección de elementos del
menú Pulse esta tecla para elegir diversos elementos o para
aumentar o reducir el nivel de brillo, contraste o color. Aumentar
el volúmen
Atención! Por favor carge la batería solo cuando el aparato esta
apagado. Esto reduce el tiempo de carga y alarga la vida de la
batería.
-
ODYS Slim TV 7
9
ES
11. Teclas de dirección (DOWN/CH- // UP/CH+) Selección de
elementos del menú
Selección de canal hacia delante o hacia atrás (DVB) 1. Tecla
ok
Confirmación de posiciones de menú seleccionadas. modo DVB:
Llamar el menú de listas de canales, seleccione con y confirme con
OK.
2. Sensor para mando a distancia Sensor que recibe la señal del
mando a distancia
Vista desde la derecha 1. Hembrilla para auriculares Cuando se
enchufan los auriculares, los altavoces se desconectan. 2.
Hembrilla para audio Output Para la conexión a un amplificador
externo 3. Hembrilla para video Output Para la conexión a un
monitor externo 4. Hembrilla para alimentación de corriente (5 V
DC) Conexión de la fuente de alimentación o del adaptador para
vehículos 5. Interruptor de red (para encender y apagar el
aparato)
Vista desde abajo
1. DVB-T (conexión de la antena DVB-T) 2. Soporte
-
ODYS Slim TV 7
10
ES
3.2 Mando a distancia
1. Power Para activar y desactivar el modo stand-by. 2. INFO
Muestra o hace desaparecer la información detallada en el modo DVB
3. VOL/LCD Ajuste de pantalla (claridad, contraste, color y
nitidez) y Cambia al ajuste de volumen, seguidamente, pulse . 4.
Teclas de dirección / CH+ CH-
Selección de entradas de menú o selección de canal hacia delante
o hacia atrás 5. Teclas de dirección Selección de entradas de menú
o ajuste de volumen 6. OK Confirmar su selección y llamar el menú
de listas de canales, seleccione con y confirme con OK. 7. Teclas
numéricas (0-9) Selección de cifras para título, capítulo, tiempo,
etc. 8. DTV/ ATV Para cambiar entre las funciones DTV (DVB-T) y ATV
(TV) 9. SUBTITLE DTV: Acceso a diversos subtítulos, si se soporta
la función 10. MENU Acceso a ajustes de sistema (modo ATV o DTV
(DVB-T)) 11. AUDIO Conmuta entre MONO, STEREO, DERCHA, IZQUIERDA en
el modo DVB-T 12. EXIT Pulse este botón para cerrar el menú OSD por
completo. 13. EPG Llamar la lista de programas (Guía electrónica de
programas ) 14. TELETEXT (TTX) Visualización del teletexto en el
modo DVB 15. LAN modo DVB: Cambio de idioma 16. RADIO DVB: Cambia
TV / radio 17. MUTE Pulse el botón para activar/desactivar la
salida de audio
-
ODYS Slim TV 7
11
ES
Preparación del mando a distancia Coloque el mando a distancia
sobre una superficie plana y coloque la pila redonda suministrada
tal y como se describe a continuación.
1 Saque el compartimento para las pilas del mando a distancia
tal y como se muestra en la figura.
2 Coloque la pila redonda en el compartimento. Al hacerlo,
asegúrese de que la polaridad coincide con las marcas.
3 Introduzca el compartimento para la pila de nuevo en el mando
a distancia.
Datos de la pila redonda Tipo de pila: CR2025 , 3 V Vida útil:
aprox. 1 año (uso y temperatura ambiente normales)
Uso del mando a distancia Apunte con el mando a distancia al
sensor a una distancia no superior a 5 m y dentro de un ángulo de
30 grados con respecto al frontal de la unidad. No coloque objetos
entre el mando a distancia y el sensor de éste y no exponga el
mando a distancia a la radiación directa del sol. Si el mando a
distancia no funciona incluso cuando la distancia al sensor es
pequeña, cambie las pilas.
Indicaciones sobre las pilas Si el mando a distancia no se va a
utilizar durante un período tiempo prolongado, retire las pilas. No
caliente las pilas ni las tire al fuego. No desensamble, deforme o
modifique las pilas.
-
ODYS Slim TV 7
12
ES
4 Conexión • El reproductor DVB-T, el televisor y todos los
demás aparatos eléctricos que se vayan a
conectar al reproductor DVB-Tdeben estar apagados y
desenchufados. • A la hora de conectar cables de audio y de vídeo,
observe el código de colores.
4.1 Conexión a un televisor Conexiones de audio/vídeo
Con ayuda de los cables de vídeo/audio, conecte el reproductor
DVB-Ta las entradas de audio/vídeo del televisor tal y como se
muestra a continuación.
4.2 Conexión de auriculares Conecte los auriculares a la
hembrilla para auriculares que se encuentra en el lado derecho del
aparato. Los altavoces se desactivan automáticamente.
Atención Un volumen demasiado alto puede ser perjudicial para el
oído. Baje el volumen antes de conectar los auriculares y regule
entonces el volumen a un nivel moderado.
-
ODYS Slim TV 7
13
ES
4.3 Uso del fuente de alimentación El volumen de suministro del
reproductor DVB-Tincluye una fuente de alimentación.
Conecte la fuente de alimentación a la hembrilla DC 9.5V IN que
se encuentra en el lado derecho del aparato. Inserte el enchufe de
la fuente de alimentación a una toma de corriente con puesta a
tierra. El indicador de tensión de red luce en rojo.
Nota Antes de extraer el cable de red, apague el reproductor
DVB-T. Cuando se opera con corriente eléctrica, la pantalla LCD se
ve más clara que cuando se opera con pilas recargables.
4.4 Adaptador para vehículos Para el funcionamiento en un
vehículo, puede utilizar el adaptador suministrado.
Conecte el cable adaptador a la hembrilla de red del reproductor
DVB-T y al encendedor de cigarrillos del vehículo tal y como se
muestra a continuación.
Atención Durante la conducción del vehículo, el conductor no
debe manejar el aparato ni mirar a la pantalla. Posicione el
aparato de modo que disfrute de buena visión. Retire la pila
recargable antes de conectar el aparato con el adaptador para
vehículos. Cuando vaya a arrancar el vehículo, desenchufe el cable
adaptador para vehículos.
Atención Sólo use el cable suministrado o el adaptador de coche
de 12V. El Adaptador está hecho SOLO para 12 V, lo que no puede
estar conectado al encender el motor del coche.
-
ODYS Slim TV 7
14
ES
5 Pila recargable En el volumen de suministro de su reproductor
DVB-Tportátil se incluye una pila recargable de iones de litio que
se conecta a la parte trasera del aparato. Cargue por completo la
pila recargable antes de utilizar el aparato por primera vez. El
tiempo normal de carga es de aprox. cinco horas. Cuando la pila
recargable está completamente cargada, el aparato puede funcionar
durante 2 – 2.5 aproximadamente. El tiempo real de funcionamiento
depende también del disco utilizado. Cargue por completo la pila
recargable si no se va a utilizar durante un periodo prolongado de
tiempo.
5.1 Indicaciones sobre el manejo de pilas recargables Las pilas
recargables nuevas se deben cargar por completo.
Utilice las pilas recargables sólo a temperaturas entre 0 °C y
40 °C. No exponga las pilas recargables a altas temperaturas o a la
radiación directa del sol
Asegúrese de que la circulación del aire en el aparato es
suficiente. Durante el funcionamiento, no coloque el aparato sobre
muebles blandos, alfombras o materiales parecidos que puedan
obstaculizar la circulación del aire.
No desmonte la pila recargable.
El piloto parpadea en el modo de apagado. Cuando se esta
cargando se ilumina en verde. Cuando esta iluminada constantemente
en verde el tiempo de carga ha terminado.
Cuando la carga está baja, el símbolo ”No Power” se visualiza en
la pantalla LCD. Algunos minutos después, el reproductor DVB-Tse
apaga automáticamente
. Atención! Por favor carge la batería solo cuando el aparato
esta apagado. Esto reduce el tiempo de carga y alarga la vida de la
batería.Cargue la batería completamente en su primera carga.
5.2 Cargar la pila recargable Para cargar la pila recargable,
utilice la fuente de alimentación que se incluye en el suministro.
Conecte la fuente de alimentación al reproductor DVB-Ttal y como se
describe en el cap. 4.6.
-
ODYS Slim TV 7
15
ES
6 Funciones DVB-T
Atención Para mostrar programas libre de distorsiones puede ser
necesario de cambiar al modo de 4:3 o 16:9 Mire capitulo 9. Por
favor tenga en cuenta que algunas peliculas tienen el formato 21:9
y pueden perjudicar en el modo 16:9 barras negras en los filos de
arriba y abajo.
Nota Asegurese que recibe señal de DVB-T (TDT) en su región.
Canales de Radio de DVB-T (TDT) aún no estan muy expandidos y
tan solo disponibles en muy pocas regiones.
Según la region y estructura de edificio es posible que sea
necesario una antena más potente.
La Antena suministrada es sólo para los canales más
cercanos.
Si en las cercanías hay mucho metal o la úbicación del canal
esta geograficamente en la otra parte de su edificio tambien puede
haber interrumpciones.
Tenga en cuenta que esto no es ningún error sino espezificamente
es debido a la señal de DVB-T (TDT). Antena adecuadas las puede
adquirir en cualquier tienda especializada.
1 Encienda el aparato y siga los pasos que se indican a
continuación.
2 Pulse la tecla DTV/ATV en el aparato o en el mando a distancia
para acceder al modo DVB-T.
3 Pulse la tecla MENU en el aparato o en el mando a distancia
para llamar el asistente de instalación para una primera
configuración inicial o para acceder después al menú de ajuste
DVB-T.
-
ODYS Slim TV 7
16
ES
Una vez en el menú, utilice los botones de dirección para
seleccionar la opción deseada. Pulse el botón MENU para volver al
menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
6.1 Pasos generales de manejo 1. En el modo DVB, pulse el botón
MENU para seleccionar el menú de configuración DVB.
2. Pulse el botón para selecciona el menú de configuración.
3. Pulse de nuevo el botón MENU para salir del menú de
configuración DVB.
6.2 Ajustes del sistema Pulse el botón MENU para acceder al menú
de configuración. Pulse los botones de dirección para seleccionar
System Setting y utilice el botón OK para confirmar la selección;
aparecerá la pantalla que se indica a continuación:
Ajustes de tiempo
Puede ajustar las opciones TimeZone Setting y Banner Time
Setting.
Pulse los botones de dirección para seleccionar Time Setting,
pulse el botón OK para acceder al menú que se muestra a
continuación:
1. Ajuste del huso horario
Seleccione TimeZone Setting y pulse el botón OK para confirmar
la selección. Pulse el botón de dirección para mostrar los
distintos usos horarios. Utilice los botones de dirección para
seleccionar la opción deseada. Pulse el botón OK para confirmar la
selección.
Ejemplo: Portugal y Reino Unido: GMT+0; Resto de Europa:
GMT+1
Seleccione un país en Europa (excluyendo Portugal e Inglaterra)
con el ajuste GMT+1 Durante el horario de verano debe escojer el
ajuste GMT+2.
2. Ajuste del tiempo de visualización de avisos
Seleccione Banner Time Setting y pulse el botón OK para acceder
a la configuración. Pulse el botón de dirección para mostrar los
distintos tiempos de visualización. Utilice los botones de
dirección para seleccionar la opción deseada. Pulse el botón OK
para confirmar la selección.
Una vez en el menú, utilice los botones de dirección para
seleccionar la opción deseada. Pulse el botón MENU para volver al
menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
-
ODYS Slim TV 7
17
ES
Ajustes de idioma
Puede definir el idioma de los menús.
Atencion: entre „Audio“ puede seleccionar la lingua preferida.
Tiene el efecto que en puede seleccionar la lingua entre los
programas.
Bloqueo de seguridad para niños Pulse los botones de dirección
para seleccionar Parental Setting, pulse el botón OK para acceder
al menú; aparecerá la pantalla que se indica a continuación:
1. Modificación del código Pin
Utilice los botones numéricos para introducir el código Pin
correcto y pulse el botón OK para confirmar la selección. El código
Pin por defecto es 888888.
Una vez introducido el código Pin correcto, aparecerá el menú
que se indica a continuación. Una vez en el menú, utilice los
botones de dirección para seleccionar la opción deseada. Pulse el
botón MENU para volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para
salir.
Seleccione Change Pin Code y pulse el botón OK para confirmar la
selección. Aparecerá la pantalla indicada. Utilice los botones
numéricos para introducir el código Pin anterior. El código Pin por
defecto es 888888. Utilice los botones de dirección y los
Pulse el botón Language Setting, pulse el botón OK para acceder
al menú que se muestra en la figura: Una vez en el menú, pulse el
botón de dirección para mostrar los distintos idiomas de menú y
pulse los botones de dirección para seleccionar el idioma deseado.
Pulse el botón OK para confirmar la selección. Pulse el botón MENU
para volver al menú anterior. Press the EXIT button to exit.
-
ODYS Slim TV 7
18
ES
2. CensorShip (utilice este ajuste para definir el límite de
edad de emisiones dvb-t)
Seleccione CensorShip y pulse el botón OK para acceder a la
configuración. Pulse el botón de dirección para mostrar las
distintas opciones. Utilice los botones de dirección para
seleccionar el ajuste deseado. Pulse el botón OK para confirmar la
selección.
Nota: Este ajuste sólo es aplicable si el canal incluye esta
función.
Ajuste A/V Pulse los botones de dirección para seleccionar A/V
Setting, pulse el botón OK para acceder al menú A/V Setting;
aparecerá la pantalla que se indica a continuación: Ahora puede
modificar la relación de aspecto para DVB-T:
Conversion: Ajuste del modo de visualización de TV. LetterBox
(4:3) Pan&Scan (4:3) Full Frame (16:9) Standard: Seliccione el
sistema preferido: AUTO, PAL oder NTSC. Bright: Marque esta opción
con ayuda Saturation: Marque esta opción con ayuda
Ajustes de fábrica Pulse los botones de dirección para
seleccionar Factory Setting, pulse el botón OK para acceder al menú
Factory Setting; aparecerá la pantalla que se indica a
continuación:
1. Restablecer valores predeterminados
Seleccione Restore Default y pulse el botón OK para mostrar la
información de confirmación en la pantalla. Pulse el botón OK para
restablecer todos los ajustes en su estado predeterminado. Pulse el
botón EXIT para salir.
2. Borrar canales
Seleccione Clear Channels y pulse el botón OK para mostrar la
información de confirmación en la pantalla. Pulse el botón OK para
borrar todos los canales. Pulse el botón EXIT para salir.
Lista de reservas
Una vez en el menú, utilice los botones de dirección para
seleccionar la opción deseada. Pulse el botón MENU para volver al
menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Una vez en el menú, pulse el botón de dirección para mostrar las
distintas relaciones de forma de TV y pulse los botones de
dirección para seleccionar la opción deseada. Pulse el botón ENTER
para confirmar la selección. Pulse el botón MENU para volver al
menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Utilice los botones numéricos para introducir el código Pin
correcto y pulse el botón OK para confirmar la selección. El código
Pin por defecto es 888888.
-
ODYS Slim TV 7
19
ES
Pulse los botones para seleccionar Booking list y pulse el botón
OK para acceder al menú que se muestra a continuación:
Lista de eventos
1. ID de evento Seleccione Event Id y pulse el botón de
dirección para confirmar. Utilice los botones de dirección para
seleccionar el ajuste deseado.
2. Servicio Seleccione Service y pulse el botón OK para
confirmar la selección. Utilice los botones de dirección para
seleccionar el ajuste deseado.
3. Tipo de evento Seleccione Event Type y pulse el botón de
dirección para confirmar. Utilice los botones de dirección para
seleccionar Once (una vez), Daily (diariamente) o Weekly
(semanalmente).
4. Hora de inicio Seleccione Start Time y utilice los botones
numéricos para introducir la hora de inicio.
5. Fecha de inicio Seleccione Start date y utilice los botones
numéricos para introducir la fecha de inicio.
6. Duración Seleccione Duration y utilice los botones numéricos
para introducir la duración.
7. Finalidad Seleccione Purpose para reproducir el programa
reservado. NOTA: Esta opción es un ajuste predeterminado.
8. Estado Seleccione Status y pulse el botón de dirección para
confirmar. Pulse los botones de dirección para seleccionar ON para
reservar este programa u OFF para cancelar. NOTA: Las opciones de
la página Event List no se encuentran disponibles si “Status” está
definido como “ON”. Antes de iniciarse las emisiones programadas,
aparecerá un cuadro de información. (Este cuadro solo está
disponible en el modo DVB-T.)
Ajuste de canales
Una vez en el menú, pulse el botón ENTER para acceder al menú
Event List que se muestra a continuación: Pulse el botón MENU para
volver al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Una vez en el menú, utilice los botones de dirección para
seleccionar las opciones deseadas. Pulse el botón MENU para volver
al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
-
ODYS Slim TV 7
20
ES
Una vez en el menú, utilice los botones de dirección para
seleccionar las opciones deseadas. Pulse el botón MENU para volver
al menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón MENU para acceder al menú de configuración. Pulse
los botones de dirección para seleccionar Channel Setting y pulse
el botón OK para confirmar la selección;
aparecerá la pantalla que se indica a continuación:
Búsqueda de canales
Pulse los botones de dirección para seleccionar Channel Search,
pulse el botón OK para acceder al menú; aparecerá la pantalla que
se indica a continuación:
1. Tipo de búsqueda
Seleccione Search Type y pulse el botón de dirección para
confirmar. Pulse los botones de dirección para seleccionar Auto
Scan o Manual Scan y pulse el botón OK para confirmar la
selección.
2. Número de canal
Seleccione Channel No y utilice los botones numéricos para
introducir el número de canal. Utilice el botón de dirección para
eliminar una entrada incorrecta. Pulse el botón OK para confirmar
la selección.
Nota: Esta opción sólo se encuentra disponible cuando “Search
Type” está definido como “Manual Scan”.
3. Ancho de banda
Seleccione BandWidth y pulse el botón de dirección para
confirmar. Pulse los botones de dirección para seleccionar el
ajuste adecuado y pulse el botón OK para confirmar.
4. Codificado
Seleccione Encrypted y pulse el botón de dirección para
confirmar. Pulse los botones de dirección para seleccionar el
ajuste adecuado y pulse el botón OK para confirmar.
5. Modo de actualización
Seleccione Update Mode y pulse el botón de dirección para
confirmar. Pulse los botones de dirección para seleccionar la
opción deseada y pulse el botón OK para confirmar.
Seleccione “Replace” para sobrescribir los canales anteriores.
Seleccione “Append” para agregar nuevos canales.
6. Iniciar búsqueda
Una vez en el menú, utilice los botones de dirección para
seleccionar la opción deseada. Pulse el botón MENU para volver al
menú anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
-
ODYS Slim TV 7
21
ES
Una vez definidas las opciones anteriores, utilice los botones
de dirección para seleccionar Start Search, pulse el botón OK para
confirmar la búsqueda. Durante la búsqueda, pulse el botón MENU
para detenerla y volver al menú anterior.
Clasificación de canales
Pulse los botones para seleccionar Sort Channel y pulse el botón
OK para acceder al menú que se muestra a continuación:
Esta opción se utiliza para clasificar en orden ascendente o
descendente los canales buscados.
Mediante la lista de canales (véase a continuación) puede
definir una posición específica para cada canal.
Lista de canales Pulse el botón MENU para acceder al menú de
configuración. Pulse los botones de dirección
para seleccionar Channel List y pulse el botón OK para confirmar
la selección; aparecerá la pantalla que se indica a
continuación:
La primera vez que se define este ajuste deberá realizar una
búsqueda de los programas y agregarlos en la lista de canales.
En el menú Channel List pulse el botón de dirección para acceder
al menú desplegable que se muestra a continuación:
Una vez en el menú, pulse los botones de dirección para
seleccionar la opción deseada y pulse el botón ENTER para
confirmar. Pulse el botón MENU para volver al menú anterior. Pulse
el botón EXIT para salir.
Una vez en el menú, utilice los botones de dirección para
seleccionar la opción deseada.
Pulse el botón MENU para volver al menú anterior. Pulse el botón
EXIT para salir. Nota: Puede abrir la lista de canales directamente
en el modo DVB-T pulsando la tecla “Enter”.
Una vez dentro del menú, pulse el botón para seleccionar el
programa deseado y pulse el botón ENTER para iniciar la
reproducción. Pulse el botón RADIO del mando a distancia para
seleccionar la lista de canales de televisión o la lista de
programas de radio. Pulse el botón MENU para volver al menú
anterior. Pulse el botón EXIT para salir. Pulse la tecla roja para
alternar entre la lista de emisoras de radio y la de canales de
televisión. Tenga en cuenta que la opción de radio DVB-T sólo se
encuentra disponible en
-
ODYS Slim TV 7
22
ES
1. Adición de canales
Seleccione Add y pulse el botón OK para confirmar la selección.
Aparecerá la pantalla que se presenta a continuación:
2. Modificar
Seleccione Modify y pulse el botón OK para confirmar la
selección. Utilice los botones de dirección y los botones numéricos
para la introducción de datos, pulse el botón (amarillo) para abrir
el softboard y los botones de dirección para seleccionar números o
caracteres. Pulse el botón OK para confirmar la entrada y utilice
el botón MENU para volver al menú anterior. Utilice esta opción
para modificar el nombre de un canal. Pulse el botón de la
izquierda para borrar un carácter. Pulse el botón amarillo para
abrir el teclado.
Num: permite introducir números; Cap: permite introducir letras;
BS: regresa una posición; El estado se muestra en el cuadro de
color negro situado en la parte inferior.
3. Eliminar
Seleccione Delete y pulse el botón OK para mostrar la
información de confirmación de eliminación. Pulse el botón OK para
eliminar el canal seleccionado o el botón EXIT para cancelar.
4. Bloquear y desbloquear
Seleccione Lock& Unlock y pulse el botón OK para confirmar
la selección. Introduzca el código Pin mediante los botones
numéricos para bloquear o desbloquear el canal.
Los canales bloqueados no pueden verse sin la previa
introducción del código correspondiente.
5. Desplazamiento entre canales
Seleccione Move y pulse el botón OK para confirmar la selección.
Introduzca el número de canal mediante los botones numéricos para
desplazarse del canal actual al canal deseado.
Esta opción permite clasificar los canales en el orden
deseado.
Pulse los botones de dirección para seleccionar las opciones
deseadas, pulse el botón para confirmar o utilice los botones
numéricos para la introducción de datos, utilice el botón AUDIO
para introducir la lista de caracteres y números. Una vez en la
lista, pulse los botones de dirección para seleccionar caracteres o
números, pulse el botón de dirección para borrar una entrada
incorrecta, pulse el botón OK para confirmar la entrada, utilice el
botón MENU para regresar al menú anterior. In the channel list, the
added program will be displayed with the name and Index.
-
ODYS Slim TV 7
23
ES
Lista de favoritos Pulse el botón MENU para acceder al menú de
configuración. Pulse los botones de dirección
para seleccionar Favourites List y pulse el botón OK para
confirmar la selección; aparecerá la pantalla que se indica a
continuación:
Adición de un canal a la lista de favoritos
Pulse el botón de dirección para acceder al menú desplegable y
utilice los botones de dirección para seleccionar la opción Add.
Pulse el botón OK para mostrar la lista de canales y utilice los
botones de dirección para seleccionar los distintos canales. Pulse
el botón OK para agregar el canal seleccionado a la lista de
favoritos.
Eliminación de un canal de la lista de favoritos
Pulse el botón de dirección para acceder al menú desplegable y
utilice los botones de dirección para seleccionar la opción Delete.
Pulse el botón OK para mostrar la información de confirmación en la
pantalla. Pulse el botón OK para eliminar el canal y el botón EXIT
para salir del menú.
Información del sistema
Pulse el botón MENU para acceder al menú de configuración. Pulse
los botones de dirección para seleccionar System Info y pulse el
botón OK para confirmar la selección; aparecerá la
pantalla que se indica a continuación:
Nota: La información del sistema cambia con las actualizaciones
del firmware.
Una vez en el menú, pulse varias veces el botón Radio para
seleccionar la opción Fav Group.
Una vez en el menú, pulse varias veces el botón (rojo) para
seleccionar la opción Fav Group. Pulse el botón ENTER para
confirmar la selección. Pulse el botón MENU para volver al menú
anterior. Pulse el botón EXIT para salir.
-
ODYS Slim TV 7
24
ES
Guía electrónica de programas Pulse el botón MENU para acceder
al menú de configuración. Pulse los botones de dirección
para seleccionar EPG, pulse el botón OK para acceder al menú;
aparecerá la pantalla que se indica a continuación:
Utilice el botón para seleccionar el canal, pulse el botón OK
para reservar un canal, utilice el botón EXIT para regresar al menú
anterior.
También puede utilizar directamente el mando a distancia para
acceder a la EPG.
Utilice el botón EPG para mostrar un cuadro con breve
información sobre la EPG.
Para obtener información detallada al respecto, pulse la tecla
“Info”.
-
ODYS Slim TV 7
25
ES
7 Funcionamiento TV y configuración Para cambiar los ajustes de
su sistema, proceda tal y como se describe a continuación:
1 Pulse la tecla MENU del mando a distancia o del reproductor
DVB-T. Se visualiza el menú de setup. Puede salir del menú de Setup
en todo momento pulsando de nuevo la tecla MENU.
2 Con ayuda de las teclas del mando a distancia o del
reproductor DVB-T, seleccione el menú deseado PICTURE, PRESET,
OPTION o SYSTEM.
3 Con ayuda de las teclas del mando a distancia o del
reproductor DVB-T, seleccione la opción deseada dentro del
menú.
Menú PICTURE La imagen muestra las opciones de este menú.
Se utiliza para ajustar el brillo (BRIGHTNESS), el contraste
(CONTRAST) y color (COLOR) de la imagen a la luz del entorno y para
realizar ajustes personales. Permite además restablecer los valores
de imagen a los valores por defecto.
Marque las opciones de imagen con ayuda de las teclas o y ajuste
con el valor que desee.
Marque la opción DEFAULT con ayuda de las teclas o y pulse para
restablecer los valores por defecto.
SELECT ADJUST
-
ODYS Slim TV 7
26
ES
Menú de PRESET Pulse la tecla MENU y elija con ayuda de las
teclas el menú PRESET.
Con ayuda de las teclas seleccione la opción deseada dentro del
menú. Ajuste con el valor que desee.
1. CHANNEL
Con ayuda de las teclas seleccione la opción deseada dentro del
menú. Ajuste con el valor que desee.
2. SKIP (Saltar)
Pulse el botón para seleccionar Skip, pulse el botón para
activar o desactivar el elemento. Si la función Skip está activada,
se salta la emisora. Pulse el botón MENU para volver al menú
anterior.
3. COLOUR SYSTEM
Con ayuda de las teclas seleccione la opción deseada dentro del
menú. Ajuste con el valor que desee.
En Espana: PAL
4. SOUND SYSTEM
Con ayuda de las teclas seleccione la opción deseada dentro del
menú. Ajuste con el valor que desee.
En Espana: B/G
5. FINE
Si la calidad de la imagen y del sonido no son óptimas, puede
utilizar la sintonización de precisión.
Pulse el botón para seleccionar Fine Tune, pulse el botón o para
iniciar la sintonización de precisión hacia delante o hacia
atrás.
6. AUTO-SEARCH
Búsqueda automática (Auto Scan)
Pulse el botón para seleccionar Auto Search, pulse el botón para
iniciar la búsqueda automática.
-
ODYS Slim TV 7
27
ES
Menú de OPTION
Pulse la tecla MENU y elija con ayuda de las teclas el menú
OPTION.
Con ayuda de las teclas seleccione la opción deseada dentro del
menú. Ajuste con el valor que desee.
1. ZOOM
Con ayuda de las teclas seleccione la opción deseada dentro del
menú. Ajuste con el valor que desee.
Atención Cambiando el modo de la pantalla se cambia directamente
entre 4:3 y 16:9
2. LANGUAGE
Ajuste del idioma para el menú de pantalla. Marque esta opción
con ayuda de las teclas y . Pulsando , cambie a las posibles
opciones. Los ajustes posibles son Inglés (standard), Alemán,
Francés, Español …. 3. BLUESCREEN
Aktivieren oder Deaktivieren des Blauen Bildschirmes wenn kein
Signal vorhanden ist.
4. RESET
Marque la opción RESET con ayuda de las teclas o y pulse para
restablecer los valores por defecto.
Menú de SYSTEM Pulse la tecla MENU y elija con ayuda de las
teclas el menú SYSTEM.
Pulse el modo preferido con la ayuda de las teclas y elija con
este .
1. DTV para DVB-T
2. ATV por analago TV
SELECT
-
ODYS Slim TV 7
28
ES
8 Eliminación de fallos Tome las medidas que se describen a
continuación para la eliminación de fallos antes de llamar al
servicio al cliente.
En cuanto tenga la menor sospecha de una avería, apague el
reproductor DVB-T. Desenchúfelo y compruebe si el reproductor está
demasiado caliente o si se produce humo.
Problema Causa posible Solución
El aparato está mal conectado Compruebe las conexiones y conecte
el aparato correctamente
No hay sonido
Los altavoces no están conectados
Conecte los altavoces
Hay un obstáculo entre el mando a distancia y el reproductor
DVB-T
Retire el obstáculo
El mando a distancia no apunta al reproductor DVB-T
Dirija el mando a distancia directamente al reproductor
DVB-T
La pila del mando a distancia está mal colocada
Compruebe la polaridad de la pila y, en caso necesario,
colóquela correctamente
El mando a distancia no funciona
La pila está casi agotada o agotada por completo
Coloque una nueva pila
Otras causas posibles de fallos: Las descargas estáticas y otras
interferencias externas pueden provocar fallos de funcionamiento en
el reproductor DVB-T. En estos casos, desenchufe el aparato y
enchúfelo de nuevo.
Si el fallo persiste, desenchufe de nuevo el aparato y diríjase
al servicio al cliente o a un taller de reparación.
-
ODYS Slim TV 7
29
ES
9 Datos técnicos Tamaño de pantalla TFT 17.8cm (7 pulgadas) 480
x 234 (16:9)
Standard de vídeo PAL, SECAM
Tensión de red AC 100 … 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia < 25 W
DISEÑO Y DATOS TÉCNICOS SUJETOS A MODIFICACIONES EN TODO MOMENTO
SIN PREVIO AVISO.
-
ODYS Slim TV 7
30
ES
10 Términos de garantía Los siguientes términos de garantía
contienen las condiciones y el alcance de nuestras prestaciones de
garantía y no afectan a nuestras obligaciones legales y
contractuales de garantía.
La garantía concedida para nuestros productos está sometida a
las siguientes condiciones:
1. La garantía de los productos Odys tiene una validez de 24
meses. Dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de compra
repararemos gratuitamente los daños o deficiencias en el producto
según las siguientes condiciones de garantía. Transcurridos 12
meses desde la fecha de compra se realizarán reparaciones dentro de
la garantía cuando las deficiencias o defectos sean imputables a
fallos de fabricación. La garantía no incluye las pilas y otros
componentes considerados como bienes de consumo, piezas que se
pueden romper con facilidad, como vidrio o plástico, ni otros
defectos causados por el desgaste normal. No existe obligación de
prestación de garantía por pequeñas diferencias con las cualidades
del producto a tomar en consideración contractual cuando éstas no
afecten al valor y a la utilidad del producto, por daños causados
por influencias químicas o electroquímicas, por agua o por
circunstancias anormales.
2. La prestación de garantía tiene lugar mediante la reparación
o reemplazo gratuitos según nuestra elección. AXDIA se reserva el
derecho a reemplazar el aparato por uno de igual valor en el caso
de que el producto que se nos haya enviado no se pueda reparar en
un plazo de tiempo y en un marco de costes adecuados. Igualmente,
el producto se podrá cambiar por un modelo del mismo valor. No se
podrán exigir reparaciones in situ. Las piezas reemplazadas o
sustituidas pasarán a ser de nuestra propiedad.
3. Se pierden los derechos de garantía si se llevan a cabo
reparaciones o manipulaciones por parte de personas que no hayan
sido autorizadas por nosotros, o si nuestros productos son dotados
de complementos o accesorios no adecuados para ellos.
4. Las prestaciones de garantía no suponen una prorrogación del
plazo de garantía ni constituyen uno nuevo. El plazo de garantía de
los repuestos montados finaliza con el plazo de garantía de todo el
producto.
5. Quedan excluidas pretensiones que excedan lo anterior o de
otro tipo, especialmente las de indemnización por los daños
producidos fuera del producto siempre que no exista obligación
legal para ello. No nos responsabilizaremos de los daños casuales,
indirectos o de otro tipo que tengan como consecuencia
restricciones en el uso, pérdidas de datos, mermas de beneficios o
fallos de funcionamiento.
Validación de un caso de garantía 1. Para poder hacer uso del
servicio de garantía, deberá ponerse en contacto
con el centro de servicios de AXDIA vía Email, fax o teléfono
(los datos de contacto se encuentran más abajo). Además, podrá
disponer de nuestro formulario de servicio en nuestra página web o
en el dorso de los términos de garantía.
-
ODYS Slim TV 7
31
ES
2. El centro de servicio de AXDIA intentará diagnosticar y
resolver su problema. Si se determina un caso de garantía, recibirá
un número RMA (Return Material Authorization) y se le pedirá enviar
el producto a AXDIA.
ATENCIÓN: AXDIA sólo aceptará los envíos que lleven un número
RMA.
Para el envío del producto se debe observar lo siguiente:
1. El envío se debe hacer libre de gastos, asegurado y de forma
adecuada para el transporte. No se deben incluir accesorios del
producto (como cables, CDs, tarjetas de memoria, manuales, etc.), a
nos ser que el centro de servicios de AXDIA le haya indicado lo
contrario.
2. El número RMA se debe anotar visible y legible desde fuera en
el embalaje. 3. Se debe adjuntar un copia del comprobante de compra
como prueba para la
garantía. 4. Una vez que el producto enviado llegue a nuestro
poder, AXDIA lleva a cabo
las prestaciones de garantía y envía el producto de vuelta,
libre de gastos de envío y asegurado.
Fuera de la garantía AXDIA tiene derecho a rechazar pretensiones
de servicio fuera del plazo de la garantía. Si AXDIA acepta la
prestación de servicios fuera del plazo de garantía, se facturarán
todos los costes de reparación y de transporte. AXDIA no aceptará
envíos no autorizados previamente mediante número RMA (Return
Material Authorization).