Vol. 13 Issue 40 October 05, 2008 A PUBLICATION OF AND FOR THE FILIPINO CATHOLIC MIGRANTS IN SEOUL Every year, the Hyehwadong Filipino Catholic Community organizes big events such as concerts and beauty pageants as a fund rais- ing activity. This year, the Ginoo at Binibining Kalinan- gang Filipino (Mr. and Ms. Filipino Culture) is being or- ganized for this purpose. The previous beauty pag- eants highlighted beauty, physical appearance, talent and intelligence. Though we con- sider these of importance, this event gives prime importance to how the Filipino culture and values are highlighted, lived, expressed and portrayed by the candidates. Performances shall evolve around Filipino presentations showing Filipino cultural dances, songs and music, his- tory, and culture. Regional traditional costumes shall be paraded and instead of the usual gown competition, it shall be a parade of the tradi- tional Maria Clara and Barong Tagalong. The questions shall illicit responses from the candi- dates that are reflective of the innate “Pinoy” values and in- telligence. Turn to next page……. Vote Now For Your Favorite Ginoo at Binibining Kalinangang Filipino 2008: www.sambayanan.org Joel Batoon Analyn Regala May Heducos Kishore Patrimonio Jenny Danting Israel Antonio Francis Agustin Rey Retana Mark Brazas Sherlaine Sobornozo Sheryl de Villa Nerie Rivera
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Vol. 1
3 Is
sue
40
Oct
ober
05, 2
008
A PUBLICATION OF AND FOR THE FILIPINO CATHOLIC M
IGRANTS IN
SEOUL
E v e r y y e a r , t h e
Hyehwadong Filipino Catholic
Community organizes big
events such as concerts and
beauty pageants as a fund rais-
ing activity. This year, the
Ginoo at Binibining Kalinan-
gang Filipino (Mr. and Ms.
Filipino Culture) is being or-
ganized for this purpose.
The previous beauty pag-
eants highlighted beauty,
physical appearance, talent and
intelligence. Though we con-
sider these of importance, this
event gives prime importance
to how the Filipino culture and
values are highlighted, lived,
expressed and portrayed by the
candidates.
Performances shall evolve
around Filipino presentations
showing Filipino cultural
dances, songs and music, his-
tory, and culture. Regional
traditional costumes shall be
paraded and instead of the
usual gown competition, it
shall be a parade of the tradi-
tional Maria Clara and Barong
Tagalong. The questions shall
illicit responses from the candi-
dates that are reflective of the
innate “Pinoy” values and in-
telligence.
Turn to next page…….
Vote Now For Your Favorite
Ginoo at Binibining Kalinangang Filipino 2008: www.sambayanan.org
Joel Batoon
Analyn Regala
May Heducos
Kishore Patrimonio
Jenny Danting
Israel Antonio
Francis Agustin
Rey Retana
Mark Brazas
Sherlaine Sobornozo
Sheryl de Villa
Nerie Rivera
SAMBAYANAN is prepared and published weekly by the
Archdiocesan Pastoral Center for Filipino Migrants which is being administered by the Mission Society of the Philippines under the auspices of Seoul Archdiocese.
ARCHDIOCESAN PASTORAL CENTER FOR FILIPINO MIGRANTS
115-9 Songbuk-gu, Songbuk 1 dong, Songbuk Villa, Seoul, Korea 136-020
Specifically, the event has the following objectives:
1. Showcase the best of Filipino culture: dances, songs, language,
costumes, beauty, values, and traditions;
2. Highlight the best practices and characteristics of the Filipino
migrants in Korea;
3. Provide a venue for cultural sharing and interaction between the
Koreans and the Filipinos; and
4. To raise funds for the different programs and outreach activities
of the community such as:
- Hospital and medical assistance;
- Scholarship program;
- Emergency deportation; and
- Other urgent needs and outreach activities
of the Philippine Center.
Criteria:
The candidates were carefully screened by the Committee and the
Community was consulted by publishing their names, photos and
personal information in the SAMBAYANAN, the official Newsletter
of the community, making sure that the following criteria were satis-
fied:
• a Filipino citizen;
• 18-35 years of age;
• single (for female candidates only);
• a Catholic; and
• with good moral standing.
To make sure that the candidates shall excellently perform on stage
and be able to show the BEST of the Filipino, they were given a
series of inputs on basic Public Speaking Skills, Personality Devel-
opment, and testimonies from former titlists and contestants of simi-
lar pageants. It is the first time this is being offered to candidates
since this event has been introduced to the community.
Tickets worth 10,000 won shall give every kababayan a chance to:
1. watch the event;
2. be reminded of the Filipino culture and values;
3. win 1,000,000 won or other big prizes in the raffle
draw; and
4. help a kababayan who is need.
The man won (10,000) can go a long, long way to entertain oneself,
be proud of being Pinoy, and helping others.
TANGKILIKIN NATIN ANG SARILING ATIN!
IPAGMALAKI NATIN ANG SARILING ATIN!
SUPORTAHAN NATIN ANG PROYEKTONG ITO!
Page 3 VOLUME 13 ISSUE 39 One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.
Phil.Embassy
(Labor Office) 3785-3634/35
(Consular Office) 796-73-87-89
(Hotline) 011-273-3657
Philippine Airlines ( Reservation)
774-35-81
Fr. Alvin Parantar,,MSP
010-4922-0870
Sr. Miguela Santiago 016-706-0870
Allan Rodriquez (Secretary)
010-3144-3756
Edgar Balista 011-9683-7430
Edison Pinlac (JPC) 010-2906-3109
El Shaddai (Sis.Irene) 794-23-38
010-2273-1215
Masok Com. (Gil Maranan)
010-5822-9194
(031) 593-6542
Taerim (Marissa Poblete) 010-2203-4694
(Dan Panti) 010-8684-7897
Worship (Misael) 010-8680-2208
Recreation (Mike) 010-8685-4161
Education (Emely) 010-5160-2928
Youth Ministry (Rowena)
010-5821-7799
Rebeck Beltran (Eucharistic) 010-8671-2761
Neneth Mari (FMAA) 010-7753-5087
Mhar Gonzalez 010-8683-3826
Mokdong Immigration Processing
(Detention) Center 02-2650-6247
Hwaseong, Suwon Immigration Process-ing (Detention) Center 031-355-2011/2
Chungju Immigration Processing
(Detention) Center 043-290-7512/3
Sunday, October 12, 2008
Twenty-Eighth Sunday in Ordinary Time
Isaiah 25:6-10
Psalm 23:1-6
Philippians 4:12-14, 19-20
Matthew 22:1-14 or Matthew 22:1-10
Monday, October 13, 2008
Galatians 4:22-24, 26-27, 31 -- 5:1
Psalm 113:1-7
Luke 11:29-32
Tuesday, October 14, 2008
Galatians 5:1-6
Psalm 119:41, 43, 45, 47-48
Luke 11:37-41
Wednesday, October 15, 2008
St. Teresa of Jesus, Virgin, Doctor of the Church (Memorial)
Galatians 5:18-25
Psalm 1:1-4, 6
Luke 11:42-46
Thursday, October 16, 2008
St. Margaret Mary Alacoque, Virgin
Ephesians 1:1-10
Psalm 98:1-6
Luke 11:47-54
Friday, October 17, 2008
St. Ignatius of An-tioch, Bishop, Martyr
Ephesians 1:11-14
Psalm 33:1-2, 4-5, 12-13
Luke 12:1-7
Saturday, October 18, 2008
St. Luke, Evangelist
2 Timothy 4:10-17
Psalm 145:10-13, 17-18
Luke 10:1-9
FREQUENTLY CALLED NOS. +SCRIPTURE GUIDE+
It was the Dark Ages. It seemed like “you and me against the world.” Life was so bleak, so blurred, so uncertain. I was having a terrible life: I had to make both ends meet to provide the needs of my family, so I had to teach here and there, day and night; I took the risk of putting up Aquinas Tutorial Center with a limited capital; I had to communicate constantly to my children to explain what was going on in the family; I had to attend to a lot of meetings and pre-pare numerous reports in school; and to top it all, I was having a very miserable marital life. I was prac-tically torn into pieces.
My cell phone rang. “Hello Ma’am. Good morn-ing.” It was Fr. Stephen Redillas, O.P., the Secretary General of Letran-Calamba. “We perfectly under-stand the difficulty you are going through right now. I have some news for you. I know this would not be easy for you but I hope you will consider it favora-bly.” I was stunned, nervous, frightened, excited….I really cannot name my feelings at that mo-ment. “What is it Father?,” I inquired. He said, “We decided to give you the Deanship of the Arts and Sciences Department and also a concurrent Dean of the Graduate School.” I was speechless, hon-ored….I really had mixed feelings. “But Father, why me? Why not other people? After all the chaos in school a few days ago you are giving me this big responsibility?” I was already crying in the midst of the crowd because at that time I was at Sioland buying some stuff I needed for the tutorial center. The Arts and Sciences Department consists of sev-eral programs and about a hundred faculty members with variety of personalities. I cannot imagine myself
heading the biggest Department in school. Then he said, “Ma’am it’s not your fault. We trust you and we still believe in you. We know you can make it. So, please consider it favorably.” I was astonished with what I heard. I suddenly felt myself rising from the underground, seeing that little light ahead. “Father, thank you so much for the trust. I will pray over it and I will let you know of my decision soon.”
True enough, I took the challenge. The trust given to me served as my strength. Life is a TEST and a
TRUST.
Life is a TEST. When I face trials and difficulties I often tell myself, “here we go again, the Lord is em-bracing me, the Lord is kissing me” just to make myself feel better, “everything will pass…..in His time….” Then I surrender everything to God. I did learn from these tests. I became a better person, stronger, tougher, more understanding, more flexible, more open…… What I didn’t realize was that God was testing my character, discovering my weakness and preparing me for more responsibilities. I didn’t realize that everything was a growth opportunity to deepen my character, to demonstrate love, and to be more dependent on God.
Life is a TRUST. The Lord has entrusted me a lot of
responsibilities: my four children, my work, my career, my family, my community. This trust makes me realize that all the more I have to be more responsi-ble. I sometimes complain and say “Lord, why me?” But I believe He understands and accepts me as I am. He can bear with my complaints, he can patiently listen to me, and waits until I come to my senses. Afterwards, I feel better, more secure, and more confident about myself.
He trusts me so much that he rewards me with three things: affirmation, promotion, and celebra-tion. Affirmation: “Well done, dear daughter! You really are good at that! Keep up the good work,!” the Lord says. Promotion: “Since you’ve given your best in the tasks I’ve given you, you deserve to be given more, bigger ones,” the Lord adds. Celebra-tion: “As a reward of being my responsible steward, I will invite you to share my everlasting happiness,” the Lord says.
Lord, help me to depend on you in times of trials and difficulties. Remind me always of your promise that you will never forsake me. Make me more responsible of all the things you have en-trusted to me. Affirm me more, pat me at the back, embrace me, kiss me, tell me you love me, assure me of your unconditional love, these are what I need, especially at this point in my life. Make me stronger to do the greater tasks you have given me and are in store for me, so I may share with your everlasting happi-ness. AMEN!
“From everyone who has given much, much will be demanded; from the one who has been entrusted with much, much more will be asked.” Luke 12:48
Page 4 VOLUME 13 ISSUE 39 One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.
CATHOLIC FAITH:
October 7
Adapted from The Liturgical Year Book V by:
Abbot Gueranger, O.S.B.
"Such is Mary’s Rosary, a new and fruitful vine, which began to blossom at Gabriel’s salu-tation, and whose fragrant garlands form a link between earth and heaven." Abbot Guer-anger
It is customary with men of the world to bal-ance their accounts at the end of the year and determine their profits. The Church is now pre-paring to do this as she comes to the Feast of Christ the King, and that of All Saints and All Souls and the end of the Liturgical Year.
But today’s feast is a reckoning even more solemn, the profits even bigger: the Church opens her balance-sheet with the gain accruing to Our Lady from the mysteries, which compose the entire liturgical cycle. Christmas, the cross, the triumph of Jesus, these produce the holi-ness of us all; but before and above all, the holiness of Mary. The crown, which the Church thus offers today to the Queen of heaven and earth, is made up of the triple crown of those sanctifying mysteries; joyful, sorrowful and glorious. These were the cause of her joy, the cause of her sorrow and of her glory.
The Joyful Mysteries, the Sorrowful Myster-ies and the glorious Mysteries in the life of Je-sus her Divine Son. They are an integral part of her life as well. Such is Mary’s Rosary; a new and fruitful vine, which began to blossom at Gabriel’s salutation, and whose fragrant gar-lands form a link between earth and heaven.
In its present form, St. Dominic made the rosary known to the world at the time of the struggles with the Albigensians, that social war of such ill-omen for the Church. The rosary was then of more help than armed forces against the power of Satan; it is now the Church’s last resource.
It would seem that, the ancient forms of social prayer being no longer loved by the peo-ple, the Holy Spirit has willed by this easy and ready summary of the liturgy to maintain, in the isolated devotion of these unhappy times, the essential of that life of prayer, faith, and Chris-tian virtue, which the public celebration of the Divine Office formerly kept up among the na-tions.
This simple weapon given by the Mother of
God and conceived by the eternal Wisdom of God is far-reaching in its effects. It leads wan-dering man to the Queen of Mercy, it destroys ignorance of the fundamentals of the Faith, ignorance which is the food of heresy, and it teaches him to find once more ‘the paths con-secrated by the Blood of the Man-God, and by the tears of His Mother.’ (Pope Leo XIII, Sept. 8, 1892 Encyc. On the Rosary)
Pope Leo XIII and every Pontiff of modern times has pointed out, over and over again, that the Holy Rosary is the means of salvation more than once experienced by our fathers. In fact, Pope Leo consecrated the entire month of Oc-tober to the Holy Rosary, this devotion that is so dear to heaven. Pope Leo honored Our Lady in her litanies with a new title, Queen of the most holy rosary; and raised this day to the honor of a second class feast with a proper Office. This feast is also a memorial of glorious victories, which do honor to Our Lady of the Rosary.
Heaven itself corroborated these honors given to Our Lady. Only a short time after this, Our Lady of Fatima appeared in 1917, and in October of that year, the very month dedicated to the Holy Rosary, She announced to the world: "I am the Lady of the Rosary."
Let us list here a small fraction of the victo-ries directly obtained from God through the Holy Rosary.
• The Battle of Lepanto which saved Rome and Vienna, and thus the Pope and the Emperor, from Moslem subjugation
• The deliverance of Vienna by Sobieski
• The victory given to Prince Eugene of Peterwardein
• The raising of the siege of Corfu
• The taking of Belgrade
• The deliverance of Brazil from Commu-nism in this century
• The withdrawal from Soviet Troops from
Austria on Oct. 26, 1955
On this Feast of the Holy Rosary, the joys experienced on the other feasts of the Mother of God, are all gathered up and resumed in this one, for us, for the angels, and for Our Lady herself. Like the angles then, let us offer, to-gether with Mary, the homage of our just delight to the Son of God, her Son, her King and ours.
The mysteries of Jesus and Mary are our
instruction and our hope. The Church prays today that they may also be our rule of life and our pledge of eternal salvation. That is the power of the Holy Rosary.
Our Lady’s mysteries are before all time in God’s sight, like those of Her Divine Son; like these they will endure for all eternity; like them they rule the ages, which circle round the Word and Mary, preparing for both in the Old Testa-ment and perpetuating their presence by the ceaseless praise of the most holy Trinity, in whose name all Christians are baptized.
The Rosary honors all these mysteries. Today’s feast is a glance back upon the cycle of Redemption as it draws to a close. From these mysteries and today’s view of them all, we learn from Our Lady herself in this passage from Proverbs, which the Church applies to Mary: "Now therefore, my children, consider my ways; imitate me, that you may find happiness." ‘Blessed is he that watches at her gates.’
Let us pray to Mary, rosary in hand, thinking of her at the same time, meditating on her life and her greatness, and watching, for even just 15 minutes each day, at the entrance to the palace of this incomparable Queen. The more faithful we are to the Rosary, the more assured will be our salvation and our progress in true life.
Let us congratulate the Queen of the Holy Rosary on her perfect life, all truth, and justice, and meekness, which won her the love of the supreme King. Let us proclaim the nobility of her race, unequalled in the whole world. All grace, all light, all life, are to be found in our Lady; by her holy rosary she has multiplied flowers and fruits in the garden of the Church. Every offering acceptable to God comes from Mary, with and by Jesus.
The Rosary, piously meditated, prepares us for the Sacrifice of the altar, that august memorial of the mysteries which it imprints in the heart and mind of the Christian. Why not then, pray the holy rosary in the car as one drives to holy Mass. Pray it in thanksgiving on the way home.
Of Our Lady, the Offertory of today’s Mass says: "In me is all grace of the way and of truth: in me is all hope of life and of virtue: I have flowered forth like a rose planted by the brooks of water."
VOLUME 13 ISSUE 39 Page 5
REGULAR ACTIVITIES
Mondays:
Bible Sharing .............. Incheon
Wednesdays:
Prayer Intercession..... Itaewon
Thursdays:
Praise and Worship
Holy Mass............ Bokwang Dong
Fridays:
Bible Sharing........... Itaewon
Sangmun
Sokye
Myonmok Dong
Songsu Dong
Saturdays:
Prayer Intercession.. Bokwang Dong
Bible Sharing........... Ansan
Sundays:
Fellowship; Praise and
Worship service.........
Sungdong Social Welfare
Majangdong
*Every 1st Sunday:
Mass and Healing
For inquiries, Prayer and Counseling,
please call:
Sis. Irene T. Diones, Coordinator
Office: 02-794-2338
Cellphone: 010-2273-1215
One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.
Karunungan: Bro. Allan Rodriguez
(from Good News)
Deanna Aikman is not an ordinary woman. She is not an ordinary Christian. She is extraordinary. Deanna attends
daily mass. Friday Eucharistic adoration, and courageously share her faith with others, most often without spoken
words. What makes Deanna extraordinary? She has Lou Gehrig’s disease (ALS) and is confined to a wheel chair with
no use of her arms and legs. Her speech is hardly intelligible. However, her mind is completely clear. Many people
would ask what a person could contribute with such physical limitations. Deanna is perfect example of a tool in the
hands of God. Through her intercession and empowerment of people, Deanna has inspired the defeat of proposal B (a
proposal for legalization of assisted suicide in Michigan in 1998), the establishment of the Our Lady Guadalupe Mis-
sion project (gathering people to pray outside abortion sites throughout North America with an image of Our Lady of
Guadalupe near her feast day) initiating Friday Eucharistic Adoration at the local Catholic high school, and numerous
other apostolic works.
Now what is on the heart of this saintly woman? Deanna does not wallow in suffering; she is filled with hope. Re-
cently Deanna was invited to visit the local Catholic high school to speak with the senior theology classes. She e-mailed
her message to Sister Sarah Burdick who choked up as she read the following message to her students: “First, let me say
how much I love to be here with you each Friday in the presence of the Lord. He puts a special love in my heart for you.
I want to tell you about the amazing things that the Lord is doing for me. I was diagnosed with ALS 11 years ago when
our children were 7, 4 and 8 months. My illness is typically radically progressive, shutting down the motor neurons and
leading to complete paralysis. Patients often require a feeding tube and assistance with breathing within two years. They
take long lists of medications to help them manage the physical psychological effects of this challenging disease. The
average life expectancy is about three years. The Lord has sustained me physically so that even after 11 years, I have no
need for feeding tube, breathing apparatus or any medication.”
“When I learned ALS affects a person’s ability to speak and to swallow, my heart sank. What would I do without
Holy Communion? I don’t remember what I said to the Lord, but I have always had a sense that He would take care of
that and not to be concerned. So I never have. It is a miracle. Not only that, but He fills me with His peace and joy so
that I am absolutely astonished – there’s no other word for it. It doesn’t make sense that I could be happy but I can tell
you one thing – whatever situation you are in, there’s
always enough grace for you to handle it. That must be
why God is always saying to His people, “Be not
afraid!”
-
Author: Mark Thelen, LC
A Woman Who Refuses to Give Up
SPIRITUAL MULTIVITAMINS
Your friendship with God will also develop when you learn to desire
His friendship more than anything else: “The thing I seek most of all
is the privilege of meditating in God’s Temple, living in His presence
every day of my life, delighting in His incomparable perfections and
glory.”
Psalm 27:4
LIKHAAN
VOLUME 13 ISSUE 39 One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men Page 6
MARIE Michael B. Balba
(alay kay Anna Marie Pascua)
M-araming salamat sa'yo kaibigan
Pagkat nakilala kita ng lubusan
Sa lahat ng oras lagi mong tandaan
Kaibigan ikaw ay di ko iiwan.
A-ko ay nagagalak ng makilala ka
Pagkat kaibigan okey kang kasama
Sana ay malaman sa tuwi-tuwina
Ako ay karamay sa saya o dusa.
R-elaks ka lang lagi sa bawat sandali
Sa mga problema huwag pagagapi
Ako ay narito isipin mong lagi
Ika'y tutulungang laging mapangiti.
I-yong isaisip lahat makakaya
Sapagkat karamay ako sa tuwina
Sa'king mga kamay laging kumapit ka
Upang maramdamang di ka nag-iisa.
E-spesyal ka sakin sa lahat ng oras,
Kung ako'y kaylangan lagi kang tumawag
Nawa wag limutin kaibigang liyag
Ako ay narito magpahanggang wakas.
Quitters never win Yan ang lagi nating isipin
Sa mga problema na kay hirap sagutin. Gumugulo rin sa isipan natin.
Kung haharapin naman ay puno ng pangamba
Lakas ng loob kanino makukuha Paano rin magkaroon ng pag asa
Kung ang isip ay pagod na.
Kung sa Panginoon ka lamang lalapit Tulong niyang di niya ipagkakait
Hangad rin niyang kapayapaa'y makamit Dahil gusto niya rin sa kanya ka kumapit.
Madarama ang kaniyang pagmamahal
Lalo na kung tunay ang pagsandal Sa buhay na sadyang napapagal
Ang sandata ay ang ating mga dasal.
Nakikinig siya sa lahat ng panahon Kahit tayo pa ay bumubulong
Kalimutan muna ang mga maling desisyon Upang maipagmalaki natin "Nakaya ko iyan noon."
Kapag nag-iisa napapagnilayan
Buhay sa Korea na pinagdaanan
Nandiyan ang lungkot na naging kakambal
At naging bahagi nitong kapalaran
Tandang–tanda ko pa at lagging alaala
Nang ako’y tumapak sa lupang Korea
Lungkot na baon ko at pangungulila
Dahil sa paglayo sa aking pamilya
Noon akala ko itong napuntahan
Ay ‘di mababago yaong kahirapan
Lalo sa trabaho na pinagsimulan
Halos masasabing trabahong kalabaw
Ngunit mabuti at sila ay nagbago
Nang pag-uugali at pakikitungo
Noon wari ko ba ang pakiramdam ko
Parang napapataon sa lumang impyerno
Ngunit pinagpala at hindi nagtagal
Dumami ang Pinoy pati kaibigan
Naibsan ang lungkot pagod nabawasan
Na akala ko ay ‘di makakayanan
Hanggang sa dumating itong sambayanan
Na maging kasama at naging sandalan
dito nagsimula ang puso’y mabuksan
Kumapit sa Ama sa kaitaasan
Kung sa istorya ay ito’y simula lang
Na naging bahagi nitong karanasan
Ito’y paggunita pagbabalik tanaw
Sa mga lumipas na pinagdaanan
Pagbabalik Tanaw
Johnny Maliglig
KAYA MO
Amie Sison
VOLUME 13 ISSUE 39 Page 7 One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.
Just Him and me
By: Bevi Tamargo
Today is another busy day. I am always online, but not that available to chat with friends as I have to do a lot of multi tasking. Writing is another way for me to release stress and tension. It helps my creativity flow better. And the thoughts and feelings rush out, like a dam, whose gates have suddenly been opened. I feel the rush of emotions and excitement. It takes on a life of its own. The river goes places and ex-plores unknown and unexpected territory. It is wonderful and fascinating.
I have gotten a cold yesterday and so I cancelled my night classes. I’m planning to call one of my old students later, just to chat and catch up on things. I mean, stu-dents are not friends, as we have a profes-sional relationship. But I guess after teach-ing them, the professionalism ends, and friendship begins. One of my students is an asset manager and I do miss hearing news about the stock market.
I like my new job at Rakso Travel Cor-poration, though sometimes it can be a bit
stressful coz I have to do a lot of multi task-ing. But I’m happy because it makes me appreciate teaching more. After a year of always doing the same thing, I felt kind of bored with teaching but now, I feel a re-newed interest in it. I mean, it is a welcome change after a day of office work. I mean, office work is course, just that, and it can be a bit routinary. But teaching has to al-ways be alive and vibrant and refreshing. It is like a breath of fresh air after a long and tiring day. A time of forgetting, I suppose. Of letting out and de-focusing. Of forgetting responsibilities. I hope my students feel the same way.
I feel grateful for the moments when I am alone. I mean, most of my work has to do with dealing with people and talking to people all the time. But I do feel grateful for those isolated moments when I can just be alone with my thoughts. Where I don’t have to be anyone or anything, but just me. Just me and myself, and God. These for me are times of peace, when I just empty myself. I walk slowly, and try to breathe in the air and feel it flowing in my veins. I look at the flowers and see the magic in them. When
I’m alone, I’m like a child again. Blank. With no expectations or worries whatsoever. There’s no past, no future. Just moments. And memories that pass by. And God. My heart is like an ocean of feelings and the waves dance gracefully. Rocking the boat of my life gently.
The voting for the Mr./Ms. Onfino has just started. I’m happy that some candi-dates had posted their pictures on the web-site. Some people alleged cheating which I think is ridiculous, and though at first I was offended, I realized, why bother? They are after all entitled to their own opinions. But I am happy to be a part of a wonderful pro-ject ,which though may not be perfect, have taken wings and a life of its own. I watch as it picks up its wings and soar up into the skies.
And at the end of my life, all of the routi-nary things, all of the complicated matters will all fade away. And there will be just bliss. And Him. Him and me. And that won-derful, blissful feeling. In one eternal mo-ment that is my life.
SANAYSAY atbp.
PAPURI PARA KAY EL SHADDAI
Amie Sison
Noong 2006 nakadalo ako sa pagdiri-
wang ng anibersaryo ng El Shaddai sa
Tongsong Auditorium ginanap ito pag-
katapos ng Banal na Misa. Hindi ako
nakisaya dahil inisip ko na bakit pinag-
sabay ang selabrasyon ng magkaibang
sekta sa lugar ng mga Katoliko. Hindi ko
gustong makiisa sa pagsayaw nila at
patalun-talon. Hindi ito normal para sa
aking pananampalataya.
Pero lagi iyon sa isip ko sino nga ba
ang pinapupurihan nila? At bakit ganun
nila iyon bigyan ng halaga. Dahil hindi
naman ako interesado lumipas ang mga
araw na wala akong kaalaman tungkol
dito. Mahalaga na sa akin ang nag-
sisimba sa Romano Katoliko at naglil-
ingkod.
Nagkaroon ako ng pagkakataong maki-
lala siya. Siguro dahil na rin sa ginusto
niya na makilala ko siya. Siguro ay tina-
tawag niya ako. Siguro ay kailangan ko
siya. Ngayon, isa na ako sa mga nagpu-
puri sa kaniya. Nagagalak magpatalun-
talon at sumayaw para sa kanya. Nagsa-
sakripisyo para manalangin.
Tila nagkaroon ng pagbabago. Na-
pakaraming nangyaring pagsubok ang
napagdaanan ko ngunit alam ko naman
na wala akong lakas para makayanan
ang lahat. Mga pagsubok na kay hirap
haraping mag-isa. Pero nagpatuloy
akong manalangin ng walang sawa at
umaasang hindi niya ako pababayaan. Sa
lahat ng biyayang nakamit ko sa pamam-
agitan ng pagtulong niya, ang bawat
araw upang papurihan siya ay kulang pa.
Ano nga ba ang magandang dulot ng
El Shaddai at bakit parang hinahanap
hanap ko na siya tuwing sabado ng gabi.
Dito, hindi lang kami nananalangin para
sa sarili namin. Ipinanalangin din namin
ang lahat ng mga tao sa buong mundo.
Ang mga may sakit, pulitika, edukasyon,
at iba pa.
Bagamat wala naman akong pang
pinansyal na laan para sa pagtulong na-
pag-isipan ko na kahit ganun alam ko na
ang aming mga panalangin ay na-
pakalaking tulong na para sa bawat nan-
gangailangan ng panalangin.
Sa pagkakatong ito, hindi na ako mag
iisip kung bakit ganun nila papurihan si
El Shaddai dahil isa na ako sa magbibi-
gay ng mataas na papuri para sa kanya.
Page 8 VOLUME 13 ISSUE 39 One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.
MGA LIBRENG KONSULTA AT GAMOT
Doty Hospital—42-5 Eung-am-dong, Unpyeong-gu, Seoul 122- 906, tel. no. (02)385-1477
Joseph Clinic - 423 Yeungdongpo-dong, Yeung dongpo-gu, Seoul 150-030, Mon.-Fri. 1pm-9pm, Tel. No.(02)2634-1760
Raphael Clinic - inside Tong Song High School,
every Sun. , 2-6 pm.
National Medical Center– Dongdaemun
Tel. No. 2260-7062 to 7063
Seoul Medical Center– Gangnam
Tel. No. 3430-0200
MIRIAM COUNSELING CENTER For Migrant Women
50-17 Dongsoong Dong Chongrogu Seoul 110-809 near Maronnier Park. Tel #(02) 747-2086 E-mail: [email protected] (KCWC) Office hours: Mon-Fri. 11 am-5 pm Sat. day off Sun. 3 pm-6 pm Activities: Emo-tional/spiritual counseling Woman’s rights and labor issues Korean language/culture study (men and women are welcome).
MIGRANT CENTERS
Guri Pastoral Center 031-566-1141
Ansan Galilea Center 031-494-8411
Suwon Emmaus Center 031-257-8501
Friends Without Borders Counseling Office 032-345-6734/5
Gasan, Song-uri International Community 031-543-5296
Uijungbu, Nokyangdong Migrant Center 031-878-6926
Masok Chonmasan Migrant Center 031-593-6542
Bomun, Seoul Foreign Workers’
Labor Counseling Office 02-928-2049/924-2706
MGA IMPORTANTENG PAALAALA
Mga kailangang dokumento sa paga-asikaso ng mga reklamo tungkol sa sahod:
1. Pay Slip or any other proof of payment of salary 2. Daily Time
Record (DTR) if available, or self-made record of daily work attendance specify-
ing Regular Working hours, Overtime, and Night Differential.
3. Labor Contract
4. Bank Book/ Passbook
5. Alien Card and Passport
IMPORTANTENG PAALA-ALA SA MGA BAGONG DATING SA KOREA
Para sa lahat ng mga bagong dating na mga manggagawa, lalong lalo na sa mga
kabilang sa Employment Permit System (EPS):
a.) Tungkol sa Alien Card Registration - nasa dayuhan o sa manggagawa ang
responsibilidad ng pagkuha o pagpaparehistro ng Alien Card, at hindi sa em-
ployer.
b.) Kailangan na magparehistro kayo sa loob ng tatlong buwan (3 months) mula
sa inyong pagdating dito sa Korea.
2. Para sa lahat ng manggagawa na kabilang sa Employment Permit System
(EPS):
a.) Kayo ay legal na makakapagtrabaho sa loob ng tatlong taon.
b.) Sa lahat ng mga bagong lipat o nagpa-transfer: kung ang visa ng isang mang-
gagawa ay na-expire na dahil hindi siya nakahanap ng trabaho o employer na
magre-rehistro sa kanya, kailangang pumunta o mag-report sa Immigration Office
para kayo ay ma-rehistro.
SA LAHAT NG MAY E-9 VISA
PARA PO SA LAHAT NA MAY E-9 VISA, MAY TATLO PONG TANGING
DAHILAN UPANG PAYAGAN KAYONG MAKALIPAT NG KUMPANYA.
ITO PO AY ;
1. KAYO AY DALAWANG BUWANG HINDI PINAPASAHOD
2. KAYO AY PISIKAL AT VERBAL NA SINASAKTAN, o di kaya’y
3. BANKRUPT O LUGI ANG KUMPANYA
PAANO MAG CLAIM NG SEVERANCE PAY
Para sa mga EPS na nakatapos ng isang taong kontrata, pumunta lamang sa Cen-
ter at mag file ng application. Ito po ay para sa mga umalis na sa kanilang
mga pagawaan.
Dalhin ang mga sumusunod: Passport, Alien Registration Card, at Libreta/Bank
Book.
Ipapadala ng Center ang inyong application sa Insurance Company. Maghintay
ng 3 linggo hanggang 1 buwan para sa resulta.
Ang pera ay ipapadala sa inyong Libreta/Bank Book. Paki-check lamang ito
pagkatapos ng naturang panahon sa mismong opisina.
Kailangang alam ninyo ang Company Identification Number. Kung wala ito
hindi ninyo makukuha ang inyong severance pay.
KAILANGAN SA PAGPAPABINYAG
1) Birth certificate ng batang bibinyagan
2) 2X2 ID pictures (2 pcs)
3) Application form—ipasa ito sa Catholic Center isang linggo bago dumating ang takdang araw ng binyag.
Katekismo sa binyag na ginaganap tuwing ika-10 ng umaga, araw ng
linggo (mismong araw ng binyag). Tanging ang mga pangalan ng mga
nakadalo ng katekismo ang mailalagay sa Baptismal Certificate. Ang
bilang ng mga ninong at ninang ay hindi dapat lalabis sa dalawampu.
Ang lahat ay pinakikiusapang isaisip ang angkop na pananamit para sa
okasyon.
PANAWAGAN PARA SA MGA NAGPAPABINYAG
Tinatawagan ang pansin ng lahat ng mga di pa nakakakuha ng Baptismal Certificates ng kanilang mga anak.
Maaari na ninyong kunin ang mga ito sa Catholic Center tuwing linggo sa ganap na alas 9:00 ng umaga hanggang ika 12:00 ng tanghali, at sa ganap na ika 4:00 hanggang ika 5:00 ng hapon. Maliban po lamang sa tuwing ikadalawang linggo. Ng bawat buwan. Makipag-ugnayan po kay Rebeck Beltran (010-8671-2761) o kay Edison Pinlac: (010-2906-3109) o sa kahit na sinong miyembro ng Lay Ministers.
FILAKOR Announcement
Iniimbitahan ang mga Filipinang may asawang Korean na mag-ing miyembre ng FILKOR-Mirriam Center. Ito ay samahan ng mga Filipinang may asawang Koreano. Sila ay nagpupulong tuwing huling lingo ng buwan sa Columban Mission House (Subway Line 4, Exit 4, Sungshin Women’s University Station.
ULAT KOMUNIDAD
VOLUME 13 ISSUE 39 Page 9 One community living up the Gospel through the service of the Lord and our fellow men.
KAILANGAN SA PAGPAPAKASAL
1) Birth Certificate ng mga ikakasal
2) Status of singleness from Census (notarized)
3) Parents’ consent as proof of singleness (notarized)
4) Baptismal Certificate for marriage purposes
5) Confirmation Certificate for marriage purposes
6) Passport (xerox copy)
Pre-Cana seminar na gaganapin bago ang takdang araw ng kasal. Makipag-ugnayan po lamang sa Catholic Center para sa schedule
11th Basketball Conference
Magic Four
Mindoro
Ilocano
Ilonggo
Pangasinan
Game results October 5
(L)Wildcats (Best Player: #41 Resonable) vs. (W)Ilocano (#10 Camat)
(L)Foreignmart (#18 Orias) vs. (W)Mindoro (#23 Reyes)
Game Schedule October 12
I. Pangasinan vs. Ilocano
II. Ilonggo vs. Mindoro
Note:
First game will start at 6:00 p.m.
(Oct. 19 no game)
GAWAD SAN LORENZO
Ang lahat ay inaanyayahang magbigay ng mga pangalan ng mga nomi-
nado sa Gawad San Lorenzo sa dalawang kategorya: Church Volunteer
at Regular Churchgoer. Ito ay igagawad sa ika 19 ng Oktubre sa kapis-
tahan ng San Lorenzo. Ibigay ang mga pangalan at contact number sa
kahit na sinong volunteer.
BARYA MO, BUHAY KO
Ipinapabatid po sa lahat na ang proyektong Barya mo, Buhay Ko ay patuloy na isinasagawa ng Sambayanan. Sa mga nais maki-bahagi sa proyektong ito, huwag mag-atubiling dalhin ang inyong mga barya at ialay sa Banal na Misa sa araw ng linggo. Maram-ing Salamat po!!!
TICKETS SA G. AT BB. KALINANGANGANG FILIPINO
Kasalukuyan na pong nagbebenta ng mga tickets para sa G at Bb Ka-
linangang Filipino 2008. Sana po ay tangkilikin natin ito upang
makatulong sa mga kababayang Filipino sa Korea. . Ang tickets ay
10,000 won. Kung kayo ay bibili, magkakaroon kayo ng pagkakataong
manalo ng 1,000,000 won sa raffle na gaganapin.
INVITATION!!!
The Gunpo City Filipino Community in cooperation with the Gunpo Migrant Welfare Center invites everybody to join our 1st WINTER BAS-KETBALL LEAGUE to be held at Sanbon Gymnasium on December
2008.
Thank you and more power!!!
Interested to join kindly contact the following persons:
Johnny Tomas @ 01031401407; Gilbert Alcones @ 01196821580
We accept LCL from other CargoWe accept LCL from other CargoWe accept LCL from other CargoWe accept LCL from other CargoLoading day: Thursday 4X a monthLoading day: Thursday 4X a monthLoading day: Thursday 4X a monthLoading day: Thursday 4X a month
315/3flr.World Town 315/3flr.World Town 315/3flr.World Town 315/3flr.World Town Bldg.TexasBldg.TexasBldg.TexasBldg.Texas Ave. Ave. Ave. Ave. ChoryangChoryangChoryangChoryang----Dong Dong Dong Dong BusanBusanBusanBusan
Sa Sa Sa Sa LahatLahatLahatLahat Po Ng Po Ng Po Ng Po Ng NaisNaisNaisNais MagingMagingMagingMaging AhenteAhenteAhenteAhente Ng Super Gem Cargo Ng Super Gem Cargo Ng Super Gem Cargo Ng Super Gem Cargo TumawagTumawagTumawagTumawag Lang Po Kay Lang Po Kay Lang Po Kay Lang Po Kay TisoyTisoyTisoyTisoy