Top Banner
Exposition Espace Tajan Exhibition 37 rue des Mathurins 75008 Paris T. +33 1 53 30 30 30 Du mardi 16 au vendredi 26 février 2016, 10h-18h (samedi 20 février, 11h-18h - Fermé le dimanche) 16-26 February 2016, 10am-6pm (Saturday, February 20 th , 11am-6pm - Closed on Sunday) Pour toute demande veuillez contacter Julie Ralli For information please contact Directeur Art Contemporain +33 1 53 30 30 55 [email protected] OCTAV & ION G rigoresc U
37

OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

Aug 03, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

Exposition Espace TajanExhibition 37 rue des Mathurins 75008 Paris T. +33 1 53 30 30 30

Du mardi 16 au vendredi 26 février 2016, 10h-18h (samedi 20 février, 11h-18h - Fermé le dimanche)

16-26 February 2016, 10am-6pm (Saturday, February 20th, 11am-6pm - Closed on Sunday)

Pour toute demande veuillez contacter Julie RalliFor information please contact Directeur Art Contemporain +33 1 53 30 30 55 [email protected]

OCTAV & ION

GrigorescU

Page 2: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

R O D I C A S E W A R DA personal statement

C’est un honneur et un plaisir tout particulier de présenter chez “Modernismul Continuǎ / Le Modernisme

Continue”, une exposition consacrée à Octav et Ion Grigorescu, deux frères roumains et grands artistes des 20e et 21e siècles. Malheureusement, Octav Grigorescu, né en 1933, a atteint l’âge adulte après la prise de pouvoir du communisme en Roumanie. Il est mort en 1987, deux ans avant que Ceausescu ne soit abattu et que le communisme soit mis en miettes. Néanmoins, malgré les années très sombres au cours desquelles il a vécu et travaillé, lorsque j’ai vu pour la première fois une œuvre d’Octav Grigorescu, j’ai été frappée par ses couleurs dorées et lumineuses, ses références historiques profondes et sa beauté pure. Le réalisme social et le dialogue politique sont très loin. Cette exposition donne l’occasion de découvrir ce travail extrêmement riche et complexe.

Ion Grigorescu, le frère cadet né en 1945, est déjà bien connu et respecté par les milieux artistiques internationaux. Son travail très varié s’étend de la peinture, photographies peintes et sculptures, à des performances exceptionnelles et vidéos très acclamées. Certains de ses travaux représentent

clairement, avec un fort sens de l’humour, la vie sous le communisme. Son œuvre est totalement unique et difficile à qualifier et à chaque fois que j’ai eu l’occasion de rendre visite à ce merveilleux artiste, j’ai été surprise par une découverte nouvelle et inattendue. Il me semble qu’après la chute du communisme et la disparition du défi de produire un travail politiquement critique, Ion est revenu à une création poétique et émotionnelle.

Dans cette première exposition dédiée à ces deux frères exceptionnels, nous avons choisi de mettre l’accent sur cet aspect poétique de leur travail, en laissant de côté, dans la mesure du possible, le discours politique. Cependant, l’obscurité de près de 50 ans de fascisme et de dictature communiste transparait dans l’œuvre des deux frères et dans les personnes qu’ils sont devenus. Je crois que Ion a eu et a encore une profonde admiration pour son frère aîné Octav qui l’a influencé à bien des égards. Mon équipe et moi-même sommes très heureux de travailler avec Ion et de l’aider à montrer pour la première fois son travail au côté de celui de son frère. Je suis très fière de présenter cet exceptionnel ensemble d’œuvres et j’espère que vous l’apprécierez tout autant que nous.

I t is an honor and special pleasure to present at “Modernismul Continuǎ/

Modernism Continues”, an exhibition dedicated to Octav and Ion Grigorescu, the two Romanian brothers and great artists of the of the 20th and 21st centuries. Unfortunately, Octav Grigorescu who was born in 1933, came to maturity after communism took power in Romania and died in 1987, two years before the dictator Ceausescu was shot and communism crumbled. Nevertheless, despite the very dark years during which he lived and worked, when I first saw a work by Octav Grigorescu, I was struck by its luminous, golden colors, deep historical references and sheer beauty. The social realism and political dialogue are very far away. During this first exhibition my team and I are discovering alongside our public this extremely rich and complex work.

Ion Grigorescu, the younger brother born in 1945, is already well known and respected by the art circles worldwide. His extremely varied work ranges from his early paintings, painted photographs and sculpture to his exceptional performances and much acclaimed videos. Some of Ion’s work clearly depicts

with a strong sense of humor life under communism. His body of work is totally unique and difficult to qualify and every time I had the opportunity to visit this wonderful artist, I was struck by a new, unanticipated discovery. It seems to me that after the fall of communism and the gradual disappearance of the strong need to produce politically challenging, critical work, Ion went back to creating poetic, emotional work.

In this first show dedicated to the two exceptional brothers, we decided to focus on the poetic aspects of their work, leaving aside to the extent possible the political statements. However, the darkness of almost 50 years of communist dictatorship which followed fascism, is embedded in the brothers’ art and the individuals they became. I believe Ion had and still has a deep admiration for his older brother Octav who influenced him in many ways. My team and I are very happy to work with Ion and help him show for the first time his work alongside that of his older brother. I am very proud to present this outstanding body of work and I hope you will enjoy it as much as I do.

Page 3: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

OCTAV

GrigorescU1933-1987

Page 4: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

98

In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde nostalgia for the primordial and worship of the elementary, with a postmodernist taste for crepuscular delights and the presentiment of death.

Born in 1933, Octav Grigorescu died in 1987 at the age of just fifty-four, but during his short lifetime he created a body of work that made a mark on twentieth-century Romanian art. As draughtsman, engraver and painter, he was hugely productive. His work is far vaster than what has been made public in various exhibitions over the years. A territory yet to be explored in its totality still awaits. Hundreds of drawings, ranging from his early youth and time as a student to the final years of his life, are unpublished. His writing and drawing are interrelated in a highly complex way, at many different levels, which are hard to distinguish. Sometimes written notes accompany the drawings without any obvious meaningful connexion between them. They are ideas that spring up in parallel to the signs and the connexion between them appears accidental. Sometimes the text is graphic, purely ornamental.

There are countless different self-portraits, some of them quite conventional, others febrile, full of the pathos of the “cursed artist”, dishevelled and with burning eyes. They are interrogations, masks, idealized projections of a personality in search of himself, for whom seeing and visual representation are a privilege, but not the only form of expression. Besides texts of a pedagogical nature, prompted by his encounters with students and the demands of being a teacher, Octav Grigorescu also left behind a considerable number of poems. One direction in which research into his work might proceed could be exploring the relationships between paintings, drawings and literary texts. The subtle transfers that take place in his illustrations, which are genuine translations of the texts into images, could provide a fascinating and inexhaustible field of research. We may also include here the historical paintings, which are ultimately illustrations of historical texts, a reliving of history by a personal interpretation of the texts.

Within quite a short space of time, the decade from the mid-1970s to his death in 1987, Octav Grigorescu painted a considerable number of large-scale compositions, including the cycle of eight paintings dedicated to Brîncoveanu i.e The Burning of the Registers of Noble Rank in 1848, The Echo (1907), and The Scythians’ Letter to Darius. Although other paintings do not make direct references to historical events such as The Allegory of Peace, The Allegory of War and the Good Peace and The Symbolic Burial, they are also personal interpretations of historical themes. In parallel, Octav Grigorescu also rediscovered biblical themes, and in addition to both, he also created complex, symbolist compositions in which multiple literary sources are fused. I do not think that in Romanian art there is any other work so deeply structured by the alluvial deposits of erudite memory. His visits to

museums were never casual, but left lasting traces to his thinking and his works. “I often feel I am eclectic”, said Octav Grigorescu, “but at the same time I know that the attempt at hasty synthesis disgusts me, no matter how many enticing surprises it might offer”.

Octav Grigorescu plunges into his archaeological, historical, mythological, biblical and everyday reveries, filtering subtly echoes of Da Vinci, Poussin and Hans von Marees, to which any number of other names might also be added. The memory is also at work at the strictest level of technique when Octav Grigorescu recreates the illusion of the palimpsest, which is extremely suggestive precisely in his historical paintings, where the evocation of temporality is a necessity and a condition.

Octav Grigorescu’s painting, whether historical or not, is peopled with figures devoid of flesh, with “pure and smoky faces”, to paraphrase Paul Valery’s remarks on Leonardo da Vinci. His mastery of light creates the impression of atemporality despite the fact that the titles sometimes specify the period and the figures. Octav Grigorescu’s notes on light and shade confirm the exceptional importance he grants to light. An unstable world, peopled by frail, bloodless figures parade before the viewer’s eyes. They do not make history, but rather history passes through them, as if through a volatile medium. The figures float in a space devoid of gravity.

The vocation for the absolute so obvious in Octav Grigorescu’s work finds its theoretical formulation in his notes when he discusses the possibilities of an “integral realism” where the super-reality of the dream is propelled to first place. Dream and sleep, as higher forms of perception, as the locus where visions emerge, as a field for the action of the inner sight, are obsessively the focus of Octav Grigorescu’s art (Forms in Dream, Sleeping People). The sources of such convictions are quite hard to identify, because the artist was not in the habit of quoting the authors he read. But it is clear that besides German Romanticism – Octav Grigorescu read in German – there are also at play sources chronologically closer to us: fin-de-siècle symbolist and decadent movements, surrealism, which also drew upon similar sources and ideas correlated to historical moments of crisis, in which the rehabilitation of the dream as a refuge from a frustrating reality had been a constant.

The “integral realism” of which Octav Grigorescu speaks at one point implies the rehabilitation of the plenitude of the world as a whole and the emergence from the curse of the “fragment”. His historical and biblical paintings are a series of “visions” in the original, etymological sense of the word, visions that tend to capture key moments in the history of mankind. A unifying perspective joins the cruel events of history with biblical times.

History as Dream in the Painting of Octav Grigorescu Istoria ca vis în pictura lui Octav Grigorescu (Ioana Vlasiu)

În persoana şi în arta lui Octav Grigorescu s-au întâlnit nostalgia începuturilor şi cultul elementarului, tipic avangardiste, cu gustul pentru deliciile crepusculare şi presimţirea morţii ale postmodernităţii.

Născut în 1933, dispărut în 1987 la numai cincizeci şi patru de ani, Octav Grigorescu a avut la dispoziţie un răstimp scurt pentru a lăsa o operă care a marcat arta românească a secolului trecut. A lucrat imens. Desenator, gravor şi pictor, opera lui este mult mai vastă decât cea care a devenit publică de-a lungul anilor cu ocazia diferitelor expoziţii. Un teritoriu care nu a fost încă străbătut în totalitatea lui îşi aşteaptă exploratorii. Sute de desene, începând din adolescență şi studenţie până în ultimii ani de viaţă, sunt inedite. Scrisul şi desenul întreţin o relaţie foarte complicată, desfăşurată pe mai multe nivele, destul de greu de distins. Uneori notiţele însoţesc desenele fără vreo legătură evidentă de sens între ele. Sunt idei care se nasc în paralel cu semnele. Legătura lor ţine, cel puţin aparent, de hazard. Alteori scrisul este speculat doar ca grafie, ca esenţă pur ornamentală.

Există apoi nenumărate autoportrete, foarte diferite între ele, unele mai convenţionale, altele febrile, patetice, de „artist blestemat” cu părul vâlvoi şi ochi arzători. Sunt interogaţii, măşti, proiecţii ideale ale unei personalităţi în căutare de sine, pentru care văzul şi reprezentarea vizuală sunt expresia privilegiată, dar nu singura. Octav Grigorescu a lăsat pe lângă textele de natură pedagogică, stimulate de întâlnirea cu studenţii şi de exigenţele profesiunii de profesor, un număr considerabil de poezii. O direcţie de cercetare a operei sale ar putea fi şi aceasta – raporturile picturii, desenelor sale cu textele literare, corelată eventual cu activitatea sa bogată de ilustrator. Subtilele transferuri care se petrec în cazul ilustraţiei, adevărate iluminări ale textului prin imagine, dacă ne amintim de etimologia conceptului de ilustraţie, pot oferi în cazul lui Octav Grigorescu un câmp de cercetare pasionant şi inepuizabil. Aici se include de fapt şi pictura istorică, la urma urmei o ilustraţie de texte istorice, o retrăire a istoriei prin raportare la texte.

Într-un interval de timp destul de scurt, de aproximativ un deceniu, de pe la mijlocul anilor 1970 până la dispariţia sa în 1987, Octav Grigorescu pictează un număr considerabil de compoziţii ample, de mari dimensiuni, dintre care citez ciclul de opt tablouri dedicat lui Brâncoveanu, Arderea arhondologiei la 1848, Ecoul (1907), Scrisoarea sciţilor către Darius. Alte tablouri, cum sunt Alegoria păcii şi Alegoria războiului şi a păcii bune sau Înmormântarea simbolică, chiar dacă nu fac referire directă la un eveniment istoric, sunt prin substanţa lor tot glose, interpretări pe teme istorice. În paralel cu istoria, Octav Grigorescu redescoperă tema biblică, dar alături de amândouă apar compoziţii foarte elaborate, cu multe personaje, cu un simbolism complicat în care fuzionează numeroase surse livreşti. Nu cred că există în arta românească o operă mai intens structurată de aluviunile

memoriei unui intelect erudit. Periplurile sale prin muzee nu au fost niciodată de circumstanţă, lăsând urme durabile în reflecţiile ca şi în operele sale. „Mă simt adesea un eclectic”, spunea Octav Grigorescu, „dar ştiu totodată că îmi repugnă încercarea de sinteză grăbită, oricâte surprize ademenitoare ar putea ea oferi.”

Octav Grigorescu plonjează în reveriile sale arheologice, istorice, mitologice, biblice sau pur şi simplu cotidiene, filtrând extrem de subtil ecouri din Leonardo, Poussin sau Hans von Marées, la care se pot oricând adăoga şi alte nume. Memoria lucrează şi la nivelul cel mai strict al tehnicii, atunci când Octav Grigorescu recreează iluzia palimpsestului, extrem de sugestivă tocmai în pictura istorică unde evocarea temporalităţii este o necesitate şi o condiţie.

Pictura, istorică sau nu, a lui Octav Grigorescu este populată de figuri lipsite de orice carnalitate, de „chipuri pure şi fumegoase”, ca să parafrazez consideraţiile lui Paul Valéry pe marginea lui Leonardo. La această impresie contribuie savanta regie luministică a picturii lui, căreia i se datorează şi impresia de atemporalitate, în ciuda identificării prin titlu, uneori, a epocii şi personajelor evocate. Însemnările despre lumină şi umbră ale lui Octav Grigorescu confirmă locul excepţional pe care îl atribuie luminii. O lume instabilă, populată de fiinţe fragile, exangue defilează prin faţa privitorului. Nu ele fac istoria, ci istoria trece prin ele, ca printr-un mediu volatil. Personajele plutesc într-un spaţiu lipsit de gravitaţie.

Această vocaţie a totalităţii, atât de evidentă la Octav Grigorescu îşi găseşte o formulare teoretică în notiţele sale atunci când discută posibilităţile unui „realism integral”, unde suprarealitatea visului se proplusează pe primul loc.Visul şi somnul, ca forme superioare ale percepţiei, ca loc de emergenţă a viziunilor, ca teren de acţiune al văzului interior, sunt tematizate obsesiv în arta lui Octav Grigorescu (Forme în vis, Oameni dormind). Sursele acestor convingeri sunt destul de greu de identificat, pentru că artistul nu avea obiceiul de a cita autorii pe care îi frecventa. Dar e limpede că pe lângă romantismul german, Octav Grigorescu era cititor de limbă germană, intervin aici şi surse mai apropiate cronologic de noi din zona simbolismului şi decadentismului fin-de-siècle, dar şi a suprarealismului care apelase la rândul său la surse similare, toate curente de idei corelate cu momente istorice de criză, pentru care reabilitarea visului ca refugiu dintr-o realitate frustrantă fusese o constantă.

„Realismul integral” despre care vorbeşte, la un moment dat, Octav Grigorescu înseamnă tocmai recuperarea plenitudinii lumii ca întreg şi ieşirea de sub blestemul fascinant al „fragmentului”. Tablourile lui istorice, ca şi cele cu temă biblică sunt o succesiune de „viziuni” în sensul originar, etimologic al cuvântului, care tind să cuprindă momente cheie ale unei istorii a umanităţii. O perspectivă unificatoare reuneşte întâmplările crude ale istoriei cu timpurile biblice.

Page 5: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

1110

DAVID ŞI GOLIAT, 1986Huile sur toile - Oil on canvas 117 x 90 cm - 40 x 353/8 in. ©

Ste

fan

Sava

Page 6: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

1312

ULTIMELE RAZE, 1986Huile sur toile - Oil on canvas 64 x 53 cm - 251/8 x 207/8 in. ©

Ste

fan

Sava

Page 7: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

1514

DIMINEAŢA-INVIEREA, 1986Huile sur toile - Oil on canvas 145 x 114 cm - 57 x 447/8 in.

© S

tefa

n Sa

va

Page 8: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

1716

DRESOAREA, 1986 Huile sur toile - Oil on canvas 70 x 50 cm - 271/2 x 195/8 in.

© S

tefa

n Sa

va

Page 9: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

1918

SANS TITRE - UNTITLEDHuile sur toile - Oil on canvas 74 x 55 cm - 291/8 x 215/8 in. ©

Ste

fan

Sava

Page 10: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

2120

SALOMEA, 1986Huile sur toile - Oil on canvas 130 x 130 cm - 511/4 x 511/4 in.

© S

tefa

n Sa

va

Page 11: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

2322

SCENĂ ANTICĂ, 1986Huile sur toile - Oil on canvas

94 x 67 cm - 37 x 263/8 in. © S

tefa

n Sa

va

Page 12: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

2524

NINIVEHuile sur toile - Oil on canvas 39 x 50 cm - 153/8 x 195/8 in.

ORAŞUL PLUTITOR, 1985Huile sur toile - Oil on canvas 75,5 x 60,5 cm - 29 3/4 x 233/4 in.

© S

tefa

n Sa

va

Phot

o : M

ihai

Pop

Page 13: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

2726

AUTOPORTRET, 1974Huile sur toile - Oil on canvas 37 x 46 cm - 141/2 x 181/8 in. ©

Ste

fan

Sava

Page 14: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

2928

SANS TITRE - UNTITLEDHuile sur panneau - Oil on wood

41 x 53 cm - 161/8 x 207/8 in. Phot

o: Il

ie G

rigor

escu

Page 15: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

3130

SANS TITRE - UNTITLEDTechnique mixte sur papier - Mixed media on paper

Page 16: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

ION

GrigorescUBorn in 1945

Page 17: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

3534

Recognised by the art community as one of the most emblematic and important Romanian artists of today, Ion Grigorescu is a painter, draughtsman, lithographer, and photographer, as well as being the author of many well known videos.

“Henceforward I give names and forms to everything I see, because I have never seen before. I invent everything: epic and tragic, the beginning” wrote Ion Grigorescu in May 1967. This is how the ideal viewer also ought to be, i.e. somebody who sees for the first time.

What else can the viewer who has lost his innocence do except try to add to Ion Grigorescu’s documents further documents which his memory has laid down in sediments according to criteria hard to define?

Prior or perhaps parallel to undertaking his punishing exercises of knowledge behind the scenes of his own body, Ion Grigorescu painted “like everybody else” with oil on canvas. In my memory remains fixed the portrait of a girl bursting strongly into relief from the flatness of the canvas. It is a hallucinatory presence, between a death mask and a dummy in a shop window, utterly at the edge of the formal experiments popular at the time. In the catalogue documents 1967-1997 I read a note by I. G. dating from 1974, about what post-socialist-realist realism might mean: “Realism = the discovery of new epistemes in this naked ‘seeing’” and I find an echo of his preoccupations with the portrait. Alternatively, the portrait might have preceded such reflexions.

In 1969 Ion Grigorescu did his first painting of a photograph and in the following years, with a confidence astonishing in an artist who had only just made his debut, he made a clear

choice in favour of painting “that which is seen”. His work would not resemble the old inter-bellum or socialist realism, nor the latest fashion of hyperrealism and pop art which, in the late 1960s, were also known, superficially, to the Romanian art world. His choice was radical: to impose on painted reality no style whatsoever, but to respect the simplicity and humility of seeing. Early on he formed the conviction that style corrupts the real, prevents it from manifesting itself in the image. “I paint in the same way I see: taking objects into the eye, watching them, are done in the midst of life, not separately”.

Along with the precarious reestablishment of contacts with the west, the period of ideological thaw at the end of the 1960s had brought with it a reorientation towards abstraction on the part of many artists. As a direct reaction against the socialist realism of the first decade of communism, any form of realism seemed discredited. This is why Ion Grigorescu’s radical choice for “what can be seen” was initially shared by only a few members of his generation.

However strictly Ion Grigorescu imposed his exigence of boycotting style, he could not dispense with confrontations, points of reference, confirmations, which he searched in various other artistic territories marginal or connected to the visual.

As a painter for whom reality is at the core of his interests and for whom photography intersects with painting, Ion Grigorescu is particularly sensitive to the “operative connexion” between photography and the classic conventions of representation such as painting, drawing and watercolour. Through varied and original examples, he observes how values and information circulate from one medium to another.

Ion Grigorescu and the Exercises of Knowledge

Ion Grigorescu, recunoscut de comunitatea artistică drept unul dintre cei mai problematici şi semnificativi artişti români de astăzi, este pictor, desenator, litograf, fotograf, în plus autor de filme video.

„De acum dau nume și forme la tot ce văd, căci n-am mai văzut niciodată. Invent totul. Epic și tragic. Începutul.” scria Ion Grigorescu în mai 1967. Așa ar trebui poate sa fie și privitorul ideal, adică cineva care vede pentru prima oară.

Ce-i ramâne atunci de făcut privitorului care și-a pierdut inocența decât să încerce să adaoge documentelor lui Ion Grigorescu alte documente/amintiri pe care memoria „criticului”, condamnată la acumulare de imagini, le-a sedimentat după criterii greu de precizat?

Înainte – sau poate în paralel – de a-și desfășura nemiloasele exerciții de cunoaștere în culisele propriului corp, Ion Grigorescu picta „ca toată lumea” cu ulei pe pânză. Mi s-a fixat în memorie un portret de fată, ieșind puternic în relief față de planeitatea pânzei cu o prezență halucinantă, între mască mortuară și manechin de vitrină, cu totul la marginea căutarilor formale care animau epoca. Citesc din catalogul de „documente 1967-1997” o însemnare a lui I.G. din 1974 despre ce mai poate însemna realismul după realismul socialist. „Realism=găsirea în această goală «vedere» a noi episteme” și regăsesc ecoul preocupărilor din portret. După cum foarte bine portretul poate să fi precedat aceste considerații.

În 1969 Ion Grigorescu face prima pictură după o fotografie şi în anii următori îşi afirmă, cu o siguranţă uimitoare pentru un artist care abia debutase, profesiunea de credinţă în favoarea unei picturi a „ceea ce se vede”, care să nu semene nici cu

vechile realisme interbelice, nici cu realismul socialist, dar nici cu realismele ultimei mode, hiperrealismul şi pop-arta, care în condiţiile liberalizării de la sfârşitul anilor 1960 erau cunoscute, fie şi superficial, în mediul artistic românesc. Pariul lui este unul radical, să nu impună realului pictat nici un fel stil, să respecte simplitatea şi umilinţa vederii. Îşi formează foarte de timpuriu convingerea că stilul corupe realul, îl împiedică să se manifeste în imagine. „Pictez aşa cum văd: luarea obiectelor în ochi, urmărirea lor se face în mijlocul vieţii, nu separat.”

Perioada de relaxare ideologică de la finele anilor 1960 adusese cu sine, odată cu restabilirea fie şi precară a contactelor cu Occidentul, reorientarea multor artişti spre abstracţionism. Ca o consecinţă directă a avatarurilor realismului socialist în primul deceniu de comunism, orice formă de realism părea discreditată. Tocmai de aceea radicalismul opţiunilor lui Ion Grigorescu în favoarea a „ceea ce se vede” este mai degrabă singular, împărtăşit iniţial doar de câţiva colegi de generaţie.

Exigenţa boicotării stilului nu se putea lipsi, oricât de strict şi-ar fi impus-o Ion Grigorescu, de confruntări, repere, confirmări, pe care a simţit nevoia să le caute în diverse alte teritorii artistice, marginale sau conexe ale vizualului.

Ca pictor pentru care realitatea este în prim planul interesului său şi pentru care fotografia se interesectează în modalităţi tot mai variate şi originale cu pictura, Ion Grigorescu este deosebit de sensibil tocmai la „conexiunea operativă” cum o numeşte el, între convenţiile clasice de reprezentare, desen, acuarelă, pictură, pe de o parte şi fotografie pe de alta, observă pe exemple cum se produce transferul de valori, de informaţii de la un mediu la altul.

Ion Grigorescu și exercițiile cunoașterii (Ioana Vlasiu)

Page 18: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

3736

SIBIU, 1967Huile sur toile - Oil on canvas

80 x 100 cm - 311/8 x 39 3/8 in.

Page 19: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

3938

INTRAREA STUDENŢILOR, 1968Huile sur toile - Oil on canvas60 x 80 cm - 235/8 x 311/8 in.

Page 20: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

4140

PRIETENII, 1972Acrylique sur toile - Acrylic on canvas

64 x 100 cm - 251/4 x 39 3/8 in.

Page 21: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

4342

MARIUCA IOSIFESCU, 1974Technique mixte sur toile - Mixed media on canvas125 x 90 x 20 cm - 491/4 x 351/2 x 77/8 in.

MARIUCA IOSIFESCU, 1973Tirage argentique - Vintage silver print

40 x 27,4 cm - 153/4 x 103/4 in.

Page 22: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

4544

PORTRET OF MARIUCA IOSIFESCU, 1973Tirage argentique - Vintage silver print30 x 40 cm - 117/8 x 153/4 in.

MARIUCA IOSIFESCU (DORMIND), 1973Tirage argentique - Vintage silver print

19 x 30 cm - 71/2 x 117/8 in.

MARIUCA IOSIFESCU, 1973Tirage argentique - Vintage silver print19 x 30 cm - 71/2 x 117/8 in.

Page 23: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

4746

MARICA LA MARE II, 1974Tirage argentique - Vintage silver print50 x 79 cm - 195/8 x 311/8 in.

Page 24: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

4948

DOUĂ GENERAŢII, 1972Tirage argentique - Vintage silver print

30 x 40 cm - 117/8 x 153/4 in.

MARICA, 1972 Tirage argentique - Vintage silver print50 x 40 cm - 19 5/8 x 153/4 in.

MARICA, 1970Tirage argentique - Vintage silver print50 x 40 cm - 19 5/8 x 153/4 in.

Page 25: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

5150

OBIECTE ROTUNDE, 1982Aquarelle sur tirage argentique - Watercolor on vintage silver print40 x 30 cm - 153/4 x 117/8 in.

ULCIOR, 1985Céramique - Ceramic

20 x 16 x 16 cm - 7 7/8 x 63/8 x 63/8 in.

Page 26: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

5352

ŢĂRANCA DIN BEIUŞ (ORADEA), 1978Tirage couleur - Vintage color print23,5 x 29,5 cm - 91/4 x 115/8 in.

RĂZBOIUL DE ŢESUT, 1978Tirage couleur - Vintage color print

30 x 39,5 cm - 117/8 x 151/2 in.

ÎNGRĂDITURĂ (FENERIŞ), 1978Tirage couleur - Vintage color print

17,5 x 24 cm - 6 7/8 x 91/2 in.

Page 27: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

5554

CIRCULAŢIA ENERGIEI IN CORP, 1982Dessins - Drawings

Environ 27 x 21 cm chaque - 105/8 x 81/4 in.

Page 28: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

56

PORTRET CU BUDDHA PE FAŢĂ, 1980Acrylique sur toile - Acrylic on canvas

62 x 49 cm - 243/8 x 193/8 in.

PORTRET CU BUDDHA PE FAŢĂ #2, 1993Huile sur toile - Oil on canvas46 x 33 cm - 181/8 x 13 in.

PORTRET CU BUDDHA PE FAŢĂ #3, 1993Huile sur toile - Oil on canvas46 x 33 cm - 181/8 x 13 in.

Page 29: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

5958

IDEE FIXǍ, 2003Huile sur toile - Oil on canvas66 x 56 cm - 26 x 22 in.

MARSILIA PE NEVǍZUTE, 2003Huile sur toile - Oil on canvas

66 x 56 cm - 27 x 22 in.

Page 30: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

6160

NUNTA, 1974Tirage argentique - Vintage silver print

27 x 29,5 cm - 10 5/8 x 115/8 in.

AUTOPORTRET, 1964Tirage argentique postérieur - Silver print (2012)

Ed. of 5 +2AP40 x 40 cm - 153/4 x 153/4 in.

OMUL CU DOUĂ FEŢE, 1991Métal peint - Painted metal sheet30 x 20 x 30 cm - 117/8 x 7 7/8 x 117/8 in.

Page 31: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

6362

GRĂDINA UNIUNII SCRIITORILOR, 1981Tirage argentique - Vintage silver print

40 x 15 cm - 153/4 x 55/8 in.

TRĂISTENI (PRĂJINA), 1976Tirage argentique postérieur - Silver print (2012)

Ed. of 5 + 2AP50 x 50 cm - 193/4 x 193/4 in.

Page 32: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

6564

POMUL ÎMPĂRATULUI, 2011Huile sur toile - Oil on canvas137 x 98 cm - 53 x 38 in.

COLABORAŢIONISTA, 1992Huile sur toile - Oil on canvas80 x 48 cm - 311/2 x 187/8 in.

Page 33: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

6766

TATĂL NOSTRU, 2013Huile sur toile - Oil on canvas

103 x 81 cm - 401/2 x 317/8 in.

RUXANDRA, 2011Huile sur toile - Oil on canvas43 x 30 cm - 167/8 x 113/4 in.

Page 34: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

68

INVIEREA, 2015 MOARTEA (LUI LENIN), 2015

CELUI CARE ŢIA LOVIT OBRAZUL, ÎNTOARCEI ŞI PE CELĂLALT, 2015Huile sur toile (triptyque) - Oil on canvas (triptych)

200 x 100 cm chaque - 78 3/4 x 393/8 in. each

Page 35: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

71

REMERCIEMENTS / SPECIAL THANKS

Ion GrigorescuMihai Pop - Galerie Plan B

Mme Catherina KissGalerie Gregor Podnar

Galerie Andreiana MihailAlistair Ian Blyth

Page 36: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

73

RESTEZ CONNECTÉ - STAY TUNED

Page 37: OCTAV ION Grigoresc U - Tajan | Ventes aux enchèresauction.tajan.com/pdf/2016/Ventes/AS61.pdf · 2016-10-28 · 8 9 In the person and art of Octav Grigorescu cohabited an avant-garde

75

TAJAN SA

Rodica Seward Président du Conseil d’Administration

Nicolas de Moustier Directeur Général

Sylvie Boulte Secrétaire Générale

Jean-Jacques Wattel Directeur des Départements

COMMISSAIRES-PRISEURS HABILITÉSAstrid de Benoist Elsa Kozlowski Claudia Mercier Jessica Remy-Catanese Pierre-Alban Vinquant

DÉPARTEMENTS D’ART

ART CONTEMPORAIN ET PHOTOGRAPHIEJulie Ralli T. +33 1 53 30 30 55 [email protected]

Diego Escobar T. +33 1 53 30 30 32 [email protected]

ART IMPRESSIONNISTE ET MODERNEAnne Perret T. +33 1 53 30 31 06 [email protected]

Caroline Cohn T. +33 1 53 30 31 07 [email protected]

ARTS DÉCORATIFS DU XXe SIÈCLE - DESIGNCatherine Chabrillat T. +33 1 53 30 30 52 [email protected]

Jessica Remy Catanese T. +33 1 53 30 30 86 [email protected]

Jean-Jacques Wattel - Expert T. +33 1 53 30 30 58 [email protected]

TABLEAUX ANCIENS ET DU XIXe SIÈCLE DESSINS 1500-1900 LIVRES ET MANUSCRITSThaddée Prate T. +33 1 53 30 30 47 [email protected]

Astrid de Benoist T. +33 1 53 30 30 84 [email protected]

Murielle Corbières T. +33 1 53 30 30 16 [email protected]

MOBILIER ET OBJETS D’ART DES XVIIe, XVIIIe ET XIXe SIÈCLES CÉRAMIQUE ET ORFÈVRERIE HAUTE-ÉPOQUEElsa Kozlowski T. +33 1 53 30 30 39 [email protected]

Astrid de Benoist T. +33 1 53 30 30 84 [email protected]

Murielle Corbières T. +33 1 53 30 30 16 [email protected]

BIJOUX ET MONTRESVictoire Winckler T. +33 1 53 30 30 66 [email protected]

Claire Hofmann T. +33 1 53 30 30 50 [email protected]

Agathe Laussinotte T. +33 1 53 30 30 29 [email protected]

Jean-Norbert Salit - Expert T. +33 1 53 30 30 77 [email protected]

ARTS D’ASIE / ARTS D’ORIENT ESTAMPESPierre-Alban Vinquant T. +33 1 53 30 30 79 [email protected]

Déborah Teboul T. +33 1 53 30 30 57 [email protected]

VINS ET SPIRITUEUX

Ariane Brissart-Lallier T. +33 1 53 30 30 26 [email protected]

DIRECTION COMMERCIALE ET DÉVELOPPEMENT

INVENTAIRES - EXPERTISESClaudia Mercier T. +33 1 53 30 31 04 [email protected]

Audrey Mouterde T. +33 1 53 30 30 83 [email protected]

CORRESPONDANTSSUD-OUEST-BORDEAUX Alexis Maréchal T. +33 5 56 48 01 80 [email protected]

CHAMPAGNE-ARDENNE-REIMS Ariane Brissart-Lallier T. +33 6 23 75 84 48 [email protected]

RHÔNE ALPES-LYON François David T. +33 6 74 66 50 98 [email protected]

SUD-MONTE-CARLO Claudia Mercier T. +33 1 53 30 31 04 [email protected]

ADMINISTRATION ET GESTION

ORGANISATION DES VENTESLoïc Robin-Champigneul T. +33 1 53 30 30 91 [email protected]

DIRECTION CAISSE ET COMPTABILITÉDan Anidjar T. +33 1 53 30 30 37

Caisse T. +33 1 53 30 30 33

MAGASINPatrick d’Harcourt T. +33 1 53 30 30 03

ABONNEMENTS CATALOGUEST. +33 1 53 30 30 80

MARKETING ET COMMUNICATION RELATIONS CLIENTSChristine Freeland T. +33 1 53 30 30 61 [email protected]

RELATIONS PRESSE - WEBRomain Monteaux-Sarmiento T. +33 1 53 30 30 68 [email protected]

37 rue des Mathurins75008 ParisT. +33 1 53 30 30 30www.tajan.com