OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES PT EN
OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS
HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES
PT EN
OBRAS HIDRÁULICAS E ENERGIAS RENOVÁVEIS
HYDRAULIC WORKS AND RENEWABLE ENERGIES
PT EN
INTRODUÇÃOINTRODUCTION
# 22.602.02 APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE LUQUIXE IILUQUIXE II SMALL HYDROPOWER SCHEME
# 22.483.04 APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE KAYELEKERA KAYELEKERA HYDROPOWER SCHEME
# 22.630.01 APROVEITAMENTOS HIDROELÉCTRICOS DE LUAPASSO E DE CAMANENGACAMANENGA AND LUAPASSO HYDROPOWER SCHEMES
# 22.557.06 PLANO DE ELECTRIFICAÇÃO DE TIMOREAST TIMOR ELECTRIFICATION MASTERPLAN
# 22.629.01 APROVEITAMENTOS DE GOUVÃES, PADROSELOS, ALTO TÂMEGA E DAIVÕES GOUVÃES, PADROSELOS, ALTO TÂMEGA AND DAIVÕES HYDROPOWER SCHEMES
# 22.504.01APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE VALES VALES HYDROPWER SCHEME
# 22.424.03 CAPTAÇÃO, ESTAÇÃO ELEVATÓRIA E RESERVATÓRIO DE SÃO JORGES. JORGE WATER INTAKE, PUMPING SYSTEM AND STORAGE TANK
# 22.279.05BARRAGEM DE SAMBADE SAMBADE DAM
# 22.432.03BARRAGEM DAS OLGASOLGAS DAM
# 22.432.02 BARRAGEM DE PRETAROUCAPRETAROUCA DAM
# 22.432.02 BARRAGEM DA FERRADOSA FERRADOSA DAM
06
10
12
14
16
18
20
APROVEITAMENTOS HIDROELÉCTRICOSHYDROPOWER SCHEMES 24
26
28
30
32
# 22.560.01BARRAGEM DE SERRINHA E REDE DE REGA DE NAVALHOSERRINHA DAM AND NAVALHO IRRIGATION NETWORK
# 22.325.07 BARRAGEM E REDE DE REGA DE RIO SECO RIO SECO DAM AND IRRIGATION NETWORK
# 22.467.01 AÇUDE INSUFLÁVEL DE ABRANTES ABRANTES RUBBER DAM WEIR
# 25.506.01DESVIO DOS RIOS CHICAPA E LUÓCHICAPA AND LUÓ RIVERS DIVERSION
ABASTECIMENTO URBANOURBAN WATER SUPPLY
36
38
42
44
REGAIRRIGATION
DIVERSOSMISCELLANEOUS
ÍNDICE INDEX
PT EN
®
INTRODUÇÃOINTRODUCTION
PT EN
CENOR Consultores, S.A. was founded in 1980, and has presently a total staff of about 200 employees.
CENOR is an Engineering Consultants company (design and construction supervision), covering different fields of expertise: Renewable Energies, Infrastructures, Water Supply, Wastewater Drainage, Irrigation, Transportation, Industrial Building and Parks, Geotechnical Works, Geology, Bridges and Foundations.
CENOR Consultores, S.A. is the holding company of several Portuguese and International enterprises:
CENOR Group companies:ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda.Madeira Island, Portugal
CENOR, Açores, Lda.Azores Island, Portugal
CENOR, Consultores Angola, Lda.Luanda, Angola
CENOR, ArgéliaAlger, Algeria
CENOR, ColômbiaBogotá, Colômbia
CENOR, IraqueBaghdad, Iraq
Subsidiary Companies:NVISTLisbon, Portugal
CENORVIA MZMaputo, Mozambique
SCCONSULTBelo Horizonte, Brazil
DALANDíli, East Timor
Visit us at www.cenor.pt and get to know a solid company ever more prepared to take on new challenges.
A CENOR Consultores, S.A. foi fundada em 1980 e congrega, actualmente, cerca de 200 colaboradores.
É uma empresa especializada em Consultoria de Engenharia no âmbito do projecto e da Fiscalização nos seguintes domínios: Energias Renováveis, Infra-estruturas, Hidráulica Agrícola e Urbana, Saneamento Ambiental, Parques e Unidades Industriais, Engenharia de Transportes, Estruturas e Fundações, Geotecnia e Obras de Arte.
A CENOR Consultores, S.A. detém participações em diversas empresas Nacionais e Internacionais.
Empresas Grupo CENOR:ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda.Madeira, Portugal
CENOR, Açores, Lda.Açores, Portugal
CENOR, Consultores Angola, Lda.Luanda, Angola
CENOR, ArgéliaArgel, Argélia
CENOR, ColômbiaBogotá, Colômbia
CENOR, IraqueBagdá, Iraque
Empresas Participadas:NVISTLisboa, Portugal
CENORVIA MZMaputo, Moçambique
SCCONSULTBelo Horizonte, Brasil
DALANDíli, Timor Leste
Visite-nos em www.cenor.pt e conheça uma empresa cada vez melhor preparada para responder a novos desafios.
APROVEITAMENTOS HIDROELÉCTRICOSHYDROPOWER SCHEMES
PT EN
10 |
OB
RAS
HID
RÁU
LICA
S E
ENER
GIA
S R
ENO
VÁVE
IS
HYD
RAU
LIC
WO
RK
S AN
D R
ENEW
ABLE
EN
ERG
IES
#Açude de derivação em betão de pequena altura.Conduta forçada com 1.100m de extensão e 1,8m de diâmetro nominal, parte em betão e parte em aço soldado.Chaminé de equilíbrio com 12m de diâmetro e 13m de altura.Central equipada com duas turbinas “Cross-Flow”, com as seguintes características:
- Caudal máximo: 2x4 = 8m³/s; - Queda nominal: 31,7m; - Potência: 2x1.050 = 2.100Kw.
Small height concrete diversion weir.1.100m long Ø1.800 penstock, part concrete and part welded steel.13m high and 12m wide cylindrical surge tank;Powerhouse equipped with two “cross-flow” turbines, with the following characteristics:
- maximum flow: 2x4 = 8m³/s; - nominal fall: 73m; - power: 2x1.050 = 2.100Kw.
EN
PT APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE LUQUIXE II
LUQUIXE II SMALL HYDROPOWER SCHEME
CLIENTE_ OPWAY
SERVIÇOS_ Projecto de Execução
INÍCIO_2009
CONCLUSÃO_ 2009
LOCALIZAÇÃO_ Província do Uíge, Angola
CLIENT_ OPWAY
SERVICES_Construction Design
BEGINING_ 2009
CONCLUSION_ 2009
LOCATION_Província do Uíge, Angola
PROJECT
22602
02
PROJECTO 22.602.02
12 |
OB
RAS
HID
RÁU
LICA
S E
ENER
GIA
S R
ENO
VÁVE
IS
HYD
RAU
LIC
WO
RK
S AN
D R
ENEW
ABLE
EN
ERG
IES
#Barragem de betão gravidade com 35m de altura.Tomada de água na albufeira criada pela barragem.Túnel sub-horizontal com 3m de diâmetro útil e 1.500m de extensão. Chaminé de equilíbrio com 12m de diâmetro e 29m de altura.Conduta de aço soldado com 2,2m de diâmetro e 50m de extensão.
Central equipada com duas turbinas Francis, com as seguintes características:
- Caudal máximo: 2x9 = 18m³/s; - Queda nominal: 73m; - Potência: 2x5,6 = 11,2Mw.
35m high concrete gravity dam. Water intake in the reservoir created by the dam. 1.500m long and Ø3.000 low slope tunnel. 29m high and 12m wide cylindrical surge tank. 50m long and Ø2.200 welded steel penstock.
Powerhouse equipped with two Francis turbines with the following characteristics:
- maximum flow: 2x9 = 18m³/s; - nominal fall: 73m; - Power: 2x5,6 = 11,2Mw.
PROJECT
22483
04
PROJECTO 22.483.04
EN
PT APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE KAYELEKERA
KAYELEKERA HYDROPOWER SCHEME
CLIENTE_ Mota-Engil | ESCOM
SERVIÇOS_ Estudo Prévio
INÍCIO_2009
CONCLUSÃO_ 2009
LOCALIZAÇÃO_ Rio Norte Rukuru, Karonga, Malawi
CLIENT_ Mota-Engil | ESCOM
SERVICES_Preliminary Design
BEGINING_ 2009
CONCLUSION_ 2009
LOCATION_North Rukuru River, Karonga, Malawi
14 |
OB
RAS
HID
RÁU
LICA
S E
ENER
GIA
S R
ENO
VÁVE
IS
HYD
RAU
LIC
WO
RK
S AN
D R
ENEW
ABLE
EN
ERG
IES
#Aproveitamento de Luapasso:
- Barragem mista de betão e de terra, com 25,8m de altura máxima acima da fundação.
- Circuito hidráulico formado por três túneis, cada uma com 3,5m de diâmetro e 220m de comprimento.
- Central hidroeléctrica equipada com 3 turbinas Kaplan e com uma potência instalada total de 24,63MW.
Aproveitamento de Camanenga: - Duas barragens mistas de betão e de terra, com 23,5m de altura máxima acima da fundação.
- Circuito hidráulico formado por três condutas forçadas de aço soldado, cada uma com 3,3m de diâmetro e 650m de comprimento.
- Central hidroeléctrica equipada com 3 turbinas Francis e com uma potência instalada total de 31,2MW.
Luapasso Scheme: - Mixed concrete/earth dam, 25,8m high above foundation.
- Hydraulic circuit composed by 3 parallel tunnels, each with a diameter of 3,5m and a length of about 220m.
- Powerhouse equipped with 3 Kaplan turbines having a total installed power of 24,63 MW.
Camanenga Scheme: - Two mixed concrete/earth dams, with a maximum height of 23,5m above foundation.
- Hydraulic circuit composed by three welded steel penstocks, each with a 3,3m diameter and a 650m length.
- Powerhouse equipped with 3 Francis turbines and having a total installed power of 31,2MW
EN
PT APROVEITAMENTOS HIDROELÉCTRICOS DE LUAPASSO E DE CAMANENGA
CAMANENGA AND LUAPASSO HYDROPOWER SCHEMES
CLIENTE_ ESCOM
SERVIÇOS_ Estudo de Viabilidade Técnico-Económica
INÍCIO_2008
CONCLUSÃO_ Em curso
LOCALIZAÇÃO_ Rio Luachimo, Lunda Norte, Angola
CLIENT_ ESCOM
SERVICES_Feasibility Study
BEGINING_ 2008
CONCLUSION_ In course
LOCATION_Luachimo River, Lunda Norte, Angola
PROJECT
22630
01
PROJECTO 22.630.01
16 |
OB
RAS
HID
RÁU
LICA
S E
ENER
GIA
S R
ENO
VÁVE
IS
HYD
RAU
LIC
WO
RK
S AN
D R
ENEW
ABLE
EN
ERG
IES
#
No âmbito do Plano de Electrificação de Timor Leste com energias renováveis, a Martifer Renewables encarregou a CENOR de assegurar a componente hidroeléctrica, que compreende a identificação, o pré dimensionamento, a estimativa de custo e classificação de todos os aproveitamentos hidroeléctricos tecnicamente viáveis no país e com relevância para a sua rede de distribuição de energia.
Within the East Timor Electrification Masterplan, CENOR performed its hydropower component, comprising the identification, preliminary design, costing and ranking of all feasible hydropower schemes in the country.
EN
PT PLANO DE ELECTRIFICAÇÃO DE TIMOR
EAST TIMOR ELECTRIFICATION MASTERPLAN
CLIENTE_ Martifer Renewables
SERVIÇOS_ Projecto de Execução
INÍCIO_2008
CONCLUSÃO_ 2009
LOCALIZAÇÃO_ Timor Leste
CLIENT_ Martifer Renewables
SERVICES_Final Design
BEGINING_ 2008
CONCLUSION_ 2009
LOCATION_East Timor
PROJECT
22557
06
PROJECTO 22.557.06
18 |
OB
RAS
HID
RÁU
LICA
S E
ENER
GIA
S R
ENO
VÁVE
IS
HYD
RAU
LIC
WO
RK
S AN
D R
ENEW
ABLE
EN
ERG
IES
# A CENOR elaborou, em associação com a AQUALOGUS, o Anteprojecto do complexo constituído pelos Aproveitamentos Hidroeléctricos de Gouvães, de Padroselos, de Alto Tâmega e de Daivões, estando agora a desenvolver o projecto dos dois últimos, cujas características são as seguintes:
- Aproveitamento hidroeléctrico de Alto Tâmega: Barragem no rio Tâmega, em abóbada de dupla curvatura, com 108m de altura máxima acima da fundação e com 285m de desenvolvimento do coroamento.Central hidroeléctrica de pé-de-barragem, com 2 grupos, equipada para o caudal máximo de 160m³/s e para a potência máxima 118MW.
- Aproveitamento hidroeléctrico de Daivões: Barragem no rio Tâmega, em arco-gravidade, com 75m de altura máxima acima da fundação e com 266m de desenvolvimento do coroamento. Central hidroeléctrica de pé-de-barragem, com 2 grupos, equipada para o caudal máximo de 220m³/s e para a potência máxima 118MW.
CENOR, in association with AQUALOGUS, made the preliminary design of Gouvães, Padroselos, Alto Tâmega and Daivões hydropower schemes, the two latter one having now entered the design for tender phase, based on the following characteristics:
- Alto Tâmega hydropower scheme: Double curvature arch dam, in Tâmega river, 108m hight above foundation and 285m long at crest. Dam-toe powerhouse, with two non-reversible Francis turbines: 160m³/s maximum discharge and 118MW maximum output.
- Daivões hydropower scheme: Arch-gravity dam, in Tâmega river, 75m hight above foundation and 266m long at crest. Dam-toe powerhouse, with two non-reversible Francis turbines: 220m³/s maximum discharge and 118MW maximum output.
PROJECT
22629
01
PROJECTO 22.629.01
EN
PT APROVEITAMENTOS DE GOUVÃES, PADROSELOS, ALTO TÂMEGA E DAIVÕES
GOUVÃES, PADROSELOS, ALTO TÂMEGA AND DAIVÕES HYDROPOWER SCHEMES
CLIENTE_ Iberdrola
SERVIÇOS_ Anteprojecto
INÍCIO_2008
CONCLUSÃO_ 2009
LOCALIZAÇÃO_ Rios Tâmega, Torno e Beça, Trás-os-Montes, Portugal
CLIENT_ Iberdrola
SERVICES_Draft Design
BEGINING_ 2008
CONCLUSION_ 2009
LOCATION_Tâmega, Torno and Beça Rivers, Trás-os-Montes, Portugal
20 |
OB
RAS
HID
RÁU
LICA
S E
ENER
GIA
S R
ENO
VÁVE
IS
HYD
RAU
LIC
WO
RK
S AN
D R
ENEW
ABLE
EN
ERG
IES
#Aproveitamento para produção de energia eléctrica, constituído por: 2 açudes de betão gravidade, com tomadas de água do tipo tirolês; canal de derivação de secção transversal rectangular, com 2.640m de comprimento; câmara de carga; conduta forçada de aço (Ø1.000mm), com 244m de comprimento e por central hidroeléctrica equipada com uma turbina Francis de eixo horizontal, que, com uma queda útil total de 127,72m e um caudal máximo turbinável de 2,90m³/s, terá uma potência instalada de 3.321MW.O açude principal (rio Tinhela) terá 14,7m de altura máxima, acima da fundação, e coroamento com 43m de desenvolvimento. A captação secundária (ribeira de Chã do Meio) terá apenas 2,65m de altura e coroamento com cerca de 8m de desenvolvimento. A ligação desta captação ao canal de derivação será feita mediante aqueduto de betão com secção de 0,8 x 0,8m².
Hydroelectric Development comprising 2 gravity concrete weirs, tyrol type water intake structures, diversion channel with 2.640m long, loading chamber, steel high presssure pipe line (Ø1.000mm), with 244m long and by an hydroelectric plant equipped with an horizontal axis’ Francis turbine, which, with a nominal fall of 127,72m and a maximum throughput of 2,90m³/s, will have a nominal load of 3.321MW.The primary weir (Tinhela’s river) has 14,7m of maximum height above foundation and a crest with 43m. The secondary collection (Chã do Meio) has 2,65m height and a crest with 8m long. The connection between this collection and the by-pass channel is made through a concrete aqueduct with a section of 0,8X0,8m².
PROJECT
22504
01
PROJECTO 22.504.01
EN
PT APROVEITAMENTO HIDROELÉCTRICO DE VALES
VALES HYDROPOWER SCHEME
CLIENTE_ HIDROERG – Projectos Energéticos, Lda.
SERVIÇOS_ Projecto para Concurso Projecto de ExecuçãoAssistência Técnica
INÍCIO_2004
CONCLUSÃO_ 2006
LOCALIZAÇÃO_ Rio Tinhela, Vila Real, Trás-os-Montes, Portugal
CLIENT_ HIDROERG – Projectos Energéticos, Lda.
SERVICES_Invitation to Tender Process Final DesignTechnical Assistance
BEGINING_ 2004
CONCLUSION_ 2006
LOCATION_Tinhela River, Vila Real, Trás-os-Montes, Portugal
ABASTECIMENTO URBANOURBAN WATER SUPPLY
PT EN
24 |
OB
RAS
HID
RÁU
LICA
S E
ENER
GIA
S R
ENO
VÁVE
IS
HYD
RAU
LIC
WO
RK
S AN
D R
ENEW
ABLE
EN
ERG
IES
#Captação de Água na Albufeira de Touvedo: Estação elevatória com aproximadamente 2MW de potência, instalada e equipada com 4 grupos submersíveis, dimensionados, cada um deles, para um caudal de 250l/s e uma altura de elevação de 175m.Transporte: conduta elevatória (DN700 de FFD), com 1.100m de extensão, que liga à ETA de S. Jorge. Reservatório de água tratada com duas células e 15.000m³ de capacidade, situado imediatamente a jusante da ETA.
Water intake located on Touvedo dam reservoir right bank. 2MW pumping station equipped with four submersible units, each of them able to pump 250l/s to a 175m head.DN700 cast iron pumping conduit, 1.100m long, connecting the pumping station to a water treatment plant and to a large storage tank. 15.000m³ two cell tank for treated water.
PROJECT
22424
03
PROJECTO 22.424.03
EN
PT CAPTAÇÃO, ESTAÇÃO ELEVATÓRIA E RESERVATÓRIO DE SÃO JORGE
S. JORGE WATER INTAKE, PUMPING SYSTEM AND STORAGE TANK
CLIENTE_ Águas do Minho e Lima, S.A.
SERVIÇOS_ Estudo Prévio Projecto de Execução Assistência Técnica
INÍCIO_2005
CONCLUSÃO_ 2006
LOCALIZAÇÃO_ Arcos de Valdevez, Minho, Portugal
CLIENT_ Águas do Minho e Lima, S.A.
SERVICES_Preliminary Study Detail DesignAdvisory Services
BEGINING_ 2005
CONCLUSION_ 2006
LOCATION_Arcos de Valdevez, Minho, Portugal
26 |
OB
RAS
HID
RÁU
LICA
S E
ENER
GIA
S R
ENO
VÁVE
IS
HYD
RAU
LIC
WO
RK
S AN
D R
ENEW
ABLE
EN
ERG
IES
#
Barragem para abastecimento urbano, de terra com perfil zonado, com 29m de altura máxima acima da fundação, 357m de desenvolvimento do coroamento e 246.823m³ de volume de aterro. Descarregador de cheias dimensionado para um caudal máximo de 27m³/s. Torre de tomada de água na albufeira com 3 orifícios Ø300mm, para captação de água a diferentes níveis.
Earth dam with central clay core, for urban water supply, with 29m of maximum height above foundation, 357m of crest length and 246.823m³ of landfill volume. Spillway designed for a maximum flow of 27m³/s. Water intake tower in the reservoir, with entrance holes at 3 different levels.
PROJECT
22279
05
PROJECTO 22.279.05
EN
PT BARRAGEM DE SAMBADE
SAMBADE DAM
CLIENTE_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro
SERVIÇOS_ Reformulação do Projecto de ExecuçãoAssistência Técnica à Obra
INÍCIO_2004
CONCLUSÃO_ 2006
LOCALIZAÇÃO_ Alfândega da Fé, Trás-os-Montes, Portugal
CLIENT_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro
SERVICES_Final Design Technical Assistance
BEGINING_ 2004
CONCLUSION_ 2006
LOCATION_Alfândega da Fé, Trás-os-Montes, Portugal
28 |
OB
RAS
HID
RÁU
LICA
S E
ENER
GIA
S R
ENO
VÁVE
IS
HYD
RAU
LIC
WO
RK
S AN
D R
ENEW
ABLE
EN
ERG
IES
#Barragem para abastecimento urbano, de betão gravidade clássico, com 34,5m de altura máxima acima da fundação, 123m de desenvolvimento do coroamento e 30.300m³ de volume de betão.Descarregador de Cheias dimensionado para um caudal máximo de 196m³/s, constituído por soleira descarregadora livre (tipo Creager), canal de descarga em degraus sobre o paramento de jusante da barragem e bacia de dissipação de energia do tipo III do USBR.Descarga de fundo (Ø800mm) inserida no corpo da barragem e dimensionada para um caudal máximo de 2,43m³/s.Torre de tomada de água na albufeira, com estação de bombagesm no seu interior e com 3 orifícios (Ø300mm) para captação de água a diferentes níveis.
Concrete gravity dam, for urban water supply, with 34,5m of maximum height above foundation, 123m crest length and 30.300m³ of concrete volume.Uncontrolled spillway on the dam body, designed for a maximum flow of 196m³/s.Bottom outlet (Ø800mm) embedded in the dam’s body and designed for a maximum flow of 2,43m³/s.Water intake tower in the reservoir, with a pumping station inside and with intake holes at 4 different levels.
PROJECT
22432
03
PROJECTO 22.432.03
EN
PT BARRAGEM DAS OLGAS
OLGAS DAM
CLIENTE_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro
SERVIÇOS_ Projecto de Execução Assistência Técnica à Obra
INÍCIO_2004
CONCLUSÃO_ 2006
LOCALIZAÇÃO_ Torre de Moncorvo, Trás-os-Montes, Portugal
CLIENT_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro
SERVICES_Final Design Technical Assistance
BEGINING_ 2004
CONCLUSION_ 2006
LOCATION_Torre de Moncorvo, Trás-os-Montes, Portugal
30 |
OB
RAS
HID
RÁU
LICA
S E
ENER
GIA
S R
ENO
VÁVE
IS
HYD
RAU
LIC
WO
RK
S AN
D R
ENEW
ABLE
EN
ERG
IES
#Barragem para abastecimento urbano, de betão gravidade clássico, com 28,5m de altura máxima acima da fundação, 305m de desenvolvimento do coroamento e 37.000m³ de volume de betão.Descarregador de Cheias dimensionado para um caudal máximo de 194m³/s, constituído por soleira descarregadora livre (tipo Creager), por canal de descarga em degraus, sobre o paramento de jusante da barragem, e por bacia de dissipação de energia do tipo III do USBR. Descarga de fundo (Ø1.300mm) inserida no corpo da barragem e dimensionada para um caudal máximo de 8,80m³/s.Três tomadas de água para abastecimento (Ø800mm) sobre o paramento de montante da barragem.
Concrete gravity dam, for urban water supply and hydropower, with 28,5m of maximum height above foundation, 305m of crest length and 37.000m³ of concrete volume.The uncontrolled spillway was designed for a maximum flow of 194m³/s and it is located on the dam body. A Ø1.300 bottom outlet is embedded in the dam body, its maximum output being of 8,80m³/s.Three Ø800 water intakes are located on the dam upstream face.
PROJECT
22432
02
PROJECTO 22.432.02
EN
PT BARRAGEM DE PRETAROUCA
PRETAROUCA DAM
CLIENTE_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro
SERVIÇOS_ Estudo PrévioProjecto de Execução Assistência Técnica
INÍCIO_2003
CONCLUSÃO_ 2006
LOCALIZAÇÃO_ Lamego, Portugal
CLIENT_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro
SERVICES_Preliminary Design Final DesignTechnical Assistance
BEGINING_ 2003
CONCLUSION_ 2006
LOCATION_Lamego, Portugal
32 |
OB
RAS
HID
RÁU
LICA
S E
ENER
GIA
S R
ENO
VÁVE
IS
HYD
RAU
LIC
WO
RK
S AN
D R
ENEW
ABLE
EN
ERG
IES
#Barragem para abastecimento urbano, de betão gravidade clássico, com 33,4m de altura máxima acima da fundação, 121m de desenvolvimento do coroamento e 34.200m³ de volume de betão.Descarregador de Cheias dimensionado para um caudal máximo de 50,1m³/s, constituído por soleira descarregadora livre (tipo Creager), canal de descarga em degraus, sobre o paramento de jusante da barragem, e bacia de dissipação do tipo III do USBR.Descarga de fundo (Ø800mm), inserida no corpo da barragem e dimensionada para um caudal máximo de 2,42m³/s.Torre de tomada de água na albufeira, com estação de bombagem no seu interior e com 4 orifícios (Ø300mm) para captação de água a diferentes níveis.
Concrete gravity dam for urban water supply, with 33,4 of maximum height above foundation, a crest with 121m and 34.200m³ of concrete volume.Flood spillway designed for a maximum flow of 50,1m³/s, with a Creager spillway sill.Bottom outlet (Ø800mm) included in the Dam’s body and designed for a maximum flow of 2,42m³/s.Water intake tower in the reservoir, with a pumping station inside and with 4 holes (Ø300mm) to water collection at different levels.
PROJECT
22432
02
PROJECTO 22.432.02
EN
PT BARRAGEM DA FERRADOSA
FERRADOSA DAM
CLIENTE_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro
SERVIÇOS_ Estudo PrévioProjecto de Execução Assistência Técnica
INÍCIO_2003
CONCLUSÃO_ 2005
LOCALIZAÇÃO_ Freixo de Espada-à-Cinta, Trás-os-Montes, Portugal
CLIENT_ Águas de Trás-os-Montes e Alto Douro
SERVICES_Preliminary Design Final DesignTechnical Assistance
BEGINING_ 2003
CONCLUSION_ 2005
LOCATION_Freixo de Espada-à-Cinta, Trás-os-Montes, Portugal
REGAIRRIGATION
PT EN
36 |
OB
RAS
HID
RÁU
LICA
S E
ENER
GIA
S R
ENO
VÁVE
IS
HYD
RAU
LIC
WO
RK
S AN
D R
ENEW
ABLE
EN
ERG
IES
#Barragem para rega. Barragem de aterro com núcleo argiloso com cerca de 30m de altura máxima acima da fundação. O escoamento médio anual afluente à secção da barragem, que domina uma bacia hidrográfica com 7km², é de 1,4Mm³. A albufeira criada pela barragem de Serrinha inundará uma área com 20ha e terá uma capacidade de armazenamento de 2Mm³.A área a regar com a água captada na albufeira da barragem de Serrinha é próxima de 300 ha, sendo o correspondente consumo da ordem de 900.000m³/ano.
Earth dam with central clay core for irrigation purposes, with 30m of maximum height above foundation. The annual medium load of the influent to the dam, which has an hydrographic basin of 7km², is of about 1,4Mm³. The reservoir created by Serrinha’s dam will flood a 20ha area and will have about 2Mm³ of storage capacity. The irrigation area is approximately 300ha, with an estimated annual consumption of 900.000m³/year.
PROJECT
22560
01
PROJECTO 22.560.01
EN
PT BARRAGEM DE SERRINHA E REDE DE REGA DE NAVALHO
SERRINHA DAM AND NAVALHO IRRIGATION NETWORK
CLIENTE_ Município de Mirandela
SERVIÇOS_ Estudo Prévio
INÍCIO_2007
CONCLUSÃO_ Em curso
LOCALIZAÇÃO_ Mirandela, Trás-os-Montes, Portugal
CLIENT_ Município de Mirandela
SERVICES_Preliminary Design
BEGINING_ 2007
CONCLUSION_ In course
LOCATION_Mirandela, Trás-os-Montes, Portugal
38 |
OB
RAS
HID
RÁU
LICA
S E
ENER
GIA
S R
ENO
VÁVE
IS
HYD
RAU
LIC
WO
RK
S AN
D R
ENEW
ABLE
EN
ERG
IES
#Barragem de aterro zonado, com núcleo central impermeável, com cerca de 20m de altura máxima acima da fundação, 750m de desenvolvimento do coroamento e 350.000m³ de volume de aterro.Descarregador de cheias dimensionado para um caudal máximo de 39m³/s. Torre de tomada de água na albufeira, com captações localizadas a 3 níveis.Perímetro de rega com 380ha / consumo médio anual de 6.250m³/ha. Modelo cultural: predominância de milho (50%) e de lameiros (20%).
Earth dam with central clay core, with 20m of maximum height above foundation, 750m of crest length and 350.000m³ of landfill volume.Spillway designed for maximum discharge of 39m³/s.Water intake tower in the reservoir with entrance holes at 3 different levels.380ha irrigation network, with an estimated annual consumption of 6.250m³/ha.
PROJECT
22325
07
PROJECTO 22.325.07
EN
PT BARRAGEM E REDE DE REGA DE RIO SECO
RIO SECO DAM AND IRRIGATION NETWORK
CLIENTE_ DRABI – Direcção Regional de Agricultura da Beira Interior
SERVIÇOS_ Estudo Base Estudo PrévioProjecto de Execução Assistência Técnica
INÍCIO_2006
CONCLUSÃO_ 2009
LOCALIZAÇÃO_ Guarda, Beira Alta, Portugal
CLIENT_ DRABI – Direcção Regional de Agricultura da Beira Interior
SERVICES_Draft Design Preliminary DesignFinal Design Technical Assistance
BEGINING_ 2006
CONCLUSION_ 2009
LOCATION_Guarda, Beira Alta, Portugal
DIVERSOSMISCELLANEOUS
PT EN
42 |
OB
RAS
HID
RÁU
LICA
S E
ENER
GIA
S R
ENO
VÁVE
IS
HYD
RAU
LIC
WO
RK
S AN
D R
ENEW
ABLE
EN
ERG
IES
#Açude móvel, destinado a criar um espelho de água permanente defronte da cidade de Abrantes, para fins cénicos e lúdicos.
- Este açude tem 6,5m de altura máxima acima do leito e 250m de extensão (comprimento de margem a margem).
- É constituído por 5 vãos, sendo 1 deles fixo com 40m de largura, sendo 3 deles móveis com comportas insufláveis de 45m de largura por 3,2m de altura e sendo o restante também móvel com comporta insuflável de 25,25m de largura por 1m de altura.
- Dispõe de um circuito para descarga de caudal ecológico, na margem direita, e de uma escada de peixes, na margem esquerda, dimensionada para um caudal da ordem de 2m³/s.
Weir designed to create a permanent impounding in front of Abrantes’ Town, for scenic and leisure purposes. The weir comprises:
- One fish ladder; - One spillway span 21,75m wide, equipped with a rubber inflatable gate 1m high;
- Three spillway spans, each 46m wide and equipped with 3,2m high rubber inflatable;
- One 40m wide concrete ogee crest spillway span; - One Ecological Flow Outlet.
This is a mobile weir, whose rubber gates will remain inflated for river flows between up to 750m³/s. Above this, the gate will automatically deflate.
PROJECT
22467
01
PROJECTO 22.467.01
EN
PT AÇUDE INSUFLÁVEL DE ABRANTES
ABRANTES RUBBER DAM WEIR
CLIENTE_ Consórcio MSF | LENA | SETH
SERVIÇOS_ Projecto BaseProjecto para LicenciamentoProjecto de Execução Assistência Técnica à Obra
INÍCIO_2004
CONCLUSÃO_ 2006
LOCALIZAÇÃO_ Rio Tejo, Abrantes, Portugal
CLIENT_Consórcio MSF | LENA | SETH
SERVICES_Construction LicensingFinal DesignTechnical Assistance
BEGINING_2004
CONCLUSION_2006
LOCATION_ Tejo River, Abrantes, Portugal
44 |
OB
RAS
HID
RÁU
LICA
S E
ENER
GIA
S R
ENO
VÁVE
IS
HYD
RAU
LIC
WO
RK
S AN
D R
ENEW
ABLE
EN
ERG
IES
#
Concepção geral:Desvio dos rios por meio de três barragens de terra e de um canal escavado, com 1.700m³/s de capacidade máxima.
Finalidade:Permitir a abertura de uma mina a céu aberto sob o actual leito do rio.
Características técnicas: - Canal:
- Comprimento: 2.700m; - Declive longitudinal: 0.00152; - Profundidade máxima: 10m; - Largura superficial: 20m; - Revestimento: Colchões - Reno; Volume de escavação: 2x106m3;
- Barragens: - Comprimento total: 1.700m; - Tipo: Terra com perfil zonado; - Altura maxima acima da fundação: 14m; - Largura do coroamento: 10m; - Volume de aterro: 0,45x106m³.
General Layout:River diversion by means of three earth cofferdams and an excavated channel, with a 1.700m³/s maximum capacity.
Purpose:To allow deep mining excavation of the natural river bed.
Technical Data: - Channel:
- Length: 2.700m; - Longitudinal slope: 0.00152; - Maximum depth: 10m; - Top width: 20m; - Lining: 0.30m thick Reno mattresses; - Excavation volume: 2x106m³;
- Dams : - Total length: 1.700m; - Type: zoned earth dams with clay core; - Maximum height above foundation: 14m; - Crest width: 10m; - Landfill volume: 0,45x106m³.
PROJECT
25506
01
PROJECTO 25.506.01
EN
PT DESVIO DOS RIOS CHICAPA E LUÓ
CHICAPA AND LUÓ RIVERS DIVERSION
CLIENTE_ LUÓ – Sociedade Mineira do Camachia
SERVIÇOS_ Revisão do Projecto de Execução
INÍCIO_2004
CONCLUSÃO_ 2006
LOCALIZAÇÃO_ Luanda Norte, Angola
CLIENT_ LUÓ – Sociedade Mineira do Camachia
SERVICES_Hydraulic Design Geological, Geotechnical InvestigationConstruction Design
BEGINING_ 2004
CONCLUSION_ 2006
LOCATION_Luanda Norte, Angola
www.cenor.pt
Empresas Grupo CENOR_ CENOR Group companies_ECGPLAN, Engenharia, Gestão e Planeamento, Lda. [Madeira, Portugal_ Madeira, Portugal_]CENOR, Açores, Lda. [Açores, Portugal_ Azores, Portugal_]CENOR, Consultores Angola, Lda. [Luanda, Angola_ Luanda, Angola_]CENOR, Argélia [Argel, Argélia_ Alger, Algeria_]CENOR, Colômbia [Bogotá, Colômbia_ Bogotá, Colômbia_]CENOR, Iraque [Bagdá, Iraque_ Baghdad, Iraq_]
Empresas Participadas_ Subsidiary Companies_NVIST [Lisboa, Portugal_ Lisbon, Portugal_]CENORVIA MZ [Maputo, Moçambique_ Maputo, Mozambique_]SCCONSULT [Belo Horizonte, Brasil_ Belo Horizonte, Brazil_]DALAN [Díli, Timor Leste_ Díli, East Timor_]
NOVEMBRO 2013
CENOR Consultores, S.A.Rua das Vigias, 2 . Piso 1 Parque das Nações 1990-506 Lisboa LISBOA . PORTUGAL
T. +351 218 437 300 F. +351 218 437 301 E. [email protected]
www.cenor.pt
CO-FINANCIAMENTO